Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(172)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="da"> 3 <translationbundle lang="da">
4 <translation id="1155759005174418845">Catalansk</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">Catalansk</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Slå bogmærkelinje fra eller til</translati on> 5 <translation id="6879617193011158416">Slå bogmærkelinje fra eller til</translati on>
6 <translation id="4590324241397107707">Lagring i database</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">Lagring i database</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Shop</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">Shop</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Alle data blev krypteret med din Google-ad gangskode den 8 <translation id="6431217872648827691">Alle data blev krypteret med din Google-ad gangskode den
9 <ph name="TIME"/></translation> 9 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">Tale</translation> 10 <translation id="335581015389089642">Tale</translation>
11 <translation id="1890570400853666479">Brug det nye eksperimenterende galleri i s tedet for det stabile.</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">BB King</translation> 12 <translation id="8206745257863499010">BB King</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kan didatvalg og relaterede valgmuligheder 13 <translation id="3314762460582564620">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kan didatvalg og relaterede valgmuligheder
13 deaktiveres eller ignoreres.</translation> 14 deaktiveres eller ignoreres.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">Adgangskoden er for kort.</translation> 15 <translation id="166179487779922818">Adgangskoden er for kort.</translation>
15 <translation id="9048642391959913289">Hurtigere implementering af teksttilpasnin g.</translation> 16 <translation id="9048642391959913289">Hurtigere implementering af teksttilpasnin g.</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">Forkert certifikat til vært.</translation> 17 <translation id="2345460471437425338">Forkert certifikat til vært.</translation>
17 <translation id="3688507211863392146">Skrive til filer og mapper, som du åbner i applikationen</translation> 18 <translation id="3688507211863392146">Skrive til filer og mapper, som du åbner i applikationen</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">Batteri fuldt</translation> 19 <translation id="3595596368722241419">Batteri fuldt</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-underretninger</ translation> 20 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-underretninger</ translation>
21 <translation id="3566021033012934673">Din forbindelse er ikke privat</translatio n>
20 <translation id="3228679360002431295">Opretter forbindelse og verificerer<ph nam e="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> 22 <translation id="3228679360002431295">Opretter forbindelse og verificerer<ph nam e="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
21 <translation id="5028012205542821824">Installationen er ikke aktiveret.</transla tion> 23 <translation id="5028012205542821824">Installationen er ikke aktiveret.</transla tion>
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation> 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation>
23 <translation id="1128109161498068552">Tillad ikke, at websites bruger interne sy stemmeddelelser til at få adgang til MIDI-enheder</translation> 25 <translation id="1128109161498068552">Tillad ikke, at websites bruger interne sy stemmeddelelser til at få adgang til MIDI-enheder</translation>
24 <translation id="2368075211218459617">Aktivér Kontekstuel søgning.</translation> 26 <translation id="2368075211218459617">Aktivér Kontekstuel søgning.</translation>
25 <translation id="2382211190651802995">Send mistænkelige downloadede filer til Go ogle</translation>
26 <translation id="8417199120207155527">Hvis du aktiverer denne indstilling, kan w ebapplikationer ikke få adgang til WebRTC API.</translation> 27 <translation id="8417199120207155527">Hvis du aktiverer denne indstilling, kan w ebapplikationer ikke få adgang til WebRTC API.</translation>
27 <translation id="778579833039460630">Ingen data modtaget</translation> 28 <translation id="778579833039460630">Ingen data modtaget</translation>
28 <translation id="32279126412636473">Opdater (⌘R)</translation> 29 <translation id="32279126412636473">Opdater (⌘R)</translation>
29 <translation id="270921614578699633">Gennemsnit op</translation> 30 <translation id="270921614578699633">Gennemsnit op</translation>
30 <translation id="2224444042887712269">Denne indstilling tilhører <ph name="OWNER _EMAIL"/>.</translation> 31 <translation id="2224444042887712269">Denne indstilling tilhører <ph name="OWNER _EMAIL"/>.</translation>
31 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 32 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
32 <translation id="6114740317862089559">Du kan i <ph name="BEGIN_LINK"/>privatlivs politikken<ph name="END_LINK"/> læse nærmere om, hvordan vi håndterer disse oply sninger.</translation> 33 <translation id="6114740317862089559">Du kan i <ph name="BEGIN_LINK"/>privatlivs politikken<ph name="END_LINK"/> læse nærmere om, hvordan vi håndterer disse oply sninger.</translation>
33 <translation id="3828924085048779000">Tomme adgangssætninger er ikke tilladt.</t ranslation> 34 <translation id="3828924085048779000">Tomme adgangssætninger er ikke tilladt.</t ranslation>
34 <translation id="1844692022597038441">Denne fil er ikke tilgængelig offline.</tr anslation> 35 <translation id="1844692022597038441">Denne fil er ikke tilgængelig offline.</tr anslation>
35 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation> 36 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
49 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation> 50 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation>
50 <translation id="4711638718396952945">Gendan indstillinger</translation> 51 <translation id="4711638718396952945">Gendan indstillinger</translation>
51 <translation id="6610610633807698299">Angiv webadresse...</translation> 52 <translation id="6610610633807698299">Angiv webadresse...</translation>
52 <translation id="4168015872538332605">Nogle af de indstillinger, der tilhører <p h name="PRIMARY_EMAIL"/>, deles med dig. Disse indstillinger påvirker kun din ko nto ved brug af samlet login fra flere konti.</translation> 53 <translation id="4168015872538332605">Nogle af de indstillinger, der tilhører <p h name="PRIMARY_EMAIL"/>, deles med dig. Disse indstillinger påvirker kun din ko nto ved brug af samlet login fra flere konti.</translation>
53 <translation id="7900476766547206086">Adgangskoder er påkrævede for brugere, der logger ind, da én eller flere brugere har denne indstilling slået til.</transla tion> 54 <translation id="7900476766547206086">Adgangskoder er påkrævede for brugere, der logger ind, da én eller flere brugere har denne indstilling slået til.</transla tion>
54 <translation id="8870272765758621889">Denne bruger er administreret af <ph name= "CUSTODIAN_EMAIL"/>. 55 <translation id="8870272765758621889">Denne bruger er administreret af <ph name= "CUSTODIAN_EMAIL"/>.
55 Loginoplysningerne for din konto er forældede.</translation> 56 Loginoplysningerne for din konto er forældede.</translation>
56 <translation id="3300394989536077382">Underskrevet af</translation> 57 <translation id="3300394989536077382">Underskrevet af</translation>
57 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation> 58 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation>
58 <translation id="3792890930871100565">Afbryd printere</translation> 59 <translation id="3792890930871100565">Afbryd printere</translation>
60 <translation id="5378437846548426165">Skift mellem forskellige versioner af TLS/ SSL-advarslen.</translation>
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om at bl okere alle certifikater, der indeholder fejl, men det certifikat, som Chrome mod tog under dette forsøg på at oprette forbindelse, indeholder en fejl.</translati on> 61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om at bl okere alle certifikater, der indeholder fejl, men det certifikat, som Chrome mod tog under dette forsøg på at oprette forbindelse, indeholder en fejl.</translati on>
60 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e og skrive billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation> 62 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e og skrive billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation>
61 <translation id="6976652535392081960">Viser destinationer for <ph name="EMAIL"/> </translation> 63 <translation id="6976652535392081960">Viser destinationer for <ph name="EMAIL"/> </translation>
62 <translation id="7180611975245234373">Opdater</translation> 64 <translation id="7180611975245234373">Opdater</translation>
63 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation> 65 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation>
64 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation> 66 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation>
65 <translation id="3275778913554317645">Åbn som vindue</translation> 67 <translation id="3275778913554317645">Åbn som vindue</translation>
66 <translation id="7994370417837006925">Samlet login fra flere konti</translation> 68 <translation id="7994370417837006925">Samlet login fra flere konti</translation>
67 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation> 69 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation>
68 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation> 70 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
90 <translation id="2226449515541314767">Dette website er blevet blokeret fra at ha ve fuld kontrol over MIDI-enheder.</translation> 92 <translation id="2226449515541314767">Dette website er blevet blokeret fra at ha ve fuld kontrol over MIDI-enheder.</translation>
91 <translation id="5437452584883783369">Afslut eksempelvisning, og genstart</trans lation> 93 <translation id="5437452584883783369">Afslut eksempelvisning, og genstart</trans lation>
92 <translation id="7392118418926456391">Virusscanningen mislykkedes</translation> 94 <translation id="7392118418926456391">Virusscanningen mislykkedes</translation>
93 <translation id="1156689104822061371">Tastaturlayout:</translation> 95 <translation id="1156689104822061371">Tastaturlayout:</translation>
94 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation> 96 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation>
95 <translation id="6156863943908443225">Scriptcache</translation> 97 <translation id="6156863943908443225">Scriptcache</translation>
96 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfejl: Stop og genstart synk ronisering.</translation> 98 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfejl: Stop og genstart synk ronisering.</translation>
97 <translation id="6499114579475440437">Log ind for at betale med Google Wallet</t ranslation> 99 <translation id="6499114579475440437">Log ind for at betale med Google Wallet</t ranslation>
98 <translation id="656293578423618167">Filstien eller -navnet er for langt. Gem me d et kortere navn eller på en anden placering.</translation> 100 <translation id="656293578423618167">Filstien eller -navnet er for langt. Gem me d et kortere navn eller på en anden placering.</translation>
99 <translation id="3484869148456018791">Få et nyt certifikat</translation> 101 <translation id="3484869148456018791">Få et nyt certifikat</translation>
100 <translation id="151501797353681931">Importeret fra Safari</translation>
101 <translation id="586567932979200359">Du kører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dets diskbillede. Hvis du installerer det på din computer, kan du køre det uden disk billedet, og det vil blive opdateret løbende.</translation> 102 <translation id="586567932979200359">Du kører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dets diskbillede. Hvis du installerer det på din computer, kan du køre det uden disk billedet, og det vil blive opdateret løbende.</translation>
102 <translation id="1036860914056215505">Udvidelses-id</translation> 103 <translation id="1036860914056215505">Udvidelses-id</translation>
103 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation> 104 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation>
104 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ud</translation> 105 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ud</translation>
106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
106 <translation id="6390799748543157332">De sider, du ser i dette vindue, vises ikk e i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på c omputeren, når du lukker alle åbne vinduer i gæstesessionen. Alle de filer, du d ownloader, vil dog blive gemt.</translation> 108 <translation id="6390799748543157332">De sider, du ser i dette vindue, vises ikk e i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på c omputeren, når du lukker alle åbne vinduer i gæstesessionen. Alle de filer, du d ownloader, vil dog blive gemt.</translation>
107 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation> 109 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation>
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder.</translation>
110 <translation id="6307990684951724544">Systemet er optaget</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">Systemet er optaget</translation>
111 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne konto tillader i kke samlet login fra flere konti.</translation> 113 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne konto tillader i kke samlet login fra flere konti.</translation>
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik he r for at genstarte udvidelsen.</translation> 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik he r for at genstarte udvidelsen.</translation>
113 <translation id="687588960939994211">Slet også din historik, dine bogmærker, din e indstillinger og andre Chrome-data, der er gemt på denne enhed.</translation> 115 <translation id="687588960939994211">Slet også din historik, dine bogmærker, din e indstillinger og andre Chrome-data, der er gemt på denne enhed.</translation>
114 <translation id="4581823559337371475">Logintjenesten nedenfor hostes af <ph name ="SAML_DOMAIN"/>. Log ind for at fortsætte.</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">Logintjenesten nedenfor hostes af <ph name ="SAML_DOMAIN"/>. Log ind for at fortsætte.</translation>
115 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation> 117 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation>
116 <translation id="7401543881546089382">Slet genvej</translation> 118 <translation id="7401543881546089382">Slet genvej</translation>
117 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation> 119 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation>
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome kan ikke få adgang til baggrunde. O pret forbindelse til et netværk.</translation> 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome kan ikke få adgang til baggrunde. O pret forbindelse til et netværk.</translation>
119 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation> 121 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation>
120 <translation id="512903556749061217">tilknyttet</translation> 122 <translation id="512903556749061217">tilknyttet</translation>
121 <translation id="4654488276758583406">Meget lille</translation> 123 <translation id="4654488276758583406">Meget lille</translation>
122 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation> 124 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation>
123 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation> 125 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation>
124 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer Nem oplåsning</translation> 126 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer Nem oplåsning</translation>
125 <translation id="8425213833346101688">Skift</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">Skift</translation>
126 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation> 128 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation>
127 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation> 129 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation>
128 <translation id="7012312584667795941">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION"/> b eliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virks omhedens dokumenter til offentlig revision kunne ikke bekræftes.</translation> 130 <translation id="7012312584667795941">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION"/> b eliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virks omhedens dokumenter til offentlig revision kunne ikke bekræftes.</translation>
131 <translation id="7113502843173351041">Kend din e-mailadresse</translation>
129 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation> 132 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation>
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil gerne have adgang til din enhed.</translation> 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil gerne have adgang til din enhed.</translation>
131 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation>
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> 135 <translation id="528468243742722775">End</translation>
133 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation>
134 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation > 137 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation >
135 <translation id="3527276236624876118">En administreret bruger ved navn <ph name= "USER_DISPLAY_NAME"/> er blevet oprettet.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118">En administreret bruger ved navn <ph name= "USER_DISPLAY_NAME"/> er blevet oprettet.</translation>
136 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere:</translation>
137 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation> 140 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation>
138 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation>
139 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation> 142 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation>
140 <translation id="5410992958511618392">Valg via strygning</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">Valg via strygning</translation>
141 <translation id="2278098630001018905">Brug en anden leveringsadresse</translatio n> 144 <translation id="2278098630001018905">Brug en anden leveringsadresse</translatio n>
142 <translation id="2085245445866855859">Appen med manifestattributten &quot;kiosk_ only&quot; skal installeres i ChromeOS-terminaltilstand.</translation> 145 <translation id="2085245445866855859">Appen med manifestattributten &quot;kiosk_ only&quot; skal installeres i ChromeOS-terminaltilstand.</translation>
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din enhed.</translation> 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din enhed.</translation>
144 <translation id="8524066305376229396">Vedvarende lagring:</translation> 147 <translation id="8524066305376229396">Vedvarende lagring:</translation>
145 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n> 148 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n>
146 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> 149 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation>
147 <translation id="5427459444770871191">Roter med &amp;uret</translation> 150 <translation id="5427459444770871191">Roter med &amp;uret</translation>
148 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> 151 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation>
152 <translation id="7282353081473341772">Prøv appen uden at installere</translation >
149 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation> 153 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation>
150 <translation id="1014321050861012327">Gem adgangskoder automatisk.</translation> 154 <translation id="1014321050861012327">Gem adgangskoder automatisk.</translation>
151 <translation id="8530339740589765688">Vælg efter domæne</translation> 155 <translation id="3606271085912431278">Deaktiver dialogboksen med appoplysninger. Hvis den ikke er deaktiveret, kan brugeren vælge genvejsmenuen &quot;Appoplysni nger&quot; i Appliste til at få vist dialogboksen med appoplysninger for den val gte app.</translation>
152 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation> 156 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation>
153 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> 157 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation>
154 <translation id="2056996954182910740">Aktivér applisten.</translation> 158 <translation id="2056996954182910740">Aktivér applisten.</translation>
155 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 159 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
156 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekræftet</translation> 160 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekræftet</translation>
157 <translation id="620329680124578183">Indlæs ikke (anbefales)</translation> 161 <translation id="620329680124578183">Indlæs ikke (anbefales)</translation>
158 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plads i Google Drev til at gemme &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Fjern filer, eller <ph name="BEGIN_LI NK"/>køb mere lagerplads<ph name="END_LINK"/>.</translation> 162 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plads i Google Drev til at gemme &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Fjern filer, eller <ph name="BEGIN_LI NK"/>køb mere lagerplads<ph name="END_LINK"/>.</translation>
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
160 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation> 164 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation>
161 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekræfte dine kontooplysning er. |Løs dette problem|</translation> 165 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekræfte dine kontooplysning er. |Løs dette problem|</translation>
162 <translation id="2217501013957346740">Opret et navn –</translation> 166 <translation id="2217501013957346740">Opret et navn –</translation>
163 <translation id="5177479852722101802">Fortsæt blokering af adgang til kamera og mikrofon</translation> 167 <translation id="5177479852722101802">Fortsæt blokering af adgang til kamera og mikrofon</translation>
164 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation> 168 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation>
165 <translation id="7788444488075094252">Sprog og indtastning</translation> 169 <translation id="7788444488075094252">Sprog og indtastning</translation>
166 <translation id="6723354935081862304">Udskriv til Google Docs og andre cloud-des tinationer. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log ind<ph name="END_LINK"/> for at udskrive til Google Cloudprinter.</translation> 170 <translation id="6723354935081862304">Udskriv til Google Docs og andre cloud-des tinationer. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log ind<ph name="END_LINK"/> for at udskrive til Google Cloudprinter.</translation>
167 <translation id="7115051913071512405">Prøv det</translation> 171 <translation id="7115051913071512405">Prøv det</translation>
168 <translation id="8561096986926824116">Forbindelsen til 172 <translation id="8561096986926824116">Forbindelsen til
169 <ph name="HOST_NAME"/> 173 <ph name="HOST_NAME"/>
170 blev afbrudt af en ændring i netværksforbindelsen.</translation> 174 blev afbrudt af en ændring i netværksforbindelsen.</translation>
171 <translation id="8804398419035066391">Kommunikere med andre websites</translatio n> 175 <translation id="8804398419035066391">Kommunikere med andre websites</translatio n>
172 <translation id="6023914116273780353">Tilpassede</translation> 176 <translation id="6023914116273780353">Tilpassede</translation>
173 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation> 177 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation>
174 <translation id="4989966318180235467">Inspicer &amp;baggrundsside</translation> 178 <translation id="4989966318180235467">Inspicer &amp;baggrundsside</translation>
175 <translation id="4744603770635761495">Eksekverbar sti</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">Eksekverbar sti</translation>
176 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation>
177 <translation id="3909473918841141600">Indlæsninger fra webressourcer, når kilden ikke er tilgængelig, løses vha. eventuelle forældede cacheposter.</translation>
178 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation> 181 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation>
179 <translation id="7897900149154324287">For fremtiden skal du sørge for at skubbe din flytbare enhed ud i appen Filer, før du kobler den fra. Hvis ikke du gør det te, kan du risikere at miste data.</translation> 182 <translation id="7897900149154324287">For fremtiden skal du sørge for at skubbe din flytbare enhed ud i appen Filer, før du kobler den fra. Hvis ikke du gør det te, kan du risikere at miste data.</translation>
180 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver Sammenpresning af lag</translati on> 183 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver Sammenpresning af lag</translati on>
181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 184 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
182 <translation id="2566124945717127842">Powerwash for at nulstille din <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne.</translation> 185 <translation id="2566124945717127842">Powerwash for at nulstille din <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne.</translation>
183 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer…</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer…</translation>
184 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation>
185 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation> 188 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
186 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation>
187 <translation id="3559661023937741623">Af sikkerhedshensyn skal du bekræfte dine kortoplysninger.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">Af sikkerhedshensyn skal du bekræfte dine kortoplysninger.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
214 om filer på ét sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation> 217 om filer på ét sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
215 <translation id="1374844444528092021">Det certifikat, som netværket &quot;<ph na me="NETWORK_NAME"/>&quot; kræver, er enten ikke installeret eller ikke længere g yldigt. Få fat i et nyt certifikat, og prøv at oprette forbindelse igen.</trans lation> 218 <translation id="1374844444528092021">Det certifikat, som netværket &quot;<ph na me="NETWORK_NAME"/>&quot; kræver, er enten ikke installeret eller ikke længere g yldigt. Få fat i et nyt certifikat, og prøv at oprette forbindelse igen.</trans lation>
216 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation> 219 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation>
217 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation> 220 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation>
218 <translation id="42981349822642051">Udvid</translation> 221 <translation id="42981349822642051">Udvid</translation>
219 <translation id="7774497835322490043">Aktivér GDB-fejlfindingsstub. Dette vil st oppe en Native Client-applikationen ved opstart og vente på, at nacl-gdb (fra Na Cl SDK) knytter sig til den.</translation> 222 <translation id="7774497835322490043">Aktivér GDB-fejlfindingsstub. Dette vil st oppe en Native Client-applikationen ved opstart og vente på, at nacl-gdb (fra Na Cl SDK) knytter sig til den.</translation>
220 <translation id="1005274289863221750">Brug din mikrofon og dit kamera</translati on> 223 <translation id="1005274289863221750">Brug din mikrofon og dit kamera</translati on>
221 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation> 224 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation>
222 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; er tilføjet</translation> 225 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; er tilføjet</translation>
223 <translation id="7693221960936265065">altid</translation> 226 <translation id="7693221960936265065">altid</translation>
224 <translation id="4135919689343081631">Hvis du deaktiverer lagring af sider som & quot;kun HTML&quot; eller &quot;komplet HTML&quot;, kan du kun gemme sider som M HTML: en enkelt tekstfil, der indeholder HTML og alle underliggende ressourcer.< /translation>
225 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
226 <translation id="4920887663447894854">Følgende websites kan ikke spore din place ring på denne side:</translation> 228 <translation id="4920887663447894854">Følgende websites kan ikke spore din place ring på denne side:</translation>
227 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 229 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
228 <translation id="302014277942214887">Indtast et applikations-id eller webadresse n for webshoppen.</translation> 230 <translation id="302014277942214887">Indtast et applikations-id eller webadresse n for webshoppen.</translation>
229 <translation id="26224892172169984">Tillad ingen websites at håndtere protokolle r</translation> 231 <translation id="26224892172169984">Tillad ingen websites at håndtere protokolle r</translation>
230 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n> 232 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n>
231 <translation id="9177556055091995297">Administrer kreditkort</translation> 233 <translation id="9177556055091995297">Administrer kreditkort</translation>
232 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation> 234 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation>
233 <translation id="8630903300770275248">Importér administreret bruger</translation > 235 <translation id="8630903300770275248">Importér administreret bruger</translation >
234 <translation id="3866863539038222107">Inspicer</translation>
235 <translation id="4552678318981539154">Køb mere lagerplads</translation> 236 <translation id="4552678318981539154">Køb mere lagerplads</translation>
236 <translation id="5780066559993805332">(Bedst)</translation> 237 <translation id="5780066559993805332">(Bedst)</translation>
237 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> 238 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation>
239 <translation id="6075880972317537864">Hackere på <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name ="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> vil muligvis forsøge at narre dig for at stjæle d ine oplysninger (f.eks. adgangskoder, beskeder eller kreditkortoplysninger).</tr anslation>
238 <translation id="971058943242239041">Aktiverer brug af HTML-elementer til &quot; vinduesstyring&quot; i pakkede apps.</translation> 240 <translation id="971058943242239041">Aktiverer brug af HTML-elementer til &quot; vinduesstyring&quot; i pakkede apps.</translation>
239 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er slået til.</translation> 241 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er slået til.</translation>
240 <translation id="2565670301826831948">Hastighed for Touchpad:</translation> 242 <translation id="2565670301826831948">Hastighed for Touchpad:</translation>
241 <translation id="7348093485538360975">Skærmtastatur</translation> 243 <translation id="7348093485538360975">Skærmtastatur</translation>
242 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation> 244 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation>
243 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation> 245 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation>
244 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation> 246 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation>
245 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation> 247 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation>
246 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny form for webarbejde r. Du kan få flere oplysninger på https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.< /translation> 248 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny form for webarbejde r. Du kan få flere oplysninger på https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.< /translation>
247 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation> 249 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
275 <translation id="4923279099980110923">Ja. Jeg vil gerne hjælpe</translation> 277 <translation id="4923279099980110923">Ja. Jeg vil gerne hjælpe</translation>
276 <translation id="5255315797444241226">Den angivne adgangssætning er forkert.</tr anslation> 278 <translation id="5255315797444241226">Den angivne adgangssætning er forkert.</tr anslation>
277 <translation id="521582610500777512">Billede blev kasseret</translation> 279 <translation id="521582610500777512">Billede blev kasseret</translation>
278 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation> 280 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation>
279 <translation id="7740287852186792672">Søgeresultater</translation> 281 <translation id="7740287852186792672">Søgeresultater</translation>
280 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringsbegivenheder</translation> 282 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringsbegivenheder</translation>
281 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation> 283 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation>
282 <translation id="6015796118275082299">År</translation> 284 <translation id="6015796118275082299">År</translation>
283 <translation id="8106242143503688092">Indlæs ikke (anbefales)</translation> 285 <translation id="8106242143503688092">Indlæs ikke (anbefales)</translation>
284 <translation id="2647434099613338025">Tilføj sprog</translation> 286 <translation id="2647434099613338025">Tilføj sprog</translation>
287 <translation id="5733490203338352042">Medtag adresser fra dit kort med kontaktpe rsoner</translation>
285 <translation id="5078796286268621944">Forkert pinkode</translation> 288 <translation id="5078796286268621944">Forkert pinkode</translation>
286 <translation id="3480411814272635771">Forekomster, hvor en fane ikke svarede</tr anslation> 289 <translation id="3480411814272635771">Forekomster, hvor en fane ikke svarede</tr anslation>
287 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation> 290 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation>
288 <translation id="3846593650622216128">Disse indstillinger håndhæves af en udvide lse.</translation> 291 <translation id="3846593650622216128">Disse indstillinger håndhæves af en udvide lse.</translation>
289 <translation id="8185331656081929126">Vis underretninger, når der registreres ny e printere på netværket</translation> 292 <translation id="8185331656081929126">Vis underretninger, når der registreres ny e printere på netværket</translation>
290 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 293 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
291 <translation id="735327918767574393">Der gik noget galt under visningen af denne webside. Genindlæs eller gå til en anden side for at fortsætte.</translation> 294 <translation id="735327918767574393">Der gik noget galt under visningen af denne webside. Genindlæs eller gå til en anden side for at fortsætte.</translation>
292 <translation id="7607274158153386860">Anmod om tabletwebsite</translation> 295 <translation id="7607274158153386860">Anmod om tabletwebsite</translation>
293 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation> 296 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation>
294 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> Du kan forsøge at diagnosticere problemet ved hjælp af følgende trin: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 297 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> Du kan forsøge at diagnosticere problemet ved hjælp af følgende trin: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
295 <translation id="4119224432853805992">Aktivér brug af Mac OS X AVFoundation-API' er i stedet for QTKit.</translation> 298 <translation id="4119224432853805992">Aktivér brug af Mac OS X AVFoundation-API' er i stedet for QTKit.</translation>
296 <translation id="6317369057005134371">Venter på applikationsvindue...</translati on> 299 <translation id="6317369057005134371">Venter på applikationsvindue...</translati on>
297 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation> 300 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation>
298 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-advarsel</translation> 301 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-advarsel</translation>
299 <translation id="577624874850706961">Søg i cookies</translation> 302 <translation id="577624874850706961">Søg i cookies</translation>
300 <translation id="5494920125229734069">Vælg alle</translation> 303 <translation id="5494920125229734069">Vælg alle</translation>
301 <translation id="3868718841498638222">Du har skiftet til kanalen <ph name="CHANN EL_NAME"/>.</translation> 304 <translation id="3868718841498638222">Du har skiftet til kanalen <ph name="CHANN EL_NAME"/>.</translation>
302 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation> 305 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation>
303 <translation id="7938958445268990899">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation> 306 <translation id="7938958445268990899">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation>
304 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation> 307 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation>
305 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation> 308 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation>
306 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> 309 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
310 <translation id="238526402387145295">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> lige n u, fordi websitet <ph name="BEGIN_LINK"/>bruger HSTS<ph name="END_LINK"/>. Netvæ rksfejl og angreb er normalt midlertidige, så siden vil sandsynligvis fungere se nere.</translation>
307 <translation id="4560332071395409256">Klik på 311 <translation id="4560332071395409256">Klik på
308 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 312 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
309 klik på 313 klik på
310 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kør<ph name="END_BOLD"/>, 314 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kør<ph name="END_BOLD"/>,
311 indtast 315 indtast
312 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 316 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
313 og klik på 317 og klik på
314 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 318 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
315 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation> 319 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation>
316 <translation id="4043223219875055035">Log ind med din Google-konto for at tillad e, at apps synkroniserer indstillinger og leverer andre tilpassede tjenester.</t ranslation> 320 <translation id="4043223219875055035">Log ind med din Google-konto for at tillad e, at apps synkroniserer indstillinger og leverer andre tilpassede tjenester.</t ranslation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
347 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation> 351 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation>
348 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation> 352 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation>
349 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation> 353 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation>
350 <translation id="8651324101757295372">Chat med denne person</translation> 354 <translation id="8651324101757295372">Chat med denne person</translation>
351 <translation id="6460423884798879930">Aktivér muligheden for at sende ekstra god kendelsesoplysninger i den oprindelige SYN-pakke for en tidligere tilsluttet kli ent, hvilket vil resultere i en hurtigere dataafsendelse.</translation> 355 <translation id="6460423884798879930">Aktivér muligheden for at sende ekstra god kendelsesoplysninger i den oprindelige SYN-pakke for en tidligere tilsluttet kli ent, hvilket vil resultere i en hurtigere dataafsendelse.</translation>
352 <translation id="6563261555270336410">Oplysninger om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM E"/></translation> 356 <translation id="6563261555270336410">Oplysninger om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM E"/></translation>
353 <translation id="3200025317479269283">God fornøjelse! Vi er her, hvis du har bru g for hjælp.</translation> 357 <translation id="3200025317479269283">God fornøjelse! Vi er her, hvis du har bru g for hjælp.</translation>
354 <translation id="5656983780125483728">Skifter tilbage til forrige <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-opdatering.</translation> 358 <translation id="5656983780125483728">Skifter tilbage til forrige <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-opdatering.</translation>
355 <translation id="3470502288861289375">Kopierer...</translation> 359 <translation id="3470502288861289375">Kopierer...</translation>
356 <translation id="2719473049159220459">Udsteder: <ph name="ISSUER"/></translation > 360 <translation id="2719473049159220459">Udsteder: <ph name="ISSUER"/></translation >
357 <translation id="2815693974042551705">Bogmærkemappe</translation>
358 <translation id="4698609943129647485">Aktivér forbedrede bogmærker</translation> 361 <translation id="4698609943129647485">Aktivér forbedrede bogmærker</translation>
359 <translation id="5010929733229908807">Alle data blev krypteret med din adgangssæ tning til synkronisering den 362 <translation id="5010929733229908807">Alle data blev krypteret med din adgangssæ tning til synkronisering den
360 <ph name="TIME"/></translation> 363 <ph name="TIME"/></translation>
361 <translation id="8363106484844966752">Advarsel! Flaget for overvågning af ydeevn e er ikke aktiveret. Viste data vil være begrænset til de data, der blev indsaml et tidligere.</translation> 364 <translation id="8363106484844966752">Advarsel! Flaget for overvågning af ydeevn e er ikke aktiveret. Viste data vil være begrænset til de data, der blev indsaml et tidligere.</translation>
362 <translation id="6243774244933267674">Serveren er utilgængelig</translation> 365 <translation id="6243774244933267674">Serveren er utilgængelig</translation>
363 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 366 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
364 <translation id="5556206011531515970">Klik på Næste for at vælge din standardbro wser.</translation> 367 <translation id="5556206011531515970">Klik på Næste for at vælge din standardbro wser.</translation>
365 <translation id="3382073616108123819">Ups! Systemet kunne ikke bestemme enhedsid entifikatorer til denne enhed.</translation> 368 <translation id="3382073616108123819">Ups! Systemet kunne ikke bestemme enhedsid entifikatorer til denne enhed.</translation>
366 <translation id="9041603713188951722">Vis indstillinger i et vindue</translation > 369 <translation id="9041603713188951722">Vis indstillinger i et vindue</translation >
367 <translation id="5419294236999569767">Systemklokkeslæt</translation> 370 <translation id="5419294236999569767">Systemklokkeslæt</translation>
368 <translation id="8158300065514217730">Log ind for at importere administrerede br ugere</translation> 371 <translation id="8158300065514217730">Log ind for at importere administrerede br ugere</translation>
369 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 372 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
370 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem...</translation> 373 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem...</translation>
371 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation > 374 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation >
372 <translation id="3088325635286126843">&amp;Omdøb...</translation>
373 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation> 375 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation>
374 <translation id="5397578532367286026">Denne brugers forbrug og historik kan ses af administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com.</translation> 376 <translation id="5397578532367286026">Denne brugers forbrug og historik kan ses af administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com.</translation>
375 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer dine præferencer</translatio n> 377 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer dine præferencer</translatio n>
376 <translation id="6979158407327259162">Google Drev</translation> 378 <translation id="6979158407327259162">Google Drev</translation>
379 <translation id="8895939260230785002">Hvis du vælger aldrig at gemme adgangskode r, slettes alle de adgangskoder, der i øjeblikket er gemt for dette website.</tr anslation>
377 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren for at få fl ere oplysninger.</translation> 380 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren for at få fl ere oplysninger.</translation>
378 <translation id="404493185430269859">Standardsøgemaskine</translation> 381 <translation id="404493185430269859">Standardsøgemaskine</translation>
379 <translation id="3150927491400159470">Intensiv genindlæsning</translation> 382 <translation id="3150927491400159470">Intensiv genindlæsning</translation>
380 <translation id="3549644494707163724">Krypter alle synkroniserede data med din e gen adgangssætning til synkronisering</translation> 383 <translation id="3549644494707163724">Krypter alle synkroniserede data med din e gen adgangssætning til synkronisering</translation>
381 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 384 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
382 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation> 385 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation>
383 <translation id="2856203831666278378">Svaret fra serveren indeholdt to eksemplar er på overskrifter. Dette problem skyldes som regel en forkert konfigureret hjem meside eller proxy. Det er kun administratoren for websitet eller proxyen, som k an løse problemet.</translation> 386 <translation id="2856203831666278378">Svaret fra serveren indeholdt to eksemplar er på overskrifter. Dette problem skyldes som regel en forkert konfigureret hjem meside eller proxy. Det er kun administratoren for websitet eller proxyen, som k an løse problemet.</translation>
384 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 387 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
385 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation> 388 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation>
386 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation> 389 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation>
387 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver pop op-visning af infolinjen for beskyttede medier.</translation> 390 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver pop op-visning af infolinjen for beskyttede medier.</translation>
388 <translation id="8191230140820435481">Administrer dine apps, udvidelser og temae r</translation> 391 <translation id="8191230140820435481">Administrer dine apps, udvidelser og temae r</translation>
389 <translation id="8279107132611114222">Din anmodning om adgang til dette website er blevet sendt til <ph name="NAME"/>.</translation> 392 <translation id="8279107132611114222">Din anmodning om adgang til dette website er blevet sendt til <ph name="NAME"/>.</translation>
390 <translation id="8034955203865359138">Der blev ikke fundet nogen poster i histor ikken.</translation> 393 <translation id="8034955203865359138">Der blev ikke fundet nogen poster i histor ikken.</translation>
391 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion> 394 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion>
392 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ud af <ph name=" TOTAL_SIZE"/> er kopieret</translation> 395 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ud af <ph name=" TOTAL_SIZE"/> er kopieret</translation>
393 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har en Google-konto, kan du < ph name="LINK_START"/>oprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nu.</translat ion> 396 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har en Google-konto, kan du < ph name="LINK_START"/>oprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nu.</translat ion>
394 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation> 397 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation>
395 <translation id="4653235815000740718">Der opstod et problem under oprettelsen af genoprettelsesmediet til operativsystemet. Den brugte lagerenhed kunne ikke fin des.</translation> 398 <translation id="4653235815000740718">Der opstod et problem under oprettelsen af genoprettelsesmediet til operativsystemet. Den brugte lagerenhed kunne ikke fin des.</translation>
396 <translation id="1407489512183974736">Centreret beskåret</translation> 399 <translation id="1407489512183974736">Centreret beskåret</translation>
397 <translation id="8406086379114794905">Hjælp med at forbedre Chrome</translation>
398 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation> 400 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation>
399 <translation id="2688196195245426394">Fejl ved registrering af enheden med serve ren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 401 <translation id="2688196195245426394">Fejl ved registrering af enheden med serve ren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
400 <translation id="667115622929458276">Inkognitodownloads er i øjeblikket i gang. Vil du afslutte inkognitotilstand og annullere downloads?</translation> 402 <translation id="667115622929458276">Inkognitodownloads er i øjeblikket i gang. Vil du afslutte inkognitotilstand og annullere downloads?</translation>
401 <translation id="1528372117901087631">Internetforbindelse</translation> 403 <translation id="1528372117901087631">Internetforbindelse</translation>
402 <translation id="1788636309517085411">Brug standard</translation> 404 <translation id="1788636309517085411">Brug standard</translation>
403 <translation id="4159435316791146348">Efter vejledning og godkendelse fra CPSC o g andre regulerende instanser tilbagekalder Google og HP den originale oplader t il HP Chromebook 11.</translation> 405 <translation id="4159435316791146348">Efter vejledning og godkendelse fra CPSC o g andre regulerende instanser tilbagekalder Google og HP den originale oplader t il HP Chromebook 11.</translation>
404 <translation id="2716483787622029543">Få adgang til og rediger billeder, musik o g andre medier på din computer</translation> 406 <translation id="2716483787622029543">Få adgang til og rediger billeder, musik o g andre medier på din computer</translation>
405 <translation id="7659660321065362272">Vigtig opdatering vedrørende din HP Chrome book 11</translation> 407 <translation id="7659660321065362272">Vigtig opdatering vedrørende din HP Chrome book 11</translation>
406 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside eller søger via omnifeltet.</translation> 408 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside eller søger via omnifeltet.</translation>
407 <translation id="9177499212658576372">Du har i øjeblikket forbindelse til netvær ket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> 409 <translation id="9177499212658576372">Du har i øjeblikket forbindelse til netvær ket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
408 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion> 410 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion>
409 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation> 411 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation>
410 <translation id="8336153091935557858">I går <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran slation> 412 <translation id="8336153091935557858">I går <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran slation>
411 <translation id="8642171459927087831">Adgangstoken</translation> 413 <translation id="8642171459927087831">Adgangstoken</translation>
412 <translation id="8289355894181816810">Kontakt din netværksadministrator, hvis du ikke er sikker på, hvad det betyder.</translation> 414 <translation id="8289355894181816810">Kontakt din netværksadministrator, hvis du ikke er sikker på, hvad det betyder.</translation>
413 <translation id="4218259925454408822">Log ind på en anden konto</translation> 415 <translation id="4218259925454408822">Log ind på en anden konto</translation>
414 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation> 416 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation>
415 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignorer autocomplete='off'</tran slation> 417 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignorer autocomplete='off'</tran slation>
416 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation> 418 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation>
417 <translation id="4194570336751258953">Aktivér berøringsklik</translation> 419 <translation id="4194570336751258953">Aktivér berøringsklik</translation>
418 <translation id="8489339890656090972">Universel accelereret overløbsrulning</tra nslation>
419 <translation id="6066742401428748382">Der blev nægtet adgang til websiden</trans lation> 420 <translation id="6066742401428748382">Der blev nægtet adgang til websiden</trans lation>
420 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
421 <translation id="906458777597946297">Maksimér vinduet</translation> 421 <translation id="906458777597946297">Maksimér vinduet</translation>
422 <translation id="1199341378292808368">Den seneste uge</translation> 422 <translation id="1199341378292808368">Den seneste uge</translation>
423 <translation id="8295070100601117548">Serverfejl</translation> 423 <translation id="8295070100601117548">Serverfejl</translation>
424 <translation id="2548898297235986082">Deaktiver fastgøring af vinduer nær skærmk anterne.</translation>
425 <translation id="2638942478653899953">Der kunne ikke oprettes forbindelse til Go ogle Drev. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log ud <ph name="END_LINK"/>, og log ind igen. </translation> 424 <translation id="2638942478653899953">Der kunne ikke oprettes forbindelse til Go ogle Drev. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log ud <ph name="END_LINK"/>, og log ind igen. </translation>
426 <translation id="1983450660696935749">Forekomster, hvor en udvidelse blev deakti veret</translation> 425 <translation id="1983450660696935749">Forekomster, hvor en udvidelse blev deakti veret</translation>
427 <translation id="3084548735795614657">Slip for at installere</translation> 426 <translation id="3084548735795614657">Slip for at installere</translation>
428 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kort er deaktiveret og kan ikke bruges. Kontakt din tjenesteudbyder for at få et nyt.</translation> 427 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kort er deaktiveret og kan ikke bruges. Kontakt din tjenesteudbyder for at få et nyt.</translation>
429 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 428 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
430 <translation id="3583413473134066075">3... 2... 1.</translation> 429 <translation id="3583413473134066075">3... 2... 1.</translation>
431 <translation id="6585234750898046415">Vælg et billede, som skal vises på loginsk ærmen for din konto.</translation> 430 <translation id="6585234750898046415">Vælg et billede, som skal vises på loginsk ærmen for din konto.</translation>
432 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af pop op-vinduer... </translation> 431 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af pop op-vinduer... </translation>
433 <translation id="179767530217573436">seneste fire uger</translation> 432 <translation id="179767530217573436">seneste fire uger</translation>
434 <translation id="2279770628980885996">Der opstod en uventet hændelse, mens serve ren forsøgte at gennemføre anmodningen.</translation> 433 <translation id="2279770628980885996">Der opstod en uventet hændelse, mens serve ren forsøgte at gennemføre anmodningen.</translation>
435 <translation id="210116126541562594">Blokeret som standard</translation> 434 <translation id="210116126541562594">Blokeret som standard</translation>
436 <translation id="1986824139605408742">Hvis du har glemt din adgangskode, kan du fortsætte, men du mister dine lokale data. Kun synkroniserede indstillinger og d ata kan hentes.</translation> 435 <translation id="1986824139605408742">Hvis du har glemt din adgangskode, kan du fortsætte, men du mister dine lokale data. Kun synkroniserede indstillinger og d ata kan hentes.</translation>
437 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> 436 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
438 <translation id="1751752860232137596">Aktiver den eksperimentelle implementering af jævn rulning.</translation> 437 <translation id="1751752860232137596">Aktiver den eksperimentelle implementering af jævn rulning.</translation>
439 <translation id="9142627797714859698">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du at bruge Google Wallet. For at beskytte dig mod bedrageri vil oplysninger om din co mputer (herunder dens placering) blive delt med Google Wallet.</translation> 438 <translation id="9142627797714859698">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du at bruge Google Wallet. For at beskytte dig mod bedrageri vil oplysninger om din co mputer (herunder dens placering) blive delt med Google Wallet.</translation>
440 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n> 439 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n>
441 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> 440 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation>
442 <translation id="4130750466177569591">Jeg accepterer</translation> 441 <translation id="4130750466177569591">Jeg accepterer</translation>
443 <translation id="6993929801679678186">Vis forudsigelser fra Autofyld</translatio n> 442 <translation id="6993929801679678186">Vis forudsigelser fra Autofyld</translatio n>
444 <translation id="4425149324548788773">Mit drev</translation> 443 <translation id="4425149324548788773">Mit drev</translation>
445 <translation id="7194698607141260640">Processen er afsluttet</translation> 444 <translation id="7194698607141260640">Processen er afsluttet</translation>
446 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte opdagelse af Bluetooth-e nhed.</translation> 445 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte opdagelse af Bluetooth-e nhed.</translation>
447 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation> 446 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation>
448 <translation id="1116694919640316211">Om</translation> 447 <translation id="1116694919640316211">Om</translation>
449 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> 448 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation>
450 <translation id="2849866606957084126">Der er nu oprettet en administreret bruger ved navn <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Du kan angive, hvilke websites denne br uger skal kunne se, ved at konfigurere begrænsninger og indstillinger på <ph nam e="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke ændrer standardindstillingerne, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> besøge alle websites på nettet. 449 <translation id="2849866606957084126">Der er nu oprettet en administreret bruger ved navn <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Du kan angive, hvilke websites denne br uger skal kunne se, ved at konfigurere begrænsninger og indstillinger på <ph nam e="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke ændrer standardindstillingerne, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> besøge alle websites på nettet.
451 450
452 Tjek din e-mail på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for at se denne og flere vejledni nger.</translation> 451 Tjek din e-mail på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for at se denne og flere vejledni nger.</translation>
453 <translation id="4422347585044846479">Rediger bogmærke for denne side</translati on>
454 <translation id="1965624977906726414">Har ingen særlige tilladelser.</translatio n> 452 <translation id="1965624977906726414">Har ingen særlige tilladelser.</translatio n>
455 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/ ></translation> 453 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/ ></translation>
456 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan anvende smartere staveko ntrol ved at sende dine indtastninger i browseren til Googles servere, så du kan bruge den samme teknologi til stavekontrol, som der anvendes i Google-søgninger .</translation> 454 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan anvende smartere staveko ntrol ved at sende dine indtastninger i browseren til Googles servere, så du kan bruge den samme teknologi til stavekontrol, som der anvendes i Google-søgninger .</translation>
457 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation> 455 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation>
458 <translation id="8546306075665861288">Billedcache</translation> 456 <translation id="8546306075665861288">Billedcache</translation>
459 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation> 457 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation>
460 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser...</trans lation> 458 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser...</trans lation>
461 <translation id="3348643303702027858">Oprettelse af et genoprettelsesmedie til o perativsystemet er blevet annulleret.</translation> 459 <translation id="3348643303702027858">Oprettelse af et genoprettelsesmedie til o perativsystemet er blevet annulleret.</translation>
462 <translation id="7027779093245283639">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Hvis du b esøger denne side, er der stor sandsynlighed for, at din enhed inficeres med mal ware.</translation> 460 <translation id="7027779093245283639">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Hvis du b esøger denne side, er der stor sandsynlighed for, at din enhed inficeres med mal ware.</translation>
463 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation> 461 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation>
464 <translation id="741906494724992817">Denne app kræver ingen særlige tilladelser. </translation> 462 <translation id="741906494724992817">Denne app kræver ingen særlige tilladelser. </translation>
465 <translation id="238039057627789696">Hvis dette er aktiveret, delegerer gengiver en sammensætninger til browseren, så begge sammensætninger passerer.</translatio n> 463 <translation id="238039057627789696">Hvis dette er aktiveret, delegerer gengiver en sammensætninger til browseren, så begge sammensætninger passerer.</translatio n>
466 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer forsøg med at åbne efemeriske ap ps via hyperlinks. Links til infosider for appen i Chrome Webshop i Googles søge resultater vil f.eks. åbne appen i stedet for at gå til infosiden.</translation> 464 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer forsøg med at åbne efemeriske ap ps via hyperlinks. Links til infosider for appen i Chrome Webshop i Googles søge resultater vil f.eks. åbne appen i stedet for at gå til infosiden.</translation>
467 <translation id="3245321423178950146">Ukendt kunstner</translation> 465 <translation id="3245321423178950146">Ukendt kunstner</translation>
468 <translation id="2437838871182492352">Forekomster, hvor en udvidelse blev aktive ret</translation> 466 <translation id="2437838871182492352">Forekomster, hvor en udvidelse blev aktive ret</translation>
469 <translation id="9050666287014529139">Adgangssætning</translation> 467 <translation id="9050666287014529139">Adgangssætning</translation>
470 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 468 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
471 <translation id="8787254343425541995">Tillad proxyer til delte netværk</translat ion> 469 <translation id="8787254343425541995">Tillad proxyer til delte netværk</translat ion>
472 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation> 470 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation>
473 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation> 471 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation>
474 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 472 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
475 har problemer med at få adgang til netværket. 473 har problemer med at få adgang til netværket.
476 <ph name="LINE_BREAK"/> 474 <ph name="LINE_BREAK"/>
477 Dette kan skyldes, at din firewall eller antivirussoftware tror, at 475 Dette kan skyldes, at din firewall eller antivirussoftware tror, at
478 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 476 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
479 er en ubuden gæst på din enhed og derfor forhindrer den i at få forbin delse til internettet.</translation> 477 er en ubuden gæst på din enhed og derfor forhindrer den i at få forbin delse til internettet.</translation>
480 <translation id="4520722934040288962">Vælg efter åbner</translation>
481 <translation id="515466457039582167">Viser udvidelsen &quot;script-badges&quot; i adressefeltet i stedet for sidehandlinger.</translation>
482 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation> 478 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation>
483 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede website og ikke til en forbryder.</translation> 479 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede website og ikke til en forbryder.</translation>
484 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation> 480 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation>
485 <translation id="2946640296642327832">Aktivér Bluetooth</translation> 481 <translation id="2946640296642327832">Aktivér Bluetooth</translation>
486 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation> 482 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation>
487 <translation id="126710816202626562">Sprog, der skal oversættes til:</translatio n> 483 <translation id="126710816202626562">Sprog, der skal oversættes til:</translatio n>
488 <translation id="1194381338562257973">Aktivér eksperimentelle efemeriske apps</t ranslation> 484 <translation id="1194381338562257973">Aktivér eksperimentelle efemeriske apps</t ranslation>
489 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation> 485 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation>
490 <translation id="5453029940327926427">Luk faner</translation> 486 <translation id="5453029940327926427">Luk faner</translation>
491 <translation id="949088605431823851">Hvor har du købt denne HP Chromebook 11?</t ranslation> 487 <translation id="949088605431823851">Hvor har du købt denne HP Chromebook 11?</t ranslation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
513 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n> 509 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n>
514 <translation id="3700528541715530410">Ups, det ser ud til, at du ikke har tillad else til at se denne side.</translation> 510 <translation id="3700528541715530410">Ups, det ser ud til, at du ikke har tillad else til at se denne side.</translation>
515 <translation id="2713008223070811050">Administrer visninger</translation> 511 <translation id="2713008223070811050">Administrer visninger</translation>
516 <translation id="5145331109270917438">Dato for ændring</translation> 512 <translation id="5145331109270917438">Dato for ændring</translation>
517 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 513 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
518 <translation id="7603461642606849762">Udfør kun fejlretning, hvis webadressen en der på debug.nmf</translation> 514 <translation id="7603461642606849762">Udfør kun fejlretning, hvis webadressen en der på debug.nmf</translation>
519 <translation id="8656768832129462377">Undlad at kontrollere</translation> 515 <translation id="8656768832129462377">Undlad at kontrollere</translation>
520 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation> 516 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation>
521 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation> 517 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation>
522 <translation id="6522350652862471760">Aktivér Google-profilnavn og Google-ikon</ translation> 518 <translation id="6522350652862471760">Aktivér Google-profilnavn og Google-ikon</ translation>
523 <translation id="7803858317875482956">Aktivér Origin Chip i omnifeltet</translat ion>
524 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
525 <translation id="6181259999130430430">Aktivér Nem oplåsning for denne enhed.</tr anslation> 519 <translation id="6181259999130430430">Aktivér Nem oplåsning for denne enhed.</tr anslation>
526 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation> 520 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation>
527 <translation id="6135622770221372891">Kanal-id'er</translation> 521 <translation id="6135622770221372891">Kanal-id'er</translation>
528 <translation id="8472623782143987204">hardwarebaseret</translation> 522 <translation id="8472623782143987204">hardwarebaseret</translation>
529 <translation id="8545107379349809705">Skjul oplysninger...</translation> 523 <translation id="8545107379349809705">Skjul oplysninger...</translation>
530 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation> 524 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation>
531 <translation id="2526619973349913024">Søg efter opdatering</translation> 525 <translation id="2526619973349913024">Søg efter opdatering</translation>
532 <translation id="3716615839203649375">tillad</translation> 526 <translation id="3716615839203649375">tillad</translation>
533 <translation id="1300293448253992908">Aktivér installationsunderretninger for ap ps</translation> 527 <translation id="1300293448253992908">Aktivér installationsunderretninger for ap ps</translation>
534 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> 528 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
535 <translation id="8884532952272649884">Websiden kunne ikke indlæses, da din enhed er i dvale- eller 529 <translation id="8884532952272649884">Websiden kunne ikke indlæses, da din enhed er i dvale- eller
536 slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelsen 530 slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelsen
537 ned, og der kan ikke oprettes nye netværksforbindelser. Genindlæsning af 531 ned, og der kan ikke oprettes nye netværksforbindelser. Genindlæsning af
538 siden bør løse problemet.</translation> 532 siden bør løse problemet.</translation>
539 <translation id="8791534160414513928">Send en anmodning om &quot;Do Not Track&qu ot; sammen med din browsertrafik</translation> 533 <translation id="8791534160414513928">Send en anmodning om &quot;Do Not Track&qu ot; sammen med din browsertrafik</translation>
540 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> 534 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation>
541 <translation id="9132971099789715557">Hold tasten Søg nede for at skifte adfærde n for tasterne på øverste række.</translation> 535 <translation id="9132971099789715557">Hold tasten Søg nede for at skifte adfærde n for tasterne på øverste række.</translation>
542 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan ik ke skifte tilbage til den tidligere version. Prøv igen, eller udfør en powerwash på din enhed.</translation>
543 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation> 536 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation>
544 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation> 537 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation>
545 <translation id="2386631145847373156">Du skal være logget ind for at kunne logge ud.</translation> 538 <translation id="2386631145847373156">Du skal være logget ind for at kunne logge ud.</translation>
546 <translation id="4206944295053515692">Få forslag fra Google</translation> 539 <translation id="4206944295053515692">Få forslag fra Google</translation>
547 <translation id="1297175357211070620">Destination</translation> 540 <translation id="1297175357211070620">Destination</translation>
548 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation> 541 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation>
549 <translation id="1984642098429648350">Fastgør vinduet til højre</translation> 542 <translation id="1984642098429648350">Fastgør vinduet til højre</translation>
550 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> 543 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation>
551 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systemoplysni nger<ph name="END_LINK1"/></translation> 544 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systemoplysni nger<ph name="END_LINK1"/></translation>
552 <translation id="727952162645687754">Downloadfejl</translation> 545 <translation id="727952162645687754">Downloadfejl</translation>
553 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation> 546 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation>
554 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette plugin</translation> 547 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette plugin</translation>
555 <translation id="1046059554679513793">Hov, dette navn er allerede i brug!</trans lation> 548 <translation id="1046059554679513793">Hov, dette navn er allerede i brug!</trans lation>
556 <translation id="2587922270115112871">Der oprettes ikke automatisk en Google-kon to, når du opretter en administreret bruger, og indstillinger 549 <translation id="2587922270115112871">Der oprettes ikke automatisk en Google-kon to, når du opretter en administreret bruger, og indstillinger
557 og data for denne bruger følger ikke automatisk med til andre enheder med Ch rome-synkronisering. 550 og data for denne bruger følger ikke automatisk med til andre enheder med Ch rome-synkronisering.
558 Brugeren er kun administreret på denne enhed.</translation> 551 Brugeren er kun administreret på denne enhed.</translation>
559 <translation id="7342729285348293164">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med d in Google-konto for at gemme dine tilpassede browserfunktioner på nettet og få a dgang til dem fra <ph name="PRODUCT_NAME"/> på en hvilken som helst computer. Du vil også automatisk blive logget ind på dine foretrukne Google-tjenester.</tran slation> 552 <translation id="7342729285348293164">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med d in Google-konto for at gemme dine tilpassede browserfunktioner på nettet og få a dgang til dem fra <ph name="PRODUCT_NAME"/> på en hvilken som helst computer. Du vil også automatisk blive logget ind på dine foretrukne Google-tjenester.</tran slation>
560 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation> 553 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation>
561 <translation id="3899879303189199559">Offline i mere end et år</translation> 554 <translation id="3899879303189199559">Offline i mere end et år</translation>
555 <translation id="3016641847947582299">Komponenten er opdateret</translation>
562 <translation id="5303618139271450299">Denne webside blev ikke fundet</translatio n> 556 <translation id="5303618139271450299">Denne webside blev ikke fundet</translatio n>
563 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation> 557 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation>
564 <translation id="4275830172053184480">Genstart din enhed</translation> 558 <translation id="4275830172053184480">Genstart din enhed</translation>
565 <translation id="7464490149090366184">Komprimering mislykkedes, elementet findes : &quot;$1&quot;</translation> 559 <translation id="7464490149090366184">Komprimering mislykkedes, elementet findes : &quot;$1&quot;</translation>
566 <translation id="5627259319513858869">Muliggør brugen af eksperimentelle kanvasf unktioner, som stadig er under udvikling.</translation> 560 <translation id="5627259319513858869">Muliggør brugen af eksperimentelle kanvasf unktioner, som stadig er under udvikling.</translation>
567 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 561 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
568 <translation id="3583757800736429874">&amp;Annuller fortryd flytning</translatio n>
569 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation> 562 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation>
570 <translation id="7096082900368329802">Vil du opleve flere fantastiske funktioner ?</translation> 563 <translation id="7096082900368329802">Vil du opleve flere fantastiske funktioner ?</translation>
571 <translation id="3528171143076753409">Serverens certifikat er ikke troværdigt.</ translation> 564 <translation id="3528171143076753409">Serverens certifikat er ikke troværdigt.</ translation>
572 <translation id="276969039800130567">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>.</translation> 565 <translation id="276969039800130567">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>.</translation>
566 <translation id="2238534515869120675">Muliggør en mere synlig måde at oprette we bapps på. Du skal ikke foretage dig noget, hvis strømlinede hostede apps ikke er aktiveret.</translation>
573 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation> 567 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation>
574 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation> 568 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation>
575 <translation id="6315723398663634808">Servercertifikatet indeholder en svag kryp tografisk nøgle!</translation> 569 <translation id="6315723398663634808">Servercertifikatet indeholder en svag kryp tografisk nøgle!</translation>
576 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation> 570 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation>
577 <translation id="289426338439836048">Andet mobilnetværk...</translation> 571 <translation id="289426338439836048">Andet mobilnetværk...</translation>
578 <translation id="5953576419932384180">Har du glemt din adgangskode?</translation > 572 <translation id="5953576419932384180">Har du glemt din adgangskode?</translation >
579 <translation id="100869152053188797">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>. Det hævder at have dokumenter til offentlig revision, me n dokumenterne kan ikke bekræftes.</translation> 573 <translation id="100869152053188797">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>. Det hævder at have dokumenter til offentlig revision, me n dokumenterne kan ikke bekræftes.</translation>
580 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 574 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
581 <translation id="6190567164219599794">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ogger ud</translation> 575 <translation id="6190567164219599794">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ogger ud</translation>
582 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation> 576 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation>
583 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on> 577 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on>
584 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation> 578 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation>
585 <translation id="9174042813031483783">Medtag adresser fra din Adressebog</transl ation>
586 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation> 579 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation>
587 <translation id="6060685159320643512">Vær forsigtig. Disse eksperimenter kan vær e farlige</translation> 580 <translation id="6060685159320643512">Vær forsigtig. Disse eksperimenter kan vær e farlige</translation>
588 <translation id="4755351698505571593">Denne indstilling kan kun ændres af ejeren .</translation> 581 <translation id="4755351698505571593">Denne indstilling kan kun ændres af ejeren .</translation>
589 <translation id="4607068441094952239">Slet denne bruger</translation> 582 <translation id="4607068441094952239">Slet denne bruger</translation>
590 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig session</translation> 583 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig session</translation>
591 <translation id="5829990587040054282">Lås skærmen, eller sluk</translation> 584 <translation id="5829990587040054282">Lås skærmen, eller sluk</translation>
592 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation> 585 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation>
593 <translation id="350893259022641366">Tegning efter flise</translation>
594 <translation id="5707185214361380026">Det var ikke muligt at indlæse udvidelsen fra:</translation> 586 <translation id="5707185214361380026">Det var ikke muligt at indlæse udvidelsen fra:</translation>
595 <translation id="7331786426925973633">En webbrowser, som er skabt til hurtighed, enkelhed og sikkerhed</translation> 587 <translation id="7331786426925973633">En webbrowser, som er skabt til hurtighed, enkelhed og sikkerhed</translation>
596 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 588 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
597 <translation id="4779735050989188948">Manipuler de indstillinger, som styrer web sites' adgang til cookies, JavaScript og plug-ins</translation> 589 <translation id="4779735050989188948">Manipuler de indstillinger, som styrer web sites' adgang til cookies, JavaScript og plug-ins</translation>
598 <translation id="168841957122794586">Servercertifikatet indeholder en svag krypt ografisk nøgle.</translation> 590 <translation id="168841957122794586">Servercertifikatet indeholder en svag krypt ografisk nøgle.</translation>
599 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation> 591 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation>
600 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-netværk</translation> 592 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-netværk</translation>
601 <translation id="6535131196824081346">Denne fejl kan opstå under forbindelse til en sikker (HTTPS)-server. Dette 593 <translation id="6535131196824081346">Denne fejl kan opstå under forbindelse til en sikker (HTTPS)-server. Dette
602 betyder, at serveren forsøger at oprette en sikker forbindelse, men på g rund af 594 betyder, at serveren forsøger at oprette en sikker forbindelse, men på g rund af
603 en katastrofal fejlkonfiguration vil forbindelsen overhovedet ikke være sikker! 595 en katastrofal fejlkonfiguration vil forbindelsen overhovedet ikke være sikker!
604 <ph name="LINE_BREAK"/> I så fald 596 <ph name="LINE_BREAK"/> I så fald
605 skal serveren korrigeres. 597 skal serveren korrigeres.
606 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 598 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
607 anvender ikke usikre forbindelser for at beskytte dine personlige oplysn inger.</translation> 599 anvender ikke usikre forbindelser for at beskytte dine personlige oplysn inger.</translation>
608 <translation id="7851858861565204677">Andre enheder</translation> 600 <translation id="7851858861565204677">Andre enheder</translation>
609 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> 601 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation>
610 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne dele indho ldet på din skærm. Vælg hele skærmen eller et enkelt vindue til deling.</transla tion>
611 <translation id="2573269395582837871">Vælg et billede og et navn</translation> 602 <translation id="2573269395582837871">Vælg et billede og et navn</translation>
612 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation> 603 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation>
613 <translation id="8793975580333839911">Kør dette plugin</translation> 604 <translation id="8793975580333839911">Kør dette plugin</translation>
614 <translation id="1864146862702347178">Aktivér rulleforslag</translation> 605 <translation id="1864146862702347178">Aktivér rulleforslag</translation>
615 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation > 606 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation >
616 <translation id="5933265534405972182">Aktivér eksperimenterende asynkron DNS-kli ent.</translation> 607 <translation id="5933265534405972182">Aktivér eksperimenterende asynkron DNS-kli ent.</translation>
617 <translation id="3108967419958202225">Vælg...</translation> 608 <translation id="3108967419958202225">Vælg...</translation>
618 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation> 609 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
619 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation> 610 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation>
620 <translation id="7088434364990739311">Der kunne ikke søges efter opdateringer (f ejlkode <ph name="ERROR"/>).</translation> 611 <translation id="7088434364990739311">Der kunne ikke søges efter opdateringer (f ejlkode <ph name="ERROR"/>).</translation>
621 <translation id="7113536735712968774">Vis færre...</translation> 612 <translation id="7113536735712968774">Vis færre...</translation>
622 <translation id="1353966721814789986">Startsider</translation> 613 <translation id="1353966721814789986">Startsider</translation>
623 <translation id="5233019165164992427">NaCl-fejlretningsport</translation> 614 <translation id="5233019165164992427">NaCl-fejlretningsport</translation>
624 <translation id="2617604345341980855">Selv hvis du tidligere har besøgt dette we bsite uden problemer, vil et besøg nu med stor sandsynlighed resultere i, at din enhed inficeres med malware.</translation> 615 <translation id="2617604345341980855">Selv hvis du tidligere har besøgt dette we bsite uden problemer, vil et besøg nu med stor sandsynlighed resultere i, at din enhed inficeres med malware.</translation>
625 <translation id="2038896902310685531">Ups! <ph name="WALLET_ERROR"/> Du kan genn emføre denne transaktion uden Google Wallet.</translation> 616 <translation id="2038896902310685531">Ups! <ph name="WALLET_ERROR"/> Du kan genn emføre denne transaktion uden Google Wallet.</translation>
626 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 617 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
627 <translation id="3170072451822350649">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START"/>browse som gæst<ph name="LINK_END"/>.</translation> 618 <translation id="3170072451822350649">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START"/>browse som gæst<ph name="LINK_END"/>.</translation>
628 <translation id="8390449457866780408">Serveren er utilgængelig.</translation> 619 <translation id="8390449457866780408">Serveren er utilgængelig.</translation>
629 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> 620 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation>
630 <translation id="2609896558069604090">Opret genveje...</translation> 621 <translation id="2609896558069604090">Opret genveje...</translation>
631 <translation id="3804838602440916184">Deaktiverer funktionerne for gendannelse a f bedre session, som gendanner flere sessiontilstande (f.eks. sessioncookies) ef ter genstart og nedbrud.</translation>
632 <translation id="85957690655669315">Kun relaterede webadresser</translation> 622 <translation id="85957690655669315">Kun relaterede webadresser</translation>
633 <translation id="6485352695865682479">Status for forbindelse</translation> 623 <translation id="6485352695865682479">Status for forbindelse</translation>
634 <translation id="4847468520816441019">Målinger, der vises</translation> 624 <translation id="4847468520816441019">Målinger, der vises</translation>
635 <translation id="5098647635849512368">Kunne ikke finde den fuldstændige sti til den mappe, der skal pakkes.</translation> 625 <translation id="5098647635849512368">Kunne ikke finde den fuldstændige sti til den mappe, der skal pakkes.</translation>
636 <translation id="8399458884810220920">Slå Caps Lock til/fra</translation> 626 <translation id="8399458884810220920">Slå Caps Lock til/fra</translation>
637 <translation id="8565650234829130278">Forsøgte at nedgradere appen.</translation > 627 <translation id="8565650234829130278">Forsøgte at nedgradere appen.</translation >
638 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation> 628 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation>
639 <translation id="1612129875274679969">Lad denne enhed være permanent i kiosktils tand.</translation> 629 <translation id="1612129875274679969">Lad denne enhed være permanent i kiosktils tand.</translation>
640 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation> 630 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation>
641 <translation id="3704726585584668805">Aktivér PDF-pluginnet, der ikke kører.</tr anslation> 631 <translation id="3704726585584668805">Aktivér PDF-pluginnet, der ikke kører.</tr anslation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
672 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation> 662 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation>
673 <translation id="220138918934036434">Skjul knap</translation> 663 <translation id="220138918934036434">Skjul knap</translation>
674 <translation id="1491151370853475546">Genindlæs denne side</translation> 664 <translation id="1491151370853475546">Genindlæs denne side</translation>
675 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation> 665 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation>
676 <translation id="2859738163554174612">Tilbyd aldrig at logge mig ind</translatio n> 666 <translation id="2859738163554174612">Tilbyd aldrig at logge mig ind</translatio n>
677 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Drev!</translation> 667 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Drev!</translation>
678 <translation id="2401053206567162910">Denne app understøttes ikke på denne enhed på nuværende tidspunkt, men Chrome-nisserne arbejder hårdt på snart at få den t il at fungere.</translation> 668 <translation id="2401053206567162910">Denne app understøttes ikke på denne enhed på nuværende tidspunkt, men Chrome-nisserne arbejder hårdt på snart at få den t il at fungere.</translation>
679 <translation id="3273410961255278341">Send ved:</translation> 669 <translation id="3273410961255278341">Send ved:</translation>
680 <translation id="4255096080864111471">Angiv det maksimale antal felter for inter esseområdet.</translation> 670 <translation id="4255096080864111471">Angiv det maksimale antal felter for inter esseområdet.</translation>
681 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 671 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
682 <translation id="6974306300279582256">Aktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/>< /translation>
683 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 672 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
684 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation> 673 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation>
685 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation> 674 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation>
686 <translation id="8628085465172583869">Serverens hostname:</translation> 675 <translation id="8628085465172583869">Serverens hostname:</translation>
687 <translation id="3633586230741134985">Indstillinger for applikationsliste</trans lation> 676 <translation id="3633586230741134985">Indstillinger for applikationsliste</trans lation>
688 <translation id="1992397118740194946">Ikke angivet</translation> 677 <translation id="1992397118740194946">Ikke angivet</translation>
689 <translation id="6867678160199975333">Skift til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></t ranslation> 678 <translation id="6867678160199975333">Skift til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></t ranslation>
690 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> 679 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation>
691 <translation id="7760004034676677601">Var det den startside, du havde forventet? </translation> 680 <translation id="7760004034676677601">Var det den startside, du havde forventet? </translation>
692 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> 681 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation>
693 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation> 682 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation>
694 <translation id="4663254525753315077">Når det er muligt, kommes rulleindholdet f ra et overløbsrulleelement over på et sammensat lag for at gøre rulningen hurtig ere.</translation> 683 <translation id="4663254525753315077">Når det er muligt, kommes rulleindholdet f ra et overløbsrulleelement over på et sammensat lag for at gøre rulningen hurtig ere.</translation>
695 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation> 684 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation>
685 <translation id="5543983818738093899">Kontrollerer status...</translation>
696 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 686 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
697 <translation id="7694852551296697632">Få adgang til inputenheder via USB og Blue tooth</translation> 687 <translation id="7694852551296697632">Få adgang til inputenheder via USB og Blue tooth</translation>
698 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 688 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
699 <translation id="7024867552176634416">Vælg en flytbar lagringsenhed, du vil brug e</translation> 689 <translation id="7024867552176634416">Vælg en flytbar lagringsenhed, du vil brug e</translation>
700 <translation id="8553075262323480129">Oversættelsen mislykkedes, fordi sidens sp rog ikke kunne fastslås.</translation>
701 <translation id="7794058097940213561">Formater enhed</translation> 690 <translation id="7794058097940213561">Formater enhed</translation>
702 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimeret tar-arkiv</translation> 691 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimeret tar-arkiv</translation>
703 <translation id="5379140238605961210">Fortsæt blokeringen af mikrofonadgang</tra nslation> 692 <translation id="5379140238605961210">Fortsæt blokeringen af mikrofonadgang</tra nslation>
704 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> 693 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation>
694 <translation id="820854170120587500">Google Beskyttet browsing registrerede for nyligt phishing på <ph name="SITE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Phishing-websites<p h name="END_LINK"/> foregiver at være et andet website for at narre dig.</transl ation>
705 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> 695 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation>
706 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åbn alle bogmærker</translation>
707 <translation id="1103523840287552314">Oversæt altid <ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
708 <translation id="6011428075245673124">Muliggør visning af metatags for at give s ider mulighed for at indstille layoutbredde og brugerzoomegenskaber.</translatio n> 696 <translation id="6011428075245673124">Muliggør visning af metatags for at give s ider mulighed for at indstille layoutbredde og brugerzoomegenskaber.</translatio n>
709 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation> 697 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation>
710 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 698 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
711 <translation id="2042078858148122628">Serveren på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e findes, fordi DNS-opslaget mislykkedes. DNS er den netværkstjeneste, der overs ætter et websites navn til dets internetadresse. Denne fejl skyldes oftest, at d er ikke er forbindelse til internettet, eller at netværket er konfigureret forke rt. Det kan også skyldes en DNS-server, der ikke svarer, eller en firewall, der forhindrer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i at få adgang til netværket.</translation> 699 <translation id="2042078858148122628">Serveren på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e findes, fordi DNS-opslaget mislykkedes. DNS er den netværkstjeneste, der overs ætter et websites navn til dets internetadresse. Denne fejl skyldes oftest, at d er ikke er forbindelse til internettet, eller at netværket er konfigureret forke rt. Det kan også skyldes en DNS-server, der ikke svarer, eller en firewall, der forhindrer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i at få adgang til netværket.</translation>
712 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation> 700 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation>
701 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Hjælp<ph name="END_ LINK"/></translation>
713 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kræver, at du kryp terer dine data ved hjælp af enten din Google-adgangskode eller din egen adgangs sætning.</translation> 702 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kræver, at du kryp terer dine data ved hjælp af enten din Google-adgangskode eller din egen adgangs sætning.</translation>
714 <translation id="3026050830483105579">Det hele er her.</translation> 703 <translation id="3026050830483105579">Det hele er her.</translation>
715 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 704 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
716 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation> 705 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation>
717 <translation id="6099520380851856040">Forekom <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 706 <translation id="6099520380851856040">Forekom <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
718 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation> 707 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation>
719 <translation id="3984921062031549150">Renderer fryser</translation> 708 <translation id="3984921062031549150">Renderer fryser</translation>
720 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 709 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
721 <translation id="1079766198702302550">Bloker altid kameraadgang</translation> 710 <translation id="1079766198702302550">Bloker altid kameraadgang</translation>
722 <translation id="2964845078799970531">Med Nem oplåsning kan du låse din Chromebo ok op, når du i nærheden af ​​din telefon.</translation> 711 <translation id="2964845078799970531">Med Nem oplåsning kan du låse din Chromebo ok op, når du i nærheden af ​​din telefon.</translation>
723 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse...</translation> 712 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse...</translation>
724 <translation id="5952256601775839173">Aktivér tre-finger-klik på touchpad.</tran slation> 713 <translation id="5952256601775839173">Aktivér tre-finger-klik på touchpad.</tran slation>
725 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation> 714 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation>
726 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> 715 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
727 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 716 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
728 <translation id="2624142942574147739">Denne side har adgang til dit kamera og di n mikrofon.</translation> 717 <translation id="2624142942574147739">Denne side har adgang til dit kamera og di n mikrofon.</translation>
729 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation> 718 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation>
730 <translation id="557722062034137776">Nulstilling af din enhed påvirker ikke dine Google-konti eller de data, der er synkroniseret til disse konti. Men alle file r, der er gemt lokalt på din enhed, slettes.</translation> 719 <translation id="557722062034137776">Nulstilling af din enhed påvirker ikke dine Google-konti eller de data, der er synkroniseret til disse konti. Men alle file r, der er gemt lokalt på din enhed, slettes.</translation>
731 <translation id="8695825812785969222">Åbn &amp;placering...</translation> 720 <translation id="8695825812785969222">Åbn &amp;placering...</translation>
732 <translation id="4538417792467843292">Slet ord</translation> 721 <translation id="4538417792467843292">Slet ord</translation>
733 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;knapper</translation> 722 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;knapper</translation>
734 <translation id="8412392972487953978">Du skal angive den samme adgangssætning to gange.</translation> 723 <translation id="8412392972487953978">Du skal angive den samme adgangssætning to gange.</translation>
735 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation> 724 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation>
725 <translation id="4750394297954878236">Forslag</translation>
736 <translation id="6292030868006209076">Tamilsk indtastningsmetode (iTRANS)</trans lation> 726 <translation id="6292030868006209076">Tamilsk indtastningsmetode (iTRANS)</trans lation>
737 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil have adgang til din computer.</translation> 727 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil have adgang til din computer.</translation>
738 <translation id="7850851215703745691">Disse Drev-filer deles ikke endnu</transla tion> 728 <translation id="7850851215703745691">Disse Drev-filer deles ikke endnu</transla tion>
739 <translation id="5946591249682680882">Rapport-id <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 729 <translation id="5946591249682680882">Rapport-id <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
740 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 730 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
741 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation> 731 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation>
742 <translation id="7968833647796919681">Aktivér registrering af data om ydeevne</t ranslation> 732 <translation id="7968833647796919681">Aktivér registrering af data om ydeevne</t ranslation>
743 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (ejer)</translation > 733 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (ejer)</translation >
744 <translation id="8427933533533814946">Foto af</translation> 734 <translation id="8427933533533814946">Foto af</translation>
745 <translation id="5078638979202084724">Føj alle faner til Bogmærker</translation> 735 <translation id="5078638979202084724">Føj alle faner til Bogmærker</translation>
746 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation> 736 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation>
747 <translation id="2553100941515833716">Gendan installationstilstanden for applist en ved genstart.</translation> 737 <translation id="2553100941515833716">Gendan installationstilstanden for applist en ved genstart.</translation>
748 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation> 738 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation>
749 <translation id="6455348477571378046">Certifikattype:</translation> 739 <translation id="6455348477571378046">Certifikattype:</translation>
750 <translation id="4964265576827795281">Bestemmelse af tid</translation> 740 <translation id="4964265576827795281">Bestemmelse af tid</translation>
751 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentel support for skala ved at knibe sammen.</translation> 741 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentel support for skala ved at knibe sammen.</translation>
752 <translation id="5569602728237807248">Få adgang til ikonerne på de websites, du besøger</translation> 742 <translation id="5569602728237807248">Få adgang til ikonerne på de websites, du besøger</translation>
753 <translation id="1547297114045837579">Aktivér GPU-rasterisering.</translation> 743 <translation id="1547297114045837579">Aktivér GPU-rasterisering.</translation>
754 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation> 744 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation>
745 <translation id="7845849068167576533">Selvom du har besøgt dette website før, er det ikke sikkert lige nu. Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_LINK"/>regi strerede malware<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/> for nylig. Websites, der normalt er sikre, inficeres undertiden med malware. Det skadelige indhold ko mmer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, som er en kendt malwaredistributør.</tra nslation>
746 <translation id="2541178044065537882">Plugin blev blokeret</translation>
755 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation> 747 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation>
756 <translation id="6972069480564005577">Webshop</translation> 748 <translation id="6972069480564005577">Webshop</translation>
757 <translation id="3672928695873425336">Tillad ikke, at hylden minimeres ved klik. </translation> 749 <translation id="3672928695873425336">Tillad ikke, at hylden minimeres ved klik. </translation>
758 <translation id="1445572445564823378">Denne udvidelse gør <ph name="PRODUCT_NAME "/> langsommere. Du bør deaktivere den for at gøre <ph name="PRODUCT_NAME"/> hur tig igen.</translation> 750 <translation id="1445572445564823378">Denne udvidelse gør <ph name="PRODUCT_NAME "/> langsommere. Du bør deaktivere den for at gøre <ph name="PRODUCT_NAME"/> hur tig igen.</translation>
759 <translation id="7528983820605922285">Brugeradministrator</translation> 751 <translation id="7528983820605922285">Brugeradministrator</translation>
760 <translation id="657402800789773160">&amp;Genindlæs denne side</translation> 752 <translation id="657402800789773160">&amp;Genindlæs denne side</translation>
761 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 753 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
762 <translation id="2399147786307302860">Avancerede indstillinger for synkroniserin g...</translation> 754 <translation id="2399147786307302860">Avancerede indstillinger for synkroniserin g...</translation>
763 <translation id="490074449735753175">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at re tte stavefejl</translation> 755 <translation id="490074449735753175">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at re tte stavefejl</translation>
764 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 756 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
765 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 757 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
766 <translation id="9106577689055281370">Batteri 758 <translation id="9106577689055281370">Batteri
767 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilbage</translation> 759 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilbage</translation>
768 <translation id="5524517123096967210">Filen kunne ikke læses.</translation> 760 <translation id="5524517123096967210">Filen kunne ikke læses.</translation>
769 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 761 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
770 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n> 762 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n>
771 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation> 763 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation>
772 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 764 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
773 <translation id="3298461240075561421">Selvom du tidligere har downloadet filer f ra dette website, kan det stadig være hacket. I stedet for at gendanne denne fil kan du prøve at downloade den igen på et senere tidspunkt.</translation> 765 <translation id="3298461240075561421">Selvom du tidligere har downloadet filer f ra dette website, kan det stadig være hacket. I stedet for at gendanne denne fil kan du prøve at downloade den igen på et senere tidspunkt.</translation>
774 <translation id="7809995667997518392">Få adgang til Bluetooth-enheder, der er pa rret med dit system</translation>
775 <translation id="672609503628871915">Se de nye funktioner</translation> 766 <translation id="672609503628871915">Se de nye funktioner</translation>
767 <translation id="7275334191706090484">Administrerede bogmærker</translation>
776 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er forældet</translation> 768 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er forældet</translation>
777 <translation id="1274997165432133392">Cookies og andre websitedata</translation> 769 <translation id="1274997165432133392">Cookies og andre websitedata</translation>
778 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> 770 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation>
779 <translation id="375841316537350618">Downloader proxyscript...</translation> 771 <translation id="375841316537350618">Downloader proxyscript...</translation>
780 <translation id="45400070127195133">Ved at aktivere denne valgmulighed får webap plikationer adgang til de WebGL-udvidelser, som stadig er i kladdeversion.</tran slation> 772 <translation id="45400070127195133">Ved at aktivere denne valgmulighed får webap plikationer adgang til de WebGL-udvidelser, som stadig er i kladdeversion.</tran slation>
781 <translation id="9169664750068251925">Bloker altid på dette website</translation > 773 <translation id="9169664750068251925">Bloker altid på dette website</translation >
782 <translation id="6406303162637086258">Simuler genstart af browser</translation> 774 <translation id="6406303162637086258">Simuler genstart af browser</translation>
783 <translation id="7428296649065852053">Den tid, det tager at indlæse en webside</ translation> 775 <translation id="7428296649065852053">Den tid, det tager at indlæse en webside</ translation>
784 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation> 776 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation>
785 <translation id="5177526793333269655">Miniaturevisning</translation> 777 <translation id="5177526793333269655">Miniaturevisning</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
811 <translation id="8257950718085972371">Fortsæt blokering af kameraadgang</transla tion> 803 <translation id="8257950718085972371">Fortsæt blokering af kameraadgang</transla tion>
812 <translation id="5390284375844109566">Indekseret database</translation> 804 <translation id="5390284375844109566">Indekseret database</translation>
813 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation> 805 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation>
814 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation> 806 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation>
815 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekontrol</translati on> 807 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekontrol</translati on>
816 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation> 808 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation>
817 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse apps og udvidelser ?</translation> 809 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse apps og udvidelser ?</translation>
818 <translation id="7839963980801867006">Vælg de udvidelses-IME'er, der skal være t ilgængelige i sprogmenuen.</translation> 810 <translation id="7839963980801867006">Vælg de udvidelses-IME'er, der skal være t ilgængelige i sprogmenuen.</translation>
819 <translation id="7665369617277396874">Tilføj konto</translation> 811 <translation id="7665369617277396874">Tilføj konto</translation>
820 <translation id="1007408791287232274">Enhederne kunne ikke læses.</translation> 812 <translation id="1007408791287232274">Enhederne kunne ikke læses.</translation>
821 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
822 <translation id="8437332772351535342">En genstart i skrivebordstilstand vil lukk e og genstarte dine Chrome-apps.</translation> 813 <translation id="8437332772351535342">En genstart i skrivebordstilstand vil lukk e og genstarte dine Chrome-apps.</translation>
823 <translation id="164814987133974965">En administreret bruger kan gå på internett et med din vejledning. Som administrator af en administreret bruger kan du <ph n ame="BEGIN_BOLD"/>tillade eller forbyde<ph name="END_BOLD"/> visse websites, <ph name="BEGIN_BOLD"/>gennemgå<ph name="END_BOLD"/> websites, som den administrere de bruger har besøgt, og <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/ > andre indstillinger.</translation> 814 <translation id="164814987133974965">En administreret bruger kan gå på internett et med din vejledning. Som administrator af en administreret bruger kan du <ph n ame="BEGIN_BOLD"/>tillade eller forbyde<ph name="END_BOLD"/> visse websites, <ph name="BEGIN_BOLD"/>gennemgå<ph name="END_BOLD"/> websites, som den administrere de bruger har besøgt, og <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/ > andre indstillinger.</translation>
824 <translation id="6828153365543658583">Begræns login for følgende brugere:</trans lation> 815 <translation id="6828153365543658583">Begræns login for følgende brugere:</trans lation>
825 <translation id="8106045200081704138">Delt med mig</translation> 816 <translation id="8106045200081704138">Delt med mig</translation>
826 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation> 817 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation>
827 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation> 818 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation>
828 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation> 819 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation>
829 <translation id="4426082685552308673">Middel</translation> 820 <translation id="4426082685552308673">Middel</translation>
830 <translation id="802597130941734897">Administrer forsendelsesadresser...</transl ation> 821 <translation id="802597130941734897">Administrer forsendelsesadresser...</transl ation>
831 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 822 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
832 <translation id="1763108912552529023">Udforsk videre</translation> 823 <translation id="1763108912552529023">Udforsk videre</translation>
833 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 824 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
834 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 825 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation>
835 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgængelig. Tryk på Ctrl+N for at åbne et nyt vindue.</translation> 826 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgængelig. Tryk på Ctrl+N for at åbne et nyt vindue.</translation>
836 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation> 827 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation>
837 <translation id="5089823027662815955">&amp;Søg efter dette billede på <ph name=" SEARCH_ENGINE"/></translation> 828 <translation id="5089823027662815955">&amp;Søg efter dette billede på <ph name=" SEARCH_ENGINE"/></translation>
838 <translation id="7765158879357617694">Flyt</translation> 829 <translation id="7765158879357617694">Flyt</translation>
839 <translation id="2192280117622171197">En udvidelse har ændret, hvilken side der vises, når du søger via omnifeltet.</translation> 830 <translation id="2192280117622171197">En udvidelse har ændret, hvilken side der vises, når du søger via omnifeltet.</translation>
840 <translation id="2731700343119398978">Vent et øjeblik...</translation> 831 <translation id="2731700343119398978">Vent et øjeblik...</translation>
841 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation> 832 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation>
842 <translation id="8412144371993786373">Føj den aktuelle side til Bogmærker</trans lation> 833 <translation id="8412144371993786373">Føj den aktuelle side til Bogmærker</trans lation>
834 <translation id="1151169732719877940">Aktivér overenstemmende identitet mellem b rowser og cookie jar</translation>
843 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation > 835 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation >
844 <translation id="2493021387995458222">Vælg &quot;ord ad gangen&quot;</translatio n> 836 <translation id="2493021387995458222">Vælg &quot;ord ad gangen&quot;</translatio n>
845 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation> 837 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation>
846 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation > 838 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation >
847 <translation id="474421578985060416">Blokeret af dig</translation> 839 <translation id="474421578985060416">Blokeret af dig</translation>
848 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation> 840 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation>
849 <translation id="3433621910545056227">Ups! Systemet kunne ikke fastslå indstalla tionstidspunktet for enhedens attributlås.</translation> 841 <translation id="3433621910545056227">Ups! Systemet kunne ikke fastslå indstalla tionstidspunktet for enhedens attributlås.</translation>
850 <translation id="6677037229676347494">Det forventede id er &quot;<ph name="EXPEC TED_ID"/>&quot;, men id'et var &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation> 842 <translation id="6677037229676347494">Det forventede id er &quot;<ph name="EXPEC TED_ID"/>&quot;, men id'et var &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
851 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation> 843 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation>
852 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation> 844 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation>
853 <translation id="5622017037336776003">Åbn PDF-fil i Læser</translation> 845 <translation id="5622017037336776003">Åbn PDF-fil i Læser</translation>
854 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation> 846 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation>
855 <translation id="6949306908218145636">Tilføjer åbne sider som bogmærke...</trans lation>
856 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion> 847 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion>
857 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation> 848 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation>
858 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation> 849 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation>
859 <translation id="1055184225775184556">&amp;Fortryd tilføjelse</translation>
860 <translation id="863718024604665812">Renderer frøs</translation> 850 <translation id="863718024604665812">Renderer frøs</translation>
861 <translation id="1124772482545689468">Bruger</translation> 851 <translation id="1124772482545689468">Bruger</translation>
862 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation> 852 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation>
863 <translation id="8772559521634908780">Bekræft ny udvidelse</translation> 853 <translation id="8772559521634908780">Bekræft ny udvidelse</translation>
864 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation> 854 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation>
865 <translation id="5639549361331209298">Opdater denne side, og hold markøren for a t se flere valgmuligheder</translation> 855 <translation id="5639549361331209298">Opdater denne side, og hold markøren for a t se flere valgmuligheder</translation>
866 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på, at du vil åbne <ph name=" TAB_COUNT"/> faner?</translation>
867 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation> 856 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation>
868 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; er ve d at rette fejl på denne fane.</translation> 857 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; er ve d at rette fejl på denne fane.</translation>
869 <translation id="1225177025209879837">Behandler anmodning...</translation> 858 <translation id="1225177025209879837">Behandler anmodning...</translation>
870 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation> 859 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation>
871 <translation id="5821565227679781414">Opret genvej</translation> 860 <translation id="5821565227679781414">Opret genvej</translation>
872 <translation id="3600456501114769456">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din enhed.</translation> 861 <translation id="3600456501114769456">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din enhed.</translation>
873 <translation id="7879478708475862060">Følg indtastningstilstand</translation> 862 <translation id="7879478708475862060">Følg indtastningstilstand</translation>
874 <translation id="1042174272890264476">Computeren leveres også med <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/>s RLZ-samling indbygget. RLZ tildeler et ikke-unikt, ikke-perso nligt identificerbart tag til at måle søgninger og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />-brug, der er drevet af en bestemt kampagne. Disse etiketter vises nogle gange i Googles søgeforespørgsler i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 863 <translation id="1042174272890264476">Computeren leveres også med <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/>s RLZ-samling indbygget. RLZ tildeler et ikke-unikt, ikke-perso nligt identificerbart tag til at måle søgninger og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />-brug, der er drevet af en bestemt kampagne. Disse etiketter vises nogle gange i Googles søgeforespørgsler i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
875 <translation id="6311841686068461841">Kontrollér din oplader</translation> 864 <translation id="6311841686068461841">Kontrollér din oplader</translation>
876 <translation id="8436138142074894820">Vis ikke denne meddelelse igen.</translati on> 865 <translation id="8436138142074894820">Vis ikke denne meddelelse igen.</translati on>
877 <translation id="5301954838959518834">OK, det er forstået</translation> 866 <translation id="5301954838959518834">OK, det er forstået</translation>
878 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache...</translation> 867 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache...</translation>
868 <translation id="1609862759711084604">Tidligere bruger</translation>
879 <translation id="8677039480012021122">Ryd data, og afbryd forbindelsen</translat ion> 869 <translation id="8677039480012021122">Ryd data, og afbryd forbindelsen</translat ion>
880 <translation id="3125649188848276916">Ja (registrer ikke nye data)</translation> 870 <translation id="3125649188848276916">Ja (registrer ikke nye data)</translation>
881 <translation id="648927581764831596">Ingen tilgængelig</translation> 871 <translation id="648927581764831596">Ingen tilgængelig</translation>
882 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation> 872 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation>
883 <translation id="7453382714306901283">Din computer indeholder en sikkerhedsenhed for Trusted Platform Module (TPM), som bruges til at implementere flere kritisk e sikkerhedsfunktioner i Chrome OS. Gå til Hjælp til Chromebook for at få flere oplysninger: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 873 <translation id="7453382714306901283">Din computer indeholder en sikkerhedsenhed for Trusted Platform Module (TPM), som bruges til at implementere flere kritisk e sikkerhedsfunktioner i Chrome OS. Gå til Hjælp til Chromebook for at få flere oplysninger: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
884 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation> 874 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation>
885 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation> 875 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation>
886 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 876 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
887 <translation id="8216351761227087153">Se</translation> 877 <translation id="8216351761227087153">Se</translation>
888 <translation id="3066618299368568534">Ryd cookies og andre website- og plugindat a, når du lukker browseren</translation> 878 <translation id="3066618299368568534">Ryd cookies og andre website- og plugindat a, når du lukker browseren</translation>
889 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion> 879 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion>
890 <translation id="1774367687019337077">Tillader, at brugeren anmoder om websites til tablets. Webindhold er ofte optimeret til tabletenheder. Når denne indstilli ng er valgt, ændres brugeragentstrengen til at vise en tabletenhed. Webindhold, der er optimeret til tablets, modtages derefter for den aktuelle fane.</translat ion> 880 <translation id="1774367687019337077">Tillader, at brugeren anmoder om websites til tablets. Webindhold er ofte optimeret til tabletenheder. Når denne indstilli ng er valgt, ændres brugeragentstrengen til at vise en tabletenhed. Webindhold, der er optimeret til tablets, modtages derefter for den aktuelle fane.</translat ion>
891 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation> 881 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation>
892 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktiveret</translation> 882 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktiveret</translation>
893 <translation id="4307281933914537745">Få flere oplysninger om systemgenoprettels e</translation> 883 <translation id="4307281933914537745">Få flere oplysninger om systemgenoprettels e</translation>
894 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 884 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
895 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 885 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
896 <translation id="7301163382497745948">Aktivér dialogboksen med appoplysninger.</ translation>
897 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er ikke tilgængelig i øjebli kket.</translation> 886 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er ikke tilgængelig i øjebli kket.</translation>
898 <translation id="3451859089869683931">Ugyldigt telefonnummer. Kontrollér for fej l, og prøv igen.</translation> 887 <translation id="3451859089869683931">Ugyldigt telefonnummer. Kontrollér for fej l, og prøv igen.</translation>
899 <translation id="3464868340187708956">Tilføj en ny bruger</translation> 888 <translation id="3464868340187708956">Tilføj en ny bruger</translation>
900 <translation id="7986039047000333986">En særlig sikkerhedsopdatering til <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> blev netop anvendt. Du bør genstarte nu, før den kan træde i kraft (vi vil gendanne dine faner).</translation> 889 <translation id="7986039047000333986">En særlig sikkerhedsopdatering til <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> blev netop anvendt. Du bør genstarte nu, før den kan træde i kraft (vi vil gendanne dine faner).</translation>
901 <translation id="2787591391657537328">Tillad, at downloads, der er blevet afbrud t, fortsættes eller genstartes ved hjælp af punktet Genoptag i genvejsmenuen.</t ranslation> 890 <translation id="2787591391657537328">Tillad, at downloads, der er blevet afbrud t, fortsættes eller genstartes ved hjælp af punktet Genoptag i genvejsmenuen.</t ranslation>
902 <translation id="3926862159284741883">Aktivér WebGL-udvidelser i kladdeversion</ translation> 891 <translation id="3926862159284741883">Aktivér WebGL-udvidelser i kladdeversion</ translation>
903 <translation id="7684540948112007255">downloade flere filer.</translation> 892 <translation id="7684540948112007255">downloade flere filer.</translation>
904 <translation id="2537271621194795300">Opstarter</translation> 893 <translation id="2537271621194795300">Opstarter</translation>
905 <translation id="3636096452488277381">Goddag <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation> 894 <translation id="3636096452488277381">Goddag <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation>
906 <translation id="4911714727432509308">Ingen udvidelser har tildelte tastaturgenv eje.</translation> 895 <translation id="4911714727432509308">Ingen udvidelser har tildelte tastaturgenv eje.</translation>
907 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation> 896 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation>
897 <translation id="921568617530782833">Læse og redigere alle dine data på de websi tes, du besøger</translation>
908 <translation id="225943865679747347">Fejlkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion> 898 <translation id="225943865679747347">Fejlkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion>
909 <translation id="954888418274735665">Brug global standard (<ph name="PERMISSION_ VALUE"/>)</translation>
910 <translation id="3589751314526435218">Få adgang til et unikt id for denne comput er</translation> 899 <translation id="3589751314526435218">Få adgang til et unikt id for denne comput er</translation>
911 <translation id="3353984535370177728">Vælg en mappe, der skal uploades</translat ion> 900 <translation id="3353984535370177728">Vælg en mappe, der skal uploades</translat ion>
912 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> 901 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
913 <translation id="8943805475239098364">Vil du søge med <ph name="NEW_GOOGLE_HOST" /> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
914 <translation id="6328639280570009161">Prøv at deaktivere netværksforslag</transl ation> 902 <translation id="6328639280570009161">Prøv at deaktivere netværksforslag</transl ation>
915 <translation id="3528498924003805721">Målene for genveje</translation> 903 <translation id="3528498924003805721">Målene for genveje</translation>
916 <translation id="6780439250949340171">administrer andre indstillinger</translati on> 904 <translation id="6780439250949340171">administrer andre indstillinger</translati on>
917 <translation id="8912793549644936705">Stræk</translation> 905 <translation id="8912793549644936705">Stræk</translation>
918 <translation id="1464724975715666883">1 fejl.</translation> 906 <translation id="1464724975715666883">1 fejl.</translation>
919 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation> 907 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation>
920 <translation id="1486096554574027028">Søg i adgangskoder</translation> 908 <translation id="1486096554574027028">Søg i adgangskoder</translation>
921 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> regist rerede, at dine browserindstillinger muligvis er ændret, uden at du er klar over det. Vil du nulstille dem til de oprindelige standardværdier?</translation> 909 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> regist rerede, at dine browserindstillinger muligvis er ændret, uden at du er klar over det. Vil du nulstille dem til de oprindelige standardværdier?</translation>
922 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver NTP-menuen &quot;Andre enheder&q uot;. </translation> 910 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver NTP-menuen &quot;Andre enheder&q uot;. </translation>
923 <translation id="8184538546369750125">Brug global standard (tillad)</translation > 911 <translation id="8184538546369750125">Brug global standard (tillad)</translation >
924 <translation id="2018352199541442911">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation> 912 <translation id="2018352199541442911">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
925 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation> 913 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation>
926 <translation id="1779766957982586368">Luk vindue</translation> 914 <translation id="1779766957982586368">Luk vindue</translation>
927 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 915 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
928 <translation id="89217462949994770">Du har angivet en forkert pinkode for mange gange. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for at få en ny 8-cifret nøgle til oplåsn ing af pinkode.</translation> 916 <translation id="89217462949994770">Du har angivet en forkert pinkode for mange gange. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for at få en ny 8-cifret nøgle til oplåsn ing af pinkode.</translation>
929 <translation id="2776441542064982094">Det ser ud til, at der ikke kan registrere s nogen tilgængelige enheder på netværket. Hvis din enhed er tændt og har forbin delse til internettet, kan du prøve at registrere den ved hjælp af vejledningen i instruktionsmanualen.</translation> 917 <translation id="2776441542064982094">Det ser ud til, at der ikke kan registrere s nogen tilgængelige enheder på netværket. Hvis din enhed er tændt og har forbin delse til internettet, kan du prøve at registrere den ved hjælp af vejledningen i instruktionsmanualen.</translation>
930 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation> 918 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation>
931 <translation id="5920618722884262402">Bloker krænkende ord</translation>
932 <translation id="7782102568078991263">Ikke flere forslag fra Google</translation > 919 <translation id="7782102568078991263">Ikke flere forslag fra Google</translation >
933 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation> 920 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation>
934 <translation id="774931929940050765">Terminalapplikationer kan nu konfigureres t il at starte automatisk på enheden.</translation>
935 <translation id="1279006502633062819">Hvis indlæsningen af en side mislykkes, vi ses der en knap, der gør det muligt for brugeren at indlæse en forældet kopi af siden, såfremt der findes en forældet kopi i browseren.</translation> 921 <translation id="1279006502633062819">Hvis indlæsningen af en side mislykkes, vi ses der en knap, der gør det muligt for brugeren at indlæse en forældet kopi af siden, såfremt der findes en forældet kopi i browseren.</translation>
936 <translation id="8280151743281770066">Armensk (fonetisk)</translation> 922 <translation id="8280151743281770066">Armensk (fonetisk)</translation>
937 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 923 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
938 <translation id="344100820105975148">Aktivér loginflows, der udelukkende er webb aserede</translation> 924 <translation id="344100820105975148">Aktivér loginflows, der udelukkende er webb aserede</translation>
939 <translation id="8261378640211443080">Denne udvidelse er ikke anført i <ph name= "IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> og er muligvis blevet tilføjet, uden at du vid ste det.</translation> 925 <translation id="8261378640211443080">Denne udvidelse er ikke anført i <ph name= "IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> og er muligvis blevet tilføjet, uden at du vid ste det.</translation>
940 <translation id="1368352873613152012">Politikker for beskyttelse af personlige o plysninger i Beskyttet browsing</translation>
941 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 926 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
942 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation> 927 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation>
943 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation> 928 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation>
944 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> 929 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation>
945 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation> 930 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation>
946 <translation id="1031362278801463162">Indlæser eksempel</translation> 931 <translation id="1031362278801463162">Indlæser eksempel</translation>
947 <translation id="4409697491990005945">Margener</translation> 932 <translation id="4409697491990005945">Margener</translation>
948 <translation id="3456236151053308041">Aktivér IME-udvidelser til at levere tilpa ssede visninger til brugerindtastning, som f.eks. virtuelle tastaturer.</transla tion> 933 <translation id="3456236151053308041">Aktivér IME-udvidelser til at levere tilpa ssede visninger til brugerindtastning, som f.eks. virtuelle tastaturer.</transla tion>
949 <translation id="4138267921960073861">Vis brugernavne og billeder på loginskærme n</translation> 934 <translation id="4138267921960073861">Vis brugernavne og billeder på loginskærme n</translation>
935 <translation id="3045551944631926023">Genindlæs kun synlige faner automatisk</tr anslation>
950 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation> 936 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation>
951 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation> 937 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation>
952 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér dine DNS-indstillinger</transla tion> 938 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér dine DNS-indstillinger</transla tion>
953 <translation id="5609231933459083978">Applikationen ser ud til at være ugyldig.< /translation> 939 <translation id="5609231933459083978">Applikationen ser ud til at være ugyldig.< /translation>
954 <translation id="3441653493275994384">Skærm</translation> 940 <translation id="3441653493275994384">Skærm</translation>
955 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver skærmens farvekalibrering.</tran slation> 941 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver skærmens farvekalibrering.</tran slation>
956 <translation id="5945992478690277605">Aktivér visning af virtuelt tastatur.</tra nslation> 942 <translation id="5945992478690277605">Aktivér visning af virtuelt tastatur.</tra nslation>
957 <translation id="7059858479264779982">Indstil til automatisk opstart</translatio n> 943 <translation id="7059858479264779982">Indstil til automatisk opstart</translatio n>
958 <translation id="1940398440143315839">Aktivér element 8 på applikationslisten</t ranslation> 944 <translation id="1940398440143315839">Aktivér element 8 på applikationslisten</t ranslation>
959 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation> 945 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation>
960 <translation id="4439244508678316632">Indholdslicenser</translation> 946 <translation id="4439244508678316632">Indholdslicenser</translation>
961 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation> 947 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation>
962 <translation id="6909461304779452601">Apps, udvidelser og brugerscripts kan ikke tilføjes fra dette website.</translation> 948 <translation id="6909461304779452601">Apps, udvidelser og brugerscripts kan ikke tilføjes fra dette website.</translation>
963 <translation id="661719348160586794">Dine gemte adgangskoder vises her.</transla tion> 949 <translation id="661719348160586794">Dine gemte adgangskoder vises her.</transla tion>
964 <translation id="6874604403660855544">&amp;Annuller fortryd tilføjelse</translat ion>
965 <translation id="1247495727767237781">Dette er en eksperimenterende tilstand, so m kører flere profiler/brugere på samme tid i en browsersession. Funktionerne ka n ophøre eller ændres betydeligt.</translation>
966 <translation id="8352772353338965963">Føj en konto til samlet login fra flere ko nti. Det er muligt at få adgang til alle de konti, der er logget ind på, uden en adgangskode, så denne funktion bør kun bruges til de konti, du har tillid til.< /translation> 950 <translation id="8352772353338965963">Føj en konto til samlet login fra flere ko nti. Det er muligt at få adgang til alle de konti, der er logget ind på, uden en adgangskode, så denne funktion bør kun bruges til de konti, du har tillid til.< /translation>
967 <translation id="5361686177218315158">Undtagelserne for Adobe Flash Player-kamer a og -mikrofon er forskellige.</translation> 951 <translation id="5361686177218315158">Undtagelserne for Adobe Flash Player-kamer a og -mikrofon er forskellige.</translation>
968 <translation id="3005723025932146533">Vis gemt kopi</translation> 952 <translation id="3005723025932146533">Vis gemt kopi</translation>
969 <translation id="5043766625767731235">Fortsæt blokering af ikke-sandboxede plugi ns</translation> 953 <translation id="5043766625767731235">Fortsæt blokering af ikke-sandboxede plugi ns</translation>
970 <translation id="4667176955651319626">Bloker tredjepartscookies og websitedata</ translation> 954 <translation id="4667176955651319626">Bloker tredjepartscookies og websitedata</ translation>
971 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation> 955 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation>
972 <translation id="8366694425498033255">Valgknapper</translation> 956 <translation id="8366694425498033255">Valgknapper</translation>
973 <translation id="6011503819411930212">Det samlede CPU-forbrug for alle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 957 <translation id="6011503819411930212">Det samlede CPU-forbrug for alle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
974 <translation id="420665587194630159">(Denne udvidelse er under administration og kan ikke fjernes eller deaktiveres).</translation> 958 <translation id="420665587194630159">(Denne udvidelse er under administration og kan ikke fjernes eller deaktiveres).</translation>
975 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> overførslen blev annulleret.</translation> 959 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> overførslen blev annulleret.</translation>
976 <translation id="2809346626032021864">Læsning</translation> 960 <translation id="2809346626032021864">Læsning</translation>
977 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 961 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
978 <translation id="2397374778584840405">Forekomster, hvor operativsystemet afslutt ede en fanes proces (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation > 962 <translation id="2397374778584840405">Forekomster, hvor operativsystemet afslutt ede en fanes proces (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation >
963 <translation id="2430439678193586837">Dette website accepterer desværre ikke den ne type kort.</translation>
979 <translation id="2396635603035772766">Aktivér eksperimentel grænseflade med bobl e til lagring af adgangskoder. Den erstatter den eksisterende infolinje.</transl ation> 964 <translation id="2396635603035772766">Aktivér eksperimentel grænseflade med bobl e til lagring af adgangskoder. Den erstatter den eksisterende infolinje.</transl ation>
980 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation> 965 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation>
981 <translation id="1958820272620550857">Blokerede elementer</translation> 966 <translation id="1958820272620550857">Blokerede elementer</translation>
982 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation> 967 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation>
983 <translation id="2325650632570794183">Denne filtype understøttes ikke. Gå til Ch rome Webshop for at finde en app, der kan åbne denne filtype.</translation> 968 <translation id="2325650632570794183">Denne filtype understøttes ikke. Gå til Ch rome Webshop for at finde en app, der kan åbne denne filtype.</translation>
984 <translation id="7530016656428373557">Afladningshastighed i Watt</translation> 969 <translation id="7530016656428373557">Afladningshastighed i Watt</translation>
985 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 970 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
986 <translation id="3534176359640723312">Udvidelser, der interagerer med denne side :</translation>
987 <translation id="4960944339761782076">Brug bobler til anmodninger om tilladelse< /translation> 971 <translation id="4960944339761782076">Brug bobler til anmodninger om tilladelse< /translation>
988 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation> 972 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation>
989 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation> 973 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation>
990 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver understøttelse af videokodning t il WebRTC.</translation> 974 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver understøttelse af videokodning t il WebRTC.</translation>
991 <translation id="7549584377607005141">Denne webside kræver data, du tidligere ha r indtastet, før den kan vises korrekt. Du kan sende disse data igen, men hvis d u gør dette, gentager du enhver handling, som denne side tidligere har foretaget .</translation> 975 <translation id="7549584377607005141">Denne webside kræver data, du tidligere ha r indtastet, før den kan vises korrekt. Du kan sende disse data igen, men hvis d u gør dette, gentager du enhver handling, som denne side tidligere har foretaget .</translation>
992 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle webapplikat ioner, selv dem der ikke installeres fra Chrome Webshop.</translation> 976 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle webapplikat ioner, selv dem der ikke installeres fra Chrome Webshop.</translation>
993 <translation id="1255280268830828398">Undtagelser for plugins</translation> 977 <translation id="1255280268830828398">Undtagelser for plugins</translation>
994 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation> 978 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation>
995 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation> 979 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation>
996 <translation id="6111974609785983504">Tilladt som standard</translation> 980 <translation id="6111974609785983504">Tilladt som standard</translation>
997 <translation id="4992576607980257687">Spørg mig, når et website vil bruge system eksklusive meddelelser til at få adgang til MIDI-enheder (anbefales)</translatio n> 981 <translation id="4992576607980257687">Spørg mig, når et website vil bruge system eksklusive meddelelser til at få adgang til MIDI-enheder (anbefales)</translatio n>
998 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation> 982 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation>
999 <translation id="628816078521253632">Appoplysninger...</translation> 983 <translation id="628816078521253632">Appoplysninger...</translation>
1000 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation> 984 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation>
1001 <translation id="1051694321716046412">Tilpas bruger...</translation>
1002 <translation id="4287689875748136217">Websiden kunne ikke indlæses, fordi server en ikke har sendt nogen data.</translation> 985 <translation id="4287689875748136217">Websiden kunne ikke indlæses, fordi server en ikke har sendt nogen data.</translation>
1003 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation> 986 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation>
1004 <translation id="1856715684130786728">Tilføj placering...</translation> 987 <translation id="1856715684130786728">Tilføj placering...</translation>
1005 <translation id="7219357088166514551">Søg på <ph name="ENGINE"/>, eller indtast webadressen</translation> 988 <translation id="7219357088166514551">Søg på <ph name="ENGINE"/>, eller indtast webadressen</translation>
1006 <translation id="8642489171979176277">Importeret fra Google Toolbar</translation >
1007 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation> 989 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation>
1008 <translation id="4699357559218762027">(automatisk opstart)</translation> 990 <translation id="4699357559218762027">(automatisk opstart)</translation>
1009 <translation id="4037463823853863991">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift i Andro id.</translation> 991 <translation id="4037463823853863991">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift i Andro id.</translation>
1010 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik? 992 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik?
1011 993
1012 Psst! Prøv at bruge Inkognitotilstand <ph name="SHORTCUT_KEY"/> næste gang.</tra nslation> 994 Psst! Prøv at bruge Inkognitotilstand <ph name="SHORTCUT_KEY"/> næste gang.</tra nslation>
1013 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 995 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
1014 <translation id="8940229512486821554">Kør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommandoen : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 996 <translation id="8940229512486821554">Kør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommandoen : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1015 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation> 997 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation>
1016 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation> 998 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation>
1017 <translation id="2441392884867482684">Denne side er nu i fuld skærm og ønsker at deaktivere din musemarkør.</translation> 999 <translation id="2441392884867482684">Denne side er nu i fuld skærm og ønsker at deaktivere din musemarkør.</translation>
1018 <translation id="1049376040497900836">Forekomster, hvor versionen af <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/> blev ændret</translation> 1000 <translation id="1049376040497900836">Forekomster, hvor versionen af <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/> blev ændret</translation>
1019 <translation id="1422780722984745882">Der er modtaget overskrifter med flere pla ceringer. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdelte HTTP-svar .</translation> 1001 <translation id="1422780722984745882">Der er modtaget overskrifter med flere pla ceringer. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdelte HTTP-svar .</translation>
1020 <translation id="7787129790495067395">Du bruger i øjeblikket en adgangssætning. Hvis du har glemt din adgangssætning, kan du nulstille synkroniseringen for at r ydde dine data fra Googles servere ved hjælp af Google Dashboard.</translation> 1002 <translation id="7787129790495067395">Du bruger i øjeblikket en adgangssætning. Hvis du har glemt din adgangssætning, kan du nulstille synkroniseringen for at r ydde dine data fra Googles servere ved hjælp af Google Dashboard.</translation>
1021 <translation id="2098305189700762159">Blev ikke fundet</translation> 1003 <translation id="2098305189700762159">Blev ikke fundet</translation>
1022 <translation id="2260654768907572711">BROWSERPLUGIN</translation> 1004 <translation id="2260654768907572711">BROWSERPLUGIN</translation>
1023 <translation id="2521119273159503752">Logfil-id</translation> 1005 <translation id="2521119273159503752">Logfil-id</translation>
1024 <translation id="1273135602584709125">Annuller virksomhedstilmelding</translatio n> 1006 <translation id="1273135602584709125">Annuller virksomhedstilmelding</translatio n>
1025 <translation id="2686759344028411998">Der blev ikke registreret nogen indlæste m oduler.</translation> 1007 <translation id="2686759344028411998">Der blev ikke registreret nogen indlæste m oduler.</translation>
1026 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver videokodning til understøttelse af WebRTC-hardware.</translation> 1008 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver videokodning til understøttelse af WebRTC-hardware.</translation>
1027 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation> 1009 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation>
1028 <translation id="15373452373711364">Stor musemarkør</translation> 1010 <translation id="15373452373711364">Stor musemarkør</translation>
1029 <translation id="7898725031477653577">Oversæt altid</translation> 1011 <translation id="7898725031477653577">Oversæt altid</translation>
1030 <translation id="4592444333660235848">Du befinder dig på et website, der kan ind eholde noget, som du ikke har lyst til at se.</translation> 1012 <translation id="4592444333660235848">Du befinder dig på et website, der kan ind eholde noget, som du ikke har lyst til at se.</translation>
1031 <translation id="37613671848467444">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation>
1032 <translation id="159359590073980872">Billedcache</translation> 1013 <translation id="159359590073980872">Billedcache</translation>
1033 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1014 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1015 <translation id="3586931643579894722">Skjul oplysninger</translation>
1034 <translation id="6285395082104474418">Statuslinjen viser dig den aktuelle status for dit netværk, batteri og meget mere.</translation> 1016 <translation id="6285395082104474418">Statuslinjen viser dig den aktuelle status for dit netværk, batteri og meget mere.</translation>
1035 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation> 1017 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation>
1018 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye system til profiladminis tration, herunder profillåsning og den nye grænseflade med avatarmenu.</translat ion>
1036 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1019 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1037 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation> 1020 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation>
1038 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm.</translation> 1021 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm.</translation>
1039 <translation id="8322398685486935653">Chrome har registreret, at nogle af dine b rowserindstillinger er blevet ændret af et andet program, og har som følge heraf gendannet deres standardindstillingerne.</translation>
1040 <translation id="1465078513372056452">Brug faktureringsadressen til levering</tr anslation> 1022 <translation id="1465078513372056452">Brug faktureringsadressen til levering</tr anslation>
1041 <translation id="2053312383184521053">Data for inaktiv tilstand</translation> 1023 <translation id="2053312383184521053">Data for inaktiv tilstand</translation>
1042 <translation id="3866891870106102201">Hent apps</translation> 1024 <translation id="3866891870106102201">Hent apps</translation>
1043 <translation id="8946700122400538408">Aktivér understøttelse af ServiceWorker.</ translation> 1025 <translation id="8946700122400538408">Aktivér understøttelse af ServiceWorker.</ translation>
1026 <translation id="3512284449647229026">Sider, der ikke kan indlæses, mens browser en er offline, vil kun blive genindlæst automatisk, hvis deres fane er synlig.</ translation>
1044 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation> 1027 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation>
1045 <translation id="5241364149922736632">Sælgere kan bruge det i tilfælde af, at de r opstår problemer med leveringen af din ordre.</translation> 1028 <translation id="5241364149922736632">Sælgere kan bruge det i tilfælde af, at de r opstår problemer med leveringen af din ordre.</translation>
1046 <translation id="1864756863218646478">Filen blev ikke fundet.</translation> 1029 <translation id="1864756863218646478">Filen blev ikke fundet.</translation>
1047 <translation id="7810202088502699111">Pop op-vinduer blev blokeret på denne side .</translation> 1030 <translation id="7810202088502699111">Pop op-vinduer blev blokeret på denne side .</translation>
1048 <translation id="3808873045540128170">Åh nej, den døde!</translation> 1031 <translation id="3808873045540128170">Åh nej, den døde!</translation>
1049 <translation id="744341768939279100">Opret en ny profil</translation> 1032 <translation id="744341768939279100">Opret en ny profil</translation>
1050 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 1033 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
1051 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation> 1034 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation>
1052 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse apps?</translation > 1035 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse apps?</translation >
1053 <translation id="602369534869631690">Slå disse underretninger fra</translation> 1036 <translation id="602369534869631690">Slå disse underretninger fra</translation>
1054 <translation id="409504436206021213">Annuller genindlæsning</translation> 1037 <translation id="409504436206021213">Annuller genindlæsning</translation>
1055 <translation id="3785308913036335955">Vis genveje for Apps</translation>
1056 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation> 1038 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation>
1057 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation> 1039 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation>
1058 <translation id="230927227160767054">Denne side ønsker at installere en tjeneste håndtering.</translation> 1040 <translation id="230927227160767054">Denne side ønsker at installere en tjeneste håndtering.</translation>
1059 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation> 1041 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation>
1060 <translation id="4801512016965057443">Tillad dataroaming for mobil</translation> 1042 <translation id="4801512016965057443">Tillad dataroaming for mobil</translation>
1061 <translation id="473546211690256853">Denne konto administreres af <ph name="DOMA IN"/></translation> 1043 <translation id="473546211690256853">Denne konto administreres af <ph name="DOMA IN"/></translation>
1062 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet er stødt på en fejl.</transl ation> 1044 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet er stødt på en fejl.</transl ation>
1063 <translation id="288024221176729610">Tjekkisk</translation> 1045 <translation id="288024221176729610">Tjekkisk</translation>
1064 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1046 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1065 <translation id="4839122884004914586">Tilsidesæt liste over gengivelse af softwa re</translation> 1047 <translation id="4839122884004914586">Tilsidesæt liste over gengivelse af softwa re</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1083 <translation id="2164938406766990399">Få flere oplysninger om tilmelding af virk somheder</translation> 1065 <translation id="2164938406766990399">Få flere oplysninger om tilmelding af virk somheder</translation>
1084 <translation id="5746169159649715125">Gem som PDF</translation> 1066 <translation id="5746169159649715125">Gem som PDF</translation>
1085 <translation id="5956585768868398362">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation> 1067 <translation id="5956585768868398362">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation>
1086 <translation id="2103460544384441978">Fortsæt på egen risiko</translation> 1068 <translation id="2103460544384441978">Fortsæt på egen risiko</translation>
1087 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 1069 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
1088 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver udvidelse</translation> 1070 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver udvidelse</translation>
1089 <translation id="4242577469625748426">Det lykkedes ikke at installere politikind stillinger på enheden: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1071 <translation id="4242577469625748426">Det lykkedes ikke at installere politikind stillinger på enheden: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1090 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1072 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1091 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation > 1073 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation >
1092 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n> 1074 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n>
1075 <translation id="6041395869988343674">Ny version samt social string</translation >
1093 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation> 1076 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation>
1077 <translation id="6980604578217046176">Aktivér eksperimentet proxy til dataredukt ion</translation>
1094 <translation id="8169977663846153645">Batteri 1078 <translation id="8169977663846153645">Batteri
1095 Beregner resterende tid</translation> 1079 Beregner resterende tid</translation>
1096 <translation id="7690853182226561458">Tilføj &amp;mappe...</translation>
1097 <translation id="7968982339740310781">Vis detaljer</translation> 1080 <translation id="7968982339740310781">Vis detaljer</translation>
1098 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> i alt)</translation> 1081 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> i alt)</translation>
1099 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websites, som er kendt for at understøtte udvide lsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindre kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse e r blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation> 1082 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websites, som er kendt for at understøtte udvide lsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindre kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse e r blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation>
1100 <translation id="5800020978570554460">Destinationsfilen er blevet forkortet elle r fjernet siden sidste download.</translation> 1083 <translation id="5800020978570554460">Destinationsfilen er blevet forkortet elle r fjernet siden sidste download.</translation>
1101 <translation id="4887424188275796356">Åbn med standardvisningsprogram</translati on> 1084 <translation id="4887424188275796356">Åbn med standardvisningsprogram</translati on>
1102 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation>
1103 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ikke sandboxet)</translation> 1085 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ikke sandboxet)</translation>
1104 <translation id="5301751748813680278">Gæsteadgang.</translation> 1086 <translation id="5301751748813680278">Gæsteadgang.</translation>
1105 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation> 1087 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation>
1106 <translation id="5949910269212525572">Serverens DNS-adresse kunne ikke bestemmes .</translation> 1088 <translation id="5949910269212525572">Serverens DNS-adresse kunne ikke bestemmes .</translation>
1107 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache...</translation> 1089 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache...</translation>
1108 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 1090 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
1109 <translation id="6771079623344431310">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren</translation> 1091 <translation id="6771079623344431310">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren</translation>
1110 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> 1092 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
1111 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislykkedes</translation> 1093 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislykkedes</translation>
1112 <translation id="192144045824434199">Aktivér vinduerne Panel, der åbnes uden for browserrammen. Forsøg på at åbne et panel åbner et pop op-vindue i stedet, hvis dette ikke er aktiveret. Paneler er altid aktiveret på udvikler- og canarykanal er.</translation> 1094 <translation id="192144045824434199">Aktivér vinduerne Panel, der åbnes uden for browserrammen. Forsøg på at åbne et panel åbner et pop op-vindue i stedet, hvis dette ikke er aktiveret. Paneler er altid aktiveret på udvikler- og canarykanal er.</translation>
1113 <translation id="7051943809462976355">Søger efter mus...</translation> 1095 <translation id="7051943809462976355">Søger efter mus...</translation>
1114 <translation id="6344783595350022745">Ryd tekst</translation> 1096 <translation id="6344783595350022745">Ryd tekst</translation>
1115 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 1097 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
1116 <translation id="2359345697448000899">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i værktøjsmenuen.</translation> 1098 <translation id="2359345697448000899">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i værktøjsmenuen.</translation>
1117 <translation id="6725970970008349185">Antal kandidater, der skal vises pr. side< /translation> 1099 <translation id="6725970970008349185">Antal kandidater, der skal vises pr. side< /translation>
1118 <translation id="6513615899227776181">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 1100 <translation id="6513615899227776181">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion>
1119 <translation id="6198252989419008588">Skift pinkode</translation> 1101 <translation id="6198252989419008588">Skift pinkode</translation>
1120 <translation id="5749483996735055937">Der opstod et problem under kopieringen af genoprettelsesbilledet til enheden.</translation> 1102 <translation id="5749483996735055937">Der opstod et problem under kopieringen af genoprettelsesbilledet til enheden.</translation>
1103 <translation id="5756163054456765343">H&amp;jælp</translation>
1121 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> kræver, at din enheds identitet bekræftes af Google, for at fastslå muligheden for forbedret afspilnin g af beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1104 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> kræver, at din enheds identitet bekræftes af Google, for at fastslå muligheden for forbedret afspilnin g af beskyttede medier. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1122 <translation id="7643817847124207232">Forbindelsen til internettet er tabt.</tra nslation> 1105 <translation id="7643817847124207232">Forbindelsen til internettet er tabt.</tra nslation>
1123 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1106 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1124 <translation id="932327136139879170">Start</translation> 1107 <translation id="932327136139879170">Start</translation>
1125 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1108 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1126 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens webadresse</translati on> 1109 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens webadresse</translati on>
1127 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musemarkør</translation> 1110 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musemarkør</translation>
1128 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation> 1111 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation>
1129 <translation id="5302048478445481009">Sprog</translation> 1112 <translation id="5302048478445481009">Sprog</translation>
1113 <translation id="1395730723686586365">Opdateringsprogrammet er startet</translat ion>
1114 <translation id="7989023212944932320">Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_ LINK"/>registrerede malware<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/> for nylig. Websites, der normalt er sikre, inficeres undertiden med malware. Det skadelige indhold kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, som er en kendt malwaredistri butør. Du bør vende tilbage om et par timer.</translation>
1130 <translation id="121201262018556460">Du har forsøgt at få fat i <ph name="DOMAIN "/>, men serveren har præsenteret et certifikat med en svag nøgle. En hacker kan have knækket den private nøgle, og serveren er muligvis ikke den forventede ser ver (du kommunikerer muligvis med en hacker).</translation> 1115 <translation id="121201262018556460">Du har forsøgt at få fat i <ph name="DOMAIN "/>, men serveren har præsenteret et certifikat med en svag nøgle. En hacker kan have knækket den private nøgle, og serveren er muligvis ikke den forventede ser ver (du kommunikerer muligvis med en hacker).</translation>
1131 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion> 1116 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion>
1132 <translation id="7410744438574300812">Vis ikke oplysningsbjælken, når en udvidel se tilknyttes en side via chrome.debugger-API. Denne markering er nødvendig for at udføre fejlretning på baggrundsider for udvidelser.</translation> 1117 <translation id="7410744438574300812">Vis ikke oplysningsbjælken, når en udvidel se tilknyttes en side via chrome.debugger-API. Denne markering er nødvendig for at udføre fejlretning på baggrundsider for udvidelser.</translation>
1133 <translation id="1275018677838892971">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites &quot;. Phishingwebsites narrer brugere til at opgive personlige eller finansiel le oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere ve lkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation> 1118 <translation id="1275018677838892971">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites &quot;. Phishingwebsites narrer brugere til at opgive personlige eller finansiel le oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere ve lkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation>
1134 <translation id="1357589289913453911">Udvidelses-id</translation> 1119 <translation id="1357589289913453911">Udvidelses-id</translation>
1135 <translation id="7570477672765183">Klik her for starte</translation> 1120 <translation id="7570477672765183">Klik her for starte</translation>
1136 <translation id="8688579245973331962">Kan du ikke se dit navn?</translation> 1121 <translation id="8688579245973331962">Kan du ikke se dit navn?</translation>
1137 <translation id="3804941997676372569">Søg, eller sig &quot;Ok Google</translatio n> 1122 <translation id="3804941997676372569">Søg, eller sig &quot;Ok Google</translatio n>
1138 <translation id="3226128629678568754">Tryk på genindlæsningsknappen for at genin dsende de data, der er nødvendige for at indlæse siden.</translation> 1123 <translation id="3226128629678568754">Tryk på genindlæsningsknappen for at genin dsende de data, der er nødvendige for at indlæse siden.</translation>
1139 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For at be skytte dig mod bedrageri vil oplysninger om din computer (herunder dens placerin g) blive delt med Google Wallet.</translation> 1124 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For at be skytte dig mod bedrageri vil oplysninger om din computer (herunder dens placerin g) blive delt med Google Wallet.</translation>
1140 <translation id="6166101525540035714">Din brug af Chrome er underlagt Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>Servicevilkår<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK 2"/>Erklæring om privatliv<ph name="END_LINK2"/>.</translation> 1125 <translation id="6166101525540035714">Din brug af Chrome er underlagt Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>Servicevilkår<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK 2"/>Erklæring om privatliv<ph name="END_LINK2"/>.</translation>
1141 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1126 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1142 <translation id="8562720436766170629">Få adgang til dine faner og browseraktivit eter</translation>
1143 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer support til berøringsjustering . Berøringsjustering er forbedring af positionen af en berøring for at kompenser e for berøringer, der har en dårlig opløsning sammenlignet med en mus.</translat ion> 1127 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer support til berøringsjustering . Berøringsjustering er forbedring af positionen af en berøring for at kompenser e for berøringer, der har en dårlig opløsning sammenlignet med en mus.</translat ion>
1144 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation> 1128 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation>
1145 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette website</translation> 1129 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette website</translation>
1146 <translation id="9086455579313502267">Der kunne ikke opnås adgang til netværket< /translation> 1130 <translation id="9086455579313502267">Der kunne ikke opnås adgang til netværket< /translation>
1147 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 1131 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
1148 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> 1132 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
1149 <translation id="1849186935225320012">Denne side har fuld kontrol over MIDI-enhe der.</translation> 1133 <translation id="1849186935225320012">Denne side har fuld kontrol over MIDI-enhe der.</translation>
1150 <translation id="7309416673261215716">Udvidelsens version</translation> 1134 <translation id="7309416673261215716">Udvidelsens version</translation>
1151 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1135 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1152 <translation id="284232663722007589">Aktivér appen Udviklerværktøj til apps.</tr anslation>
1153 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul stavepanel</translation>
1154 <translation id="5971037678316050792">Kontrollér tilstand og parring af Bluetoot h-adaptere</translation> 1136 <translation id="5971037678316050792">Kontrollér tilstand og parring af Bluetoot h-adaptere</translation>
1155 <translation id="3313590242757056087">Du kan angive, hvilke websites den adminis trerede bruger skal kunne se, ved at konfigurere begrænsninger 1137 <translation id="3313590242757056087">Du kan angive, hvilke websites den adminis trerede bruger skal kunne se, ved at konfigurere begrænsninger
1156 og indstillinger på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1138 og indstillinger på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
1157 Hvis du ikke ændrer standardindstillingerne, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME "/> 1139 Hvis du ikke ændrer standardindstillingerne, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME "/>
1158 besøge alle websites på nettet.</translation> 1140 besøge alle websites på nettet.</translation>
1159 <translation id="2694026874607847549">Én cookie</translation> 1141 <translation id="2694026874607847549">Én cookie</translation>
1160 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation> 1142 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation>
1161 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation> 1143 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation>
1162 <translation id="2955913368246107853">Luk søgefeltet</translation> 1144 <translation id="2955913368246107853">Luk søgefeltet</translation>
1163 <translation id="4044260751144303020">Sammensætning af faste positionselementer. </translation> 1145 <translation id="4044260751144303020">Sammensætning af faste positionselementer. </translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
1183 <translation id="2872754556057097683">Der blev modtaget flere overskrifter i ind holdslængde. Dette er ikke tilladt, fordi der skal kunne beskyttes mod angreb, d er er opdelt i HTTP-svar.</translation> 1165 <translation id="2872754556057097683">Der blev modtaget flere overskrifter i ind holdslængde. Dette er ikke tilladt, fordi der skal kunne beskyttes mod angreb, d er er opdelt i HTTP-svar.</translation>
1184 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation> 1166 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation>
1185 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1167 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1186 <translation id="2585300050980572691">Standardindstillinger for søgning</transla tion> 1168 <translation id="2585300050980572691">Standardindstillinger for søgning</transla tion>
1187 <translation id="2617919205928008385">Der er ikke nok plads til rådighed.</trans lation> 1169 <translation id="2617919205928008385">Der er ikke nok plads til rådighed.</trans lation>
1188 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation> 1170 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation>
1189 <translation id="3623574769078102674">Denne administrerede bruger administreres af <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1171 <translation id="3623574769078102674">Denne administrerede bruger administreres af <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1190 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> 1172 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
1191 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> 1173 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
1192 <translation id="3778152852029592020">Download blev annulleret.</translation> 1174 <translation id="3778152852029592020">Download blev annulleret.</translation>
1175 <translation id="1455069690867658873">Ny version samt historikstreng</translatio n>
1176 <translation id="6241530762627360640">Få adgang til oplysninger om Bluetooth-enh eder, der er parret med dit system, og registrér Bluetooth-enheder i nærheden.</ translation>
1193 <translation id="7831368056091621108">for at få denne udvidelse, din historik og andre Chrome-indstillinger på alle dine enheder.</translation> 1177 <translation id="7831368056091621108">for at få denne udvidelse, din historik og andre Chrome-indstillinger på alle dine enheder.</translation>
1194 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> 1178 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
1195 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1179 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1196 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et bekræftet af en tredjepart, som din enhed har tillid til. Alle og enhver kan oprette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, og derfor skal certifikater bekræftes af en tredjepart, der er tillid til. Uden de nne bekræftelse er identitetsoplysningerne i certifikatet ligegyldige. Som følge heraf er det ikke muligt at bekræfte, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN"/ > og ikke en person, der forsøger at angribe dit netværk ved at oprette sit eget certifikat og udgive sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætt e.</translation> 1180 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et bekræftet af en tredjepart, som din enhed har tillid til. Alle og enhver kan oprette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, og derfor skal certifikater bekræftes af en tredjepart, der er tillid til. Uden de nne bekræftelse er identitetsoplysningerne i certifikatet ligegyldige. Som følge heraf er det ikke muligt at bekræfte, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN"/ > og ikke en person, der forsøger at angribe dit netværk ved at oprette sit eget certifikat og udgive sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætt e.</translation>
1197 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation > 1181 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation >
1198 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1182 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1199 <translation id="8769662576926275897">Kortoplysninger</translation> 1183 <translation id="8769662576926275897">Kortoplysninger</translation>
1200 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 1184 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
1201 <translation id="4764963217871264125">Tilføj bruger</translation> 1185 <translation id="4764963217871264125">Tilføj bruger</translation>
1202 <translation id="5053604404986157245">Den vilkårligt genererede TPM-adgangskode er ikke tilgængelig. Dette er normalt efter en Powerwash.</translation> 1186 <translation id="5053604404986157245">Den vilkårligt genererede TPM-adgangskode er ikke tilgængelig. Dette er normalt efter en Powerwash.</translation>
1203 <translation id="6333049849394141510">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion> 1187 <translation id="6333049849394141510">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion>
1188 <translation id="1944921356641260203">En opdatering er fundet</translation>
1204 <translation id="5990559369517809815">Anmodninger til serveren er blokeret af en udvidelse.</translation> 1189 <translation id="5990559369517809815">Anmodninger til serveren er blokeret af en udvidelse.</translation>
1205 <translation id="3828440302402348524">Logget på som <ph name="USER_NAME"/>...</t ranslation> 1190 <translation id="3828440302402348524">Logget på som <ph name="USER_NAME"/>...</t ranslation>
1206 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation> 1191 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation>
1207 <translation id="662720828712108508">Vil du give <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) tilladelse til at åbne alle <ph name="PROTOCOL"/>-li nks i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
1208 <translation id="7108649287766967076">Oversættelsen til <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> mislykkedes.</translation>
1209 <translation id="8965697826696209160">Der er ikke nok plads.</translation> 1192 <translation id="8965697826696209160">Der er ikke nok plads.</translation>
1210 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1193 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1211 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion> 1194 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion>
1212 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation> 1195 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation>
1213 <translation id="855081842937141170">Fastgør fane</translation> 1196 <translation id="855081842937141170">Fastgør fane</translation>
1214 <translation id="549673810209994709">Denne side kunne ikke oversættes.</translat ion> 1197 <translation id="549673810209994709">Denne side kunne ikke oversættes.</translat ion>
1215 <translation id="6263541650532042179">nulstil synkronisering</translation> 1198 <translation id="6263541650532042179">nulstil synkronisering</translation>
1216 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome anvender mobildata, hvis du ikke har forbindelse til et andet netværk.</translation> 1199 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome anvender mobildata, hvis du ikke har forbindelse til et andet netværk.</translation>
1200 <translation id="29611076221683977">Hackere, der i øjeblikket befinder sig på <p h name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/>, vil muligvis forsøg e at installere skadelige programmer på din Mac for at stjæle eller slette dine oplysninger (f.eks. billeder, adgangskoder, beskeder og kreditkortoplysninger).< /translation>
1217 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 1201 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
1218 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1202 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1219 <translation id="268053382412112343">Over&amp;sigt</translation> 1203 <translation id="268053382412112343">Over&amp;sigt</translation>
1220 <translation id="7478485216301680444">Kioskapplikationen kunne ikke installeres. </translation> 1204 <translation id="7478485216301680444">Kioskapplikationen kunne ikke installeres. </translation>
1221 <translation id="7119964749269738905">Forekomster, hvor en udvidelse blev afinst alleret</translation> 1205 <translation id="7119964749269738905">Forekomster, hvor en udvidelse blev afinst alleret</translation>
1222 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1206 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
1223 <translation id="6171294113586936163">Nye printere på dit netværk</translation> 1207 <translation id="6171294113586936163">Nye printere på dit netværk</translation>
1224 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 1208 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
1225 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation> 1209 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation>
1226 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation> 1210 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation>
1227 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> 1211 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
1228 <translation id="1598604884989842103">Aktivér grænsefladen for TouchView-maksime ring til testformål</translation> 1212 <translation id="1598604884989842103">Aktivér grænsefladen for TouchView-maksime ring til testformål</translation>
1229 <translation id="7109201843684542153">Rediger, hvordan disse filer deles.</trans lation> 1213 <translation id="7109201843684542153">Rediger, hvordan disse filer deles.</trans lation>
1230 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation> 1214 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation>
1231 <translation id="5292890015345653304">Isæt et SD-kort eller en USB-nøgle</transl ation> 1215 <translation id="5292890015345653304">Isæt et SD-kort eller en USB-nøgle</transl ation>
1232 <translation id="5583370583559395927">Resterende tid: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation> 1216 <translation id="5583370583559395927">Resterende tid: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation>
1233 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1217 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1234 <translation id="255937426064304553">Amerikansk (internationalt)</translation> 1218 <translation id="255937426064304553">Amerikansk (internationalt)</translation>
1235 <translation id="8833830540209768201">Script-badges</translation>
1236 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 1219 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
1237 <translation id="2023858181460116500">Tekstboble</translation>
1238 <translation id="8656946437567854031">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> 1220 <translation id="8656946437567854031">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
1239 <translation id="5232608264500294401">Aktivér dialogboksen med appoplysninger. H vis den er aktiveret, kan brugeren vælge genvejsmenuen i applisten for at se dia logboksen med appoplysninger for den valgte app.</translation>
1240 <translation id="830598693585544337">Aktivering af denne indstilling forhindrer websites i at få adgang til WebAudio API.</translation> 1221 <translation id="830598693585544337">Aktivering af denne indstilling forhindrer websites i at få adgang til WebAudio API.</translation>
1241 <translation id="5158789498596736885">Genind&amp;læs app</translation> 1222 <translation id="5158789498596736885">Genind&amp;læs app</translation>
1242 <translation id="5974943308520469117">Tekniske oplysninger</translation> 1223 <translation id="5974943308520469117">Tekniske oplysninger</translation>
1243 <translation id="1914436586714907696">Chrome er løbet tør for hukommelse.</trans lation> 1224 <translation id="1914436586714907696">Chrome er løbet tør for hukommelse.</trans lation>
1244 <translation id="5747785204778348146">Udvikler – ustabil</translation> 1225 <translation id="5747785204778348146">Udvikler – ustabil</translation>
1245 <translation id="3590194807845837023">Lås profilen op, og genstart</translation> 1226 <translation id="3590194807845837023">Lås profilen op, og genstart</translation>
1246 <translation id="6644756108386233011">Vil du nulstille de ændrede indstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>?</translation> 1227 <translation id="6644756108386233011">Vil du nulstille de ændrede indstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>?</translation>
1247 <translation id="1090126737595388931">Ingen apps kører i baggrunden</translation > 1228 <translation id="1090126737595388931">Ingen apps kører i baggrunden</translation >
1248 <translation id="6285905808004014074">Aktivér tilstanden Offline automatisk geni ndlæsning</translation> 1229 <translation id="6285905808004014074">Aktivér tilstanden Offline automatisk geni ndlæsning</translation>
1249 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation> 1230 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation>
1250 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation> 1231 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation>
1251 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slået fra. 1232 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slået fra.
1252 <ph name="LINE_BREAK"/> 1233 <ph name="LINE_BREAK"/>
1253 Denne side kan indlæses, når du har forbindelse til et netværk.</trans lation> 1234 Denne side kan indlæses, når du har forbindelse til et netværk.</trans lation>
1254 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukendt logfil</translation> 1235 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukendt logfil</translation>
1255 <translation id="8811462119186190367">Sproget i Chrome er ændret fra &quot;<ph n ame="FROM_LOCALE"/>&quot; til &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;, efter at du ha r synkroniseret dine indstillinger.</translation> 1236 <translation id="8811462119186190367">Sproget i Chrome er ændret fra &quot;<ph n ame="FROM_LOCALE"/>&quot; til &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;, efter at du ha r synkroniseret dine indstillinger.</translation>
1256 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 1237 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
1238 <translation id="2804069535547505235">Slet eksisterende gemte adgangskoder</tran slation>
1257 <translation id="6750299625019870383">Aktivér hurtig lukning af faner/vinduer</t ranslation> 1239 <translation id="6750299625019870383">Aktivér hurtig lukning af faner/vinduer</t ranslation>
1258 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation> 1240 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation>
1259 <translation id="8008356846765065031">Internetforbindelsen blev afbrudt. Kontrol lér din internetforbindelse.</translation> 1241 <translation id="8008356846765065031">Internetforbindelsen blev afbrudt. Kontrol lér din internetforbindelse.</translation>
1260 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation> 1242 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation>
1261 <translation id="799547531016638432">Fjern genvej</translation> 1243 <translation id="799547531016638432">Fjern genvej</translation>
1262 <translation id="8464132254133862871">Denne brugerkonto er ikke kvalificeret til at bruge tjenesten.</translation> 1244 <translation id="8464132254133862871">Denne brugerkonto er ikke kvalificeret til at bruge tjenesten.</translation>
1263 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke køres m ed rodcertifikat.</translation> 1245 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke køres m ed rodcertifikat.</translation>
1264 <translation id="8442065444327205563">Dit dokument er klar til visning.</transla tion> 1246 <translation id="8442065444327205563">Dit dokument er klar til visning.</transla tion>
1265 <translation id="236141728043665931">Bloker altid mikrofonadgang</translation> 1247 <translation id="236141728043665931">Bloker altid mikrofonadgang</translation>
1266 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer netværk</translation> 1248 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer netværk</translation>
1267 <translation id="3324301154597925148">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation> 1249 <translation id="3324301154597925148">Var det den søgeside, du havde forventet?< /translation>
1250 <translation id="3555812735919707620">Fjern udvidelse</translation>
1268 <translation id="220858061631308971">Indtast denne pinkode på &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation> 1251 <translation id="220858061631308971">Indtast denne pinkode på &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation>
1269 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion> 1252 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion>
1270 <translation id="7716020873543636594">Klik automatisk, når musemarkøren stopper< /translation> 1253 <translation id="7716020873543636594">Klik automatisk, når musemarkøren stopper< /translation>
1271 <translation id="953345106084818179">Anmod om tilladelse</translation> 1254 <translation id="953345106084818179">Anmod om tilladelse</translation>
1272 <translation id="3105917916468784889">Tag skærmbillede</translation> 1255 <translation id="3105917916468784889">Tag skærmbillede</translation>
1273 <translation id="7547811415869834682">Hollandsk</translation> 1256 <translation id="7547811415869834682">Hollandsk</translation>
1274 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation> 1257 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation>
1275 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>. 1258 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>.
1276 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation> 1259 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation>
1277 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> 1260 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation>
1278 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke var interesseret i disse ændr inger, kan du gendanne dine tidligere indstillinger.</translation> 1261 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke var interesseret i disse ændr inger, kan du gendanne dine tidligere indstillinger.</translation>
1279 <translation id="3756585063990248657">Rapporteret phishingwebsite forude!</trans lation> 1262 <translation id="3756585063990248657">Rapporteret phishingwebsite forude!</trans lation>
1280 <translation id="3222066309010235055">Forudgengivelse: <ph name="PRERENDER_CONTE NTS_NAME"/></translation> 1263 <translation id="3222066309010235055">Forudgengivelse: <ph name="PRERENDER_CONTE NTS_NAME"/></translation>
1264 <translation id="3499505181409176299">Brug krydsplatformens HarfBuzz-maskine til brugergrænsefladetekst. Det påvirker ikke webindhold.</translation>
1281 <translation id="1594234040488055839">Få tilbudt at logge automatisk ind på Goog le-websites med denne konto</translation> 1265 <translation id="1594234040488055839">Få tilbudt at logge automatisk ind på Goog le-websites med denne konto</translation>
1282 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation> 1266 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation>
1283 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation> 1267 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation>
1284 <translation id="6964308487066031935">Vil du føje mapperne til &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot;?</translation> 1268 <translation id="6964308487066031935">Vil du føje mapperne til &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot;?</translation>
1285 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation> 1269 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation>
1286 <translation id="7852934890287130200">Opret, rediger eller slet profiler.</trans lation> 1270 <translation id="7852934890287130200">Opret, rediger eller slet profiler.</trans lation>
1287 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 1271 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
1288 <translation id="751507702149411736">Hviderussisk</translation> 1272 <translation id="751507702149411736">Hviderussisk</translation>
1289 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation> 1273 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation>
1290 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation> 1274 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1303 <translation id="508794495705880051">Tilføj nyt kreditkort...</translation> 1287 <translation id="508794495705880051">Tilføj nyt kreditkort...</translation>
1304 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 1288 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
1305 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion> 1289 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion>
1306 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> 1290 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
1307 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation> 1291 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation>
1308 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation> 1292 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation>
1309 <translation id="2570648609346224037">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet.</translation> 1293 <translation id="2570648609346224037">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet.</translation>
1310 <translation id="5372384633701027870">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ukker browseren</translation> 1294 <translation id="5372384633701027870">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ukker browseren</translation>
1311 <translation id="4781787911582943401">Zoom ind på skærmen</translation> 1295 <translation id="4781787911582943401">Zoom ind på skærmen</translation>
1312 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation> 1296 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation>
1297 <translation id="6634865548447745291">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> lige nu, da <ph name="BEGIN_LINK"/>dette certifikat er blevet tilbagekaldt<ph name="E ND_LINK"/>. Netværksfejl og angreb er normalt midlertidige, så denne side vil sa ndsynligvis fungere senere.</translation>
1313 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation> 1298 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation>
1299 <translation id="1451375123200651445">Webside, enkelt fil</translation>
1314 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation> 1300 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation>
1315 <translation id="222931766245975952">Fil forkortet</translation> 1301 <translation id="222931766245975952">Fil forkortet</translation>
1316 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation> 1302 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation>
1317 <translation id="2394566832561516196">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning.</translation> 1303 <translation id="2394566832561516196">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning.</translation>
1318 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer ny administreret bruger</transl ation> 1304 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer ny administreret bruger</transl ation>
1319 <translation id="4279490309300973883">Spejling</translation> 1305 <translation id="4279490309300973883">Spejling</translation>
1320 <translation id="2869742291459757746">Giv brugeren mulighed for, at Chrome gener erer adgangskoder, når den registrerer kontooprettelsessider.</translation> 1306 <translation id="2869742291459757746">Giv brugeren mulighed for, at Chrome gener erer adgangskoder, når den registrerer kontooprettelsessider.</translation>
1321 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e og slette billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation> 1307 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e og slette billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation>
1322 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation> 1308 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation>
1323 <translation id="7326487563595667270">Installationsboble til nye apps</translati on>
1324 <translation id="8437238597147034694">&amp;Fortryd flytning</translation>
1325 <translation id="1389297115360905376">Denne kan kun installeres via <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation> 1309 <translation id="1389297115360905376">Denne kan kun installeres via <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1326 <translation id="5474139872592516422">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er opdateret, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation> 1310 <translation id="5474139872592516422">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er opdateret, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation>
1327 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1311 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1328 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation> 1312 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation>
1329 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (tilgængelig opda tering)</translation> 1313 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (tilgængelig opda tering)</translation>
1330 <translation id="273093730430620027">Denne side har adgang til dit kamera.</tran slation> 1314 <translation id="273093730430620027">Denne side har adgang til dit kamera.</tran slation>
1331 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation> 1315 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation>
1332 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringet på nummeret og anmodet om e n ny oplader.</translation> 1316 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringet på nummeret og anmodet om e n ny oplader.</translation>
1333 <translation id="5710435578057952990">Dette websites identitet er ikke blevet be kræftet.</translation> 1317 <translation id="5710435578057952990">Dette websites identitet er ikke blevet be kræftet.</translation>
1334 <translation id="1319997607168632851">Fortæl os, hvad du synes om Applisten.</tr anslation>
1335 <translation id="5813119285467412249">&amp;Annuller fortryd tilføjelse</translat ion>
1336 <translation id="1303319084542230573">Tilføj en printer</translation> 1318 <translation id="1303319084542230573">Tilføj en printer</translation>
1337 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation> 1319 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation>
1338 <translation id="1661245713600520330">Denne side angiver alle moduler, der er in dlæst i hovedprocessen, og moduler, der er registreret til at blive indlæst på e t senere tidspunkt.</translation> 1320 <translation id="1661245713600520330">Denne side angiver alle moduler, der er in dlæst i hovedprocessen, og moduler, der er registreret til at blive indlæst på e t senere tidspunkt.</translation>
1339 <translation id="7589661784326793847">Vent et øjeblik</translation> 1321 <translation id="7589661784326793847">Vent et øjeblik</translation>
1340 <translation id="211904439157321824">Indlæs en forældet (dvs. for gammel) kopi a f denne side.</translation> 1322 <translation id="211904439157321824">Indlæs en forældet (dvs. for gammel) kopi a f denne side.</translation>
1341 <translation id="2760297631986865803">Tilpas bruger...</translation> 1323 <translation id="2760297631986865803">Tilpas bruger...</translation>
1342 <translation id="2229161054156947610">Mere end én time tilbage</translation> 1324 <translation id="2229161054156947610">Mere end én time tilbage</translation>
1343 <translation id="2619052155095999743">Indsæt</translation> 1325 <translation id="2619052155095999743">Indsæt</translation>
1344 <translation id="1711973684025117106">Komprimering mislykkedes. Der opstod en uv entet fejl: $1</translation> 1326 <translation id="1711973684025117106">Komprimering mislykkedes. Der opstod en uv entet fejl: $1</translation>
1345 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation> 1327 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation>
1346 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver påkrævede bevægelser for medieaf spilning.</translation> 1328 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver påkrævede bevægelser for medieaf spilning.</translation>
1347 <translation id="5880247576487732437">Token til stede</translation> 1329 <translation id="5880247576487732437">Token til stede</translation>
1348 <translation id="7157063064925785854">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation> 1330 <translation id="7157063064925785854">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation>
1349 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekræfter, at jeg ikke ønsker at modta ge en ny oplader gratis.</translation> 1331 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekræfter, at jeg ikke ønsker at modta ge en ny oplader gratis.</translation>
1350 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation> 1332 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation>
1351 <translation id="5431473096922271583">Vi vil gerne have dig til at kontrollere, om du bruger en af de originale opladere.</translation> 1333 <translation id="5431473096922271583">Vi vil gerne have dig til at kontrollere, om du bruger en af de originale opladere.</translation>
1352 <translation id="3478477114335130296">Nogle af dine indstillinger kan muligvis v ære blevet ændret uden dit vidende.</translation> 1334 <translation id="3478477114335130296">Nogle af dine indstillinger kan muligvis v ære blevet ændret uden dit vidende.</translation>
1353 <translation id="3866443872548686097">Dit genoprettelsesmedie er klar. Du kan fj erne det fra dit system.</translation> 1335 <translation id="3866443872548686097">Dit genoprettelsesmedie er klar. Du kan fj erne det fra dit system.</translation>
1354 <translation id="5525677322972469346">Opret en ny administreret bruger</translat ion> 1336 <translation id="5525677322972469346">Opret en ny administreret bruger</translat ion>
1355 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mailadresse</translation> 1337 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mailadresse</translation>
1356 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websites viser pop op-vindu er (anbefales)</translation> 1338 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websites viser pop op-vindu er (anbefales)</translation>
1357 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation> 1339 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation>
1358 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation> 1340 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation>
1359 <translation id="6829876561945503647">Aktiveret og placeret før knappen for appm enu</translation>
1360 <translation id="2280486287150724112">Højremargen</translation> 1341 <translation id="2280486287150724112">Højremargen</translation>
1361 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1362 <translation id="5631017369956619646">CPU-forbrug</translation> 1342 <translation id="5631017369956619646">CPU-forbrug</translation>
1363 <translation id="7223775956298141902">Øv... Du har ingen udvidelser :-(</transla tion> 1343 <translation id="7223775956298141902">Øv... Du har ingen udvidelser :-(</transla tion>
1364 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation> 1344 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation>
1365 <translation id="3118046075435288765">Serveren lukkede forbindelsen uventet.</tr anslation> 1345 <translation id="3118046075435288765">Serveren lukkede forbindelsen uventet.</tr anslation>
1366 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/>...</transla tion> 1346 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/>...</transla tion>
1367 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blev blokeret</translatio n> 1347 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blev blokeret</translatio n>
1368 <translation id="5380103295189760361">Hold Ctrl, Alt, Shift eller Søg nede for a t se tastaturgenveje for disse ændringstaster.</translation> 1348 <translation id="5380103295189760361">Hold Ctrl, Alt, Shift eller Søg nede for a t se tastaturgenveje for disse ændringstaster.</translation>
1369 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation> 1349 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation>
1370 <translation id="8569764466147087991">Vælg en fil, som skal åbnes</translation> 1350 <translation id="8569764466147087991">Vælg en fil, som skal åbnes</translation>
1351 <translation id="9131487537093447019">Send beskeder til og modtag beskeder fra B luetooth-enheder.</translation>
1371 <translation id="3010279545267083280">Adgangskoden er slettet</translation> 1352 <translation id="3010279545267083280">Adgangskoden er slettet</translation>
1372 <translation id="4275663329226226506">Medier</translation> 1353 <translation id="4275663329226226506">Medier</translation>
1373 <translation id="3629630062892748850">Relaterede webadresser og søgninger på Goo gle.com</translation> 1354 <translation id="3629630062892748850">Relaterede webadresser og søgninger på Goo gle.com</translation>
1374 <translation id="5649768706273821470">Lyt</translation> 1355 <translation id="5649768706273821470">Lyt</translation>
1375 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver udvidelser, der kører i udvikler tilstand</translation> 1356 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver udvidelser, der kører i udvikler tilstand</translation>
1376 <translation id="9064939804718829769">Overfører...</translation> 1357 <translation id="9064939804718829769">Overfører...</translation>
1377 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation> 1358 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation>
1378 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 1359 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1379 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation> 1360 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation>
1380 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation> 1361 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation>
1381 <translation id="8204086856545141093">Anmodninger til serveren er blevet blokere t af en politik.</translation> 1362 <translation id="8204086856545141093">Anmodninger til serveren er blevet blokere t af en politik.</translation>
1382 <translation id="6424403873117573177">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du muligvis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rodcert ifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til certif ikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke se de nne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et internt website. Kontakt din organisations supportafdeling for at få hjælp til at tilfø je et nyt rodcertifikat på din enhed.</translation> 1363 <translation id="6424403873117573177">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du muligvis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rodcert ifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til certif ikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke se de nne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et internt website. Kontakt din organisations supportafdeling for at få hjælp til at tilfø je et nyt rodcertifikat på din enhed.</translation>
1364 <translation id="2450531422290975480">Hvis du forstår den sikkerhedsrisiko, du u dsætter dig for, kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til dette usikre website<ph na me="END_LINK"/> (anbefales ikke), inden de skadelige programmer er blevet fjerne t.</translation>
1383 <translation id="1721937473331968728">Du kan føje klassiske printere med forbind else til din computer til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1365 <translation id="1721937473331968728">Du kan føje klassiske printere med forbind else til din computer til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1384 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation> 1366 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation>
1385 <translation id="6948142510520900350">Din &lt;strong&gt;systemadministrator&lt;/ strong&gt; har blokeret adgangen til denne webside.</translation> 1367 <translation id="6948142510520900350">Din &lt;strong&gt;systemadministrator&lt;/ strong&gt; har blokeret adgangen til denne webside.</translation>
1386 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner...</translation> 1368 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner...</translation>
1387 <translation id="3687701603889589626">Aktiverer udvidelser på webadresser med ch rome://, hvor udvidelser udtrykkeligt anmoder om denne tilladelse.</translation> 1369 <translation id="3687701603889589626">Aktiverer udvidelser på webadresser med ch rome://, hvor udvidelser udtrykkeligt anmoder om denne tilladelse.</translation>
1388 <translation id="1756681705074952506">Indtastningsmetode</translation> 1370 <translation id="1756681705074952506">Indtastningsmetode</translation>
1389 <translation id="8545211332741562162">Aktivér, at websider kan anvende eksperime ntelle JavaScript-funktioner.</translation> 1371 <translation id="8545211332741562162">Aktivér, at websider kan anvende eksperime ntelle JavaScript-funktioner.</translation>
1390 <translation id="734303607351427494">Administrer søgemaskiner...</translation> 1372 <translation id="734303607351427494">Administrer søgemaskiner...</translation>
1391 <translation id="7117303293717852287">Genindlæs denne webside</translation> 1373 <translation id="7117303293717852287">Genindlæs denne webside</translation>
1392 <translation id="3706919628594312718">Indstillinger for mus</translation> 1374 <translation id="3706919628594312718">Indstillinger for mus</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1403 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> 1385 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation>
1404 <translation id="2660779039299703961">Hændelse</translation> 1386 <translation id="2660779039299703961">Hændelse</translation>
1405 <translation id="4249248555939881673">Venter på netværksforbindelse...</translat ion> 1387 <translation id="4249248555939881673">Venter på netværksforbindelse...</translat ion>
1406 <translation id="996987097147224996">Tryk på Ctrl+Mellemrum for at vælge den for rige indtastningsmetode.</translation> 1388 <translation id="996987097147224996">Tryk på Ctrl+Mellemrum for at vælge den for rige indtastningsmetode.</translation>
1407 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation> 1389 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation>
1408 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation> 1390 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation>
1409 <translation id="7187885785158279764">Tilbagekald filadgang</translation> 1391 <translation id="7187885785158279764">Tilbagekald filadgang</translation>
1410 <translation id="3574210789297084292">log ind</translation> 1392 <translation id="3574210789297084292">log ind</translation>
1411 <translation id="5254480569305195883">Aktivér understøttelse af ServiceWorker-sy nkronisering i baggrunden.</translation> 1393 <translation id="5254480569305195883">Aktivér understøttelse af ServiceWorker-sy nkronisering i baggrunden.</translation>
1412 <translation id="2134149231879627725">Lad Google hjælpe dig med at låse, slette og finde din enhed fra en ekstern placering.</translation> 1394 <translation id="2134149231879627725">Lad Google hjælpe dig med at låse, slette og finde din enhed fra en ekstern placering.</translation>
1413 <translation id="1146204723345436916">Importer bogmærker fra HTML-fil...</transl ation>
1414 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion> 1395 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion>
1415 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøgle</translati on> 1396 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøgle</translati on>
1416 <translation id="5227536357203429560">Tilføj privat netværk...</translation> 1397 <translation id="5227536357203429560">Tilføj privat netværk...</translation>
1417 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation> 1398 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation>
1418 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation> 1399 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation>
1419 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation> 1400 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation>
1420 <translation id="4906679076183257864">Nulstil til standard</translation> 1401 <translation id="4906679076183257864">Nulstil til standard</translation>
1421 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> vil kontrollere, at du bruger en kvalificeret Chrome OS-enhed. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></tran slation>
1422 <translation id="4747597332667805440">Aktivér boblegrænseflade for gendannelse a f session.</translation> 1402 <translation id="4747597332667805440">Aktivér boblegrænseflade for gendannelse a f session.</translation>
1423 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation> 1403 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation>
1424 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation> 1404 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation>
1425 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1405 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1426 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation> 1406 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation>
1427 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation> 1407 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation>
1428 <translation id="8297222119869486204">Aktivér elementet &quot;window-controls&qu ot;</translation> 1408 <translation id="8297222119869486204">Aktivér elementet &quot;window-controls&qu ot;</translation>
1429 <translation id="9145357542626308749">Websitets sikkerhedscertifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation> 1409 <translation id="9145357542626308749">Websitets sikkerhedscertifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation>
1430 <translation id="8502803898357295528">Din adgangskode er ændret</translation> 1410 <translation id="8502803898357295528">Din adgangskode er ændret</translation>
1431 <translation id="5171045022955879922">Søg efter, eller indtast en webadresse</tr anslation> 1411 <translation id="5171045022955879922">Søg efter, eller indtast en webadresse</tr anslation>
1432 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation> 1412 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation>
1433 <translation id="4623525071606576283">Sider, der ikke kan indlæses, mens browser en er offline, vil blive genindlæst automatisk, når browseren er online igen.</t ranslation> 1413 <translation id="4623525071606576283">Sider, der ikke kan indlæses, mens browser en er offline, vil blive genindlæst automatisk, når browseren er online igen.</t ranslation>
1414 <translation id="6853388645642883916">Opdateringsprogrammet er i dvale</translat ion>
1434 <translation id="5299109548848736476">Do Not Track</translation> 1415 <translation id="5299109548848736476">Do Not Track</translation>
1435 <translation id="4421932782753506458">Pjuske</translation> 1416 <translation id="4421932782753506458">Pjuske</translation>
1436 <translation id="962520199903263026">Felttest med feedback til stavekontrol.</tr anslation> 1417 <translation id="962520199903263026">Felttest med feedback til stavekontrol.</tr anslation>
1437 <translation id="6051086608691487286">Overlejring af rullepaneler</translation> 1418 <translation id="6051086608691487286">Overlejring af rullepaneler</translation>
1438 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet understøttes ikke for denne sælger.</translation> 1419 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet understøttes ikke for denne sælger.</translation>
1439 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation> 1420 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation>
1440 <translation id="4498419978438799658">Få adgang til al den talte tekst ved hjælp af syntetisk tale</translation> 1421 <translation id="4498419978438799658">Få adgang til al den talte tekst ved hjælp af syntetisk tale</translation>
1441 <translation id="7339898014177206373">Nyt vindue</translation> 1422 <translation id="7339898014177206373">Nyt vindue</translation>
1442 <translation id="8362900609631365882">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift.</trans lation> 1423 <translation id="8362900609631365882">Aktivér hjælpefunktionen Faneskift.</trans lation>
1443 <translation id="1895215930471128025">Tillad aldrig ikke-sandboxede plugins på < ph name="HOST"/></translation> 1424 <translation id="1895215930471128025">Tillad aldrig ikke-sandboxede plugins på < ph name="HOST"/></translation>
1425 <translation id="1171000732235946541">Denne indtastningsmetode kan muligvis inds amle al den tekst, du indtaster, herunder personlige oplysninger som f.eks. adga ngskoder og kreditkortnumre. Den kommer fra udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION _NAME"/>&quot;. Vil du benytte denne indtastningsmetode?</translation>
1444 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil gemme &quot;<ph name="FILE_NAM E"/>&quot; offline, skal du frigøre yderligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/> 1426 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil gemme &quot;<ph name="FILE_NAM E"/>&quot; offline, skal du frigøre yderligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/>
1445 <ph name="MARKUP_2"/>frigør filer, som du ikke længere har brug for offlinea dgang til<ph name="MARKUP_3"/> 1427 <ph name="MARKUP_2"/>frigør filer, som du ikke længere har brug for offlinea dgang til<ph name="MARKUP_3"/>
1446 <ph name="MARKUP_4"/>slet filer fra mappen Downloads<ph name="MARKUP_5"/></t ranslation> 1428 <ph name="MARKUP_4"/>slet filer fra mappen Downloads<ph name="MARKUP_5"/></t ranslation>
1447 <translation id="2995880258819891653">Aktivér det sidste element på applikations listen</translation> 1429 <translation id="2995880258819891653">Aktivér det sidste element på applikations listen</translation>
1448 <translation id="6913830198853875055">Hvis aktiveret, kan du forudhente eksempel visninger af søgeresultater og skifte dem ud med den oprindelige side, når den e r downloadet og gengivet.</translation> 1430 <translation id="6913830198853875055">Hvis aktiveret, kan du forudhente eksempel visninger af søgeresultater og skifte dem ud med den oprindelige side, når den e r downloadet og gengivet.</translation>
1449 <translation id="6561442619165486567">Rediger, hvordan denne fil deles.</transla tion> 1431 <translation id="6561442619165486567">Rediger, hvordan denne fil deles.</transla tion>
1450 <translation id="5332360333956573658">Dataene kunne ikke gemmes i Wallet.</trans lation> 1432 <translation id="5332360333956573658">Dataene kunne ikke gemmes i Wallet.</trans lation>
1451 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation> 1433 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation>
1452 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke standse opdagelse af Bluetooth- enhed.</translation> 1434 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke standse opdagelse af Bluetooth- enhed.</translation>
1453 <translation id="2246340272688122454">Downloader genoprettelsesbillede...</trans lation> 1435 <translation id="2246340272688122454">Downloader genoprettelsesbillede...</trans lation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1464 <translation id="8602851771975208551">Et andet program på din computer tilføjede en app, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation> 1446 <translation id="8602851771975208551">Et andet program på din computer tilføjede en app, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation>
1465 <translation id="9154967591629748964">Maksimalt antal felter for interesseområde t</translation> 1447 <translation id="9154967591629748964">Maksimalt antal felter for interesseområde t</translation>
1466 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation> 1448 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation>
1467 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation> 1449 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation>
1468 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation> 1450 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation>
1469 <translation id="6815206662964743929">Skift bruger</translation> 1451 <translation id="6815206662964743929">Skift bruger</translation>
1470 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1452 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1471 <translation id="2150139952286079145">Søg efter destinationer</translation> 1453 <translation id="2150139952286079145">Søg efter destinationer</translation>
1472 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse udvidelser?</trans lation> 1454 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse udvidelser?</trans lation>
1473 <translation id="5637940320504994319">Du er løbet tør for plads i Google Drev</t ranslation> 1455 <translation id="5637940320504994319">Du er løbet tør for plads i Google Drev</t ranslation>
1474 <translation id="8194797478851900357">&amp;Fortryd flytning</translation>
1475 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation> 1456 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation>
1476 <translation id="2907619724991574506">Startwebadresser</translation> 1457 <translation id="2907619724991574506">Startwebadresser</translation>
1477 <translation id="6780476430578694241">Appliste</translation> 1458 <translation id="6780476430578694241">Appliste</translation>
1478 <translation id="5328285148748012771">Få adgang til alle dine apps fra denne sma rte appliste. Spil spil, videochat, lyt til musik, rediger dokumenter eller få f lere apps fra Chrome Webshop.</translation> 1459 <translation id="5328285148748012771">Få adgang til alle dine apps fra denne sma rte appliste. Spil spil, videochat, lyt til musik, rediger dokumenter eller få f lere apps fra Chrome Webshop.</translation>
1479 <translation id="2739191690716947896">Fejlretning</translation> 1460 <translation id="2739191690716947896">Fejlretning</translation>
1480 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kendt e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, under mistanke: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT "/></translation> 1461 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kendt e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, under mistanke: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT "/></translation>
1481 <translation id="641702813324074008">Aktivér grænseflade for Gem adgangskode i b oble</translation> 1462 <translation id="641702813324074008">Aktivér grænseflade for Gem adgangskode i b oble</translation>
1482 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation> 1463 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation>
1483 <translation id="6869967057083711802">Denne filtype understøttes ikke. Gå til <p h name="BEGIN_LINK"/>Chrome Webshop<ph name="END_LINK"/> for at finde en lignend e app. 1464 <translation id="6869967057083711802">Denne filtype understøttes ikke. Gå til <p h name="BEGIN_LINK"/>Chrome Webshop<ph name="END_LINK"/> for at finde en lignend e app.
1484 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation> 1465 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation>
1485 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til den nye ad gangskode (kræver forrige adgangskode)</translation> 1466 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til den nye ad gangskode (kræver forrige adgangskode)</translation>
1486 <translation id="8652487083013326477">alternativknap til sideinterval</translati on> 1467 <translation id="8652487083013326477">alternativknap til sideinterval</translati on>
1487 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation> 1468 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation>
1488 <translation id="6686817083349815241">Gem din adgangskode</translation> 1469 <translation id="6686817083349815241">Gem din adgangskode</translation>
1489 <translation id="9025098623496448965">OK. Før mig tilbage til loginskærmen</tran slation> 1470 <translation id="9025098623496448965">OK. Før mig tilbage til loginskærmen</tran slation>
1490 <translation id="589737135092634133">Kontrollér dine proxyindstillinger, eller k ontakt din netværksadministrator for at 1471 <translation id="589737135092634133">Kontrollér dine proxyindstillinger, eller k ontakt din netværksadministrator for at
1491 sikre, at proxyserveren virker. Hvis du ikke mener, at du skal 1472 sikre, at proxyserveren virker. Hvis du ikke mener, at du skal
1492 bruge en proxyserver, skal du: 1473 bruge en proxyserver, skal du:
1493 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1474 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1494 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation> 1475 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation>
1476 <translation id="7892100671754994880">Næste bruger</translation>
1495 <translation id="5532223876348815659">Global</translation> 1477 <translation id="5532223876348815659">Global</translation>
1496 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation> 1478 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation>
1479 <translation id="340013220407300675">Angriberen prøver muligvis at stjæle dine o plysninger fra <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (f. eks. adgangskoder, beskeder eller kreditkort).</translation>
1497 <translation id="2155931291251286316">Vis altid pop op-vinduer fra <ph name="HOS T"/></translation> 1480 <translation id="2155931291251286316">Vis altid pop op-vinduer fra <ph name="HOS T"/></translation>
1498 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-godkendelse:</translation> 1481 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-godkendelse:</translation>
1499 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation> 1482 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation>
1500 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation> 1483 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation>
1501 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> 1484 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
1502 <translation id="4552743797467545052">Et ikke-sandboxet plugin kunne køre på den ne side.</translation> 1485 <translation id="4552743797467545052">Et ikke-sandboxet plugin kunne køre på den ne side.</translation>
1503 <translation id="8041535018532787664">Tilføj kioskapplikation:</translation> 1486 <translation id="8041535018532787664">Tilføj kioskapplikation:</translation>
1487 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Fortsæt til <ph nam e="SITE"/> (usikkert)<ph name="END_LINK"/></translation>
1488 <translation id="7538815894171993543">Ny version samt frarådningsstreng</transla tion>
1504 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation> 1489 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation>
1505 <translation id="6259156558325130047">&amp;Annuller fortryd omarrangering</trans lation>
1506 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation> 1490 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation>
1507 <translation id="5841087406288323122">Valideringen mislykkedes</translation> 1491 <translation id="5841087406288323122">Valideringen mislykkedes</translation>
1508 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klik:</translation> 1492 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klik:</translation>
1509 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation> 1493 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation>
1510 <translation id="2381823505763074471">Log <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ud.</tra nslation> 1494 <translation id="2381823505763074471">Log <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ud.</tra nslation>
1511 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation> 1495 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation>
1512 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; har anmodet om yderligere tilladelser.</translation> 1496 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; har anmodet om yderligere tilladelser.</translation>
1513 <translation id="6957887021205513506">Serverens certifikat ser ud til at være en forfalskning.</translation> 1497 <translation id="6957887021205513506">Serverens certifikat ser ud til at være en forfalskning.</translation>
1514 <translation id="8957709627709183338">Kun ejeren af denne enhed kan oprette admi nistrerede brugere.</translation> 1498 <translation id="8957709627709183338">Kun ejeren af denne enhed kan oprette admi nistrerede brugere.</translation>
1515 <translation id="8551494947769799688">Lettisk</translation> 1499 <translation id="8551494947769799688">Lettisk</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1538 <translation id="4116663294526079822">Tillad altid på dette website</translation > 1522 <translation id="4116663294526079822">Tillad altid på dette website</translation >
1539 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: Dine indstillinger for <ph name= "PRODUCT_NAME"/> er gemt på et netværksdrev. Dette resulterer muligvis i forsink elser, nedbrud eller sågar datatab.</translation> 1523 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: Dine indstillinger for <ph name= "PRODUCT_NAME"/> er gemt på et netværksdrev. Dette resulterer muligvis i forsink elser, nedbrud eller sågar datatab.</translation>
1540 <translation id="3124111068741548686">BRUGER-håndtag</translation> 1524 <translation id="3124111068741548686">BRUGER-håndtag</translation>
1541 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation> 1525 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation>
1542 <translation id="9214520840402538427">Ups! Initialiseringen af ​​installationsti dens attributter har fået timeout. Kontakt en supportmedarbejder.</translation> 1526 <translation id="9214520840402538427">Ups! Initialiseringen af ​​installationsti dens attributter har fået timeout. Kontakt en supportmedarbejder.</translation>
1543 <translation id="6237614789842758826">Søg på Google</translation> 1527 <translation id="6237614789842758826">Søg på Google</translation>
1544 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation> 1528 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation>
1545 <translation id="7092106376816104">Undtagelser for pop op-vinduer</translation> 1529 <translation id="7092106376816104">Undtagelser for pop op-vinduer</translation>
1546 <translation id="8594787581355215556">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Administrer dine synkroniserede data på <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betj eningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1530 <translation id="8594787581355215556">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Administrer dine synkroniserede data på <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betj eningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1547 <translation id="6476634420120651145">Aktivér hurtig teksttilpasning</translatio n> 1531 <translation id="6476634420120651145">Aktivér hurtig teksttilpasning</translatio n>
1532 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
1548 <translation id="263325223718984101">Installationen af <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke gennemføres, men vil fortsætte kørslen fra dets diskbillede.</transl ation> 1533 <translation id="263325223718984101">Installationen af <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke gennemføres, men vil fortsætte kørslen fra dets diskbillede.</transl ation>
1549 <translation id="4726710629007580002">Der blev vist advarsler ved forsøg på at i nstallere denne udvidelse:</translation> 1534 <translation id="4726710629007580002">Der blev vist advarsler ved forsøg på at i nstallere denne udvidelse:</translation>
1550 <translation id="7025190659207909717">Administration af mobildatatjeneste</trans lation> 1535 <translation id="7025190659207909717">Administration af mobildatatjeneste</trans lation>
1551 <translation id="946810925362320585">Følg anbefaling</translation> 1536 <translation id="946810925362320585">Følg anbefaling</translation>
1552 <translation id="1685944703056982650">Undtagelser for musemarkør</translation> 1537 <translation id="1685944703056982650">Undtagelser for musemarkør</translation>
1553 <translation id="8121385576314601440">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation> 1538 <translation id="8121385576314601440">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation>
1554 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation> 1539 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation>
1555 <translation id="6986605181115043220">Ups! Synkroniseringen fungerer ikke. <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 1540 <translation id="6986605181115043220">Ups! Synkroniseringen fungerer ikke. <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
1556 <translation id="8595751131238115030">Indtast din e-mailadresse.</translation> 1541 <translation id="8595751131238115030">Indtast din e-mailadresse.</translation>
1557 <translation id="5379268888377976432">Fortryd sletning</translation> 1542 <translation id="5379268888377976432">Fortryd sletning</translation>
1558 <translation id="7416362041876611053">Ukendt netværksfejl.</translation> 1543 <translation id="7416362041876611053">Ukendt netværksfejl.</translation>
1559 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation> 1544 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation>
1560 <translation id="5109044022078737958">Caroline</translation> 1545 <translation id="5109044022078737958">Caroline</translation>
1561 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 1546 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
1562 <translation id="8571032220281885258">Når du siger &quot;Ok Google,&quot; søger Chrome efter det næste, du siger.</translation> 1547 <translation id="8571032220281885258">Når du siger &quot;Ok Google,&quot; søger Chrome efter det næste, du siger.</translation>
1563 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation> 1548 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation>
1564 <translation id="3790571977176307462">Vælg den oplader, der er sluttet til din C hromebook nu:</translation> 1549 <translation id="3790571977176307462">Vælg den oplader, der er sluttet til din C hromebook nu:</translation>
1565 <translation id="4781649528196590732">Fokuser på forrige rude</translation> 1550 <translation id="4781649528196590732">Fokuser på forrige rude</translation>
1551 <translation id="5984304957315422459">Ups, vi kunne ikke logge dig ind. Login mi slykkedes, fordi din adgangskode ikke kunne verificeres.</translation>
1566 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation> 1552 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation>
1567 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation> 1553 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation>
1568 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 1554 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
1569 <translation id="3009779501245596802">Indekserede databaser</translation> 1555 <translation id="3009779501245596802">Indekserede databaser</translation>
1570 <translation id="1404301347395550388">Aktivér Encrypted Media Extensions.</trans lation> 1556 <translation id="1404301347395550388">Aktivér Encrypted Media Extensions.</trans lation>
1571 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation> 1557 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation>
1572 <translation id="5023943178135355362">Naturlig rulning <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 1558 <translation id="5023943178135355362">Naturlig rulning <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
1573 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1559 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1574 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation> 1560 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation>
1575 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule adgangen til dette progr am, skal du afinstallere det via
1576 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i Kontrolpanel.
1577
1578 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1579 <translation id="8571992327053899347">En administreret bruger kan udforske inter nettet med din vejledning. Som administrator for en administreret bruger i Chrom e kan du: 1561 <translation id="8571992327053899347">En administreret bruger kan udforske inter nettet med din vejledning. Som administrator for en administreret bruger i Chrom e kan du:
1580 1562
1581  • tillade eller forbyde visse websites, 1563  • tillade eller forbyde visse websites,
1582  • gennemse websites, som den administrerede bruger har besøgt 1564  • gennemse websites, som den administrerede bruger har besøgt
1583  • administrere andre præferencer. 1565  • administrere andre præferencer.
1584 1566
1585 Når der oprettes en administreret bruger, oprettes der ikke automatisk en Google -konto, og brugerens bogmærker, browserhistorik og øvrige præferencer vil ikke b live synkroniseret til andre enheder med Chrome-synkronisering. 1567 Når der oprettes en administreret bruger, oprettes der ikke automatisk en Google -konto, og brugerens bogmærker, browserhistorik og øvrige præferencer vil ikke b live synkroniseret til andre enheder med Chrome-synkronisering.
1586 1568
1587 Når du har oprettet en ny administreret bruger, kan du til enhver tid administre re vedkommendes præferencer på en hvilken som helst enhed på www.chrome.com/mana ge. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger om administrerede brugere<ph nam e="END_LINK"/></translation> 1569 Når du har oprettet en ny administreret bruger, kan du til enhver tid administre re vedkommendes præferencer på en hvilken som helst enhed på www.chrome.com/mana ge. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger om administrerede brugere<ph nam e="END_LINK"/></translation>
1588 <translation id="6562758426028728553">Angiv den gamle og nye pinkode.</translati on> 1570 <translation id="6562758426028728553">Angiv den gamle og nye pinkode.</translati on>
1589 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> 1571 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation>
1590 <translation id="614161640521680948">Sprog:</translation> 1572 <translation id="614161640521680948">Sprog:</translation>
1591 <translation id="6404511346730675251">Rediger bogmærke</translation>
1592 <translation id="6718273304615422081">Komprimerer...</translation> 1573 <translation id="6718273304615422081">Komprimerer...</translation>
1593 <translation id="4109135793348361820">Flyt vindue til <ph name="USER_NAME"/> (<p h name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1574 <translation id="4109135793348361820">Flyt vindue til <ph name="USER_NAME"/> (<p h name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1594 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> 1575 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation>
1595 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation> 1576 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation>
1596 <translation id="7473891865547856676">Nej tak</translation> 1577 <translation id="7473891865547856676">Nej tak</translation>
1597 <translation id="8312871300878166382">Indsæt i mappe</translation> 1578 <translation id="8312871300878166382">Indsæt i mappe</translation>
1598 <translation id="49896407730300355">Roter m&amp;od uret</translation> 1579 <translation id="49896407730300355">Roter m&amp;od uret</translation>
1599 <translation id="4366553784388256545">Registrerer enheden. Vent et øjeblik...</t ranslation> 1580 <translation id="4366553784388256545">Registrerer enheden. Vent et øjeblik...</t ranslation>
1600 <translation id="5745056705311424885">USB-nøgle er registreret</translation> 1581 <translation id="5745056705311424885">USB-nøgle er registreret</translation>
1601 <translation id="626568068055008686">Forkert adgangskode eller beskadiget fil.</ translation> 1582 <translation id="626568068055008686">Forkert adgangskode eller beskadiget fil.</ translation>
1602 <translation id="939598580284253335">Angiv adgangssætning</translation> 1583 <translation id="939598580284253335">Angiv adgangssætning</translation>
1603 <translation id="8418240940464873056">Tilstand med kinesiske tegn</translation> 1584 <translation id="8418240940464873056">Tilstand med kinesiske tegn</translation>
1604 <translation id="4263757076580287579">Printerregistreringen er annulleret.</tran slation> 1585 <translation id="4263757076580287579">Printerregistreringen er annulleret.</tran slation>
1605 <translation id="5788367137662787332">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</transl ation> 1586 <translation id="5788367137662787332">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</transl ation>
1606 <translation id="392089482157167418">Aktivér ChromeVox (talefeedback)</translati on> 1587 <translation id="392089482157167418">Aktivér ChromeVox (talefeedback)</translati on>
1607 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation> 1588 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation>
1608 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1589 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1609 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 1590 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
1610 <translation id="2053686653008575655">Du kan se i <ph name="BEGIN_LINK"/>Ofte st illede spørgsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsætte med at bruge din HP Chromeboo k 11 med en anden certificeret mikro-USB-oplader, for eksempel én, der fulgte me d en tablet eller smartphone. Vi undskylder igen for ulejligheden. Din sikkerhed er en topprioritet for os.</translation> 1591 <translation id="2053686653008575655">Du kan se i <ph name="BEGIN_LINK"/>Ofte st illede spørgsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsætte med at bruge din HP Chromeboo k 11 med en anden certificeret mikro-USB-oplader, for eksempel én, der fulgte me d en tablet eller smartphone. Vi undskylder igen for ulejligheden. Din sikkerhed er en topprioritet for os.</translation>
1611 <translation id="6423064450797205562">Målinger af den hastighed, hvormed <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> udfører de anmodede handlinger</translation> 1592 <translation id="6423064450797205562">Målinger af den hastighed, hvormed <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> udfører de anmodede handlinger</translation>
1612 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på, at du vil installere denn e udvidelse, da den kræver disse rettigheder?</translation> 1593 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på, at du vil installere denn e udvidelse, da den kræver disse rettigheder?</translation>
1613 <translation id="4091434297613116013">ark papir</translation> 1594 <translation id="4091434297613116013">ark papir</translation>
1614 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation> 1595 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation>
1615 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation> 1596 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation>
1616 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation> 1597 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation>
1617 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation> 1598 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation>
1618 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation> 1599 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation>
1619 <translation id="8787865569533773240">Nulstil de ændrede indstillinger for <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 1600 <translation id="8787865569533773240">Nulstil de ændrede indstillinger for <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1620 <translation id="1901377140875308934">Log ind på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ...</translation> 1601 <translation id="1901377140875308934">Log ind på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ...</translation>
1602 <translation id="5529098031581368697">Det nuværende tapet er indstillet af &quot ;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation>
1621 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1603 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
1622 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation> 1604 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation>
1623 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation> 1605 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation>
1624 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheder</translation> 1606 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheder</translation>
1625 <translation id="7713873128508426081">Tillad altid</translation> 1607 <translation id="7713873128508426081">Tillad altid</translation>
1626 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1608 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1627 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation> 1609 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation>
1628 <translation id="8663625831674359823">BEMÆRK! Fungerer kun på dev- og canary-kan aler. Aktiverer forslag i omnifeltet, der vises ved fokus, før du skriver.</tran slation> 1610 <translation id="8663625831674359823">BEMÆRK! Fungerer kun på dev- og canary-kan aler. Aktiverer forslag i omnifeltet, der vises ved fokus, før du skriver.</tran slation>
1629 <translation id="7386824183915085801">Versionsnummeret på din Chrome-browser og dit operativsystem sendes sammen med 1611 <translation id="7386824183915085801">Versionsnummeret på din Chrome-browser og dit operativsystem sendes sammen med
1630 eventuelle oplysninger, du vælger at medtage herover. Hvis du medtager din e-mailadresse, 1612 eventuelle oplysninger, du vælger at medtage herover. Hvis du medtager din e-mailadresse,
1631 kan Google kontakte dig vedrørende din feedbackrapport. Denne feedback 1613 kan Google kontakte dig vedrørende din feedbackrapport. Denne feedback
1632 anvendes til at diagnosticere problemer og forbedre Chrome. Eventuelle personlige oplysninger, 1614 anvendes til at diagnosticere problemer og forbedre Chrome. Eventuelle personlige oplysninger,
1633 som du måtte indsende, hvad enten dette sker hændeligt eller bevidst, beskyttes i 1615 som du måtte indsende, hvad enten dette sker hændeligt eller bevidst, beskyttes i
1634 overensstemmelse med vores privatlivspolitikker.<ph name="BEGIN_BOLD"/ > Ved at indsende denne feedback accepterer du, at Google anvender din feedback, 1616 overensstemmelse med vores privatlivspolitikker.<ph name="BEGIN_BOLD"/ > Ved at indsende denne feedback accepterer du, at Google anvender din feedback,
1635 til at forbedre et hvilket som helst Google-produkt eller en hvilken s om helst Google-tjeneste. 1617 til at forbedre et hvilket som helst Google-produkt eller en hvilken s om helst Google-tjeneste.
1636 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1618 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1637 <translation id="123578888592755962">Disken er fuld</translation> 1619 <translation id="123578888592755962">Disken er fuld</translation>
1638 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation>
1639 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra historik</translation> 1620 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra historik</translation>
1640 <translation id="5984222099446776634">Besøgt for nylig</translation> 1621 <translation id="5984222099446776634">Besøgt for nylig</translation>
1641 <translation id="4821086771593057290">Din adgangskode er ændret. Prøv igen med d in nye adgangskode.</translation> 1622 <translation id="4821086771593057290">Din adgangskode er ændret. Prøv igen med d in nye adgangskode.</translation>
1642 <translation id="6080696365213338172">Du har opnår adgang til indhold vha. et ad ministratorcertifikat. De data, du angiver til <ph name="DOMAIN"/>, kan indhente s af din administrator.</translation> 1623 <translation id="6080696365213338172">Du har opnår adgang til indhold vha. et ad ministratorcertifikat. De data, du angiver til <ph name="DOMAIN"/>, kan indhente s af din administrator.</translation>
1643 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 1624 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
1644 <translation id="7767646430896201896">Indstillinger:</translation> 1625 <translation id="7767646430896201896">Indstillinger:</translation>
1645 <translation id="3562567103352435966">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan skade din enhed eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har giv et tilladelse til. Hvis du besøger et website, der indeholder malware, kan det r isikere at inficere din enhed. Websitet hoster også indhold fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites&quot;. Phishingwebsites narrer br ugere til at opgive personlige eller økonomiske oplysninger. Websites gør ofte d ette ved at udgive sig for at repræsentere troværdige institutioner, f.eks. bank er.</translation> 1626 <translation id="3562567103352435966">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan skade din enhed eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har giv et tilladelse til. Hvis du besøger et website, der indeholder malware, kan det r isikere at inficere din enhed. Websitet hoster også indhold fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites&quot;. Phishingwebsites narrer br ugere til at opgive personlige eller økonomiske oplysninger. Websites gør ofte d ette ved at udgive sig for at repræsentere troværdige institutioner, f.eks. bank er.</translation>
1646 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation> 1627 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation>
1647 <translation id="3344786168130157628">Adgangspunkt:</translation> 1628 <translation id="3344786168130157628">Adgangspunkt:</translation>
1648 <translation id="8293206222192510085">Tilføj bogmærke</translation>
1649 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation> 1629 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation>
1650 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation> 1630 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation>
1651 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort til Google Wallet. ..</translation> 1631 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort til Google Wallet. ..</translation>
1652 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er forældet og er muligvis ik ke sikkert.</translation> 1632 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er forældet og er muligvis ik ke sikkert.</translation>
1653 <translation id="6915711422691334155">Denne udvidelse kan læse og ændre alle dat a på din computer og alle websites, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</trans lation> 1633 <translation id="6915711422691334155">Denne udvidelse kan læse og ændre alle dat a på din computer og alle websites, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</trans lation>
1654 <translation id="6095666334801788310">Angiv adgangskoden igen</translation> 1634 <translation id="6095666334801788310">Angiv adgangskoden igen</translation>
1655 <translation id="7360506455591495242">Visningen Tidsstempler for underskrevet ce rtifikat</translation> 1635 <translation id="7360506455591495242">Visningen Tidsstempler for underskrevet ce rtifikat</translation>
1656 <translation id="3925083541997316308">Applikationer og udvidelser kan ikke ændre s af administrerede brugere.</translation> 1636 <translation id="3925083541997316308">Applikationer og udvidelser kan ikke ændre s af administrerede brugere.</translation>
1657 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation> 1637 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation>
1658 <translation id="6341850831632289108">Find din fysiske placering</translation> 1638 <translation id="6341850831632289108">Find din fysiske placering</translation>
1659 <translation id="3003623123441819449">CSS-cache</translation> 1639 <translation id="3003623123441819449">CSS-cache</translation>
1660 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhedsindstillingerne på din computer blokerede denne fil.</translation> 1640 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhedsindstillingerne på din computer blokerede denne fil.</translation>
1661 <translation id="3822265067668554284">Tillad ikke, at websites kan registrere di n fysiske placering</translation> 1641 <translation id="3822265067668554284">Tillad ikke, at websites kan registrere di n fysiske placering</translation>
1662 <translation id="2758939858455657368">Efterfølgende underretning, vinduer og dia logbokse kan opdeles mellem skriveborde.</translation> 1642 <translation id="2758939858455657368">Efterfølgende underretning, vinduer og dia logbokse kan opdeles mellem skriveborde.</translation>
1663 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation> 1643 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation>
1664 <translation id="1515163294334130951">Start</translation> 1644 <translation id="1515163294334130951">Start</translation>
1665 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> kræver din tillad else til at køre.</translation> 1645 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> kræver din tillad else til at køre.</translation>
1666 <translation id="1123316951456119629">Hvis du fjerner tilknytningen til din Goog le-konto fra <ph name="PRODUCT_NAME"/>, vil dine data forblive på denne computer , men ændringer vil ikke længere blive synkroniseret med din Google-konto. Data, der allerede er gemt på din Google-konto, bevares, indtil du fjerner dem ved hj ælp af <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betjeningspanel<ph name="END_LINK"/>.</tran slation> 1646 <translation id="1123316951456119629">Hvis du fjerner tilknytningen til din Goog le-konto fra <ph name="PRODUCT_NAME"/>, vil dine data forblive på denne computer , men ændringer vil ikke længere blive synkroniseret med din Google-konto. Data, der allerede er gemt på din Google-konto, bevares, indtil du fjerner dem ved hj ælp af <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betjeningspanel<ph name="END_LINK"/>.</tran slation>
1667 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 1647 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
1668 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation> 1648 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation>
1669 <translation id="160747070824041275">Udvidelsen er opdateret</translation> 1649 <translation id="160747070824041275">Udvidelsen er opdateret</translation>
1670 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation> 1650 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation>
1671 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> vil gemme store datamængd er permanent på din enhed.</translation> 1651 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> vil gemme store datamængd er permanent på din enhed.</translation>
1672 <translation id="4697551882387947560">Når browsersessionen afsluttes</translatio n> 1652 <translation id="4697551882387947560">Når browsersessionen afsluttes</translatio n>
1653 <translation id="7779249319235708104">Phishingangreb forude</translation>
1673 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbillede</translation> 1654 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbillede</translation>
1674 <translation id="3512810056947640266">Webadresse (valgfrit):</translation> 1655 <translation id="3512810056947640266">Webadresse (valgfrit):</translation>
1675 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1656 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1676 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n> 1657 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n>
1677 <translation id="4628757576491864469">Enheder</translation> 1658 <translation id="4628757576491864469">Enheder</translation>
1678 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1659 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1679 <translation id="4707934200082538898">Tjek din e-mail på <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for at få yderligere vejledning. </translation> 1660 <translation id="4707934200082538898">Tjek din e-mail på <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for at få yderligere vejledning. </translation>
1680 <translation id="8680544835056685300">Vi er hele tiden på udkig efter måder at g øre din browsing sikrere på. Tidligere kunne et hvilket som helst website bede d ig om at tilføje en udvidelse til din browser. I de nyeste versioner af Google C hrome skal du udtrykkeligt fortælle Chrome, at du vil installere disse udvidelse r ved at tilføje dem igennem siden Udvidelser. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere o plysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 1661 <translation id="8680544835056685300">Vi er hele tiden på udkig efter måder at g øre din browsing sikrere på. Tidligere kunne et hvilket som helst website bede d ig om at tilføje en udvidelse til din browser. I de nyeste versioner af Google C hrome skal du udtrykkeligt fortælle Chrome, at du vil installere disse udvidelse r ved at tilføje dem igennem siden Udvidelser. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere o plysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
1681 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation> 1662 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation>
1682 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne bruger</translation> 1663 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne bruger</translation>
1683 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
1684 <translation id="1613703494520735460">Forudser fingerens fremtidige placering ve d rulning, hvilket giver tid til at gengive rammen, inden fingeren når dertil.</ translation> 1664 <translation id="1613703494520735460">Forudser fingerens fremtidige placering ve d rulning, hvilket giver tid til at gengive rammen, inden fingeren når dertil.</ translation>
1685 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation> 1665 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation>
1686 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer...</translation> 1666 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer...</translation>
1687 <translation id="6991665348624301627">Vælg en destination</translation> 1667 <translation id="6991665348624301627">Vælg en destination</translation>
1688 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1668 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1689 <translation id="968174221497644223">Applikationscache</translation> 1669 <translation id="968174221497644223">Applikationscache</translation>
1690 <translation id="9126999385065535384">Et mindre antal brugere har rapporteret, a t nogle originale opladere til HP Chromebook 11 er blevet beskadiget på grund af overophedning. For en sikkerheds skyld erstatter vi derfor alle originale oplad ere gratis.</translation> 1670 <translation id="9126999385065535384">Et mindre antal brugere har rapporteret, a t nogle originale opladere til HP Chromebook 11 er blevet beskadiget på grund af overophedning. For en sikkerheds skyld erstatter vi derfor alle originale oplad ere gratis.</translation>
1691 <translation id="4343792725927556911">Nye indstillinger for kamera og mikrofon t ræder i kraft, når siden er blevet genindlæst.</translation> 1671 <translation id="4343792725927556911">Nye indstillinger for kamera og mikrofon t ræder i kraft, når siden er blevet genindlæst.</translation>
1692 <translation id="3847089579761895589">Du er ved at få hjælp. Vil du fortsætte?</ translation> 1672 <translation id="3847089579761895589">Du er ved at få hjælp. Vil du fortsætte?</ translation>
1693 <translation id="5634367113401639867">Ups! Der opstod en fejl under automatisk t ilmelding af denne enhed. Prøv igen fra loginskærmen med tastekombinationen Ctrl +Alt+E, eller kontakt din supportrepræsentant.</translation> 1673 <translation id="5634367113401639867">Ups! Der opstod en fejl under automatisk t ilmelding af denne enhed. Prøv igen fra loginskærmen med tastekombinationen Ctrl +Alt+E, eller kontakt din supportrepræsentant.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1714 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation> 1694 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation>
1715 <translation id="1523350272063152305">Enheden til Chromebox videokonference er k lar til at blive konfigureret.</translation> 1695 <translation id="1523350272063152305">Enheden til Chromebox videokonference er k lar til at blive konfigureret.</translation>
1716 <translation id="5486261815000869482">Bekræft adgangskode</translation> 1696 <translation id="5486261815000869482">Bekræft adgangskode</translation>
1717 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation> 1697 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation>
1718 <translation id="4558426062282641716">Der er anmodet om tilladelse til automatis k start</translation> 1698 <translation id="4558426062282641716">Der er anmodet om tilladelse til automatis k start</translation>
1719 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavning og grammatik</translation> 1699 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavning og grammatik</translation>
1720 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 1700 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
1721 <translation id="3625870480639975468">Nulstil zoom</translation> 1701 <translation id="3625870480639975468">Nulstil zoom</translation>
1722 <translation id="8337399713761067085">Du er i øjeblikket offline</translation> 1702 <translation id="8337399713761067085">Du er i øjeblikket offline</translation>
1723 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> 1703 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation>
1704 <translation id="3730227913294943590">Aktiverede funktioner på Google Cloud-enhe der</translation>
1724 <translation id="6499143127267478107">Værtsløsning i proxyscript...</translation > 1705 <translation id="6499143127267478107">Værtsløsning i proxyscript...</translation >
1725 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> 1706 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation>
1726 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation> 1707 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation>
1727 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation> 1708 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation>
1728 <translation id="2870560284913253234">Website</translation> 1709 <translation id="2870560284913253234">Website</translation>
1729 <translation id="3917538546391033190">Få adgang til oplysninger om Bluetooth-enh eder, der er parret med dit system</translation>
1730 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation> 1710 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation>
1731 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke søge efter 1711 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke søge efter
1732 <ph name="HOST_NAME"/>. 1712 <ph name="HOST_NAME"/>.
1733 Forsøger at diagnosticere problemet...</translation> 1713 Forsøger at diagnosticere problemet...</translation>
1734 <translation id="4776917500594043016">Adgangskode for <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 1714 <translation id="4776917500594043016">Adgangskode for <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
1735 <translation id="7792012425874949788">Der opstod en fejl under login</translatio n> 1715 <translation id="7792012425874949788">Der opstod en fejl under login</translatio n>
1736 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis plads med Google Drev</tran slation> 1716 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis plads med Google Drev</tran slation>
1737 <translation id="8889883017054825362">Læs og rediger din browserhistorik</transl ation> 1717 <translation id="8889883017054825362">Læs og rediger din browserhistorik</transl ation>
1738 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation> 1718 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation>
1739 <translation id="8456681095658380701">Ugyldigt navn</translation> 1719 <translation id="8456681095658380701">Ugyldigt navn</translation>
1740 <translation id="3518086201899641494">Underretninger om captive portals</transla tion> 1720 <translation id="3518086201899641494">Underretninger om captive portals</transla tion>
1741 <translation id="1976150099241323601">Log ind på sikkerhedsenhed</translation> 1721 <translation id="1976150099241323601">Log ind på sikkerhedsenhed</translation>
1742 <translation id="4120817667028078560">Stien er for lang</translation> 1722 <translation id="4120817667028078560">Stien er for lang</translation>
1723 <translation id="3621964575310131989">Aktivér Google Cloud-enheder</translation>
1743 <translation id="4938972461544498524">Indstillinger for touchpad</translation> 1724 <translation id="4938972461544498524">Indstillinger for touchpad</translation>
1744 <translation id="1307559529304613120">Ups! Systemet kunne ikke gemme det langfri stede API-adgangstoken for denne enhed.</translation> 1725 <translation id="1307559529304613120">Ups! Systemet kunne ikke gemme det langfri stede API-adgangstoken for denne enhed.</translation>
1745 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> 1726 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation>
1746 <translation id="3222030446634788083">OCSP-svar</translation> 1727 <translation id="3222030446634788083">OCSP-svar</translation>
1747 <translation id="3302340765592941254">Underretning om fuldført download</transla tion> 1728 <translation id="3302340765592941254">Underretning om fuldført download</transla tion>
1748 <translation id="425573743389990240">Batteriets afladningshastighed i watt (en n egativ værdi betyder, at batteriet oplader)</translation> 1729 <translation id="425573743389990240">Batteriets afladningshastighed i watt (en n egativ værdi betyder, at batteriet oplader)</translation>
1730 <translation id="5520895355616214066">Aktivér Drev-apps i Appliste.</translation >
1749 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation> 1731 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation>
1750 <translation id="9085376357433234031">Hvis du vil gemme disse filer til onlinebr ug, skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> for disse filer.</translation> 1732 <translation id="9085376357433234031">Hvis du vil gemme disse filer til onlinebr ug, skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> for disse filer.</translation>
1751 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation> 1733 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation>
1752 <translation id="8790007591277257123">&amp;Annuller fortryd sletning</translatio n>
1753 <translation id="220136339105966669">Luk Ash-skrivebord</translation> 1734 <translation id="220136339105966669">Luk Ash-skrivebord</translation>
1754 <translation id="6589706261477377614">Forøg lysstyrken på tastaturet</translatio n> 1735 <translation id="6589706261477377614">Forøg lysstyrken på tastaturet</translatio n>
1755 <translation id="1367951781824006909">Vælg en fil</translation> 1736 <translation id="1367951781824006909">Vælg en fil</translation>
1756 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på, at du vil genindlæse denn e side?</translation> 1737 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på, at du vil genindlæse denn e side?</translation>
1757 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 1738 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
1758 <translation id="1187722533808055681">Aktivering efter dvale</translation> 1739 <translation id="1187722533808055681">Aktivering efter dvale</translation>
1759 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation> 1740 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation>
1760 <translation id="8075539548641175231">Dine data blev krypteret med din adgangssæ tning den <ph name="TIME"/>. Angiv den nedenfor.</translation> 1741 <translation id="8075539548641175231">Dine data blev krypteret med din adgangssæ tning den <ph name="TIME"/>. Angiv den nedenfor.</translation>
1742 <translation id="2077084898869955643">Rapportér automatisk oplysninger om mulige sikkerhedsproblemer til Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
1761 <translation id="1815083418640426271">Indsæt som almindelig tekst</translation> 1743 <translation id="1815083418640426271">Indsæt som almindelig tekst</translation>
1762 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation> 1744 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation>
1763 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesglas Forøg zoom</translation> 1745 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesglas Forøg zoom</translation>
1764 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette &quot;$1 &quot;?</translation> 1746 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette &quot;$1 &quot;?</translation>
1765 <translation id="1600857548979126453">Få adgang til administration af fejlfindin g på siden</translation> 1747 <translation id="1600857548979126453">Få adgang til administration af fejlfindin g på siden</translation>
1766 <translation id="2862043554446264826">Udfør fejlretning på det hele med undtagel se af secure shell og PNaCI-oversætteren.</translation> 1748 <translation id="2862043554446264826">Udfør fejlretning på det hele med undtagel se af secure shell og PNaCI-oversætteren.</translation>
1767 <translation id="3516765099410062445">Viser historik fra de enheder, hvor du er logget ind. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation> 1749 <translation id="3516765099410062445">Viser historik fra de enheder, hvor du er logget ind. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation>
1768 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse...</translation> 1750 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse...</translation>
1769 <translation id="7573172247376861652">Batteriopladning</translation> 1751 <translation id="7573172247376861652">Batteriopladning</translation>
1770 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation> 1752 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation>
1771 <translation id="3591494811171694976">Aktivér det nye Translate UX.</translation > 1753 <translation id="3591494811171694976">Aktivér det nye Translate UX.</translation >
1754 <translation id="1929546189971853037">Læse din browserhistorik på alle enheder, hvor du er logget ind</translation>
1772 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation> 1755 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation>
1773 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfejl: Kontakt administrator en for at aktivere synkronisering.</translation> 1756 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfejl: Kontakt administrator en for at aktivere synkronisering.</translation>
1774 <translation id="3426704822745136852">Angiv antallet af rastertråde.</translatio n> 1757 <translation id="3426704822745136852">Angiv antallet af rastertråde.</translatio n>
1775 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres, fordi et hj ælpeprogram gik ned. Prøv at genstarte Chrome, og prøv igen.</translation> 1758 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres, fordi et hj ælpeprogram gik ned. Prøv at genstarte Chrome, og prøv igen.</translation>
1776 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation> 1759 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation>
1777 <translation id="1476949146811612304">Angiv, hvilken søgemaskine der skal bruges , når du søger via <ph name="BEGIN_LINK"/>omnifeltet<ph name="END_LINK"/>.</tran slation> 1760 <translation id="1476949146811612304">Angiv, hvilken søgemaskine der skal bruges , når du søger via <ph name="BEGIN_LINK"/>omnifeltet<ph name="END_LINK"/>.</tran slation>
1778 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindue</translation> 1761 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindue</translation>
1779 <translation id="7558050486864662801">Spørg om tilladelse, hvis et website kræve r adgang til din mikrofon (anbefales)</translation> 1762 <translation id="7558050486864662801">Spørg om tilladelse, hvis et website kræve r adgang til din mikrofon (anbefales)</translation>
1780 <translation id="8238649969398088015">Hjælpetip</translation> 1763 <translation id="8238649969398088015">Hjælpetip</translation>
1781 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation> 1764 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation>
1782 <translation id="4956752588882954117">Din side er klar til visning.</translation > 1765 <translation id="4956752588882954117">Din side er klar til visning.</translation >
1783 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> 1766 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation>
1784 <translation id="4215350869199060536">Ups! Navnet indeholder ulovlige tegn.</tra nslation> 1767 <translation id="4215350869199060536">Ups! Navnet indeholder ulovlige tegn.</tra nslation>
1785 <translation id="8911393093747857497">Alternativt hyldelayout</translation> 1768 <translation id="8911393093747857497">Alternativt hyldelayout</translation>
1786 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion> 1769 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion>
1787 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Docs</translation> 1770 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Docs</translation>
1788 <translation id="6075731018162044558">Ups! Systemet kunne ikke hente et langfris tet API-adgangstoken til denne enhed.</translation> 1771 <translation id="6075731018162044558">Ups! Systemet kunne ikke hente et langfris tet API-adgangstoken til denne enhed.</translation>
1789 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation> 1772 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation>
1790 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation> 1773 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation>
1791 <translation id="6182418440401923218">Aktivér felttesten for afgivelsen af bruge rfeedback til stavekontrollen.</translation> 1774 <translation id="6182418440401923218">Aktivér felttesten for afgivelsen af bruge rfeedback til stavekontrollen.</translation>
1792 <translation id="2710582058364740604">Tilsidesætter enhedens visningstæthed for at fremtvinge brugen af ​​høj DPI-tilstand og aktiver.</translation> 1775 <translation id="2710582058364740604">Tilsidesætter enhedens visningstæthed for at fremtvinge brugen af ​​høj DPI-tilstand og aktiver.</translation>
1793 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> 1776 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation>
1777 <translation id="8475107630436748034">Eksperiment om TLS/SSL-advarsel</translati on>
1794 <translation id="7857823885309308051">Dette kan tage et øjeblik...</translation> 1778 <translation id="7857823885309308051">Dette kan tage et øjeblik...</translation>
1795 <translation id="370665806235115550">Indlæser...</translation> 1779 <translation id="370665806235115550">Indlæser...</translation>
1796 <translation id="2580924999637585241">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation> 1780 <translation id="2580924999637585241">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation>
1797 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation> 1781 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation>
1798 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation> 1782 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation>
1799 <translation id="6652975592920847366">Opret et genoprettelsesmedie til operativs ystemet</translation> 1783 <translation id="6652975592920847366">Opret et genoprettelsesmedie til operativs ystemet</translation>
1800 <translation id="3759933321830434300">Bloker dele af websiderne</translation> 1784 <translation id="3759933321830434300">Bloker dele af websiderne</translation>
1801 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n> 1785 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n>
1802 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation> 1786 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation>
1803 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1787 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1804 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> 1788 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation>
1789 <translation id="8551388862522347954">Licenser</translation>
1805 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation> 1790 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation>
1806 <translation id="1410616244180625362">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har a dgang til dit kamera</translation> 1791 <translation id="1410616244180625362">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har a dgang til dit kamera</translation>
1807 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation> 1792 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation>
1808 <translation id="1745087082567737511">Aktivér element 1 på applikationslisten</t ranslation> 1793 <translation id="1745087082567737511">Aktivér element 1 på applikationslisten</t ranslation>
1809 <translation id="7759809451544302770">Valgfrit</translation>
1810 <translation id="2937174152333875430">Aktivér synkronisering af applisten</trans lation> 1794 <translation id="2937174152333875430">Aktivér synkronisering af applisten</trans lation>
1811 <translation id="2386255080630008482">Serverens certifikat er blevet tilbagekald t.</translation> 1795 <translation id="2386255080630008482">Serverens certifikat er blevet tilbagekald t.</translation>
1812 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver udvidelsen Quickoffice</translat ion> 1796 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver udvidelsen Quickoffice</translat ion>
1813 <translation id="6365411474437319296">Tilføj familie og venner</translation> 1797 <translation id="6365411474437319296">Tilføj familie og venner</translation>
1814 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation> 1798 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation>
1815 <translation id="6143635259298204954">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe, so m ikke indeholder et symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil.</transl ation> 1799 <translation id="6143635259298204954">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe, so m ikke indeholder et symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil.</transl ation>
1816 <translation id="3326821416087822643">Komprimerer <ph name="FILE_NAME"/>...</tra nslation> 1800 <translation id="3326821416087822643">Komprimerer <ph name="FILE_NAME"/>...</tra nslation>
1817 <translation id="3081104028562135154">Lysere</translation> 1801 <translation id="3081104028562135154">Lysere</translation>
1818 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> genstarter om <p h name="SECONDS"/> sekunder.</translation> 1802 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> genstarter om <p h name="SECONDS"/> sekunder.</translation>
1819 <translation id="8732030010853991079">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon.</translation> 1803 <translation id="8732030010853991079">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon.</translation>
1820 <translation id="32330993344203779">Den enhed er tilmeldt virksomhedsadministrat ion.</translation> 1804 <translation id="32330993344203779">Den enhed er tilmeldt virksomhedsadministrat ion.</translation>
1821 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentel fokusadministrator til tekst indtastning.</translation> 1805 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentel fokusadministrator til tekst indtastning.</translation>
1822 <translation id="158917669717260118">Websiden kunne ikke indlæses, da din comput er er i dvale- eller slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelser ne ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Du burde kunne løse problemet ved at genindlæse siden.</translation> 1806 <translation id="158917669717260118">Websiden kunne ikke indlæses, da din comput er er i dvale- eller slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelser ne ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Du burde kunne løse problemet ved at genindlæse siden.</translation>
1823 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke afbryde forbindelse fra &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 1807 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke afbryde forbindelse fra &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1824 <translation id="1962233722219655970">Denne side bruger en Native Client-app, de r ikke virker på din computer.</translation> 1808 <translation id="1962233722219655970">Denne side bruger en Native Client-app, de r ikke virker på din computer.</translation>
1809 <translation id="1108685299869803282">Over 80 % af dem, der ser denne advarsel, går tilbage i sikkerhed i stedet for at risikere at blive udsat for malware. Men hvis du forstår de sikkerhedsrisici, du udsætter dig for, kan du <ph name="BEGI N_LINK"/>gå til dette usikre website<ph name="END_LINK"/>, inden de skadelige pr ogrammer er blevet fjernet.</translation>
1825 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1810 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1826 <translation id="2902382079633781842">Bogmærke blev tilføjet.</translation>
1827 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 1811 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
1828 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation> 1812 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation>
1829 <translation id="1278049586634282054">Se visninger:</translation> 1813 <translation id="1278049586634282054">Se visninger:</translation>
1830 <translation id="3254434849914415189">Vælg standardappen for <ph name="FILE_TYPE "/>-filer:</translation> 1814 <translation id="3254434849914415189">Vælg standardappen for <ph name="FILE_TYPE "/>-filer:</translation>
1831 <translation id="4991420928586866460">Brug tasterne på øverste række som funktio nstaster</translation> 1815 <translation id="4991420928586866460">Brug tasterne på øverste række som funktio nstaster</translation>
1832 <translation id="4350019051035968019">Denne enhed kan ikke tilmeldes det domæne, som din konto hører under, da enheden er markeret til administration på et ande t domæne.</translation> 1816 <translation id="4350019051035968019">Denne enhed kan ikke tilmeldes det domæne, som din konto hører under, da enheden er markeret til administration på et ande t domæne.</translation>
1833 <translation id="3699624789011381381">E-mailadresse</translation> 1817 <translation id="3699624789011381381">E-mailadresse</translation>
1834 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfælde er det certifikat, der vi ses for browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder normalt, at ​​ dette certifikats integritet er blevet kompromitteret, og at certifikatet ikke e r pålideligt.</translation> 1818 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfælde er det certifikat, der vi ses for browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder normalt, at ​​ dette certifikats integritet er blevet kompromitteret, og at certifikatet ikke e r pålideligt.</translation>
1835 <translation id="7734269893462718857">Aktiveret og placeret efter placeringslinj en</translation>
1836 <translation id="8730621377337864115">Udfør</translation> 1819 <translation id="8730621377337864115">Udfør</translation>
1837 <translation id="4449996769074858870">Denne fane afspiller lyd.</translation> 1820 <translation id="4449996769074858870">Denne fane afspiller lyd.</translation>
1838 <translation id="1511004689539562549">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera</translation> 1821 <translation id="1511004689539562549">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera</translation>
1839 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1822 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1840 <translation id="6232139169545176020">Det anmodede URI-skema understøttes ikke</ translation> 1823 <translation id="6232139169545176020">Det anmodede URI-skema understøttes ikke</ translation>
1841 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1824 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1842 <translation id="5834581999798853053">Omkring <ph name="TIME"/> minutter tilbage </translation> 1825 <translation id="5834581999798853053">Omkring <ph name="TIME"/> minutter tilbage </translation>
1843 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation> 1826 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation>
1844 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation> 1827 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation>
1845 <translation id="5154383699530644092">Du kan føje printere til din computer ved at klikke på knappen &quot;Tilføj en printer&quot; 1828 <translation id="5154383699530644092">Du kan føje printere til din computer ved at klikke på knappen &quot;Tilføj en printer&quot;
1846 nedenfor. Hvis du ikke skal tilføje en printer, kan du stadig gemme en P DF-fil eller gemme på Google Drev.</translation> 1829 nedenfor. Hvis du ikke skal tilføje en printer, kan du stadig gemme en P DF-fil eller gemme på Google Drev.</translation>
1847 <translation id="4785110348974177658">Dette plugin fungerer kun på skrivebordet. </translation> 1830 <translation id="4785110348974177658">Dette plugin fungerer kun på skrivebordet. </translation>
1848 <translation id="2916974515569113497">Aktivering af denne valgmulighed giver fas te positionselementer deres egne sammensætte lag. Bemærk, at faste positionselem enter også skal oprette stakningssammenhænge, før det fungerer.</translation> 1831 <translation id="2916974515569113497">Aktivering af denne valgmulighed giver fas te positionselementer deres egne sammensætte lag. Bemærk, at faste positionselem enter også skal oprette stakningssammenhænge, før det fungerer.</translation>
1849 <translation id="7274090186291031608">Skærm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati on> 1832 <translation id="7274090186291031608">Skærm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati on>
1850 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation> 1833 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation>
1851 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere printeren <ph name="PRIN TER_NAME"/> til Google Cloudprinter?</translation> 1834 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere printeren <ph name="PRIN TER_NAME"/> til Google Cloudprinter?</translation>
1852 <translation id="695164542422037736">Hvis dette er aktiveret, og hvis teksten er stylet med background-attachment:fixed, vil baggrunden have sit eget sammensatt e lag.</translation> 1835 <translation id="695164542422037736">Hvis dette er aktiveret, og hvis teksten er stylet med background-attachment:fixed, vil baggrunden have sit eget sammensatt e lag.</translation>
1853 <translation id="6705010888342980713">Aktivér PDF, der ikke kører.</translation> 1836 <translation id="6705010888342980713">Aktivér PDF, der ikke kører.</translation>
1854 <translation id="2909946352844186028">Der blev registreret en netværksændring.</ translation> 1837 <translation id="2909946352844186028">Der blev registreret en netværksændring.</ translation>
1855 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentel rullesluteffekt som reaktion på lodret overrulning.</translation> 1838 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentel rullesluteffekt som reaktion på lodret overrulning.</translation>
1856 <translation id="3204741654590142272">Ændringerne af kanalen træder i kraft sene re.</translation> 1839 <translation id="3204741654590142272">Ændringerne af kanalen træder i kraft sene re.</translation>
1857 <translation id="901974403500617787">Markeringer, der gælder for hele systemet, kan kun indstilles af ejeren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1840 <translation id="901974403500617787">Markeringer, der gælder for hele systemet, kan kun indstilles af ejeren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1858 <translation id="201192063813189384">Der opstod en fejl under læsning af data fr a cache.</translation> 1841 <translation id="201192063813189384">Der opstod en fejl under læsning af data fr a cache.</translation>
1859 <translation id="9126706773198551170">Aktivér nyt system til profiladministratio n</translation> 1842 <translation id="9126706773198551170">Aktivér nyt system til profiladministratio n</translation>
1843 <translation id="2345303327200536445">Ny version med kulørt baggrund</translatio n>
1860 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-undtagelser</translation> 1844 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-undtagelser</translation>
1861 <translation id="1789575671122666129">Pop op-vinduer</translation> 1845 <translation id="1789575671122666129">Pop op-vinduer</translation>
1862 <translation id="8002117456258496331">Malware er skadelig software, der f.eks. f orårsager identitetstyveri, økonomisk tab og permanent sletning af filer.</trans lation> 1846 <translation id="8002117456258496331">Malware er skadelig software, der f.eks. f orårsager identitetstyveri, økonomisk tab og permanent sletning af filer.</trans lation>
1863 <translation id="3720349842771297664">Deaktiverer genveje til pakkede apps, så d e ikke føjes til Applikationer og vises i dockingstationen.</translation>
1864 <translation id="3215028073430859994">Appen har permanent adgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation> 1847 <translation id="3215028073430859994">Appen har permanent adgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation>
1865 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilsluttet</translation> 1848 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilsluttet</translation>
1866 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion> 1849 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion>
1850 <translation id="1437596763559563101">Aktivér HarfBuzz til brugergrænseflade.</t ranslation>
1867 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation> 1851 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation>
1868 <translation id="5434054177797318680">Accelereret overløbsrulning</translation> 1852 <translation id="5434054177797318680">Accelereret overløbsrulning</translation>
1869 <translation id="6251870443722440887">GDI-håndtag</translation> 1853 <translation id="6251870443722440887">GDI-håndtag</translation>
1870 <translation id="473775607612524610">Opdater</translation> 1854 <translation id="473775607612524610">Opdater</translation>
1855 <translation id="6122081475643980456">Din internetforbindelse bliver kontrollere t</translation>
1871 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokeret adg angen til <ph name="HOST_NAME"/> indtil videre.</translation> 1856 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokeret adg angen til <ph name="HOST_NAME"/> indtil videre.</translation>
1872 <translation id="2773013129377709345">Tilsidesæt brugergrænsefladen for bogmærke r</translation> 1857 <translation id="2773013129377709345">Tilsidesæt brugergrænsefladen for bogmærke r</translation>
1873 <translation id="1448389461181544401">Vil du gemme denne adgangskode?</translati on> 1858 <translation id="1448389461181544401">Vil du gemme denne adgangskode?</translati on>
1874 <translation id="148466539719134488">Schweizisk</translation> 1859 <translation id="148466539719134488">Schweizisk</translation>
1875 <translation id="8022523925619404071">Aktivér autoopdatering</translation> 1860 <translation id="8022523925619404071">Aktivér autoopdatering</translation>
1876 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation> 1861 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation>
1877 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation > 1862 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation >
1878 <translation id="3831486154586836914">Tilstanden for vinduesoversigt er aktivere t</translation> 1863 <translation id="3831486154586836914">Tilstanden for vinduesoversigt er aktivere t</translation>
1879 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on> 1864 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on>
1880 <translation id="2462911512468050799">Du kan finde flere oplysninger på</transla tion> 1865 <translation id="2462911512468050799">Du kan finde flere oplysninger på</transla tion>
1881 <translation id="2276503375879033601">Tilføj flere apps</translation> 1866 <translation id="2276503375879033601">Tilføj flere apps</translation>
1882 <translation id="2682935131208585215">Spørg om tilladelse, når et website forsøg er at registrere din fysiske placering (anbefales)</translation> 1867 <translation id="2682935131208585215">Spørg om tilladelse, når et website forsøg er at registrere din fysiske placering (anbefales)</translation>
1883 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation> 1868 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation>
1884 <translation id="4389091756366370506">Bruger <ph name="VALUE"/></translation> 1869 <translation id="4389091756366370506">Bruger <ph name="VALUE"/></translation>
1885 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruger Bluetooth, skal du sørge fo r, at dine enheder er klar til parring.</translation> 1870 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruger Bluetooth, skal du sørge fo r, at dine enheder er klar til parring.</translation>
1886 <translation id="4620809267248568679">Denne indstilling håndhæves af en udvidels e.</translation> 1871 <translation id="4620809267248568679">Denne indstilling håndhæves af en udvidels e.</translation>
1887 <translation id="2398703750948514961">Annulleret</translation> 1872 <translation id="2398703750948514961">Annulleret</translation>
1888 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1873 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1889 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1874 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1890 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation> 1875 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation>
1891 <translation id="6529602333819889595">&amp;Annuller fortryd slet</translation>
1892 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal logfil.</translation> 1876 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal logfil.</translation>
1893 <translation id="3011362742078013760">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation>
1894 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på, at du vil annullere konfi gurationen af en mobildatatjeneste?</translation> 1877 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på, at du vil annullere konfi gurationen af en mobildatatjeneste?</translation>
1895 <translation id="7851457902707056880">Login er begrænset til ejerens konto. Gens tart, og log ind med ejerens konto. Maskinen genstartes automatisk om 30 sekunde r.</translation> 1878 <translation id="7851457902707056880">Login er begrænset til ejerens konto. Gens tart, og log ind med ejerens konto. Maskinen genstartes automatisk om 30 sekunde r.</translation>
1896 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation> 1879 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation>
1897 <translation id="5451285724299252438">tekstfelt til sideinterval</translation> 1880 <translation id="5451285724299252438">tekstfelt til sideinterval</translation>
1898 <translation id="4112917766894695549">Disse indstillinger håndhæves af din admin istrator.</translation> 1881 <translation id="4112917766894695549">Disse indstillinger håndhæves af din admin istrator.</translation>
1899 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> 1882 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation>
1900 <translation id="8825366169884721447">Denne udvidelse kunne ikke ændre anmodning sheaderen &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; for en netværksanmodning, fordi æ ndringen var i strid med en anden udvidelse. (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tra nslation> 1883 <translation id="8825366169884721447">Denne udvidelse kunne ikke ændre anmodning sheaderen &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; for en netværksanmodning, fordi æ ndringen var i strid med en anden udvidelse. (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tra nslation>
1901 <translation id="5308845175611284862">Synkronisering med <ph name="PRODUCT_NAME" /> gør det nemt at dele data (såsom bogmærker og indstillinger) mellem dine comp utere. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dine data ved at gemme dem på net tet hos Google, når du logger ind med din Google-konto.</translation>
1902 <translation id="1707463636381878959">Del dette netværk med andre brugere</trans lation> 1884 <translation id="1707463636381878959">Del dette netværk med andre brugere</trans lation>
1885 <translation id="7971930306777004076">Gammel version</translation>
1903 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1886 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1904 <translation id="7701625482249298476">Aktivér søgeknappen i omnifeltet</translat ion> 1887 <translation id="7701625482249298476">Aktivér søgeknappen i omnifeltet</translat ion>
1905 <translation id="1818196664359151069">Opløsning:</translation> 1888 <translation id="1818196664359151069">Opløsning:</translation>
1906 <translation id="3481915276125965083">Følgende pop op-vinduer blev blokeret på d enne side:</translation> 1889 <translation id="3481915276125965083">Følgende pop op-vinduer blev blokeret på d enne side:</translation>
1907 <translation id="2030481566774242610">Mente du <ph name="LINK"/>?</translation> 1890 <translation id="2030481566774242610">Mente du <ph name="LINK"/>?</translation>
1908 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; er pa rret</translation> 1891 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; er pa rret</translation>
1909 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation> 1892 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation>
1910 <translation id="750413812607578381">Du skal genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu.</translation> 1893 <translation id="750413812607578381">Du skal genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu.</translation>
1911 <translation id="2638286699381354126">Opdater...</translation> 1894 <translation id="2638286699381354126">Opdater...</translation>
1912 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 1895 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
1913 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation> 1896 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation>
1914 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1897 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1915 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation> 1898 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation>
1916 <translation id="5892507820957994680">Tilsidesætter listen over indbygget softwa regengivelse og aktiverer GPU-acceleration på systemkonfigurationer, der ikke un derstøttes.</translation> 1899 <translation id="5892507820957994680">Tilsidesætter listen over indbygget softwa regengivelse og aktiverer GPU-acceleration på systemkonfigurationer, der ikke un derstøttes.</translation>
1917 <translation id="255632937203580977">Underretning om registrerede enheder</trans lation> 1900 <translation id="255632937203580977">Underretning om registrerede enheder</trans lation>
1918 <translation id="6122093587541546701">E-mail (valgfri):</translation> 1901 <translation id="6122093587541546701">E-mail (valgfri):</translation>
1919 <translation id="3058212636943679650">Hvis du skulle få brug for at genoprette d in computers operativsystem, skal du bruge et SD-kort til genoprettelse eller en USB-nøgle.</translation> 1902 <translation id="3058212636943679650">Hvis du skulle få brug for at genoprette d in computers operativsystem, skal du bruge et SD-kort til genoprettelse eller en USB-nøgle.</translation>
1920 <translation id="7238196028794870999">Fortsæt tilladelse af ikke-sandboxede plug ins</translation> 1903 <translation id="7238196028794870999">Fortsæt tilladelse af ikke-sandboxede plug ins</translation>
1921 <translation id="7252661675567922360">Indlæs ikke</translation> 1904 <translation id="7252661675567922360">Indlæs ikke</translation>
1922 <translation id="1983959805486816857">Når du har oprettet en ny administreret br uger, kan du når som helst administrere indstillingerne på en hvilken som helst enhed på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1905 <translation id="1983959805486816857">Når du har oprettet en ny administreret br uger, kan du når som helst administrere indstillingerne på en hvilken som helst enhed på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1923 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on> 1906 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on>
1924 <translation id="1084538181352409184">Kontrollér dine proxyindstillinger, eller kontakt din netværksadministrator for at 1907 <translation id="1084538181352409184">Kontrollér dine proxyindstillinger, eller kontakt din netværksadministrator for at
1925 sikre, at proxyserveren fungerer. 1908 sikre, at proxyserveren fungerer.
1926 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1909 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1927 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette website er ikke troværdigt!</translation> 1910 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette website er ikke troværdigt!</translation>
1928 <translation id="2560069378501715434">Aktivér WebAudio</translation>
1929 <translation id="4924638091161556692">Justeret</translation> 1911 <translation id="4924638091161556692">Justeret</translation>
1930 <translation id="8893928184421379330">Vi beklager, men <ph name="DEVICE_LABEL"/> -enheden kunne ikke genkendes.</translation> 1912 <translation id="8893928184421379330">Vi beklager, men <ph name="DEVICE_LABEL"/> -enheden kunne ikke genkendes.</translation>
1931 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation> 1913 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation>
1932 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-indstillinger...</transla tion> 1914 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-indstillinger...</transla tion>
1933 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation> 1915 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation>
1934 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;?</translation> 1916 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;?</translation>
1935 <translation id="9084064520949870008">Åbn som vindue</translation> 1917 <translation id="9084064520949870008">Åbn som vindue</translation>
1936 <translation id="4075084141581903552">Automatisk login er tilgængelig <ph name=" EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1918 <translation id="4075084141581903552">Automatisk login er tilgængelig <ph name=" EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1937 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation> 1919 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation>
1938 <translation id="2287590536030307392">Sluk for alle trådløse forbindelser.</tran slation> 1920 <translation id="2287590536030307392">Sluk for alle trådløse forbindelser.</tran slation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1959 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 1941 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
1960 <translation id="2482202334236329090">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Besøg på denne side medfører med stor sandsynlighed, at din computer inficeres med malwar e.</translation> 1942 <translation id="2482202334236329090">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Besøg på denne side medfører med stor sandsynlighed, at din computer inficeres med malwar e.</translation>
1961 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation> 1943 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation>
1962 <translation id="7726501603143023652">Deaktiver ignorer autocomplete='off' i for bindelse med adgangskodeformularer i adgangskodeadministratoren.</translation> 1944 <translation id="7726501603143023652">Deaktiver ignorer autocomplete='off' i for bindelse med adgangskodeformularer i adgangskodeadministratoren.</translation>
1963 <translation id="6437213622978068772">Opdater (Ctrl+R)</translation> 1945 <translation id="6437213622978068772">Opdater (Ctrl+R)</translation>
1964 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation> 1946 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
1965 <translation id="8551406349318936106">Ups! Der ser ud til, at der er et problem med dine loginoplysninger. Sørg for, at du er logget ind på korrekt vis, og prøv igen.</translation> 1947 <translation id="8551406349318936106">Ups! Der ser ud til, at der er et problem med dine loginoplysninger. Sørg for, at du er logget ind på korrekt vis, og prøv igen.</translation>
1966 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation> 1948 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation>
1967 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 1949 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
1968 <translation id="6370021412472292592">Manifestet kunne ikke indlæses.</translati on> 1950 <translation id="6370021412472292592">Manifestet kunne ikke indlæses.</translati on>
1969 <translation id="4402766404187539019">E-mail på Google.com</translation>
1970 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 1951 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
1971 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 1952 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
1972 <translation id="5486561344817861625">Simuler genstart af browser</translation> 1953 <translation id="5486561344817861625">Simuler genstart af browser</translation>
1973 <translation id="2367972762794486313">Vis apps</translation>
1974 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation> 1954 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation>
1975 <translation id="6955446738988643816">Inspicer pop op-vindue</translation> 1955 <translation id="6955446738988643816">Inspicer pop op-vindue</translation>
1976 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation> 1956 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation>
1977 <translation id="6748140994595080445">Skift, hvordan <ph name="APP_NAME"/> skal håndtere og vise sprog</translation> 1957 <translation id="6748140994595080445">Skift, hvordan <ph name="APP_NAME"/> skal håndtere og vise sprog</translation>
1978 <translation id="2836635946302913370">Login med dette brugernavn er blevet deakt iveret af din administrator.</translation> 1958 <translation id="2836635946302913370">Login med dette brugernavn er blevet deakt iveret af din administrator.</translation>
1979 <translation id="3512307528596687562">Websiden på <ph name="URL"/> har resultere t i 1959 <translation id="3512307528596687562">Websiden på <ph name="URL"/> har resultere t i
1980 for mange omdirigeringer. Du kan måske løse problemet ved at slette di ne cookies for dette website eller tillade cookies fra tredjeparter. Hvis ikke, 1960 for mange omdirigeringer. Du kan måske løse problemet ved at slette di ne cookies for dette website eller tillade cookies fra tredjeparter. Hvis ikke,
1981 er det sandsynligvis et problem med serverkonfigurationen, og ikke et problem med din 1961 er det sandsynligvis et problem med serverkonfigurationen, og ikke et problem med din
1982 enhed.</translation> 1962 enhed.</translation>
1983 <translation id="2078019350989722914">Advar, før der lukkes (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation> 1963 <translation id="2078019350989722914">Advar, før der lukkes (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation>
1984 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation> 1964 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation>
1985 <translation id="6248988683584659830">Søg i indstillinger</translation> 1965 <translation id="6248988683584659830">Søg i indstillinger</translation>
1986 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation> 1966 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation>
1987 <translation id="6095218219586310845">Adgangskodeadministratoren er deaktiveret for dette website. Der er ikke gemt nogen adgangskoder.</translation>
1988 <translation id="7273110280511444812">senest tilknyttet den <ph name="DATE"/></t ranslation> 1967 <translation id="7273110280511444812">senest tilknyttet den <ph name="DATE"/></t ranslation>
1989 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontrol</translation> 1968 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontrol</translation>
1990 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation> 1969 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation>
1991 <translation id="3012890944909934180">Genstart Chrome på skrivebordet</translati on> 1970 <translation id="3012890944909934180">Genstart Chrome på skrivebordet</translati on>
1992 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation> 1971 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation>
1993 <translation id="7912024687060120840">I mappe:</translation>
1994 <translation id="7853659566314288686">Åbn appen</translation>
1995 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation> 1972 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation>
1996 <translation id="5631861698741076898">Ups! Du kunne ikke logge ind. Login mislyk kedes, fordi det var konfigureret til at bruge en webadresse, der ikke er sikker (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation> 1973 <translation id="5631861698741076898">Ups! Du kunne ikke logge ind. Login mislyk kedes, fordi det var konfigureret til at bruge en webadresse, der ikke er sikker (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation>
1997 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 1974 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
1998 <translation id="1377600615067678409">Vent til senere</translation> 1975 <translation id="1377600615067678409">Vent til senere</translation>
1999 <translation id="8887733174653581061">Altid øverst</translation>
2000 <translation id="5581211282705227543">Der er ikke installeret nogen plugins</tra nslation> 1976 <translation id="5581211282705227543">Der er ikke installeret nogen plugins</tra nslation>
2001 <translation id="3330206034087160972">Afslut præsentationstilstand</translation> 1977 <translation id="3330206034087160972">Afslut præsentationstilstand</translation>
2002 <translation id="6920653475274831310">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine cookies f or dette website eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis dette ikke hjælpe r, ligger problemet muligvis i din serverkonfigurationen og ikke din computer.</ translation> 1978 <translation id="6920653475274831310">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine cookies f or dette website eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis dette ikke hjælpe r, ligger problemet muligvis i din serverkonfigurationen og ikke din computer.</ translation>
2003 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation> 1979 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation>
2004 <translation id="1546703252838446285">På din <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-konto ka n den:</translation> 1980 <translation id="1546703252838446285">På din <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-konto ka n den:</translation>
2005 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation> 1981 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation>
2006 <translation id="8824701697284169214">Tilføj si&amp;de...</translation>
2007 <translation id="7063129466199351735">Genveje behandles...</translation> 1982 <translation id="7063129466199351735">Genveje behandles...</translation>
2008 <translation id="6466988389784393586">Åbn alle bogmærker</translation>
2009 <translation id="9193357432624119544">Fejlkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion> 1983 <translation id="9193357432624119544">Fejlkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion>
2010 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 1984 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
2011 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation> 1985 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation>
2012 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation> 1986 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation>
2013 <translation id="302620147503052030">Vis knap</translation> 1987 <translation id="302620147503052030">Vis knap</translation>
2014 <translation id="1895658205118569222">Nedlukning</translation> 1988 <translation id="1895658205118569222">Nedlukning</translation>
2015 <translation id="4432480718657344517">Indlæste bytes</translation> 1989 <translation id="4432480718657344517">Indlæste bytes</translation>
2016 <translation id="8358685469073206162">Vil du gendanne siderne?</translation> 1990 <translation id="8358685469073206162">Vil du gendanne siderne?</translation>
2017 <translation id="8708000541097332489">Ryd ved lukning</translation> 1991 <translation id="8708000541097332489">Ryd ved lukning</translation>
2018 <translation id="6827236167376090743">Denne video vil spille lige til juleaften. </translation> 1992 <translation id="6827236167376090743">Denne video vil spille lige til juleaften. </translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
2030 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at 2004 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at
2031 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation> 2005 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation>
2032 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert website, v il serveren, der hoster dette website, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom websitets adresse, som bekræftes af en tredjepart, d in computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passer med websitets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbindel se med det ønskede website, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indtræ nger på dit netværk).</translation> 2006 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert website, v il serveren, der hoster dette website, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom websitets adresse, som bekræftes af en tredjepart, d in computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passer med websitets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbindel se med det ønskede website, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indtræ nger på dit netværk).</translation>
2033 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation> 2007 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation>
2034 <translation id="544083962418256601">Opret genveje...</translation> 2008 <translation id="544083962418256601">Opret genveje...</translation>
2035 <translation id="6143186082490678276">Få hjælp</translation> 2009 <translation id="6143186082490678276">Få hjælp</translation>
2036 <translation id="8457625695411745683">god</translation> 2010 <translation id="8457625695411745683">god</translation>
2037 <translation id="8335587457941836791">Frigør fra hylden</translation> 2011 <translation id="8335587457941836791">Frigør fra hylden</translation>
2038 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måde at fortryde dette på er ve d at geninstallere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 2012 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måde at fortryde dette på er ve d at geninstallere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
2039 <translation id="5605716740717446121">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den korrekte nøgle til oplåsning af pinkode. Forsøg tilbage: < ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2013 <translation id="5605716740717446121">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den korrekte nøgle til oplåsning af pinkode. Forsøg tilbage: < ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
2040 <translation id="5502500733115278303">Importeret fra Firefox</translation>
2041 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation> 2014 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation>
2042 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation> 2015 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation>
2043 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation> 2016 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation>
2044 <translation id="5399158067281117682">PIN-koderne stemmer ikke overens!</transla tion> 2017 <translation id="5399158067281117682">PIN-koderne stemmer ikke overens!</transla tion>
2045 <translation id="8494234776635784157">Webindhold</translation>
2046 <translation id="6277105963844135994">Netværkstimeout</translation> 2018 <translation id="6277105963844135994">Netværkstimeout</translation>
2047 <translation id="6731255991101203740">Mappen til udpakning kunne ikke oprettet: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2019 <translation id="6731255991101203740">Mappen til udpakning kunne ikke oprettet: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2048 <translation id="3816846830151612068">Har du tillid til, at denne udvidelse brug er disse rettigheder på sikker vis?</translation> 2020 <translation id="3816846830151612068">Har du tillid til, at denne udvidelse brug er disse rettigheder på sikker vis?</translation>
2049 <translation id="1406257759567137839">Aktiveret – vises kun på søgeresultatsider </translation>
2050 <translation id="7885253890047913815">Seneste destinationer</translation> 2021 <translation id="7885253890047913815">Seneste destinationer</translation>
2051 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation> 2022 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation>
2052 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation> 2023 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation>
2053 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2024 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2054 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer...</translation> 2025 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer...</translation>
2055 <translation id="7816949580378764503">Identiteten blev bekræftet</translation> 2026 <translation id="7816949580378764503">Identiteten blev bekræftet</translation>
2056 <translation id="1521442365706402292">Administrer certifikater</translation> 2027 <translation id="1521442365706402292">Administrer certifikater</translation>
2057 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation> 2028 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation>
2058 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>s forsøg på at op rette forbindelse til <ph name="HOST_NAME"/> blev afvist. Websitet er muligvis n ede, eller dit netværk er måske ikke konfigureret korrekt.</translation> 2029 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>s forsøg på at op rette forbindelse til <ph name="HOST_NAME"/> blev afvist. Websitet er muligvis n ede, eller dit netværk er måske ikke konfigureret korrekt.</translation>
2059 <translation id="2097372108957554726">Du skal logge ind på Chrome for at registr ere nye enheder</translation> 2030 <translation id="2097372108957554726">Du skal logge ind på Chrome for at registr ere nye enheder</translation>
2060 <translation id="4332213577120623185">Der skal angives flere oplysninger, før de tte køb kan gennemføres.</translation> 2031 <translation id="4332213577120623185">Der skal angives flere oplysninger, før de tte køb kan gennemføres.</translation>
2061 <translation id="9201305942933582053">Google Nu til Chrome.</translation> 2032 <translation id="9201305942933582053">Google Nu til Chrome.</translation>
2062 <translation id="1708338024780164500">(inaktiv)</translation> 2033 <translation id="1708338024780164500">(inaktiv)</translation>
2063 <translation id="6896758677409633944">Kopiér</translation> 2034 <translation id="6896758677409633944">Kopiér</translation>
2064 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 2035 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
2065 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation> 2036 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation>
2066 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 2037 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
2067 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation> 2038 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation>
2068 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfælde er det servercertifikat e ller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, signeret med en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Ny forskning viser, at signaturalg oritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signaturalgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websites. Dette certifikat kan være forfalsket.</tran slation> 2039 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfælde er det servercertifikat e ller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, signeret med en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Ny forskning viser, at signaturalg oritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signaturalgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websites. Dette certifikat kan være forfalsket.</tran slation>
2069 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation> 2040 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation>
2070 <translation id="5650203097176527467">Indlæser betalingsoplysninger</translation > 2041 <translation id="5650203097176527467">Indlæser betalingsoplysninger</translation >
2071 <translation id="5581700288664681403">Indlæser <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation> 2042 <translation id="5581700288664681403">Indlæser <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
2072 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt; 2043 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt;
2073 2044
2074 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation> 2045 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation>
2075 <translation id="389589731200570180">Del med gæster</translation> 2046 <translation id="389589731200570180">Del med gæster</translation>
2076 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2047 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2077 <translation id="8907701755790961703">Vælg et land</translation> 2048 <translation id="8907701755790961703">Vælg et land</translation>
2078 <translation id="5089703344588164513">Vil du åbne &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation>
2079 <translation id="4731351517694976331">Tillad, at Google-tjenester får adgang til din placering</translation> 2049 <translation id="4731351517694976331">Tillad, at Google-tjenester får adgang til din placering</translation>
2080 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 2050 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
2081 <translation id="1223853788495130632">Din administrator anbefaler en bestemt vær di for denne indstilling.</translation> 2051 <translation id="1223853788495130632">Din administrator anbefaler en bestemt vær di for denne indstilling.</translation>
2082 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > krypterer alle dine lokale data på sikker vis, skal du indtaste den gamle adga ngskode nu for at låse disse data op.</translation> 2052 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > krypterer alle dine lokale data på sikker vis, skal du indtaste den gamle adga ngskode nu for at låse disse data op.</translation>
2083 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation> 2053 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation>
2084 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation> 2054 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation>
2085 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation> 2055 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation>
2086 <translation id="4572659312570518089">Godkendelsen blev annulleret under tilslut ning til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2056 <translation id="4572659312570518089">Godkendelsen blev annulleret under tilslut ning til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2087 <translation id="4925542575807923399">Kontoadministratoren kræver, at denne kont o er den første konto, der logges ind på, i en session med samlet login fra fler e konti.</translation> 2057 <translation id="4925542575807923399">Kontoadministratoren kræver, at denne kont o er den første konto, der logges ind på, i en session med samlet login fra fler e konti.</translation>
2088 <translation id="5701381305118179107">Centrér</translation> 2058 <translation id="5701381305118179107">Centrér</translation>
2089 <translation id="1406500794671479665">Bekræfter...</translation> 2059 <translation id="1406500794671479665">Bekræfter...</translation>
2090 <translation id="9021706171000204105">Aktivér gæstetilstand for skrivebord</tran slation>
2091 <translation id="2726841397172503890">Aktivér understøttelse af Valg via strygni ng for det virtuelle tastatur. Hvis ikke det virtuelle tastatur ligeledes er akt iveret, vil der ikke ske noget.</translation> 2060 <translation id="2726841397172503890">Aktivér understøttelse af Valg via strygni ng for det virtuelle tastatur. Hvis ikke det virtuelle tastatur ligeledes er akt iveret, vil der ikke ske noget.</translation>
2092 <translation id="6199801702437275229">Venter på oplysninger om ledig plads...</t ranslation> 2061 <translation id="6199801702437275229">Venter på oplysninger om ledig plads...</t ranslation>
2093 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation> 2062 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation>
2094 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation> 2063 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation>
2095 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> 2064 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation>
2096 <translation id="4197674956721858839">Valg af komprimering</translation> 2065 <translation id="4197674956721858839">Valg af komprimering</translation>
2097 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation> 2066 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation>
2098 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke afbryde forbindelsen og ophæve parringen fra &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2067 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke afbryde forbindelsen og ophæve parringen fra &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2099 <translation id="2007404777272201486">Rapportér et problem...</translation> 2068 <translation id="2007404777272201486">Rapportér et problem...</translation>
2100 <translation id="4366509400410520531">Tilladt af dig</translation> 2069 <translation id="4366509400410520531">Tilladt af dig</translation>
2101 <translation id="2218947405056773815">Pokkers! <ph name="API_NAME"/> løb ind i p roblemer.</translation> 2070 <translation id="2218947405056773815">Pokkers! <ph name="API_NAME"/> løb ind i p roblemer.</translation>
2102 <translation id="1783075131180517613">Opdater din adgangssætning til synkroniser ing.</translation> 2071 <translation id="1783075131180517613">Opdater din adgangssætning til synkroniser ing.</translation>
2103 <translation id="1601560923496285236">Anvend</translation> 2072 <translation id="1601560923496285236">Anvend</translation>
2104 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation> 2073 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation>
2105 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimering, der har til for mål at forbedre følsomheden for touchrulning. Tvinger alle trykhændelser til at gå til Blink Main Thread for at finde handlers i stedet for at omgå dem fra comp ositortråden.</translation> 2074 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimering, der har til for mål at forbedre følsomheden for touchrulning. Tvinger alle trykhændelser til at gå til Blink Main Thread for at finde handlers i stedet for at omgå dem fra comp ositortråden.</translation>
2106 <translation id="3348038390189153836">Der er registreret en flytbar enhed</trans lation> 2075 <translation id="3348038390189153836">Der er registreret en flytbar enhed</trans lation>
2107 <translation id="1663298465081438178">Gode sager uden problemer.</translation> 2076 <translation id="1663298465081438178">Gode sager uden problemer.</translation>
2108 <translation id="8005540215158006229">Chrome er næsten klar.</translation> 2077 <translation id="8005540215158006229">Chrome er næsten klar.</translation>
2109 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation> 2078 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation>
2110 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktiveret</translation> 2079 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktiveret</translation>
2111 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation> 2080 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation>
2112 <translation id="1297922636971898492">Google Drev er ikke tilgængeligt lige nu. Uploadet genstarter automatisk, når Google Drev er tilgængeligt igen.</translati on> 2081 <translation id="1297922636971898492">Google Drev er ikke tilgængeligt lige nu. Uploadet genstarter automatisk, når Google Drev er tilgængeligt igen.</translati on>
2113 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 2082 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
2114 <translation id="701632062700541306">Vil du vise hele din skærm på dette møde?</ translation> 2083 <translation id="701632062700541306">Vil du vise hele din skærm på dette møde?</ translation>
2115 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation>
2116 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> 2084 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation>
2117 <translation id="6533019874004191247">Ikke-understøttet webadresse.</translation > 2085 <translation id="6533019874004191247">Ikke-understøttet webadresse.</translation >
2118 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg har tillid til denne udvidelse.</t ranslation> 2086 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg har tillid til denne udvidelse.</t ranslation>
2119 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> 2087 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation>
2120 <translation id="5422781158178868512">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d kunne ikke genkendes.</translation> 2088 <translation id="5422781158178868512">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d kunne ikke genkendes.</translation>
2121 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation> 2089 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation>
2090 <translation id="625465920970957415">Du har valgt ikke at tillade, at adgangskod er gemmes for dette website.</translation>
2122 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation> 2091 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation>
2092 <translation id="316125635462764134">Fjern appen</translation>
2123 <translation id="4833609837088121721">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r.</translation> 2093 <translation id="4833609837088121721">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r.</translation>
2124 <translation id="7516762545367001961">Phishingwebsites er beregnet til at narre dig til at afsløre dit login, din adgangskode eller andre følsomme oplysninger v ed at udgive sig som andre websites, du har tillid til.</translation> 2094 <translation id="7516762545367001961">Phishingwebsites er beregnet til at narre dig til at afsløre dit login, din adgangskode eller andre følsomme oplysninger v ed at udgive sig som andre websites, du har tillid til.</translation>
2125 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation> 2095 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation>
2126 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation> 2096 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation>
2127 <translation id="4131410914670010031">Sort/hvid</translation> 2097 <translation id="4131410914670010031">Sort/hvid</translation>
2128 <translation id="3800503346337426623">Spring login over, og anvend som gæst</tra nslation> 2098 <translation id="3800503346337426623">Spring login over, og anvend som gæst</tra nslation>
2129 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation> 2099 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation>
2130 <translation id="1416136326154112077">Indstillinger og browserhistorik for denne administrerede bruger kan muligvis stadig ses af administratoren på <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2100 <translation id="1416136326154112077">Indstillinger og browserhistorik for denne administrerede bruger kan muligvis stadig ses af administratoren på <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2131 <translation id="197288927597451399">Behold</translation> 2101 <translation id="197288927597451399">Behold</translation>
2132 <translation id="5880867612172997051">Netværksadgangen er suspenderet</translati on> 2102 <translation id="5880867612172997051">Netværksadgangen er suspenderet</translati on>
2133 <translation id="5495466433285976480">Dette vil fjerne alle lokale brugere, file r, data og andre indstillinger, når du genstarter næste gang. Alle brugere skal logge ind igen.</translation> 2103 <translation id="5495466433285976480">Dette vil fjerne alle lokale brugere, file r, data og andre indstillinger, når du genstarter næste gang. Alle brugere skal logge ind igen.</translation>
2134 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation> 2104 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation>
2135 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfælde er servercertifikatet ell er et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ugyldige. Dette ka n betyde, at certifikatet er i et forkert format, indeholder ugyldige felter, el ler ikke understøttes.</translation> 2105 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfælde er servercertifikatet ell er et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ugyldige. Dette ka n betyde, at certifikatet er i et forkert format, indeholder ugyldige felter, el ler ikke understøttes.</translation>
2136 <translation id="2412835451908901523">Angiv den 8-cifrede nøgle til oplåsning af pinkode, som du har fået fra <ph name="CARRIER_ID"/></translation> 2106 <translation id="2412835451908901523">Angiv den 8-cifrede nøgle til oplåsning af pinkode, som du har fået fra <ph name="CARRIER_ID"/></translation>
2137 <translation id="25770266525034120">Udvidelseswebadresse</translation> 2107 <translation id="25770266525034120">Udvidelseswebadresse</translation>
2138 <translation id="7548916768233393626">Gennemtving høj DPI-tilstand</translation> 2108 <translation id="7548916768233393626">Gennemtving høj DPI-tilstand</translation>
2139 <translation id="33562952999632466">DevTools anmoder om fuld adgang til <ph name ="FOLDER_PATH"/>. Sørg for, at du ikke afslører nogen følsomme oplysninger.</tra nslation> 2109 <translation id="33562952999632466">DevTools anmoder om fuld adgang til <ph name ="FOLDER_PATH"/>. Sørg for, at du ikke afslører nogen følsomme oplysninger.</tra nslation>
2140 <translation id="2725200716980197196">Forbindelsen til netværket er genoprettet< /translation> 2110 <translation id="2725200716980197196">Forbindelsen til netværket er genoprettet< /translation>
2141 <translation id="7019805045859631636">Hurtig</translation> 2111 <translation id="7019805045859631636">Hurtig</translation>
2142 <translation id="4880520557730313061">Automatisk justering</translation> 2112 <translation id="4880520557730313061">Automatisk justering</translation>
2143 <translation id="6122589160611523048">Phishing forude!</translation> 2113 <translation id="6122589160611523048">Phishing forude!</translation>
2144 <translation id="8049913480579063185">Udvidelsesnavn</translation> 2114 <translation id="8049913480579063185">Udvidelsesnavn</translation>
2145 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 2115 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
2146 <translation id="9088175547465404130">Denne bruger er administreret af <ph name= "CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2116 <translation id="9088175547465404130">Denne bruger er administreret af <ph name= "CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2147 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2117 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2118 <translation id="450099669180426158">Ikon for udråbstegn</translation>
2148 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> anvender normalt kryptering (SSL) til at beskytte dine oplysninger. Da Chrome denne gang forsøgt e at oprette forbindelse til <ph name="SITE"/>, returnerede <ph name="SITE"/> us ædvanlige og forkerte loginoplysninger. Enten foregiver en person at repræsenter e <ph name="SITE"/>, eller også har en loginskærm for Wi-Fi afbrudt forbindelsen . Dine oplysninger er stadig beskyttet, fordi Chrome afbrød forbindelsen, inden der blev udvekslet nogen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Netværksfejl og netværksangreb er for det meste midlertidige, så denne side vil formentlig fungere igen på et senere tidspunkt. Du kan også prøve at skifte til et andet netværk.&lt;/p&gt;</t ranslation> 2119 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> anvender normalt kryptering (SSL) til at beskytte dine oplysninger. Da Chrome denne gang forsøgt e at oprette forbindelse til <ph name="SITE"/>, returnerede <ph name="SITE"/> us ædvanlige og forkerte loginoplysninger. Enten foregiver en person at repræsenter e <ph name="SITE"/>, eller også har en loginskærm for Wi-Fi afbrudt forbindelsen . Dine oplysninger er stadig beskyttet, fordi Chrome afbrød forbindelsen, inden der blev udvekslet nogen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Netværksfejl og netværksangreb er for det meste midlertidige, så denne side vil formentlig fungere igen på et senere tidspunkt. Du kan også prøve at skifte til et andet netværk.&lt;/p&gt;</t ranslation>
2149 <translation id="5612734644261457353">Din adgangskode kunne desværre stadig ikke bekræftes. Bemærk! Hvis du har ændret din adgangskode for nylig, anvendes din n ye adgangskode først, når du har logget ud. Du skal bruge den gamle adgangskode her.</translation> 2120 <translation id="5612734644261457353">Din adgangskode kunne desværre stadig ikke bekræftes. Bemærk! Hvis du har ændret din adgangskode for nylig, anvendes din n ye adgangskode først, når du har logget ud. Du skal bruge den gamle adgangskode her.</translation>
2150 <translation id="2908162660801918428">Tilføj mediegalleri efter mappe</translati on> 2121 <translation id="2908162660801918428">Tilføj mediegalleri efter mappe</translati on>
2151 <translation id="2282872951544483773">Utilgængelige eksperimenter</translation> 2122 <translation id="2282872951544483773">Utilgængelige eksperimenter</translation>
2152 <translation id="2562685439590298522">Docs</translation> 2123 <translation id="2562685439590298522">Docs</translation>
2153 <translation id="8673383193459449849">Serverproblem</translation> 2124 <translation id="8673383193459449849">Serverproblem</translation>
2154 <translation id="4060383410180771901">Websitet kan ikke håndtere anmodningen for <ph name="URL"/>.</translation> 2125 <translation id="4060383410180771901">Websitet kan ikke håndtere anmodningen for <ph name="URL"/>.</translation>
2155 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 2126 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
2156 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 2127 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
2157 <translation id="9032819711736828884">Algoritme for signatur</translation> 2128 <translation id="9032819711736828884">Algoritme for signatur</translation>
2158 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2129 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2159 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation> 2130 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation>
2160 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke indstille systemklokkesl ættet. Kontrollér klokkeslættet nedenfor, og korriger det, hvis det er nødvendig t.</translation> 2131 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke indstille systemklokkesl ættet. Kontrollér klokkeslættet nedenfor, og korriger det, hvis det er nødvendig t.</translation>
2161 <translation id="895944840846194039">JavaScript-hukommelse</translation> 2132 <translation id="895944840846194039">JavaScript-hukommelse</translation>
2162 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-blomst</translation> 2133 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-blomst</translation>
2163 <translation id="6462080265650314920">Apps skal leveres med indholdstypen &quot; <ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;.</translation> 2134 <translation id="6462080265650314920">Apps skal leveres med indholdstypen &quot; <ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;.</translation>
2164 <translation id="7857949311770343000">Er dette den forventede side Ny fane?</tra nslation> 2135 <translation id="7857949311770343000">Er dette den forventede side Ny fane?</tra nslation>
2165 <translation id="1559235587769913376">Input af Unicode-tegn</translation> 2136 <translation id="1559235587769913376">Input af Unicode-tegn</translation>
2166 <translation id="3297788108165652516">Dette netværk deles med andre brugere.</tr anslation> 2137 <translation id="3297788108165652516">Dette netværk deles med andre brugere.</tr anslation>
2167 <translation id="4810984886082414856">Simple Cache til HTTP.</translation> 2138 <translation id="4810984886082414856">Simple Cache til HTTP.</translation>
2168 <translation id="1548132948283577726">Websites, som aldrig gemmer adgangskoder, vises her.</translation> 2139 <translation id="1548132948283577726">Websites, som aldrig gemmer adgangskoder, vises her.</translation>
2169 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation> 2140 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation>
2170 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation> 2141 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation>
2171 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bogmærker</translation>
2172 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation> 2142 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation>
2173 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation> 2143 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation>
2174 <translation id="7461924472993315131">Fastgør</translation> 2144 <translation id="7461924472993315131">Fastgør</translation>
2175 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation> 2145 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation>
2176 <translation id="665061930738760572">Åbn i &amp;nyt vindue</translation>
2177 <translation id="4876895919560854374">Lås skærmen/lås skærmen op</translation> 2146 <translation id="4876895919560854374">Lås skærmen/lås skærmen op</translation>
2178 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2147 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2179 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> 2148 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation>
2180 <translation id="5528368756083817449">Bogmærkeadministrator</translation>
2181 <translation id="8345300166402955056">Reducer dataforbrug ved at indlæse optimer ede websider via Googles proxyservere.</translation> 2149 <translation id="8345300166402955056">Reducer dataforbrug ved at indlæse optimer ede websider via Googles proxyservere.</translation>
2182 <translation id="2826760142808435982">Forbindelsen er krypteret og godkendt ved hjælp af <ph name="CIPHER"/>, og den anvender <ph name="KX"/> som primær udveksl ingsmekanisme.</translation> 2150 <translation id="2826760142808435982">Forbindelsen er krypteret og godkendt ved hjælp af <ph name="CIPHER"/>, og den anvender <ph name="KX"/> som primær udveksl ingsmekanisme.</translation>
2183 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation> 2151 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation>
2184 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation> 2152 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation>
2185 <translation id="1560991001553749272">Bogmærke tilføjet!</translation>
2186 <translation id="3966072572894326936">Vælg en anden mappe ...</translation>
2187 <translation id="8758455334359714415">Indbygget asynkron DNS</translation> 2153 <translation id="8758455334359714415">Indbygget asynkron DNS</translation>
2188 <translation id="5585912436068747822">Formatering mislykkedes</translation> 2154 <translation id="5585912436068747822">Formatering mislykkedes</translation>
2189 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2155 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2190 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>-familien. Dette er ikke en almindelig computer.</translation> 2156 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>-familien. Dette er ikke en almindelig computer.</translation>
2191 <translation id="7786207843293321886">Afslut gæstesession</translation> 2157 <translation id="7786207843293321886">Afslut gæstesession</translation>
2192 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation> 2158 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation>
2193 <translation id="4433914671537236274">Opret et genoprettelsesmedie</translation> 2159 <translation id="4433914671537236274">Opret et genoprettelsesmedie</translation>
2194 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation> 2160 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation>
2195 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation> 2161 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation>
2196 <translation id="3830343776986833103">Vis meddelelsescenter</translation> 2162 <translation id="3830343776986833103">Vis meddelelsescenter</translation>
2197 <translation id="7668654391829183341">Ukendt enhed</translation> 2163 <translation id="7668654391829183341">Ukendt enhed</translation>
2198 <translation id="1790550373387225389">Start præsentationstilstand</translation> 2164 <translation id="1790550373387225389">Start præsentationstilstand</translation>
2199 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 2165 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
2200 <translation id="8059178146866384858">Filen &quot;$1&quot; findes allerede. Vælg et andet navn.</translation> 2166 <translation id="8059178146866384858">Filen &quot;$1&quot; findes allerede. Vælg et andet navn.</translation>
2201 <translation id="8871974300055371298">Indstillinger for indhold</translation> 2167 <translation id="8871974300055371298">Indstillinger for indhold</translation>
2202 <translation id="2609371827041010694">Kør altid på dette website</translation> 2168 <translation id="2609371827041010694">Kør altid på dette website</translation>
2203 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> 2169 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation>
2170 <translation id="883848425547221593">Andre bogmærker</translation>
2171 <translation id="3438236210885146722">Ups, vi kunne ikke logge dig ind. Login mi slykkedes, fordi din e-mailadresse ikke kunne hentes.</translation>
2204 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i gang)</translation> 2172 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i gang)</translation>
2205 <translation id="8614236384372926204">Denne video er ikke tilgængelig offline.</ translation> 2173 <translation id="8614236384372926204">Denne video er ikke tilgængelig offline.</ translation>
2206 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation> 2174 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation>
2207 <translation id="7290594223351252791">Bekræft registrering</translation> 2175 <translation id="7290594223351252791">Bekræft registrering</translation>
2208 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsgenvej</translation> 2176 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsgenvej</translation>
2209 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation> 2177 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation>
2210 <translation id="4011708746171704399">Aktivér animerede overgange i selvstudiet til førstegangsbrugere.</translation> 2178 <translation id="4011708746171704399">Aktivér animerede overgange i selvstudiet til førstegangsbrugere.</translation>
2211 <translation id="9111102763498581341">Lås op</translation> 2179 <translation id="9111102763498581341">Lås op</translation>
2212 <translation id="5975792506968920132">Procentdel for batteriopladning</translati on> 2180 <translation id="5975792506968920132">Procentdel for batteriopladning</translati on>
2213 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2181 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation>
2214 <translation id="6597017209724497268">Prøver</translation> 2182 <translation id="6597017209724497268">Prøver</translation>
2215 <translation id="8183644773978894558">En inkognitodownload er i øjeblikket i gan g. Vil du afslutte inkognitotilstand og annullere downloaden?</translation> 2183 <translation id="8183644773978894558">En inkognitodownload er i øjeblikket i gan g. Vil du afslutte inkognitotilstand og annullere downloaden?</translation>
2216 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation> 2184 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation>
2217 <translation id="683526731807555621">Tilføj en ny søgemaskine</translation> 2185 <translation id="683526731807555621">Tilføj en ny søgemaskine</translation>
2218 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 2186 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
2219 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> filer e r valgt</translation> 2187 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> filer e r valgt</translation>
2220 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation> 2188 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation>
2221 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation> 2189 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation>
2222 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Ingen registrerede konflikter</translation> 2190 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Ingen registrerede konflikter</translation>
2223 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2191 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2224 <translation id="3456874833152462816">Et ikke-sandboxet plugin blev forhindret i at køre på denne side.</translation> 2192 <translation id="3456874833152462816">Et ikke-sandboxet plugin blev forhindret i at køre på denne side.</translation>
2193 <translation id="4233778200880751280">Siden &quot;<ph name="ABOUT_PAGE"/>&quot; kunne ikke indlæses.</translation>
2225 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation> 2194 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation>
2226 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation> 2195 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation>
2227 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i gang)</translation> 2196 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i gang)</translation>
2228 <translation id="5127881134400491887">Administrer netværksforbindelser</translat ion> 2197 <translation id="5127881134400491887">Administrer netværksforbindelser</translat ion>
2229 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> 2198 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation>
2230 <translation id="8329978297633540474">Almindelig tekst</translation> 2199 <translation id="8329978297633540474">Almindelig tekst</translation>
2231 <translation id="7704305437604973648">Opgave</translation> 2200 <translation id="7704305437604973648">Opgave</translation>
2232 <translation id="4710257996998566163">Sidst opdateret:</translation> 2201 <translation id="4710257996998566163">Sidst opdateret:</translation>
2233 <translation id="5299682071747318445">Alle data er krypteret med din adgangssætn ing til synkronisering</translation> 2202 <translation id="5299682071747318445">Alle data er krypteret med din adgangssætn ing til synkronisering</translation>
2234 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan ikke g endanne dine indstillinger. Denne fejl kan korrigeres ved at lade <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> nulstille din enhed med Powerwash.</translation> 2203 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan ikke g endanne dine indstillinger. Denne fejl kan korrigeres ved at lade <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> nulstille din enhed med Powerwash.</translation>
2235 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation> 2204 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation>
2236 <translation id="23362385947277794">Baggrundsfarver og billeder</translation> 2205 <translation id="23362385947277794">Baggrundsfarver og billeder</translation>
2237 <translation id="409579654357498729">Føj til Cloudprinter</translation> 2206 <translation id="409579654357498729">Føj til Cloudprinter</translation>
2238 <translation id="2120316813730635488">Forekomster, hvor en udvidelse blev instal leret</translation> 2207 <translation id="2120316813730635488">Forekomster, hvor en udvidelse blev instal leret</translation>
2239 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt alligevel</translation> 2208 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt alligevel</translation>
2240 <translation id="5063180925553000800">Ny pinkode:</translation> 2209 <translation id="5063180925553000800">Ny pinkode:</translation>
2241 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bogmærker til HTML-fil...</trans lation>
2242 <translation id="2496540304887968742">Denne enhed skal have en kapacitet på 4 GB eller mere.</translation> 2210 <translation id="2496540304887968742">Denne enhed skal have en kapacitet på 4 GB eller mere.</translation>
2243 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation> 2211 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation>
2244 <translation id="3752673729237782832">Mine enheder</translation> 2212 <translation id="3752673729237782832">Mine enheder</translation>
2245 <translation id="1552752544932680961">Administrer udvidelse</translation> 2213 <translation id="1552752544932680961">Administrer udvidelse</translation>
2246 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion> 2214 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion>
2247 <translation id="3967885517199024316">Log ind for at få dine bogmærker, historik og indstillinger på alle dine enheder.</translation> 2215 <translation id="3967885517199024316">Log ind for at få dine bogmærker, historik og indstillinger på alle dine enheder.</translation>
2248 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation> 2216 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation>
2249 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation> 2217 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation>
2250 <translation id="136404591554798841">Rapportér og afvis</translation>
2251 <translation id="1493263392339817010">Tilpas skriftstørrelser...</translation> 2218 <translation id="1493263392339817010">Tilpas skriftstørrelser...</translation>
2252 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation> 2219 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation>
2253 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation> 2220 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation>
2254 <translation id="3901991538546252627">Opretter forbindelse til <ph name="NAME"/> </translation> 2221 <translation id="3901991538546252627">Opretter forbindelse til <ph name="NAME"/> </translation>
2255 <translation id="4744335556946062993">Aktivér registreringspromoveringer i Vis u dskrift</translation> 2222 <translation id="4744335556946062993">Aktivér registreringspromoveringer i Vis u dskrift</translation>
2256 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation> 2223 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation>
2257 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> 2224 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation>
2258 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg har tillid til den</translation> 2225 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg har tillid til den</translation>
2259 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation> 2226 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation>
2260 <translation id="9210991923655648139">Tilgængelig til script:</translation> 2227 <translation id="9210991923655648139">Tilgængelig til script:</translation>
2261 <translation id="3898521660513055167">Status for token</translation> 2228 <translation id="3898521660513055167">Status for token</translation>
2262 <translation id="1950295184970569138">* Google-profilbillede (indlæser)</transla tion> 2229 <translation id="1950295184970569138">* Google-profilbillede (indlæser)</transla tion>
2263 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> 2230 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation>
2264 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrænsnin ger og indstillinger for den administrerede bruger på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation> 2231 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrænsnin ger og indstillinger for den administrerede bruger på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation>
2265 <translation id="2322193970951063277">Sidehoveder og -fødder</translation> 2232 <translation id="2322193970951063277">Sidehoveder og -fødder</translation>
2266 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation> 2233 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation>
2267 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation> 2234 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation>
2268 <translation id="6423731501149634044">Vil du have Adobe Reader som dit standard visningsprogram for PDF'er?</translation> 2235 <translation id="6423731501149634044">Vil du have Adobe Reader som dit standard visningsprogram for PDF'er?</translation>
2269 <translation id="1965328510789761112">Privat hukommelse</translation> 2236 <translation id="1965328510789761112">Privat hukommelse</translation>
2270 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er forældet.</tra nslation> 2237 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er forældet.</tra nslation>
2271 <translation id="5790085346892983794">Gennemført</translation> 2238 <translation id="5790085346892983794">Gennemført</translation>
2272 <translation id="7639178625568735185">Forstået</translation> 2239 <translation id="7639178625568735185">Forstået</translation>
2273 <translation id="1901769927849168791">SD-kortet er registreret</translation> 2240 <translation id="1901769927849168791">SD-kortet er registreret</translation>
2274 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation> 2241 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation>
2275 <translation id="1858472711358606890">Aktivér element 4 på applikationslisten</t ranslation> 2242 <translation id="1858472711358606890">Aktivér element 4 på applikationslisten</t ranslation>
2276 <translation id="6733366118632732411">Aktivér forslagstjenesten</translation> 2243 <translation id="6733366118632732411">Aktivér forslagstjenesten</translation>
2277 <translation id="4763830802490665879">Cookies fra flere websites bliver ryddet v ed lukning.</translation> 2244 <translation id="4763830802490665879">Cookies fra flere websites bliver ryddet v ed lukning.</translation>
2278 <translation id="3346842721364589112">Aktiveret – skjules ved klik i omnifeltet< /translation>
2279 <translation id="3897224341549769789">Aktiverer</translation> 2245 <translation id="3897224341549769789">Aktiverer</translation>
2280 <translation id="4648491805942548247">Utilstrækkelige tilladelser</translation> 2246 <translation id="4648491805942548247">Utilstrækkelige tilladelser</translation>
2281 <translation id="1183083053288481515">Ved hjælp af et administratorcertifikat</t ranslation> 2247 <translation id="1183083053288481515">Ved hjælp af et administratorcertifikat</t ranslation>
2282 <translation id="6231782223312638214">Foreslået</translation> 2248 <translation id="6231782223312638214">Foreslået</translation>
2283 <translation id="8302838426652833913">Gå til 2249 <translation id="8302838426652833913">Gå til
2284 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2250 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2285 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig 2251 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig
2286 <ph name="END_BOLD"/> 2252 <ph name="END_BOLD"/>
2287 for at undersøge din forbindelse.</translation> 2253 for at undersøge din forbindelse.</translation>
2288 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation> 2254 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation>
2289 <translation id="1887402381088266116">Aktivér afstandsfelttekst</translation> 2255 <translation id="1887402381088266116">Aktivér afstandsfelttekst</translation>
2290 <translation id="6074825444536523002">Google-formular</translation> 2256 <translation id="6074825444536523002">Google-formular</translation>
2291 <translation id="13649080186077898">Administrer indstillinger for AutoFyld</tran slation> 2257 <translation id="13649080186077898">Administrer indstillinger for AutoFyld</tran slation>
2292 <translation id="3550915441744863158">Chrome opdateres automatisk, så du altid h ar den nyeste version</translation> 2258 <translation id="3550915441744863158">Chrome opdateres automatisk, så du altid h ar den nyeste version</translation>
2293 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation> 2259 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation>
2294 <translation id="3941357410013254652">Kanal-id</translation> 2260 <translation id="3941357410013254652">Kanal-id</translation>
2295 <translation id="7266345500930177944">Klik for at køre <ph name="PLUGIN_NAME"/>. </translation> 2261 <translation id="7266345500930177944">Klik for at køre <ph name="PLUGIN_NAME"/>. </translation>
2296 <translation id="1355542767438520308">Der opstod en fejl. Nogle elementer er ikk e slettet.</translation> 2262 <translation id="1355542767438520308">Der opstod en fejl. Nogle elementer er ikk e slettet.</translation>
2297 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> har udløst ful d skærm.</translation> 2263 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> har udløst ful d skærm.</translation>
2298 <translation id="6223447490656896591">Tilpasset billede:</translation> 2264 <translation id="6223447490656896591">Tilpasset billede:</translation>
2299 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapporter et problem...</translation> 2265 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapporter et problem...</translation>
2300 <translation id="5527463195266282916">Forsøgte at nedgradere udvidelsen.</transl ation> 2266 <translation id="5527463195266282916">Forsøgte at nedgradere udvidelsen.</transl ation>
2301 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation> 2267 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation>
2302 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 2268 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
2303 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation> 2269 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation>
2304 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> 2270 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation>
2305 <translation id="4630590996962964935">Ugyldigt tegn: $1</translation> 2271 <translation id="4630590996962964935">Ugyldigt tegn: $1</translation>
2306 <translation id="7709980197120276510">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_D OC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2272 <translation id="7709980197120276510">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_D OC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2273 <translation id="6803062558210298291">Oprindelig chip</translation>
2274 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> blev installer et via fjernadgang</translation>
2275 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/>-bogmærker</translation >
2307 <translation id="542872847390508405">Du er logget ind som gæst.</translation> 2276 <translation id="542872847390508405">Du er logget ind som gæst.</translation>
2308 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og ønsker at skjule din musemarkør.</translation> 2277 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og ønsker at skjule din musemarkør.</translation>
2309 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; kunne i kke omdøbes. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2278 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; kunne i kke omdøbes. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2310 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses den vilkårlige TPM-adgangskod e, der er tilknyttet din computer:</translation> 2279 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses den vilkårlige TPM-adgangskod e, der er tilknyttet din computer:</translation>
2311 <translation id="5010043101506446253">Certificeringsautoritet</translation> 2280 <translation id="5010043101506446253">Certificeringsautoritet</translation>
2312 <translation id="5452005759330179535">Spørg om tilladelse, når et website vil vi se underretninger på skrivebordet (anbefales)</translation> 2281 <translation id="5452005759330179535">Spørg om tilladelse, når et website vil vi se underretninger på skrivebordet (anbefales)</translation>
2313 <translation id="5287425679749926365">Dine konti</translation> 2282 <translation id="5287425679749926365">Dine konti</translation>
2314 <translation id="4249373718504745892">Denne sides adgang til dit kamera og din m ikrofon er blevet blokeret.</translation> 2283 <translation id="4249373718504745892">Denne sides adgang til dit kamera og din m ikrofon er blevet blokeret.</translation>
2315 <translation id="8487693399751278191">Importer bogmærker nu...</translation>
2316 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data, der er krypteret med en anden version af adgangskoden til din Google-konto. Indtast adgangskoden i f eltet nedenfor.</translation> 2284 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data, der er krypteret med en anden version af adgangskoden til din Google-konto. Indtast adgangskoden i f eltet nedenfor.</translation>
2317 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Der er noget galt her!</translat ion> 2285 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Der er noget galt her!</translat ion>
2318 <translation id="8300259894948942413">Træk og slip ved berøring kan initieres vi a et langt tryk på et element, der kan trækkes.</translation> 2286 <translation id="8300259894948942413">Træk og slip ved berøring kan initieres vi a et langt tryk på et element, der kan trækkes.</translation>
2319 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> 2287 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
2320 <translation id="5249624017678798539">Browseren lukkede ned, før overførslen var fuldført.</translation> 2288 <translation id="5249624017678798539">Browseren lukkede ned, før overførslen var fuldført.</translation>
2321 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker...</translati on> 2289 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker...</translati on>
2322 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation> 2290 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation>
2323 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation> 2291 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation>
2324 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fuldført.</translation > 2292 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fuldført.</translation >
2325 <translation id="7551643184018910560">Fastgør til hylde</translation> 2293 <translation id="7551643184018910560">Fastgør til hylde</translation>
2326 <translation id="5521348028713515143">Tilføj skrivebordsgenvej</translation> 2294 <translation id="5521348028713515143">Tilføj skrivebordsgenvej</translation>
2327 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation> 2295 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation>
2328 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> blev blokeret, fo rdi det er forældet.</translation> 2296 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> blev blokeret, fo rdi det er forældet.</translation>
2329 <translation id="539755880180803351">Angiver forudsigelser som pladsholdertekst i webformularer med Autofyld-felttyper.</translation> 2297 <translation id="539755880180803351">Angiver forudsigelser som pladsholdertekst i webformularer med Autofyld-felttyper.</translation>
2330 <translation id="3450157232394774192">Anvendt andel for inaktiv tilstand</transl ation> 2298 <translation id="3450157232394774192">Anvendt andel for inaktiv tilstand</transl ation>
2331 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 2299 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
2332 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation> 2300 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation>
2333 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation> 2301 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation>
2334 <translation id="498957508165411911">Vil du oversætte fra <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
2335 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2302 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2336 <translation id="4419409365248380979">Giv altid <ph name="HOST"/> tilladelse til at gemme cookies</translation> 2303 <translation id="4419409365248380979">Giv altid <ph name="HOST"/> tilladelse til at gemme cookies</translation>
2337 <translation id="813582937903338561">Den seneste dag</translation> 2304 <translation id="813582937903338561">Den seneste dag</translation>
2338 <translation id="5337771866151525739">Den er installeret af en tredjepart.</tran slation> 2305 <translation id="5337771866151525739">Den er installeret af en tredjepart.</tran slation>
2339 <translation id="7563991800558061108">Du kan undgå denne fejl ved at logge ind p å din Google-konto 2306 <translation id="7563991800558061108">Du kan undgå denne fejl ved at logge ind p å din Google-konto
2340 via loginskærmen. Du kan derefter logge ud af din Google-konto og 2307 via loginskærmen. Du kan derefter logge ud af din Google-konto og
2341 prøve at oprette en administreret bruger igen.</translation> 2308 prøve at oprette en administreret bruger igen.</translation>
2309 <translation id="6644715561133361290">Aktivér eller deaktiver brugen af udvikler versionen af proxyen til datareduktion.</translation>
2342 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver udvidelsen Quickoffice af hensyn til testing.</translation> 2310 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver udvidelsen Quickoffice af hensyn til testing.</translation>
2343 <translation id="3578308799074845547">Aktivér element 6 på applikationslisten</t ranslation> 2311 <translation id="3578308799074845547">Aktivér element 6 på applikationslisten</t ranslation>
2344 <translation id="2956070106555335453">Oversigt</translation> 2312 <translation id="2956070106555335453">Oversigt</translation>
2345 <translation id="917450738466192189">Serverens certifikat er ugyldigt.</translat ion> 2313 <translation id="917450738466192189">Serverens certifikat er ugyldigt.</translat ion>
2346 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation> 2314 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation>
2347 <translation id="2615569600992945508">Tillad ikke, at noget website kan deaktive re musemarkøren</translation> 2315 <translation id="2615569600992945508">Tillad ikke, at noget website kan deaktive re musemarkøren</translation>
2348 <translation id="97050131796508678">Malware forude!</translation> 2316 <translation id="97050131796508678">Malware forude!</translation>
2349 <translation id="6176445580249884435">Indbyggede vinduesrammer til pakkede apps< /translation>
2350 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation> 2317 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation>
2351 <translation id="7006844981395428048">$1 lyd</translation> 2318 <translation id="7006844981395428048">$1 lyd</translation>
2352 <translation id="8700934097952626751">Klik for at starte stemmesøgning</translat ion> 2319 <translation id="8700934097952626751">Klik for at starte stemmesøgning</translat ion>
2353 <translation id="8487982318348039171">Oplysninger om gennemsigtighed</translatio n> 2320 <translation id="8487982318348039171">Oplysninger om gennemsigtighed</translatio n>
2354 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> 2321 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation>
2355 <translation id="2327492829706409234">Aktivér app</translation> 2322 <translation id="2327492829706409234">Aktivér app</translation>
2356 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation> 2323 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation>
2357 <translation id="2175982486924513985">Alternativ til XPS. <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/> anvender som standard CDD.</translation>
2358 <translation id="7923507825540725198">Aktivér XPS i <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
2359 <translation id="9040421302519041149">Adgangen til netværket er beskyttet.</tran slation> 2324 <translation id="9040421302519041149">Adgangen til netværket er beskyttet.</tran slation>
2360 <translation id="3786301125658655746">Du er offline</translation> 2325 <translation id="3786301125658655746">Du er offline</translation>
2361 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 2326 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
2362 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n> 2327 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n>
2363 <translation id="562901740552630300">Gå til 2328 <translation id="562901740552630300">Gå til
2364 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2365 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser. 2330 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser.
2366 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2331 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2367 <translation id="6602090339694176254">Aktivér den eksperimentelle forslagstjenes te i Chrome.</translation> 2332 <translation id="6602090339694176254">Aktivér den eksperimentelle forslagstjenes te i Chrome.</translation>
2368 <translation id="2143915448548023856">Skærmindstillinger</translation> 2333 <translation id="2143915448548023856">Skærmindstillinger</translation>
2334 <translation id="724691107663265825">Det site, du er på vej til, indeholder malw are</translation>
2369 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 2335 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
2336 <translation id="2803306138276472711">Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_ LINK"/>registrerede malware<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Websites, der normalt er sikre, bliver undertiden inficeret med malware.</translation>
2370 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som normal bruger. Hvis du vil køre som rod, skal du angive et alternativt --user-data-dir til lagring af profiloplysninger.</translation> 2337 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som normal bruger. Hvis du vil køre som rod, skal du angive et alternativt --user-data-dir til lagring af profiloplysninger.</translation>
2371 <translation id="3220586366024592812">Behandlingen af forbindelsen til <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/> er gået ned. Vil du genstarte?</translation> 2338 <translation id="3220586366024592812">Behandlingen af forbindelsen til <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/> er gået ned. Vil du genstarte?</translation>
2372 <translation id="2379281330731083556">Dialogboks til Udskriv via system... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2339 <translation id="2379281330731083556">Dialogboks til Udskriv via system... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2373 <translation id="918765022965757994">Log ind på dette website som: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation> 2340 <translation id="918765022965757994">Log ind på dette website som: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation>
2374 <translation id="8216278935161109887">Log ud, og log derefter ind igen</translat ion> 2341 <translation id="8216278935161109887">Log ud, og log derefter ind igen</translat ion>
2375 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation> 2342 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation>
2376 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brugerkonti, og nulstil din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed, så den er som ny.</translation> 2343 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brugerkonti, og nulstil din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed, så den er som ny.</translation>
2377 <translation id="1346748346194534595">Højre</translation> 2344 <translation id="1346748346194534595">Højre</translation>
2378 <translation id="7756363132985736290">Certifikatet eksisterer allerede.</transla tion> 2345 <translation id="7756363132985736290">Certifikatet eksisterer allerede.</transla tion>
2379 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> 2346 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation>
2380 <translation id="5261073535210137151">Denne mappe indeholder <ph name="COUNT"/> bogmærker. Er du sikker på, at du vil slette den?</translation>
2381 <translation id="59174027418879706">Aktiveret</translation> 2347 <translation id="59174027418879706">Aktiveret</translation>
2382 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2348 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2383 <translation id="8800004011501252845">Viser destinationer for</translation> 2349 <translation id="8800004011501252845">Viser destinationer for</translation>
2384 <translation id="3554751249011484566">Følgende oplysninger vil blive delt med <p h name="SITE"/></translation> 2350 <translation id="3554751249011484566">Følgende oplysninger vil blive delt med <p h name="SITE"/></translation>
2385 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> 2351 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation>
2386 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation> 2352 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation>
2387 <translation id="7231224339346098802">Brug et tal til at angive, hvor mange kopi er der skal udskrives (én eller flere).</translation> 2353 <translation id="7231224339346098802">Brug et tal til at angive, hvor mange kopi er der skal udskrives (én eller flere).</translation>
2388 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation> 2354 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation>
2389 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation> 2355 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation>
2390 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2356 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2391 <translation id="533433379391851622">Den forventede version er &quot;<ph name="E XPECTED_VERSION"/>&quot;, men versionen var &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</tr anslation> 2357 <translation id="533433379391851622">Den forventede version er &quot;<ph name="E XPECTED_VERSION"/>&quot;, men versionen var &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</tr anslation>
2392 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> 2358 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation>
2393 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation> 2359 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation>
2394 <translation id="8283475148136688298">Godkendelseskoden blev afvist under oprett else af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2360 <translation id="8283475148136688298">Godkendelseskoden blev afvist under oprett else af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2395 <translation id="6194025908252121648">Udvidelsen kunne ikke importeres med id'et &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot;, da det ikke er et delt modul.</translation> 2361 <translation id="6194025908252121648">Udvidelsen kunne ikke importeres med id'et &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot;, da det ikke er et delt modul.</translation>
2396 <translation id="3491170932824591984">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virksomhedens dokumenter til offentlig revision kun ne ikke bekræftes.</translation> 2362 <translation id="3491170932824591984">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virksomhedens dokumenter til offentlig revision kun ne ikke bekræftes.</translation>
2397 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigureret</translation> 2363 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigureret</translation>
2398 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation> 2364 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation>
2399 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logfiler (<ph name="WEBRTC_LOG_COUN T"/>)</translation> 2365 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logfiler (<ph name="WEBRTC_LOG_COUN T"/>)</translation>
2400 <translation id="9067401056540256169">Dette flag gør Chrome usikker. Du bør kun bruge det, hvis du har begreb om, hvad det forårsager. Bemærk, at dette flag kan blive fjernet uden varsel. Hvis det er aktiveret, kan rammer med en oprindelig https bruge WebSockets med en usikker webadresse (ws://).</translation> 2366 <translation id="9067401056540256169">Dette flag gør Chrome usikker. Du bør kun bruge det, hvis du har begreb om, hvad det forårsager. Bemærk, at dette flag kan blive fjernet uden varsel. Hvis det er aktiveret, kan rammer med en oprindelig https bruge WebSockets med en usikker webadresse (ws://).</translation>
2401 <translation id="8299319456683969623">Du er i øjeblikket offline.</translation> 2367 <translation id="8299319456683969623">Du er i øjeblikket offline.</translation>
2402 <translation id="3177995438281002843">Aktivér DirectWrite</translation>
2403 <translation id="419914107014680585">Tak for din hjælp.</translation> 2368 <translation id="419914107014680585">Tak for din hjælp.</translation>
2404 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation> 2369 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation>
2405 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation> 2370 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation>
2406 <translation id="6088825445911044104">Faner skrumper aldrig. I stedet stables de oven på hinanden, når der ikke er plads nok.</translation>
2407 <translation id="3024374909719388945">Brug 24-timers ur</translation> 2371 <translation id="3024374909719388945">Brug 24-timers ur</translation>
2408 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation> 2372 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation>
2409 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> 2373 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation>
2410 <translation id="8322814362483282060">Denne side er blokeret fra at få adgang ti l din mikrofon.</translation> 2374 <translation id="8322814362483282060">Denne side er blokeret fra at få adgang ti l din mikrofon.</translation>
2411 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> gensta rter og nulstiller om et øjeblik.</translation> 2375 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> gensta rter og nulstiller om et øjeblik.</translation>
2376 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan ik ke vende tilbage til den tidligere version. Prøv Powerwash i stedet.</translatio n>
2412 <translation id="828197138798145013">Tryk på <ph name="ACCELERATOR"/> for at afs lutte.</translation> 2377 <translation id="828197138798145013">Tryk på <ph name="ACCELERATOR"/> for at afs lutte.</translation>
2413 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2378 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2414 <translation id="7173828187784915717">Indstillinger for Chewing-indtastning</tra nslation> 2379 <translation id="7173828187784915717">Indstillinger for Chewing-indtastning</tra nslation>
2415 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation> 2380 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation>
2416 <translation id="8356258244599961364">Der findes ingen indtastningsmetoder for d ette sprog</translation> 2381 <translation id="8356258244599961364">Der findes ingen indtastningsmetoder for d ette sprog</translation>
2417 <translation id="733186066867378544">Undtagelser for geografisk placering</trans lation> 2382 <translation id="733186066867378544">Undtagelser for geografisk placering</trans lation>
2418 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation> 2383 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation>
2419 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har problemer me d at få adgang til netværket.<ph name="LINE_BREAK"/>Dette kan skyldes, at din fi rewall eller antivirussoftware fejlagtigt tror, at <ph name="PRODUCT_NAME"/> er trængt ind på din computer, og det forhindres derfor fra at oprette forbindelse til internettet.</translation> 2384 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har problemer me d at få adgang til netværket.<ph name="LINE_BREAK"/>Dette kan skyldes, at din fi rewall eller antivirussoftware fejlagtigt tror, at <ph name="PRODUCT_NAME"/> er trængt ind på din computer, og det forhindres derfor fra at oprette forbindelse til internettet.</translation>
2420 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation> 2385 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation>
2421 <translation id="2090060788959967905">Advarsel: Malware forude!</translation> 2386 <translation id="2090060788959967905">Advarsel: Malware forude!</translation>
2422 <translation id="2563185590376525700">Frø</translation> 2387 <translation id="2563185590376525700">Frø</translation>
2423 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation> 2388 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation>
2424 <translation id="2086712242472027775">Din konto fungerer ikke sammen med <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt din domæneadministrator, eller brug en almindelig Go ogle-konto til at logge ind.</translation> 2389 <translation id="2086712242472027775">Din konto fungerer ikke sammen med <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt din domæneadministrator, eller brug en almindelig Go ogle-konto til at logge ind.</translation>
2425 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter dit kort</translat ion> 2390 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter dit kort</translat ion>
2426 <translation id="7222232353993864120">E-mailadresse</translation> 2391 <translation id="7222232353993864120">E-mailadresse</translation>
2427 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2392 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2428 <translation id="7175353351958621980">Indlæst fra:</translation> 2393 <translation id="7175353351958621980">Indlæst fra:</translation>
2429 <translation id="7186367841673660872">Denne side er oversat fra<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2394 <translation id="3489785055052024984">Læs og rediger din browserhistorik på alle enheder, hvor du er logget ind</translation>
2430 <translation id="8248050856337841185">&amp;Indsæt</translation> 2395 <translation id="8248050856337841185">&amp;Indsæt</translation>
2431 <translation id="347785443197175480">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har ad gang til dit kamera og din mikrofon</translation> 2396 <translation id="347785443197175480">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har ad gang til dit kamera og din mikrofon</translation>
2432 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation> 2397 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation>
2433 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation> 2398 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation>
2434 <translation id="1220583964985596988">Tilføj ny bruger</translation>
2435 <translation id="3502662168994969388">Begrænser Native Client-applikationens GDB -baserede fejlretning ved hjælp af webadressen for manifestfilen. Native Client GDB-baseret fejlretning skal aktiveres, for at denne indstilling fungerer.</tran slation> 2399 <translation id="3502662168994969388">Begrænser Native Client-applikationens GDB -baserede fejlretning ved hjælp af webadressen for manifestfilen. Native Client GDB-baseret fejlretning skal aktiveres, for at denne indstilling fungerer.</tran slation>
2436 <translation id="588258955323874662">Fuld skærm</translation> 2400 <translation id="588258955323874662">Fuld skærm</translation>
2437 <translation id="6800914069727136216">I indholdspakke</translation> 2401 <translation id="6800914069727136216">I indholdspakke</translation>
2438 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent adgang til <ph name="NUM BER_OF_FILES"/> filer.</translation> 2402 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent adgang til <ph name="NUM BER_OF_FILES"/> filer.</translation>
2439 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 2403 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
2440 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation> 2404 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation>
2441 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation> 2405 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation>
2442 <translation id="1529968269513889022">seneste uge</translation> 2406 <translation id="1529968269513889022">seneste uge</translation>
2443 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2407 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
2444 <translation id="7912145082919339430">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er installere t, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation> 2408 <translation id="7912145082919339430">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er installere t, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation>
2445 <translation id="5196117515621749903">Genindlæs ignoreret cache</translation> 2409 <translation id="5196117515621749903">Genindlæs ignoreret cache</translation>
2446 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation> 2410 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation>
2447 <translation id="2527591341887670429">Bruger batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation> 2411 <translation id="2527591341887670429">Bruger batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation>
2448 <translation id="2435248616906486374">Forbindelsen til netværket blev afbrudt</t ranslation> 2412 <translation id="2435248616906486374">Forbindelsen til netværket blev afbrudt</t ranslation>
2449 <translation id="960987915827980018">Omkring én time tilbage</translation> 2413 <translation id="960987915827980018">Omkring én time tilbage</translation>
2450 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation> 2414 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation>
2451 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation> 2415 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation>
2452 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation> 2416 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation>
2453 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 2417 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
2454 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruger en proxyserver...</translati on> 2418 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruger en proxyserver...</translati on>
2455 <translation id="1923342640370224680">Den seneste time</translation> 2419 <translation id="1923342640370224680">Den seneste time</translation>
2456 <translation id="6432458268957186486">Udskriv ved hjælp af dialogboksen <ph name ="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> 2420 <translation id="6432458268957186486">Udskriv ved hjælp af dialogboksen <ph name ="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation>
2421 <translation id="2382694417386844779">Skjuler webadressen i omnifeltet og viser i stedet værtsnavnet i en klikbar chip.</translation>
2457 <translation id="2950186680359523359">Serveren lukkede forbindelsen uden at send e nogen data.</translation> 2422 <translation id="2950186680359523359">Serveren lukkede forbindelsen uden at send e nogen data.</translation>
2458 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer valgmuligheden Anmod om website til tablet i menuen Indstillinger.</translation> 2423 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer valgmuligheden Anmod om website til tablet i menuen Indstillinger.</translation>
2459 <translation id="1645250822384430568">Vi har modtaget dine oplysninger, og vi be handler din anmodning.</translation> 2424 <translation id="1645250822384430568">Vi har modtaget dine oplysninger, og vi be handler din anmodning.</translation>
2460 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation> 2425 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation>
2461 <translation id="3564708465992574908">Zoomniveauer</translation> 2426 <translation id="3564708465992574908">Zoomniveauer</translation>
2462 <translation id="6546686722964485737">Opret forbindelse til WiMAX-netværk</trans lation> 2427 <translation id="6546686722964485737">Opret forbindelse til WiMAX-netværk</trans lation>
2463 <translation id="266983583785200437">Hændelser vedrørende nedbrud og fejl i forb indelse med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2428 <translation id="266983583785200437">Hændelser vedrørende nedbrud og fejl i forb indelse med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2464 <translation id="5785746630574083988">En genstart i Windows 8-tilstand vil lukke og genstarte dine Chrome-apps.</translation> 2429 <translation id="5785746630574083988">En genstart i Windows 8-tilstand vil lukke og genstarte dine Chrome-apps.</translation>
2465 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation> 2430 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation>
2466 <translation id="6287852322318138013">Vælg en app, der skal åbne denne fil</tran slation> 2431 <translation id="6287852322318138013">Vælg en app, der skal åbne denne fil</tran slation>
2467 <translation id="1313065465616456728">Udstedt kl.</translation> 2432 <translation id="1313065465616456728">Udstedt kl.</translation>
2468 <translation id="895586998699996576">$1 billede</translation> 2433 <translation id="895586998699996576">$1 billede</translation>
2469 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer tre-finger-klik på touchpad som midterste knap.</translation> 2434 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer tre-finger-klik på touchpad som midterste knap.</translation>
2470 <translation id="3668570675727296296">Sprogindstillinger</translation> 2435 <translation id="3668570675727296296">Sprogindstillinger</translation>
2471 <translation id="2190469909648452501">Mørkere</translation> 2436 <translation id="2190469909648452501">Mørkere</translation>
2472 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation> 2437 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation>
2473 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> vil bruge computerens plac ering.</translation> 2438 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> vil bruge computerens plac ering.</translation>
2474 <translation id="7654941827281939388">Denne konto er allerede i brug på denne co mputer.</translation> 2439 <translation id="7654941827281939388">Denne konto er allerede i brug på denne co mputer.</translation>
2475 <translation id="204914487372604757">Opret genvej</translation> 2440 <translation id="204914487372604757">Opret genvej</translation>
2476 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation> 2441 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation>
2477 <translation id="452785312504541111">Engelsk i fuld bredde</translation> 2442 <translation id="452785312504541111">Engelsk i fuld bredde</translation>
2478 <translation id="7589461650300748890">Vær forsigtig.</translation> 2443 <translation id="7589461650300748890">Vær forsigtig.</translation>
2479 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> 2444 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
2480 <translation id="4722735886719213187">Tv-tilpasning:</translation> 2445 <translation id="4722735886719213187">Tv-tilpasning:</translation>
2481 <translation id="1526925867532626635">Bekræft indstillinger for synkronisering</ translation> 2446 <translation id="1526925867532626635">Bekræft indstillinger for synkronisering</ translation>
2482 <translation id="6185696379715117369">Gå en side op</translation> 2447 <translation id="6185696379715117369">Gå en side op</translation>
2483 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger...</translation>
2484 <translation id="898581154329849655">Aktivér eller deaktiver brugergrænsefladens eksperimentelle værktøjslinje &quot;Tekstboble&quot;.</translation>
2485 <translation id="5934245231226049761">Placerer rulleindhold i sammensatte lag, s elv i de tilfælde, hvor opgradering af elementet for overløbsrulning til en stab lingskontekst og en beholder ville have ødelagt stablingen eller beskæringen.</t ranslation>
2486 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation> 2448 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation>
2487 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> 2449 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation>
2488 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> 2450 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation>
2489 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation> 2451 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation>
2490 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation> 2452 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation>
2491 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation> 2453 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation>
2492 <translation id="4087148366934348322">Din oplader er opdateret.</translation> 2454 <translation id="4087148366934348322">Din oplader er opdateret.</translation>
2493 <translation id="1270699273812232624">Tillad elementer</translation> 2455 <translation id="1270699273812232624">Tillad elementer</translation>
2494 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation> 2456 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation>
2495 <translation id="1257390253112646227">Spil, rediger, del og få ting gjort.</tran slation> 2457 <translation id="1257390253112646227">Spil, rediger, del og få ting gjort.</tran slation>
2496 <translation id="7482533734313877746">Den tid, det tager at starte <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2458 <translation id="7482533734313877746">Den tid, det tager at starte <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2497 <translation id="1503914375822320413">Kopiering mislykkedes. Uventet fejl: $1</t ranslation> 2459 <translation id="1503914375822320413">Kopiering mislykkedes. Uventet fejl: $1</t ranslation>
2498 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation> 2460 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation>
2499 <translation id="4628314759732363424">Skift...</translation> 2461 <translation id="4628314759732363424">Skift...</translation>
2500 <translation id="4569155249847375786">Godkendt</translation> 2462 <translation id="4569155249847375786">Godkendt</translation>
2501 <translation id="5094721898978802975">Kommuniker med indbyggede applikationer</t ranslation> 2463 <translation id="5094721898978802975">Kommuniker med indbyggede applikationer</t ranslation>
2502 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation> 2464 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation>
2503 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation> 2465 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation>
2504 <translation id="6690751852586194791">Vælg en administreret bruger, der skal føj es til denne enhed.</translation> 2466 <translation id="6690751852586194791">Vælg en administreret bruger, der skal føj es til denne enhed.</translation>
2505 <translation id="8572981282494768930">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera og din mikrofon</translation> 2467 <translation id="8572981282494768930">Tillad ikke, at websites får adgang til di t kamera og din mikrofon</translation>
2506 <translation id="6990081529015358884">Der er ikke mere plads</translation> 2468 <translation id="6990081529015358884">Der er ikke mere plads</translation>
2507 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentel funktion, der muliggør vandr et rulning i historikken.</translation> 2469 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentel funktion, der muliggør vandr et rulning i historikken.</translation>
2508 <translation id="4360991150548211679">Downloads er i gang</translation> 2470 <translation id="4360991150548211679">Downloads er i gang</translation>
2471 <translation id="1618268899808219593">Hjælp</translation>
2509 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på, at du vil konfigurere den ne enhed som en Chromebox til videokonference?</translation> 2472 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på, at du vil konfigurere den ne enhed som en Chromebox til videokonference?</translation>
2510 <translation id="180035236176489073">Du skal være online for at få adgang til di sse filer.</translation> 2473 <translation id="180035236176489073">Du skal være online for at få adgang til di sse filer.</translation>
2511 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> 2474 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation>
2512 <translation id="1091767800771861448">Tryk på ESC for at springe over (kun uoffi cielle builds).</translation> 2475 <translation id="1091767800771861448">Tryk på ESC for at springe over (kun uoffi cielle builds).</translation>
2513 <translation id="59659456909144943">Meddelelse: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
2514 <translation id="2965328226365382335">De seneste 15 minutter</translation> 2476 <translation id="2965328226365382335">De seneste 15 minutter</translation>
2515 <translation id="6731320427842222405">Dette kan tage et par minutter</translatio n> 2477 <translation id="6731320427842222405">Dette kan tage et par minutter</translatio n>
2516 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation> 2478 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation>
2517 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation> 2479 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation>
2518 <translation id="971774202801778802">Bogmærkets webadresse</translation>
2519 <translation id="3979395879372752341">Ny udvidelse er tilføjet (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation> 2480 <translation id="3979395879372752341">Ny udvidelse er tilføjet (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation>
2520 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation> 2481 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation>
2521 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke ændre strømtilstand for Bluetoo th-adapteren.</translation> 2482 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke ændre strømtilstand for Bluetoo th-adapteren.</translation>
2522 <translation id="2765718175690078089">Aktivér eksperimentelle strømlinede hosted e apps.</translation> 2483 <translation id="2765718175690078089">Aktivér eksperimentelle strømlinede hosted e apps.</translation>
2523 <translation id="2824775600643448204">Adresse og søgelinje</translation> 2484 <translation id="2824775600643448204">Adresse og søgelinje</translation>
2524 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation> 2485 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation>
2525 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation> 2486 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation>
2526 <translation id="4349014955187289426">Aktivér SPDY/4, som er HTTP/2-standarden ( eksperimentel).</translation> 2487 <translation id="4349014955187289426">Aktivér SPDY/4, som er HTTP/2-standarden ( eksperimentel).</translation>
2527 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation> 2488 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation>
2528 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation> 2489 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation>
2529 <translation id="6935521024859866267">På hovedet</translation> 2490 <translation id="6935521024859866267">På hovedet</translation>
2530 <translation id="4647090755847581616">&amp;Luk fanen</translation> 2491 <translation id="4647090755847581616">&amp;Luk fanen</translation>
2531 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 2492 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
2532 <translation id="7886758531743562066">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inficere din computer.</translation> 2493 <translation id="7886758531743562066">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inficere din computer.</translation>
2533 <translation id="4012185032967847512">Hov! Det ser ud til, at du skal have tilla delse fra <ph name="NAME"/> for at få adgang til denne side.</translation> 2494 <translation id="4012185032967847512">Hov! Det ser ud til, at du skal have tilla delse fra <ph name="NAME"/> for at få adgang til denne side.</translation>
2495 <translation id="7915857946435842056">Aktivér eksperimenterende funktioner til I ME-indtastningsvisninger.</translation>
2534 <translation id="6593868448848741421">bedst</translation> 2496 <translation id="6593868448848741421">bedst</translation>
2535 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>& lt;/b&gt;&quot; – &lt;em&gt;søg i Drev&lt;/em&gt;</translation> 2497 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>& lt;/b&gt;&quot; – &lt;em&gt;søg i Drev&lt;/em&gt;</translation>
2536 <translation id="6181431612547969857">Downloaden blev blokeret</translation> 2498 <translation id="6181431612547969857">Downloaden blev blokeret</translation>
2537 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation> 2499 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation>
2538 <translation id="4163560723127662357">Ukendt tastatur</translation> 2500 <translation id="4163560723127662357">Ukendt tastatur</translation>
2539 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation> 2501 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation>
2540 <translation id="2853916256216444076">$1 video</translation> 2502 <translation id="2853916256216444076">$1 video</translation>
2541 <translation id="4578576389176790381">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Besøg på denne side medfører med stor sandsynlighed, at din Mac inficeres med malware.</t ranslation> 2503 <translation id="4578576389176790381">Indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, en kendt distributør af malware, er blevet indsat på denne webside. Besøg på denne side medfører med stor sandsynlighed, at din Mac inficeres med malware.</t ranslation>
2542 <translation id="2208158072373999562">Zip-arkiv</translation> 2504 <translation id="2208158072373999562">Zip-arkiv</translation>
2543 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation> 2505 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation>
2544 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktiveret</translation> 2506 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktiveret</translation>
2545 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur er tilsluttet</translation> 2507 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur er tilsluttet</translation>
2546 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer efter den første tilføjelse . Vinduer vises betydeligt senere for tunge apps, der indlæser ressourcer synkro nt. Dog vil det ikke påvirke apps, der indlæser de fleste af deres ressourcer as ynkront.</translation> 2508 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer efter den første tilføjelse . Vinduer vises betydeligt senere for tunge apps, der indlæser ressourcer synkro nt. Dog vil det ikke påvirke apps, der indlæser de fleste af deres ressourcer as ynkront.</translation>
2547 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation> 2509 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation>
2548 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation> 2510 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation>
2549 <translation id="916745092148443205">Fremhævning ved berøring</translation> 2511 <translation id="916745092148443205">Fremhævning ved berøring</translation>
2550 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation> 2512 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation>
2551 <translation id="9158715103698450907">Ups! Der opstod et problem med netværkskom munikationen under godkendelsen. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv ige n.</translation> 2513 <translation id="9158715103698450907">Ups! Der opstod et problem med netværkskom munikationen under godkendelsen. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv ige n.</translation>
2552 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 2514 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
2553 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation> 2515 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kan læs e billeder, video- og lydfiler i de markerede mapper.</translation>
2554 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 2516 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
2555 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 2517 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
2556 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> 2518 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation>
2557 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation> 2519 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation>
2558 <translation id="567760371929988174">Indtastnings&amp;metoder</translation>
2559 <translation id="10614374240317010">Aldrig gemt</translation> 2520 <translation id="10614374240317010">Aldrig gemt</translation>
2560 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> fejl.</translation> 2521 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> fejl.</translation>
2561 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation> 2522 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation>
2562 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion> 2523 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion>
2563 <translation id="2230062665678605299">Mappen &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot ; kunne ikke oprettes. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2524 <translation id="2230062665678605299">Mappen &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot ; kunne ikke oprettes. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2564 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> 2525 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation>
2526 <translation id="5181140330217080051">Downloader</translation>
2527 <translation id="3736520371357197498">Hvis du forstår den sikkerhedsrisiko, du u dsætter dig for, kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til dette usikre website<ph na me="END_LINK"/>, inden de farlige programmer er fjernet.</translation>
2565 <translation id="4165738236481494247">Kør dette plugin</translation> 2528 <translation id="4165738236481494247">Kør dette plugin</translation>
2566 <translation id="1386387014181100145">Goddaw.</translation> 2529 <translation id="1386387014181100145">Goddaw.</translation>
2567 <translation id="7983301409776629893">Oversæt altid <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2568 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2530 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
2569 <translation id="6049065490165456785">Billede fra internt kamera</translation> 2531 <translation id="6049065490165456785">Billede fra internt kamera</translation>
2570 <translation id="4312207540304900419">Aktivér næste fane</translation> 2532 <translation id="4312207540304900419">Aktivér næste fane</translation>
2571 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation> 2533 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation>
2572 <translation id="2058632120927660550">Der er opstået en fejl. Kontrollér din pri nter for fejl, og prøv igen.</translation> 2534 <translation id="2058632120927660550">Der er opstået en fejl. Kontrollér din pri nter for fejl, og prøv igen.</translation>
2535 <translation id="6745487366352207606">Kun aktiveret på søgeresultatsider</transl ation>
2573 <translation id="7595321929944401166">Dette plugin er ikke understøttet.</transl ation> 2536 <translation id="7595321929944401166">Dette plugin er ikke understøttet.</transl ation>
2574 <translation id="2580093683987647761">Ring på (866) 628-1371 (USA), (866) 628-13 72 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannien) for at anmode om en ny gratis o plader.</translation> 2537 <translation id="2580093683987647761">Ring på (866) 628-1371 (USA), (866) 628-13 72 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannien) for at anmode om en ny gratis o plader.</translation>
2575 <translation id="3996912167543967198">Nulstiller...</translation> 2538 <translation id="3996912167543967198">Nulstiller...</translation>
2576 <translation id="8006846872564153081">Dektiver genveje for pakkede apps</transla tion>
2577 <translation id="7509822997156351101">Rediger dine tilgængelighedsindstillinger< /translation> 2539 <translation id="7509822997156351101">Rediger dine tilgængelighedsindstillinger< /translation>
2578 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2540 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2579 <translation id="1541724327541608484">Kontrollér stavning i ​​tekstfelter</trans lation> 2541 <translation id="1541724327541608484">Kontrollér stavning i ​​tekstfelter</trans lation>
2580 <translation id="8637688295594795546">Der findes en tilgængelig opdatering til s ystemet. Forbereder download...</translation> 2542 <translation id="8637688295594795546">Der findes en tilgængelig opdatering til s ystemet. Forbereder download...</translation>
2581 <translation id="560715638468638043">Tidligere version</translation> 2543 <translation id="560715638468638043">Tidligere version</translation>
2582 <translation id="1122960773616686544">Bogmærkets navn</translation>
2583 <translation id="5966707198760109579">Uge</translation> 2544 <translation id="5966707198760109579">Uge</translation>
2584 <translation id="7371490661692457119">Standardbredden for felter</translation> 2545 <translation id="7371490661692457119">Standardbredden for felter</translation>
2585 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-softwarerasterisering</transl ation> 2546 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-softwarerasterisering</transl ation>
2586 <translation id="9205143043463108573">Placerer applisten midt på skærmen i lands kabsformat.</translation> 2547 <translation id="9205143043463108573">Placerer applisten midt på skærmen i lands kabsformat.</translation>
2587 <translation id="1678382244942098700">Brug de indbyggede vinduesdekorationer til pakkede appvinduer.</translation>
2588 <translation id="1414648216875402825">Du er ved at opdatere til en ustabil versi on af <ph name="PRODUCT_NAME"/>, der indeholder ufærdige funktioner. Nedbrud og uventede fejl kan forekomme. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</translation> 2548 <translation id="1414648216875402825">Du er ved at opdatere til en ustabil versi on af <ph name="PRODUCT_NAME"/>, der indeholder ufærdige funktioner. Nedbrud og uventede fejl kan forekomme. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</translation>
2589 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mailadresse</translation> 2549 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mailadresse</translation>
2590 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> 2550 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation>
2591 <translation id="3427342743765426898">&amp;Annuller fortryd redigering</translat ion>
2592 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver anmodning om brugerens OS-adgang skode, inden vedkommende afslører sine adgangskoder på siden med adgangskoder.</ translation> 2551 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver anmodning om brugerens OS-adgang skode, inden vedkommende afslører sine adgangskoder på siden med adgangskoder.</ translation>
2593 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> 2552 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation>
2594 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation> 2553 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation>
2595 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation> 2554 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation>
2596 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation> 2555 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation>
2597 <translation id="6186096729871643580">Antialias for LCD-tekst</translation> 2556 <translation id="6186096729871643580">Antialias for LCD-tekst</translation>
2598 <translation id="3882882270042324158">Aktivér tilføjelse af scripts for tilgænge lighed.</translation> 2557 <translation id="3882882270042324158">Aktivér tilføjelse af scripts for tilgænge lighed.</translation>
2599 <translation id="7303492016543161086">Vis indstillinger for hjælpefunktioner i s ystemmenuen</translation> 2558 <translation id="7303492016543161086">Vis indstillinger for hjælpefunktioner i s ystemmenuen</translation>
2600 <translation id="6410257289063177456">Billedfiler</translation> 2559 <translation id="6410257289063177456">Billedfiler</translation>
2601 <translation id="6419902127459849040">Centraleuropæisk</translation> 2560 <translation id="6419902127459849040">Centraleuropæisk</translation>
2602 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientcertifikat</translation> 2561 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientcertifikat</translation>
2603 <translation id="6083557600037991373">For at gøre websider hurtigere gemmer 2562 <translation id="6083557600037991373">For at gøre websider hurtigere gemmer
2604 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2563 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2605 downloadede filer på disken midlertidigt. Hvis 2564 downloadede filer på disken midlertidigt. Hvis
2606 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2565 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2607 ikke lukkes korrekt, kan filerne blive beskadiget, hvilket kan medføre 2566 ikke lukkes korrekt, kan filerne blive beskadiget, hvilket kan medføre
2608 denne fejl. Problemet kan løses, hvis siden genindlæses, og hvis der 2567 denne fejl. Problemet kan løses, hvis siden genindlæses, og hvis der
2609 lukkes korrekt, bør det forhindre, at fejlen opstår igen i fremtiden. 2568 lukkes korrekt, bør det forhindre, at fejlen opstår igen i fremtiden.
2610 <ph name="LINE_BREAK"/> 2569 <ph name="LINE_BREAK"/>
2611 Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at rydde din cache. I nogle tilf ælde 2570 Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at rydde din cache. I nogle tilf ælde
2612 kan dette være et tegn på, at hardwaren er ved at gå i stykker.</transla tion> 2571 kan dette være et tegn på, at hardwaren er ved at gå i stykker.</transla tion>
2613 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2572 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2614 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation> 2573 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation>
2615 <translation id="6307722552931206656">Googles navneservere – <ph name="BEGIN_LIN K"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 2574 <translation id="6307722552931206656">Googles navneservere – <ph name="BEGIN_LIN K"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
2616 <translation id="6628328486509726751">Uploadet <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME" /></translation> 2575 <translation id="6628328486509726751">Uploadet <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME" /></translation>
2617 <translation id="1047726139967079566">Indsæt bogmærke for denne side...</transla tion>
2618 <translation id="151279668805528202">Aktivér den nye lydafspiller</translation> 2576 <translation id="151279668805528202">Aktivér den nye lydafspiller</translation>
2619 <translation id="9020142588544155172">Serveren afviste forbindelsen.</translatio n> 2577 <translation id="9020142588544155172">Serveren afviste forbindelsen.</translatio n>
2620 <translation id="5234320766290789922">Tillad ikke, at hylden minimerer vinduet, hvis der kun findes ét aktivt vindue, der er knyttet til det element på hylden, der klikkes på.</translation> 2578 <translation id="5234320766290789922">Tillad ikke, at hylden minimerer vinduet, hvis der kun findes ét aktivt vindue, der er knyttet til det element på hylden, der klikkes på.</translation>
2621 <translation id="1800987794509850828">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation> 2579 <translation id="1800987794509850828">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation>
2622 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> 2580 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation>
2623 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation> 2581 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation>
2624 <translation id="5163869187418756376">Deling mislykkedes. Kontrollér din forbind else, og prøv igen senere.</translation> 2582 <translation id="5163869187418756376">Deling mislykkedes. Kontrollér din forbind else, og prøv igen senere.</translation>
2625 <translation id="1774833706453699074">Tilføj åbne sider til bogmærker...</transl ation>
2626 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversæt</translation>
2627 <translation id="5702389759209837579">Få adgang til dine åbne faner på alle dine enheder.</translation> 2583 <translation id="5702389759209837579">Få adgang til dine åbne faner på alle dine enheder.</translation>
2628 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer fejlretning af indstillinger for genvejsmenu, f.eks. Inspect Element for pakkede applikationer.</translation> 2584 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer fejlretning af indstillinger for genvejsmenu, f.eks. Inspect Element for pakkede applikationer.</translation>
2629 <translation id="1675020493753693718">Aktivér interaktiv autofuldførelse</transl ation>
2630 <translation id="1189418886587279221">Aktivér hjælpefunktioner for at gøre din e nhed nemmere at bruge.</translation> 2585 <translation id="1189418886587279221">Aktivér hjælpefunktioner for at gøre din e nhed nemmere at bruge.</translation>
2631 <translation id="1152921474424827756">Få adgang til en <ph name="BEGIN_LINK"/>ca chelagret kopi<ph name="END_LINK"/> af <ph name="URL"/></translation> 2586 <translation id="1152921474424827756">Få adgang til en <ph name="BEGIN_LINK"/>ca chelagret kopi<ph name="END_LINK"/> af <ph name="URL"/></translation>
2632 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv eret din musemarkør.</translation> 2587 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv eret din musemarkør.</translation>
2633 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opdateres automa tisk, så du altid har den nyeste version. Når downloaden er fuldført, genstartes <ph name="PRODUCT_NAME"/>, og så er du godt på vej.</translation> 2588 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opdateres automa tisk, så du altid har den nyeste version. Når downloaden er fuldført, genstartes <ph name="PRODUCT_NAME"/>, og så er du godt på vej.</translation>
2634 <translation id="3367237600478196733">Siden indlæses</translation> 2589 <translation id="3367237600478196733">Siden indlæses</translation>
2635 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation> 2590 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation>
2636 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation> 2591 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation>
2637 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> skal genstartes, før opdateringen træder i kraft.</translation> 2592 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> skal genstartes, før opdateringen træder i kraft.</translation>
2638 <translation id="5369927996833026114">Oplev Chrome-applikationslisten</translati on> 2593 <translation id="5369927996833026114">Oplev Chrome-applikationslisten</translati on>
2639 <translation id="8800420788467349919">Lydstyrke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation> 2594 <translation id="8800420788467349919">Lydstyrke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation>
2640 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation> 2595 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation>
2641 <translation id="29232676912973978">Administrer forbindelser...</translation> 2596 <translation id="29232676912973978">Administrer forbindelser...</translation>
2642 <translation id="4090103403438682346">Aktivér Bekræftet adgang</translation> 2597 <translation id="4090103403438682346">Aktivér Bekræftet adgang</translation>
2643 <translation id="570197343572598071">Begivenheder, der vises</translation> 2598 <translation id="570197343572598071">Begivenheder, der vises</translation>
2644 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation> 2599 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation>
2645 <translation id="7445786591457833608">Dette sprog kan ikke oversættes</translati on> 2600 <translation id="7445786591457833608">Dette sprog kan ikke oversættes</translati on>
2646 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation> 2601 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation>
2647 <translation id="4850258771229959924">Se i Udviklerværktøjer</translation> 2602 <translation id="4850258771229959924">Se i Udviklerværktøjer</translation>
2648 <translation id="782590969421016895">Brug aktuelle sider</translation> 2603 <translation id="782590969421016895">Brug aktuelle sider</translation>
2649 <translation id="7846924223038347452">Du har ikke tilladelse til at bruge denne enhed. Kontakt enhedsejeren for at få tilladelse til at logge ind.</translation> 2604 <translation id="7846924223038347452">Du har ikke tilladelse til at bruge denne enhed. Kontakt enhedsejeren for at få tilladelse til at logge ind.</translation>
2650 <translation id="3197563288998582412">Britisk (Dvorak)</translation> 2605 <translation id="3197563288998582412">Britisk (Dvorak)</translation>
2651 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation> 2606 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation>
2652 <translation id="8420728540268437431">Denne side er ved at blive oversat...</tra nslation> 2607 <translation id="8420728540268437431">Denne side er ved at blive oversat...</tra nslation>
2653 <translation id="6256412060882652702">Powerwash din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed</translation> 2608 <translation id="6256412060882652702">Powerwash din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed</translation>
2654 <translation id="736515969993332243">Scanner efter netværk.</translation> 2609 <translation id="736515969993332243">Scanner efter netværk.</translation>
2655 <translation id="7806513705704909664">Aktivér AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation> 2610 <translation id="7806513705704909664">Aktivér AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation>
2611 <translation id="3150994199788134383">En udvidelse har taget kontrol over dine p roxyindstillinger, hvilket betyder, at den kan ændre, ødelægge eller aflytte alt , hvad du foretager dig på nettet. Hvis du ikke er sikker på, hvorfor denne ændr ing er sket, er den sandsynligvis uønsket.</translation>
2656 <translation id="8026334261755873520">Ryd browserdata</translation> 2612 <translation id="8026334261755873520">Ryd browserdata</translation>
2657 <translation id="605011065011551813">Et plugin (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) svarer ikke.</translation> 2613 <translation id="605011065011551813">Et plugin (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) svarer ikke.</translation>
2658 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> 2614 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation>
2659 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systemoplysni nger<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>data<ph name="END_LINK2"/> </translation> 2615 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systemoplysni nger<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>data<ph name="END_LINK2"/> </translation>
2660 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 2616 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
2661 <translation id="6718297397366847234">Renderer går ned</translation> 2617 <translation id="6718297397366847234">Renderer går ned</translation>
2662 <translation id="1987139229093034863">Skift til en anden bruger.</translation> 2618 <translation id="1987139229093034863">Skift til en anden bruger.</translation>
2663 <translation id="7357661729054396567">Browsing på internettet er deaktiveret, in dtil verificeringskontrollen af virksomhedstilmeldingen er afsluttet. 2619 <translation id="7357661729054396567">Browsing på internettet er deaktiveret, in dtil verificeringskontrollen af virksomhedstilmeldingen er afsluttet.
2664 Du kan stadig bruge diagnosticeringsværktøjet, som præsenteres her, til at finde og rette problemer med din forbindelse.</translation> 2620 Du kan stadig bruge diagnosticeringsværktøjet, som præsenteres her, til at finde og rette problemer med din forbindelse.</translation>
2665 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation> 2621 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation>
2666 <translation id="590253956165195626">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på e t sprog, du kan læse.</translation> 2622 <translation id="590253956165195626">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på e t sprog, du kan læse.</translation>
2667 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation> 2623 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation>
2668 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation> 2624 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation>
2669 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 2625 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
2670 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det website du le der efter!</translation> 2626 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det website du le der efter!</translation>
2671 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 2627 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
2672 <translation id="7785791760347294399">Appoplysninger...</translation> 2628 <translation id="7785791760347294399">Appoplysninger...</translation>
2673 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logfiler</translation> 2629 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logfiler</translation>
2630 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> vil gerne kontro llere, om din Chrome OS-enhed er berettiget til et tilbud. <ph name="MORE_INFO_L INK"/></translation>
2674 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspicer enheder</translation> 2631 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspicer enheder</translation>
2675 <translation id="3391392691301057522">Gammel pinkode:</translation> 2632 <translation id="3391392691301057522">Gammel pinkode:</translation>
2676 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-netværk</translation> 2633 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-netværk</translation>
2677 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revision af hyperlink</translati on> 2634 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revision af hyperlink</translati on>
2678 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation> 2635 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation>
2679 <translation id="8816881387529772083">Fuld kontrol over MIDI</translation> 2636 <translation id="8816881387529772083">Fuld kontrol over MIDI</translation>
2680 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> 2637 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation>
2638 <translation id="3478315065074101056">XPS giver avancerede muligheder for klassi ske printere, som er tilsluttet Cloudprinter med Chrome. Printere skal tilslutte s igen, når dette flag er ændret.</translation>
2681 <translation id="1744108098763830590">baggrundsside</translation> 2639 <translation id="1744108098763830590">baggrundsside</translation>
2682 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 2640 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
2683 <translation id="2040822234646148327">Aktivér eksperimentelle funktioner på webp latformen.</translation> 2641 <translation id="2040822234646148327">Aktivér eksperimentelle funktioner på webp latformen.</translation>
2684 <translation id="1932240834133965471">Disse indstillinger tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation> 2642 <translation id="1932240834133965471">Disse indstillinger tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation>
2685 <translation id="271033894570825754">Nyt</translation> 2643 <translation id="271033894570825754">Nyt</translation>
2686 <translation id="2585116156172706706">Denne udvidelse er muligvis blevet tilføje t, uden at du vidste det.</translation> 2644 <translation id="2585116156172706706">Denne udvidelse er muligvis blevet tilføje t, uden at du vidste det.</translation>
2687 <translation id="56907980372820799">Tilknyt data</translation> 2645 <translation id="56907980372820799">Tilknyt data</translation>
2688 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-mailkonti</translation> 2646 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-mailkonti</translation>
2689 <translation id="2111843886872897694">Apps skal leveres fra den host, som de ber ører.</translation> 2647 <translation id="2111843886872897694">Apps skal leveres fra den host, som de ber ører.</translation>
2690 <translation id="3121793941267913344">Nulstil denne <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed</translation> 2648 <translation id="3121793941267913344">Nulstil denne <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2711 <translation id="2074527029802029717">Frigør fane</translation> 2669 <translation id="2074527029802029717">Frigør fane</translation>
2712 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2670 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2713 <translation id="7382160026931194400">De |indholdsindstillinger| og #søgemaskine r#, du har gemt, ryddes ikke og kan afspejle dine søgevaner.</translation> 2671 <translation id="7382160026931194400">De |indholdsindstillinger| og #søgemaskine r#, du har gemt, ryddes ikke og kan afspejle dine søgevaner.</translation>
2714 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation> 2672 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation>
2715 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsoplysninger...</translatio n> 2673 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsoplysninger...</translatio n>
2716 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation > 2674 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation >
2717 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation> 2675 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation>
2718 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> vil starte ved opsta rt af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket all e andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2676 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> vil starte ved opsta rt af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket all e andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2719 <translation id="8539727552378197395">Nej (HttpOnly)</translation> 2677 <translation id="8539727552378197395">Nej (HttpOnly)</translation>
2720 <translation id="8728672262656704056">Du er nu i inkognitotilstand</translation> 2678 <translation id="8728672262656704056">Du er nu i inkognitotilstand</translation>
2721 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bogmærker til HTML-fil...</trans lation>
2722 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2679 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2723 <translation id="2391419135980381625">Standardskriftstørrelse</translation> 2680 <translation id="2391419135980381625">Standardskriftstørrelse</translation>
2724 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne netværk</translation> 2681 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne netværk</translation>
2725 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 2682 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2726 <translation id="5392544185395226057">Aktivér understøttelse af Native Client.</ translation> 2683 <translation id="5392544185395226057">Aktivér understøttelse af Native Client.</ translation>
2727 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation> 2684 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation>
2728 <translation id="2025623846716345241">Bekræft genindlæsning</translation> 2685 <translation id="2025623846716345241">Bekræft genindlæsning</translation>
2729 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation> 2686 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation>
2730 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> 2687 <translation id="496546018524231664">Irland</translation>
2731 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel!<ph name=" END_BOLD"/> Disse filer er midlertidige og kan slettes automatisk for at frigøre diskplads. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation> 2688 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel!<ph name=" END_BOLD"/> Disse filer er midlertidige og kan slettes automatisk for at frigøre diskplads. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation>
2732 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler din skærm.</tr anslation> 2689 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler din skærm.</tr anslation>
2733 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation> 2690 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation>
2691 <translation id="1962204205936693436">Bogmærker fra <ph name="DOMAIN"/></transla tion>
2692 <translation id="7199158086730159431">Få H&amp;jælp</translation>
2734 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation > 2693 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation >
2735 <translation id="2728812059138274132">Leder efter plugin...</translation> 2694 <translation id="2728812059138274132">Leder efter plugin...</translation>
2736 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimenterende understøttelse af Chromecast</translation> 2695 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimenterende understøttelse af Chromecast</translation>
2737 <translation id="1484387932110662517">Aktiverer det nye system til profiladminis tration, f.eks. udlogning af profil og den nye grænseflade med avatarmenu.</tran slation>
2738 <translation id="2471964272749426546">Tamilsk indtastningsmetode (Tamil99)</tran slation> 2696 <translation id="2471964272749426546">Tamilsk indtastningsmetode (Tamil99)</tran slation>
2739 <translation id="9088917181875854783">Bekræft, at denne adgangsnøgle vises på &q uot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2697 <translation id="9088917181875854783">Bekræft, at denne adgangsnøgle vises på &q uot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2740 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2698 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2741 <translation id="5236831943526452400">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ukker browseren</translation> 2699 <translation id="5236831943526452400">Ryd cookies og andre websitedata, når du l ukker browseren</translation>
2742 <translation id="1558834950088298812">Forekomster, hvor en udvidelse blev opdate ret</translation> 2700 <translation id="1558834950088298812">Forekomster, hvor en udvidelse blev opdate ret</translation>
2743 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation> 2701 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation>
2744 <translation id="2400837204278978822">Ukendt filtype.</translation> 2702 <translation id="2400837204278978822">Ukendt filtype.</translation>
2745 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> 2703 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation>
2746 <translation id="2814100462326464815">Vend billede igen</translation> 2704 <translation id="2814100462326464815">Vend billede igen</translation>
2747 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> 2705 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation>
2748 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinationer</translation> 2706 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinationer</translation>
2749 <translation id="4103674824110719308">Åbner demo.</translation> 2707 <translation id="4103674824110719308">Åbner demo.</translation>
2750 <translation id="2734167549439405382">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virksomheden har ingen dokumenter til offentlig rev ision.</translation> 2708 <translation id="2734167549439405382">Identiteten for dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virksomheden har ingen dokumenter til offentlig rev ision.</translation>
2751 <translation id="7918257978052780342">Tilmeld dig</translation> 2709 <translation id="7918257978052780342">Tilmeld dig</translation>
2752 <translation id="6260105708908712050">Deaktiver ny førstegangsgrænseflade.</tran slation>
2753 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgængelige via NetLog. Få f lere oplysninger i Hjælp.</translation> 2710 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgængelige via NetLog. Få f lere oplysninger i Hjælp.</translation>
2754 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2711 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2755 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation> 2712 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation>
2756 <translation id="4195814663415092787">Fortsæt, hvor du slap</translation> 2713 <translation id="4195814663415092787">Fortsæt, hvor du slap</translation>
2757 <translation id="7622994733745016847">Privat hukommelsesforbrug</translation> 2714 <translation id="7622994733745016847">Privat hukommelsesforbrug</translation>
2715 <translation id="1413809658975081374">Fejl i forbindelse med beskyttelse af pers onlige oplysninger</translation>
2758 <translation id="1951615167417147110">Rul en side op</translation> 2716 <translation id="1951615167417147110">Rul en side op</translation>
2759 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér din internetforbindelse</transl ation> 2717 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér din internetforbindelse</transl ation>
2760 <translation id="488726935215981469">Dine data er krypteret med din adgangssætni ng til synkronisering. Angiv den nedenfor.</translation> 2718 <translation id="488726935215981469">Dine data er krypteret med din adgangssætni ng til synkronisering. Angiv den nedenfor.</translation>
2761 <translation id="6147020289383635445">Visning af udskrift mislykkedes.</translat ion> 2719 <translation id="6147020289383635445">Visning af udskrift mislykkedes.</translat ion>
2762 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; vil gerne fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation> 2720 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; vil gerne fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
2763 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation> 2721 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation>
2764 <translation id="4193297030838143153">Ny faktureringsadresse...</translation> 2722 <translation id="4193297030838143153">Ny faktureringsadresse...</translation>
2765 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 2723 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
2766 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 2724 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
2767 <translation id="1829129547161959350">Pingvin</translation> 2725 <translation id="1829129547161959350">Pingvin</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
2797 <translation id="6832874810062085277">spørg mig</translation> 2755 <translation id="6832874810062085277">spørg mig</translation>
2798 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on> 2756 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on>
2799 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2757 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2800 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2758 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
2801 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser</translation> 2759 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser</translation>
2802 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation> 2760 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation>
2803 <translation id="8443621894987748190">Vælg et billede til din konto</translation > 2761 <translation id="8443621894987748190">Vælg et billede til din konto</translation >
2804 <translation id="7374461526650987610">Protokolhåndtering</translation> 2762 <translation id="7374461526650987610">Protokolhåndtering</translation>
2805 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> 2763 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation>
2806 <translation id="4634771451598206121">Log ind igen...</translation> 2764 <translation id="4634771451598206121">Log ind igen...</translation>
2807 <translation id="3475110616773907981">Få adgang til alle data på din computer og de websites, som du besøger</translation> 2765 <translation id="5630205793128597629">Deaktiver DirectWrite</translation>
2808 <translation id="1035590878859356651">Føj denne side til bogmærker ...</translat ion>
2809 <translation id="3944266449990965865">Hele skærmen</translation> 2766 <translation id="3944266449990965865">Hele skærmen</translation>
2810 <translation id="942954117721265519">Ingen billeder i denne mappe.</translation> 2767 <translation id="942954117721265519">Ingen billeder i denne mappe.</translation>
2811 <translation id="671928215901716392">Lås skærmen</translation> 2768 <translation id="671928215901716392">Lås skærmen</translation>
2812 <translation id="2241468422635044128">Tilladt af udvidelse</translation> 2769 <translation id="2241468422635044128">Tilladt af udvidelse</translation>
2813 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation> 2770 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation>
2814 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation> 2771 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation>
2815 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation> 2772 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation>
2816 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation> 2773 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation>
2817 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation> 2774 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation>
2818 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation> 2775 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation>
2819 <translation id="8865709004086313039">I mellemtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Ofte stillede spørgsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsætte med at bruge din HP Chromebook 11 med en anden certificeret mikro-USB-oplader, f.eks. én, der ful gte med en tablet eller smartphone. Vi undskylder igen for ulejligheden. Din sik kerhed er en topprioritet for os.</translation> 2776 <translation id="8865709004086313039">I mellemtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Ofte stillede spørgsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsætte med at bruge din HP Chromebook 11 med en anden certificeret mikro-USB-oplader, f.eks. én, der ful gte med en tablet eller smartphone. Vi undskylder igen for ulejligheden. Din sik kerhed er en topprioritet for os.</translation>
2820 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation> 2777 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation>
2821 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> vil gerne bruge:</t ranslation> 2778 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> vil gerne bruge:</t ranslation>
2822 <translation id="6192792657125177640">Undtagelser</translation> 2779 <translation id="6192792657125177640">Undtagelser</translation>
2823 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer brugen af GPU'en for at udføre lærredgengivelse i 2D og bruger softwaregengivelse i stedet.</translation> 2780 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer brugen af GPU'en for at udføre lærredgengivelse i 2D og bruger softwaregengivelse i stedet.</translation>
2824 <translation id="8670869118777164560">Denne udvidelse kunne ikke omdirigere en n etværksanmodning til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, fordi en anden udvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) omdirigerede den til <ph name="ACTUAL_R EDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2781 <translation id="8670869118777164560">Denne udvidelse kunne ikke omdirigere en n etværksanmodning til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, fordi en anden udvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) omdirigerede den til <ph name="ACTUAL_R EDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2825 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfejl: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er forældet og skal opdateres.</translation> 2782 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfejl: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er forældet og skal opdateres.</translation>
2826 <translation id="790040513076446191">Manipuler indstillinger til beskyttelse af personlige oplysninger</translation> 2783 <translation id="790040513076446191">Manipuler indstillinger til beskyttelse af personlige oplysninger</translation>
2827 <translation id="7260002739296185724">Aktivér brug af AVFoundation til optagelse af video og overvågning af videoenheder i OS X &gt;= 10.7. Hvis AVFoundation ik ke aktiveres, bruges QTKit i stedet.</translation> 2784 <translation id="7260002739296185724">Aktivér brug af AVFoundation til optagelse af video og overvågning af videoenheder i OS X &gt;= 10.7. Hvis AVFoundation ik ke aktiveres, bruges QTKit i stedet.</translation>
2828 <translation id="1463985642028688653">bloker</translation> 2785 <translation id="1463985642028688653">bloker</translation>
2829 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation> 2786 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation>
2830 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation> 2787 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation>
2831 <translation id="8846141544112579928">Søger efter tastatur...</translation> 2788 <translation id="8846141544112579928">Søger efter tastatur...</translation>
2832 <translation id="8230667681230828532">Aktivér multiprofiltilstand.</translation>
2833 <translation id="674375294223700098">Ukendt fejl i servercertifikatet.</translat ion> 2789 <translation id="674375294223700098">Ukendt fejl i servercertifikatet.</translat ion>
2834 <translation id="8041940743680923270">Brug global standard (spørg)</translation> 2790 <translation id="8041940743680923270">Brug global standard (spørg)</translation>
2835 <translation id="49027928311173603">Den politik, der er downloadet fra serveren, er ugyldig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2791 <translation id="49027928311173603">Den politik, der er downloadet fra serveren, er ugyldig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2836 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation> 2792 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation>
2837 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2793 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2838 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 2794 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
2839 <translation id="7410344089573941623">Spørg, hvis <ph name="HOST"/> vil have adg ang til dit kamera og din mikrofon</translation> 2795 <translation id="7410344089573941623">Spørg, hvis <ph name="HOST"/> vil have adg ang til dit kamera og din mikrofon</translation>
2840 <translation id="3480892288821151001">Fastgør vinduet til venstre</translation> 2796 <translation id="3480892288821151001">Fastgør vinduet til venstre</translation>
2797 <translation id="252219247728877310">Komponenten er ikke opdateret</translation>
2841 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation> 2798 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation>
2842 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation> 2799 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation>
2843 <translation id="6840444547062817500">Denne udvidelse har genindlæst sig selv fo r mange gange.</translation> 2800 <translation id="6840444547062817500">Denne udvidelse har genindlæst sig selv fo r mange gange.</translation>
2844 <translation id="1895934970388272448">Du skal bekræfte registreringen af din pri nter, før du kan afslutte denne proces – kontrollér det nu.</translation> 2801 <translation id="1895934970388272448">Du skal bekræfte registreringen af din pri nter, før du kan afslutte denne proces – kontrollér det nu.</translation>
2845 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2802 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2846 <translation id="2350182423316644347">Starter applikation...</translation> 2803 <translation id="2350182423316644347">Starter applikation...</translation>
2847 <translation id="132101382710394432">Foretrukne netværk...</translation> 2804 <translation id="132101382710394432">Foretrukne netværk...</translation>
2848 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kunne ikke åbnes: $2</transl ation> 2805 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kunne ikke åbnes: $2</transl ation>
2849 <translation id="8096505003078145654">En proxyserver er en server, der fungerer som et bindeled mellem din computer og andre servere. Dit system er i øjeblikket konfigureret til at bruge en proxy, men <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke opre tte forbindelse til den.</translation> 2806 <translation id="8096505003078145654">En proxyserver er en server, der fungerer som et bindeled mellem din computer og andre servere. Dit system er i øjeblikket konfigureret til at bruge en proxy, men <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke opre tte forbindelse til den.</translation>
2850 <translation id="7687314205250676044">Skift tilbage til &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (kræver, at du logger ud)</translation> 2807 <translation id="7687314205250676044">Skift tilbage til &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (kræver, at du logger ud)</translation>
2851 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2808 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2852 <translation id="6862635236584086457">Alle de filer, der er gemt i denne mappe, sikkerhedskopieres automatisk online</translation> 2809 <translation id="6862635236584086457">Alle de filer, der er gemt i denne mappe, sikkerhedskopieres automatisk online</translation>
2853 <translation id="5854912040170951372">Pepperoni</translation> 2810 <translation id="5854912040170951372">Pepperoni</translation>
2854 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2811 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2812 <translation id="8112425722462119913">Aktivér det nye galleri</translation>
2855 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation> 2813 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation>
2856 <translation id="394984172568887996">Importeret fra IE</translation>
2857 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation> 2814 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation>
2858 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> 2815 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation>
2859 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation> 2816 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation>
2860 <translation id="5487982064049856365">Du har for nylig ændret adgangskoden. Log ind med den nye adgangskode.</translation> 2817 <translation id="5487982064049856365">Du har for nylig ændret adgangskoden. Log ind med den nye adgangskode.</translation>
2818 <translation id="2345055320165338418">Hvis denne indstilling er aktiveret, vil s var på visse typer af forespørgsler vises direkte i omnifeltets liste med forsla g.</translation>
2861 <translation id="438503109373656455">Tarok</translation> 2819 <translation id="438503109373656455">Tarok</translation>
2862 <translation id="6680649473177256643">OK, det er forstået.</translation> 2820 <translation id="6680649473177256643">OK, det er forstået.</translation>
2863 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer dine d ata for at opnå øget sikkerhed.</translation> 2821 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer dine d ata for at opnå øget sikkerhed.</translation>
2864 <translation id="5036662165765606524">Tillad ikke, at nogen websites kan downloa de flere filer automatisk</translation> 2822 <translation id="5036662165765606524">Tillad ikke, at nogen websites kan downloa de flere filer automatisk</translation>
2865 <translation id="5618018737832496935">Aktivér elementet &quot;adview&quot;</tran slation>
2866 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 2823 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
2867 <translation id="2433452467737464329">Tilføj et forespørgselsparameter i webadre ssen for at opdatere siden automatisk: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</tr anslation> 2824 <translation id="2433452467737464329">Tilføj et forespørgselsparameter i webadre ssen for at opdatere siden automatisk: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</tr anslation>
2868 <translation id="8712637175834984815">Forstået</translation> 2825 <translation id="8712637175834984815">Forstået</translation>
2869 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation> 2826 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation>
2870 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websites, som sporer din placering:</translation> 2827 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websites, som sporer din placering:</translation>
2828 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne dele indho ldet af din skærm med <ph name="TARGET_NAME"/>. Vælg det, du gerne vil dele.</tr anslation>
2871 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation> 2829 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation>
2872 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 2830 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
2873 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n> 2831 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n>
2832 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
2874 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation> 2833 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation>
2875 <translation id="5512653252560939721">Brugercertifikatet skal findes på hardware n.</translation> 2834 <translation id="5512653252560939721">Brugercertifikatet skal findes på hardware n.</translation>
2876 <translation id="5372529912055771682">Den medfølgende tilstand for tilmelding un derstøttes ikke af denne version af operativsystemet. Sørg for, at du kører den nyeste version, og prøv igen.</translation> 2835 <translation id="5372529912055771682">Den medfølgende tilstand for tilmelding un derstøttes ikke af denne version af operativsystemet. Sørg for, at du kører den nyeste version, og prøv igen.</translation>
2877 <translation id="3288047731229977326">Udvidelser, der kører i udviklertilstand, kan skade din computer. Hvis du ikke er udvikler, skal du deaktivere udvidelsern e, der kører i udviklertilstand, af hensyn til sikkerheden.</translation> 2836 <translation id="3288047731229977326">Udvidelser, der kører i udviklertilstand, kan skade din computer. Hvis du ikke er udvikler, skal du deaktivere udvidelsern e, der kører i udviklertilstand, af hensyn til sikkerheden.</translation>
2878 <translation id="474031007102415700">Kontrollér eventuelle kabler, og genstart a lle routere, modemmer eller andre 2837 <translation id="474031007102415700">Kontrollér eventuelle kabler, og genstart a lle routere, modemmer eller andre
2879 netværksenheder, som du bruger.</translation> 2838 netværksenheder, som du bruger.</translation>
2880 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> 2839 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation>
2881 <translation id="7256710573727326513">Åbn på en fane</translation> 2840 <translation id="7256710573727326513">Åbn på en fane</translation>
2882 <translation id="6227235786875481728">Denne fil kunne ikke afspilles.</translati on> 2841 <translation id="6227235786875481728">Denne fil kunne ikke afspilles.</translati on>
2883 <translation id="192465552172364263">Hvis du aktiverer denne indstilling, bevirk er det, at alle elementer med faste placeringer opretter nye CSS-stablekontekste r.</translation>
2884 <translation id="845627346958584683">Udløbstid</translation> 2842 <translation id="845627346958584683">Udløbstid</translation>
2885 <translation id="725109152065019550">Administratoren har desværre deaktiveret ek stern lagring på din konto.</translation> 2843 <translation id="725109152065019550">Administratoren har desværre deaktiveret ek stern lagring på din konto.</translation>
2886 <translation id="5624120631404540903">Administrer adgangskoder</translation> 2844 <translation id="5624120631404540903">Administrer adgangskoder</translation>
2887 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation> 2845 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation>
2888 <translation id="515594325917491223">Skak</translation> 2846 <translation id="515594325917491223">Skak</translation>
2889 <translation id="1594155067816010104">Denne fil vil beskadige din computer.</tra nslation> 2847 <translation id="1594155067816010104">Denne fil vil beskadige din computer.</tra nslation>
2890 <translation id="3378503599595235699">Gem kun lokale data, indtil du lukker brow seren</translation> 2848 <translation id="3378503599595235699">Gem kun lokale data, indtil du lukker brow seren</translation>
2891 <translation id="8047248493720652249">Denne udvidelse har ikke navngivet downloa den &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot;, fordi en anden udvidelse (<ph n ame="EXTENSION_NAME"/>) har fastlagt et andet filnavn &quot;<ph name="ACTUAL_FIL ENAME"/>&quot;.</translation> 2849 <translation id="8047248493720652249">Denne udvidelse har ikke navngivet downloa den &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot;, fordi en anden udvidelse (<ph n ame="EXTENSION_NAME"/>) har fastlagt et andet filnavn &quot;<ph name="ACTUAL_FIL ENAME"/>&quot;.</translation>
2892 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk (Dvorak)</translation> 2850 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk (Dvorak)</translation>
2893 <translation id="7347751611463936647">Hvis du vil bruge denne udvidelse, skal du indtaste &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; og derefter TAB. Herefter s kal du indtaste din kommando eller søgning.</translation> 2851 <translation id="7347751611463936647">Hvis du vil bruge denne udvidelse, skal du indtaste &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; og derefter TAB. Herefter s kal du indtaste din kommando eller søgning.</translation>
2894 <translation id="878431691778285679">Det ser ud, som om du allerede administrere r en bruger med det navn.<ph name="LINE_BREAK"/>Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>im portere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enhed<ph name="END_LINK"/>?</transla tion> 2852 <translation id="878431691778285679">Det ser ud, som om du allerede administrere r en bruger med det navn.<ph name="LINE_BREAK"/>Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>im portere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enhed<ph name="END_LINK"/>?</transla tion>
2895 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge din mikr ofon.</translation> 2853 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge din mikr ofon.</translation>
2896 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2854 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2897 <translation id="5151511998946489774">Identiteten af dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, og der kan foretages en offentlig revision af den.</tran slation> 2855 <translation id="5151511998946489774">Identiteten af dette website er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, og der kan foretages en offentlig revision af den.</tran slation>
2898 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne bruger</translation> 2856 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne bruger</translation>
2857 <translation id="2779552785085366231">Denne side kan føjes til Appliste</transla tion>
2899 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er blevet op rettet som en administreret bruger.</translation> 2858 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er blevet op rettet som en administreret bruger.</translation>
2900 <translation id="3651020361689274926">Den anmodede ressource findes ikke længere , og der findes ingen adresse til videresendelse. Dette forventes at være en var ig tilstand.</translation> 2859 <translation id="3651020361689274926">Den anmodede ressource findes ikke længere , og der findes ingen adresse til videresendelse. Dette forventes at være en var ig tilstand.</translation>
2901 <translation id="6003284010415283671">Tilføj apps</translation> 2860 <translation id="6003284010415283671">Tilføj apps</translation>
2902 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion> 2861 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion>
2903 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation> 2862 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation>
2904 <translation id="7982083145464587921">Genstart din enhed for at rette denne fejl .</translation> 2863 <translation id="7982083145464587921">Genstart din enhed for at rette denne fejl .</translation>
2905 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> 2864 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation>
2906 <translation id="5849335628409778954">Tilføj kreditkort...</translation> 2865 <translation id="5849335628409778954">Tilføj kreditkort...</translation>
2907 <translation id="641551433962531164">Hændelser vedrørende <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/>-systemet.</translation> 2866 <translation id="641551433962531164">Hændelser vedrørende <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/>-systemet.</translation>
2908 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation> 2867 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation>
2909 <translation id="4853020600495124913">Åbn i &amp;nyt vindue</translation>
2910 <translation id="6847758263950452722">Gem side som MHTML</translation> 2868 <translation id="6847758263950452722">Gem side som MHTML</translation>
2911 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 2869 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2912 <translation id="8193362611902704788">Aktivér applisten. Operativsystemet oprett er derefter genveje til applisten.</translation> 2870 <translation id="8193362611902704788">Aktivér applisten. Operativsystemet oprett er derefter genveje til applisten.</translation>
2913 <translation id="5121130586824819730">Din harddisk er fuld. Gem til en anden pla cering, eller frigør mere plads på harddisken.</translation> 2871 <translation id="5121130586824819730">Din harddisk er fuld. Gem til en anden pla cering, eller frigør mere plads på harddisken.</translation>
2914 <translation id="1875987452136482705">Denne valgmulighed deaktiverer understøtte lse i WebRTC for afkodning af videostream via platformhardware.</translation> 2872 <translation id="1875987452136482705">Denne valgmulighed deaktiverer understøtte lse i WebRTC for afkodning af videostream via platformhardware.</translation>
2915 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data, der er knyttet til den administrerede bruger, 2873 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data, der er knyttet til den administrerede bruger,
2916 slettes permanent, når den administrerede bruger fjernes. Besøgte websites og in dstillinger for denne administrerede bruger er muligvis stadig synlige for admin istratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 2874 slettes permanent, når den administrerede bruger fjernes. Besøgte websites og in dstillinger for denne administrerede bruger er muligvis stadig synlige for admin istratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
2917 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation> 2875 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation>
2918 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation> 2876 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
2877 <translation id="8221511411222784897">Chrome har registreret, at nogle af dine b rowserindstillinger er blevet ændret af et andet program, og har derfor gendanne t standardindstillingerne.</translation>
2919 <translation id="7296774163727375165">Vilkår for <ph name="DOMAIN"/></translatio n> 2878 <translation id="7296774163727375165">Vilkår for <ph name="DOMAIN"/></translatio n>
2920 <translation id="25597840138324075">Inkognitodownload er i gang</translation> 2879 <translation id="25597840138324075">Inkognitodownload er i gang</translation>
2921 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2880 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2881 <translation id="1826516787628120939">Kontrollerer</translation>
2922 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation> 2882 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation>
2923 <translation id="992032470292211616">Udvidelser, apps og temaer kan skade din en hed. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation> 2883 <translation id="992032470292211616">Udvidelser, apps og temaer kan skade din en hed. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
2924 <translation id="2665919335226618153">Øv, surt! Der opstod en fejl under formate ringen.</translation> 2884 <translation id="2665919335226618153">Øv, surt! Der opstod en fejl under formate ringen.</translation>
2925 <translation id="5930693802084567591">Dine data er krypteret med din Google-adga ngskode fra <ph name="TIME"/>. Angiv den nedenfor.</translation> 2885 <translation id="5930693802084567591">Dine data er krypteret med din Google-adga ngskode fra <ph name="TIME"/>. Angiv den nedenfor.</translation>
2926 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen: 2886 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen:
2927 2887
2928 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2888 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2929 <translation id="499165176004408815">Brug tilstanden Høj kontrast</translation> 2889 <translation id="499165176004408815">Brug tilstanden Høj kontrast</translation>
2930 <translation id="2928940441164925372">Aktivér passiv indsamling af ydelsesrelate rede målinger og hændelser, og giv mulighed for at se disse data på grafisk vis. Gå til chrome://performance for at se data.</translation> 2890 <translation id="2928940441164925372">Aktivér passiv indsamling af ydelsesrelate rede målinger og hændelser, og giv mulighed for at se disse data på grafisk vis. Gå til chrome://performance for at se data.</translation>
2931 <translation id="3289856944988573801">Du kan søge efter opdateringer via Etherne t eller Wi-Fi.</translation> 2891 <translation id="3289856944988573801">Du kan søge efter opdateringer via Etherne t eller Wi-Fi.</translation>
2932 <translation id="6371865199884571412">Føj en genvej til dette website...</transl ation> 2892 <translation id="6371865199884571412">Føj en genvej til dette website...</transl ation>
2933 <translation id="7248671827512403053">Applikation</translation> 2893 <translation id="7248671827512403053">Applikation</translation>
2934 <translation id="247500748408468353">Kontakt din administrator, eller prøv igen. </translation> 2894 <translation id="247500748408468353">Kontakt din administrator, eller prøv igen. </translation>
2935 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede står på listen ove r programmer, der har adgang til netværket, kan du prøve at 2895 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede står på listen ove r programmer, der har adgang til netværket, kan du prøve at
2936 fjerne det fra listen og tilføje det igen.</translation> 2896 fjerne det fra listen og tilføje det igen.</translation>
2937 <translation id="778627899913883287">Sørg for, at disse rettigheder giver mening i forhold til, hvad du mener, at udvidelsen skal gøre. Hvis de ikke gør det, sk al du klikke på Annuller.</translation> 2897 <translation id="778627899913883287">Sørg for, at disse rettigheder giver mening i forhold til, hvad du mener, at udvidelsen skal gøre. Hvis de ikke gør det, sk al du klikke på Annuller.</translation>
2938 <translation id="4742746985488890273">Fastgør til hylde</translation> 2898 <translation id="4742746985488890273">Fastgør til hylde</translation>
2939 <translation id="8074984796671539016">Aktivér knap til offlineindlæsning af foræ ldet kopi</translation> 2899 <translation id="8074984796671539016">Aktivér knap til offlineindlæsning af foræ ldet kopi</translation>
2940 <translation id="1113869188872983271">&amp;Fortryd omarrangering</translation>
2941 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation> 2900 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation>
2942 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> anvender en svag offentl ig nøgle med efemerisk Diffie-Hellman-nøgleudveksling, hvilket betyder, at Chrom e ikke kan bekræfte serverens identitet.</translation> 2901 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> anvender en svag offentl ig nøgle med efemerisk Diffie-Hellman-nøgleudveksling, hvilket betyder, at Chrom e ikke kan bekræfte serverens identitet.</translation>
2943 <translation id="5680545064257783621">Føjer en afbryderknap til forsøget med for bedrede bogmærker</translation> 2902 <translation id="5680545064257783621">Føjer en afbryderknap til forsøget med for bedrede bogmærker</translation>
2944 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2903 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2945 <translation id="7646821968331713409">Antallet af rastertråde</translation> 2904 <translation id="7646821968331713409">Antallet af rastertråde</translation>
2946 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2905 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2947 <translation id="3093245981617870298">Du er offline.</translation> 2906 <translation id="3093245981617870298">Du er offline.</translation>
2948 <translation id="3113551216836192921">Den vedhæftede fil uploades til Googles se rvere for fejlfinding.</translation> 2907 <translation id="3113551216836192921">Den vedhæftede fil uploades til Googles se rvere for fejlfinding.</translation>
2949 <translation id="2498765460639677199">Kæmpestor</translation> 2908 <translation id="2498765460639677199">Kæmpestor</translation>
2950 <translation id="4801448226354548035">Skjul konti</translation> 2909 <translation id="4801448226354548035">Skjul konti</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2974 <translation id="4504940961672722399">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon eller ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 2933 <translation id="4504940961672722399">Brug denne udvidelse ved at klikke på dett e ikon eller ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
2975 <translation id="2523966157338854187">Åbn en bestemt side eller en række sider.< /translation> 2934 <translation id="2523966157338854187">Åbn en bestemt side eller en række sider.< /translation>
2976 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation> 2935 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation>
2977 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation> 2936 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation>
2978 <translation id="3880349122676857713">Få adgang til alt det, som du skriver</tra nslation> 2937 <translation id="3880349122676857713">Få adgang til alt det, som du skriver</tra nslation>
2979 <translation id="154603084978752493">Tilføj som søge&amp;maskine ...</translatio n> 2938 <translation id="154603084978752493">Tilføj som søge&amp;maskine ...</translatio n>
2980 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation> 2939 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation>
2981 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation> 2940 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation>
2982 <translation id="3925842537050977900">Frigør fra hylde</translation> 2941 <translation id="3925842537050977900">Frigør fra hylde</translation>
2983 <translation id="6664237456442406323">Din computer er desværre konfigureret med et hardware-id i forkert format. Dette forhindrer Chrome OS i at opdatere med de nyeste sikkerhedsrettelser, og din computer <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan være sår bar over for ondartede angreb<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 2942 <translation id="6664237456442406323">Din computer er desværre konfigureret med et hardware-id i forkert format. Dette forhindrer Chrome OS i at opdatere med de nyeste sikkerhedsrettelser, og din computer <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan være sår bar over for ondartede angreb<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
2943 <translation id="2707024448553392710">Komponenten downloades</translation>
2984 <translation id="3972425373133383637">Hold dig ajour med det, du har brug for at vide, på alle dine enheder.</translation> 2944 <translation id="3972425373133383637">Hold dig ajour med det, du har brug for at vide, på alle dine enheder.</translation>
2985 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> 2945 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2986 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation> 2946 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation>
2987 <translation id="3254409185687681395">Tilføj bogmærke til denne side</translatio n>
2988 <translation id="5694501201003948907">Komprimerer $1 elementer...</translation> 2947 <translation id="5694501201003948907">Komprimerer $1 elementer...</translation>
2989 <translation id="2677924368525077324">Aktivér tekstredigering ved tryk</translat ion> 2948 <translation id="2677924368525077324">Aktivér tekstredigering ved tryk</translat ion>
2990 <translation id="283669119850230892">Hvis du vil bruge netværket <ph name="NETWO RK_ID"/>, skal du først oprette forbindelse til internettet nedenfor.</translati on> 2949 <translation id="283669119850230892">Hvis du vil bruge netværket <ph name="NETWO RK_ID"/>, skal du først oprette forbindelse til internettet nedenfor.</translati on>
2991 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2950 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2992 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plugins understøttes ikke.</translat ion> 2951 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plugins understøttes ikke.</translat ion>
2993 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 2952 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
2994 <translation id="7225807090967870017">Build-id</translation> 2953 <translation id="7225807090967870017">Build-id</translation>
2995 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation> 2954 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation>
2996 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation> 2955 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation>
2997 <translation id="5141240743006678641">Krypter synkroniserede adgangskoder med di ne Google-loginoplysninger</translation> 2956 <translation id="5141240743006678641">Krypter synkroniserede adgangskoder med di ne Google-loginoplysninger</translation>
2998 <translation id="5866389191145427800">Angiver kvalitetsindstillingen for billede r ved opskalering.</translation> 2957 <translation id="5866389191145427800">Angiver kvalitetsindstillingen for billede r ved opskalering.</translation>
2999 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation> 2958 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation>
3000 <translation id="4958202758642732872">Undtagelser for fuld skærm</translation> 2959 <translation id="4958202758642732872">Undtagelser for fuld skærm</translation>
3001 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation> 2960 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation>
3002 <translation id="2456051508045977481">Ikke-tilknyttede placeringer</translation>
3003 <translation id="8119631488458759651">fjern dette website</translation> 2961 <translation id="8119631488458759651">fjern dette website</translation>
2962 <translation id="8349305172487531364">Bogmærkelinje</translation>
3004 <translation id="158765438169997550">Hvis denne funktion er aktiveret, tegnes de r i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation> 2963 <translation id="158765438169997550">Hvis denne funktion er aktiveret, tegnes de r i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation>
3005 <translation id="5225324770654022472">Vis genvejen for apps</translation>
3006 <translation id="1408803555324839240">Ups! Den nye administrerede bruger kunne i kke oprettes. Sørg for at være logget korrekt ind, og prøv igen.</translation> 2964 <translation id="1408803555324839240">Ups! Den nye administrerede bruger kunne i kke oprettes. Sørg for at være logget korrekt ind, og prøv igen.</translation>
3007 <translation id="8153607920959057464">Denne fil kunne ikke vises.</translation> 2965 <translation id="8153607920959057464">Denne fil kunne ikke vises.</translation>
3008 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (traditionelt)</translation> 2966 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (traditionelt)</translation>
3009 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation> 2967 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation>
3010 <translation id="1272978324304772054">Denne brugerkonto tilhører ikke det domæne , som enheden er tilmeldt. Hvis du vil foretage en tilmelding til et andet domæn e, skal enheden først genoprettes.</translation> 2968 <translation id="1272978324304772054">Denne brugerkonto tilhører ikke det domæne , som enheden er tilmeldt. Hvis du vil foretage en tilmelding til et andet domæn e, skal enheden først genoprettes.</translation>
3011 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2969 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3012 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2970 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3013 <translation id="857779305329188634">Aktivér eksperimenterende QUIC-protokolsupp ort.</translation> 2971 <translation id="857779305329188634">Aktivér eksperimenterende QUIC-protokolsupp ort.</translation>
3014 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 2972 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
3015 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2973 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3016 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøger i øjeblikket problemet.</tra nslation> 2974 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøger i øjeblikket problemet.</tra nslation>
3017 <translation id="862727964348362408">Midlertidigt standset</translation> 2975 <translation id="862727964348362408">Midlertidigt standset</translation>
3018 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation> 2976 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation>
3019 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 2977 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
3020 <translation id="2040460856718599782">Ups! Der opstod en fejl under forsøget på at godkende dig. Kontrollér dine loginoplysninger, og prøv igen.</translation> 2978 <translation id="2040460856718599782">Ups! Der opstod en fejl under forsøget på at godkende dig. Kontrollér dine loginoplysninger, og prøv igen.</translation>
3021 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation> 2979 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation>
3022 <translation id="6745625605706446078">Formular til anmodning om oplader til HP C hromebook 11</translation> 2980 <translation id="6745625605706446078">Formular til anmodning om oplader til HP C hromebook 11</translation>
3023 <translation id="1934636348456381428">Aktivér implementeringen af den eksperimen telle overlejring af rullepaneler. Du skal også aktivere trådet sammensætning, f ør du kan animere rullepanelerne.</translation> 2981 <translation id="1934636348456381428">Aktivér implementeringen af den eksperimen telle overlejring af rullepaneler. Du skal også aktivere trådet sammensætning, f ør du kan animere rullepanelerne.</translation>
3024 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> 2982 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation>
3025 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 2983 <translation id="326999365752735949">Downloader diff</translation>
2984 <translation id="2088987319443758674">Aktivér synlig oprettelsesproces for webap ps.</translation>
3026 <translation id="7222245588540287464">Uanset om Kontekstuel søgning er aktiveret .</translation> 2985 <translation id="7222245588540287464">Uanset om Kontekstuel søgning er aktiveret .</translation>
3027 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation> 2986 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation>
3028 <translation id="4910673011243110136">Private netværk</translation> 2987 <translation id="4910673011243110136">Private netværk</translation>
3029 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation> 2988 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation>
3030 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation> 2989 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation>
3031 <translation id="304931395587240896">Frigør denne side fra startskærmen...</tran slation>
3032 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation> 2990 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation>
3033 <translation id="2673589024369449924">Opret en skrivebordsgenvej for denne bruge r</translation> 2991 <translation id="2673589024369449924">Opret en skrivebordsgenvej for denne bruge r</translation>
3034 <translation id="4330523403413375536">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r. Brug panelet Indstillinger i Udviklerværktøjer for at skifte mellem de forske llige eksperimenter.</translation> 2992 <translation id="4330523403413375536">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r. Brug panelet Indstillinger i Udviklerværktøjer for at skifte mellem de forske llige eksperimenter.</translation>
3035 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver registrering af data om ydeevne< /translation> 2993 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver registrering af data om ydeevne< /translation>
3036 <translation id="7004499039102548441">Seneste faner</translation> 2994 <translation id="7004499039102548441">Seneste faner</translation>
3037 <translation id="2386171414103162062">Forekomster, hvor en fane gik ned (&quot;< ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 2995 <translation id="2386171414103162062">Forekomster, hvor en fane gik ned (&quot;< ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
3038 <translation id="761779991806306006">Der er ikke gemt nogen adgangskoder.</trans lation> 2996 <translation id="761779991806306006">Der er ikke gemt nogen adgangskoder.</trans lation>
2997 <translation id="7956713633345437162">Bogmærker på mobil</translation>
3039 <translation id="1692602667007917253">Hov! Der opstod en fejl</translation> 2998 <translation id="1692602667007917253">Hov! Der opstod en fejl</translation>
3040 <translation id="3922476559105512920">bruge serieforbundne enheder, der er slutt et til din computer</translation> 2999 <translation id="3922476559105512920">bruge serieforbundne enheder, der er slutt et til din computer</translation>
3041 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (udvidelses-id 'et &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) er ikke tilladt i denne sessionstype. </translation> 3000 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (udvidelses-id 'et &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) er ikke tilladt i denne sessionstype. </translation>
3001 <translation id="7062080924541270064"><ph name="BEGIN_LINK"/>Pluginnet Native Cl ient<ph name="END_LINK"/> skal være aktiveret for at bruge denne funktion.</tran slation>
3042 <translation id="3613796918523876348">Gendan alligevel</translation> 3002 <translation id="3613796918523876348">Gendan alligevel</translation>
3043 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> 3003 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation>
3044 <translation id="2857421400871862029">Spørg om tilladelse, når et website forsøg er at deaktivere musemarkøren (anbefales)</translation> 3004 <translation id="2857421400871862029">Spørg om tilladelse, når et website forsøg er at deaktivere musemarkøren (anbefales)</translation>
3045 <translation id="1910721550319506122">Velkommen</translation> 3005 <translation id="1910721550319506122">Velkommen</translation>
3046 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation> 3006 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation>
3047 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player. ..</translation> 3007 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player. ..</translation>
3048 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilsluttet</translation> 3008 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilsluttet</translation>
3049 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation> 3009 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation>
3050 <translation id="8599675288025166194">Aktivér eksperimentelle efemeriske apps, d er kan linkes til.</translation> 3010 <translation id="8599675288025166194">Aktivér eksperimentelle efemeriske apps, d er kan linkes til.</translation>
3051 <translation id="4179087602865259397">Rapportér og kassér</translation>
3052 <translation id="5026754133087629784">Webvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation> 3011 <translation id="5026754133087629784">Webvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation>
3053 <translation id="5677503058916217575">Sidens sprog:</translation> 3012 <translation id="5677503058916217575">Sidens sprog:</translation>
3054 <translation id="6739254200873843030">Kortet er udløbet. Kontrollér datoen, elle r angiv et nyt kort.</translation> 3013 <translation id="6739254200873843030">Kortet er udløbet. Kontrollér datoen, elle r angiv et nyt kort.</translation>
3055 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation> 3014 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation>
3056 <translation id="9159562891634783594">Aktivér registrering af uregistrerede clou dprintere fra Vis udskrift.</translation> 3015 <translation id="9159562891634783594">Aktivér registrering af uregistrerede clou dprintere fra Vis udskrift.</translation>
3057 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opret en administre ret bruger<ph name="LINK_END"/> for denne enhed.</translation> 3016 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opret en administre ret bruger<ph name="LINK_END"/> for denne enhed.</translation>
3058 <translation id="2872961005593481000">Luk</translation> 3017 <translation id="2872961005593481000">Luk</translation>
3059 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation> 3018 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation>
3060 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer understøttelse af SAML-login f or login på Chrome OS.</translation> 3019 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer understøttelse af SAML-login f or login på Chrome OS.</translation>
3061 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> 3020 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation>
3062 <translation id="1776712937009046120">Tilføj bruger</translation> 3021 <translation id="1776712937009046120">Tilføj bruger</translation>
3063 <translation id="506152810699123561">Målinger vedrørende påvirkningen af <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> på systemets hukommelse</translation> 3022 <translation id="506152810699123561">Målinger vedrørende påvirkningen af <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> på systemets hukommelse</translation>
3064 <translation id="674632704103926902">Aktivér tryk og træk</translation> 3023 <translation id="674632704103926902">Aktivér tryk og træk</translation>
3065 <translation id="8954952943849489823">Flytningen mislykkedes. Uventet fejl: $1</ translation> 3024 <translation id="8954952943849489823">Flytningen mislykkedes. Uventet fejl: $1</ translation>
3066 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation> 3025 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation>
3067 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er markeret</ translation> 3026 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er markeret</ translation>
3068 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation> 3027 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation>
3069 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget ind på <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation> 3028 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget ind på <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation>
3070 <translation id="5592595402373377407">Der er ikke nok data til rådighed endnu.</ translation> 3029 <translation id="5592595402373377407">Der er ikke nok data til rådighed endnu.</ translation>
3071 <translation id="1556189134700913550">Anvend på alle</translation> 3030 <translation id="1556189134700913550">Anvend på alle</translation>
3072 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> 3031 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation>
3073 <translation id="3267726687589094446">Fortsæt med at tillade automatiske downloa ds af flere filer</translation> 3032 <translation id="3267726687589094446">Fortsæt med at tillade automatiske downloa ds af flere filer</translation>
3074 <translation id="1812631533912615985">Frigiv faner</translation> 3033 <translation id="1812631533912615985">Frigiv faner</translation>
3075 <translation id="6042308850641462728">Mere</translation> 3034 <translation id="6042308850641462728">Mere</translation>
3076 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation> 3035 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation>
3077 <translation id="4719197194005159666">Forhindrer Chrome i at lukke, når Chrome A pps er åben.</translation> 3036 <translation id="4719197194005159666">Forhindrer Chrome i at lukke, når Chrome A pps er åben.</translation>
3037 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> bruger normalt krypterin g til at beskytte dine oplysninger. Da Chrome forsøgte at oprette forbindelse ti l <ph name="SITE"/> denne gang, returnerede websitet usædvanlige og forkerte log inoplysninger. Enten forsøger en hacker at give sig ud for <ph name="SITE"/>, el ler også har en Wi-Fi-loginskærm forstyrret forbindelsen. Dine oplysninger er st adig sikre, idet Chrome afbrød forbindelsen, inden der blev udvekslet data.</tra nslation>
3078 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation> 3038 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation>
3079 <translation id="1650709179466243265">Tilføj www. og .com, og åbn adresse</trans lation> 3039 <translation id="1650709179466243265">Tilføj www. og .com, og åbn adresse</trans lation>
3080 <translation id="3700834376805760154">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION"/> b eliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, og der ka n foretages en offentlig revision af den.</translation> 3040 <translation id="3700834376805760154">Identiteten af <ph name="ORGANIZATION"/> b eliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, og der ka n foretages en offentlig revision af den.</translation>
3081 <translation id="436701661737309601">Ved et certifikat, der ikke er udløbet, gæl der det, at udstederen af certifikatet er ansvarlig for at vedligeholde en &quot ;tilbagekaldelsesliste&quot;. Hvis et certifikat på et tidspunkt kompromitteres, kan udstederen tilbagekalde det ved at føje det til tilbagekaldelseslisten, og derefter vil din browser ikke længere anse dette certifikat som pålideligt. Tilb agekaldelsesstatus kræves ikke for forældede certifikater, så selvom dette certi fikat engang var gyldigt på det aktuelle website, er det ikke muligt at afgøre, om certifikatet er blevet kompromitteret og efterfølgende tilbagekaldt, eller om det stadigvæk er sikkert, på nuværende tidspunkt. Derfor er det umuligt at vide , om du kommunikerer med et troværdigt website, eller om certifikatet er blevet kompromitteret og nu styres af en hacker, som du kommunikerer med.</translation> 3041 <translation id="436701661737309601">Ved et certifikat, der ikke er udløbet, gæl der det, at udstederen af certifikatet er ansvarlig for at vedligeholde en &quot ;tilbagekaldelsesliste&quot;. Hvis et certifikat på et tidspunkt kompromitteres, kan udstederen tilbagekalde det ved at føje det til tilbagekaldelseslisten, og derefter vil din browser ikke længere anse dette certifikat som pålideligt. Tilb agekaldelsesstatus kræves ikke for forældede certifikater, så selvom dette certi fikat engang var gyldigt på det aktuelle website, er det ikke muligt at afgøre, om certifikatet er blevet kompromitteret og efterfølgende tilbagekaldt, eller om det stadigvæk er sikkert, på nuværende tidspunkt. Derfor er det umuligt at vide , om du kommunikerer med et troværdigt website, eller om certifikatet er blevet kompromitteret og nu styres af en hacker, som du kommunikerer med.</translation>
3082 <translation id="4342311272543222243">Hov! Der opstod en TPM-fejl.</translation> 3042 <translation id="4342311272543222243">Hov! Der opstod en TPM-fejl.</translation>
3083 <translation id="3727884750434605207">Aktivér tilføjelse af scripts i stedet for den indbyggede tilgængelighed i Android.</translation> 3043 <translation id="3727884750434605207">Aktivér tilføjelse af scripts i stedet for den indbyggede tilgængelighed i Android.</translation>
3084 <translation id="1285484354230578868">Gem data i din Google Drev-konto</translat ion> 3044 <translation id="1285484354230578868">Gem data i din Google Drev-konto</translat ion>
3085 <translation id="7106346894903675391">Køb mere lagerplads...</translation> 3045 <translation id="7106346894903675391">Køb mere lagerplads...</translation>
3086 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation> 3046 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation>
3087 <translation id="7596831438341298034">OK, start import</translation> 3047 <translation id="7596831438341298034">OK, start import</translation>
3088 <translation id="6654087704052385884">Aktivér træk af fanebrowser</translation>
3089 <translation id="8141520032636997963">Åbn i Adobe Reader</translation> 3048 <translation id="8141520032636997963">Åbn i Adobe Reader</translation>
3090 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3049 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3091 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke nok softwarelicenser til at ti lmelde denne enhed. Kontakt salgsafdelingen for at købe flere. Hvis du mener, at du får vist denne meddelelse ved en fejl, bedes du kontakte support.</translati on> 3050 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke nok softwarelicenser til at ti lmelde denne enhed. Kontakt salgsafdelingen for at købe flere. Hvis du mener, at du får vist denne meddelelse ved en fejl, bedes du kontakte support.</translati on>
3092 <translation id="8112754292007745564">Aktivér Web MIDI API</translation> 3051 <translation id="8112754292007745564">Aktivér Web MIDI API</translation>
3093 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation> 3052 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation>
3094 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation> 3053 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation>
3095 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> 3054 <translation id="574392208103952083">Medium</translation>
3096 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 3055 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
3097 <translation id="3816844797124379499">Applikationen kunne ikke tilføjes, fordi d et er i konflikt med &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 3056 <translation id="3816844797124379499">Applikationen kunne ikke tilføjes, fordi d et er i konflikt med &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
3098 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation> 3057 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation>
3099 <translation id="1477301030751268706">Tokencache for Identity API</translation> 3058 <translation id="1477301030751268706">Tokencache for Identity API</translation>
3100 <translation id="8631271110654520730">Kopierer genoprettelsesbilledet...</transl ation> 3059 <translation id="8631271110654520730">Kopierer genoprettelsesbilledet...</transl ation>
3101 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation> 3060 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation>
3102 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieindstillinger...</transla tion> 3061 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieindstillinger...</transla tion>
3103 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsætter med at køre, mens Chrome Apps er åben.</translation> 3062 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsætter med at køre, mens Chrome Apps er åben.</translation>
3104 <translation id="5547708377119645921">Vægt alle værdier lige i effektivitetsdata </translation> 3063 <translation id="5547708377119645921">Vægt alle værdier lige i effektivitetsdata </translation>
3105 <translation id="642870617012116879">Dette website har forsøgt at downloade fler e filer automatisk.</translation> 3064 <translation id="642870617012116879">Dette website har forsøgt at downloade fler e filer automatisk.</translation>
3106 <translation id="8241040075392580210">Voldborg</translation> 3065 <translation id="8241040075392580210">Voldborg</translation>
3107 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> 3066 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
3067 <translation id="8963410529089786787">Ny version med grå baggrund</translation>
3108 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3068 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3109 <translation id="411319158827715214">Hændelser vedrørende eventuelle udvidelser, som er (eller har været) installeret i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3069 <translation id="411319158827715214">Hændelser vedrørende eventuelle udvidelser, som er (eller har været) installeret i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transla tion>
3110 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation> 3070 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation>
3111 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation> 3071 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation>
3112 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation> 3072 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation>
3113 <translation id="6116921718742659598">Rediger indstillingerne for sprog og indta stning</translation> 3073 <translation id="6116921718742659598">Rediger indstillingerne for sprog og indta stning</translation>
3114 <translation id="4365673000813822030">Ups, synkroniseringen fungerer ikke.</tran slation> 3074 <translation id="4365673000813822030">Ups, synkroniseringen fungerer ikke.</tran slation>
3115 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3075 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3116 <translation id="5942492703898707260">Føj printerne til Google Cloudprinter, så du kan udskrive, uanset hvor du befinder dig.</translation> 3076 <translation id="5942492703898707260">Føj printerne til Google Cloudprinter, så du kan udskrive, uanset hvor du befinder dig.</translation>
3077 <translation id="2332131598580221120">Vis i Webshop</translation>
3117 <translation id="7026338066939101231">Reducer</translation> 3078 <translation id="7026338066939101231">Reducer</translation>
3118 <translation id="2556876185419854533">&amp;Fortryd redigering</translation>
3119 <translation id="5875858680971105888">Hov! Den administrerede bruger kunne ikke importeres. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv igen senere.</translatio n> 3079 <translation id="5875858680971105888">Hov! Den administrerede bruger kunne ikke importeres. Kontrollér din netværksforbindelse, og prøv igen senere.</translatio n>
3120 <translation id="5411472733320185105">Brug ikke proxyindstillingerne til disse v ærter eller domæner:</translation> 3080 <translation id="5411472733320185105">Brug ikke proxyindstillingerne til disse v ærter eller domæner:</translation>
3121 <translation id="7358682983403815415">Åbne faner, bogmærker, historik m.m. er ve d at blive synkroniseret med din Google-konto.</translation> 3081 <translation id="7358682983403815415">Åbne faner, bogmærker, historik m.m. er ve d at blive synkroniseret med din Google-konto.</translation>
3122 <translation id="3685121001045880436">Der er muligvis sket en overbelastning af den server, som hoster websiden, eller der er opstået en fejl. 3082 <translation id="3685121001045880436">Der er muligvis sket en overbelastning af den server, som hoster websiden, eller der er opstået en fejl.
3123 For at undgå, at udvidelser skaber mere trafik og gør situationen værre, er 3083 For at undgå, at udvidelser skaber mere trafik og gør situationen værre, er
3124 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3084 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3125 midlertidigt stoppet med at tillade anmodninger via udvidelser til denne webadresse. 3085 midlertidigt stoppet med at tillade anmodninger via udvidelser til denne webadresse.
3126 <ph name="LINE_BREAK"/> 3086 <ph name="LINE_BREAK"/>
3127 Hvis dette er ubelejligt for dig, f.eks. hvis du er i gang med at rette fejl på dit website, skal du 3087 Hvis dette er ubelejligt for dig, f.eks. hvis du er i gang med at rette fejl på dit website, skal du
3128 besøge <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>, 3088 besøge <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>,
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3140 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 3100 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
3141 <translation id="1173894706177603556">Omdøb</translation> 3101 <translation id="1173894706177603556">Omdøb</translation>
3142 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation> 3102 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation>
3143 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> 3103 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation>
3144 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation> 3104 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation>
3145 <translation id="7816975051619137001">Ret stavefejl automatisk</translation> 3105 <translation id="7816975051619137001">Ret stavefejl automatisk</translation>
3146 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation> 3106 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation>
3147 <translation id="7068997575282883954">Gem og beskyt dine oplysninger med Google Wallet.</translation> 3107 <translation id="7068997575282883954">Gem og beskyt dine oplysninger med Google Wallet.</translation>
3148 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation> 3108 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation>
3149 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 3109 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
3110 <translation id="213826338245044447">Bogmærker på mobil</translation>
3150 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation> 3111 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation>
3151 <translation id="5990198433782424697">Udvidelser på webadresser med chrome://</t ranslation> 3112 <translation id="5990198433782424697">Udvidelser på webadresser med chrome://</t ranslation>
3152 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> 3113 <translation id="7456142309650173560">dev</translation>
3153 <translation id="4605399136610325267">Ingen forbindelse til internettet</transla tion> 3114 <translation id="4605399136610325267">Ingen forbindelse til internettet</transla tion>
3154 <translation id="6797493596609571643">Ups! Der opstod en fejl.</translation> 3115 <translation id="6797493596609571643">Ups! Der opstod en fejl.</translation>
3155 <translation id="2075807684181841992">Aktiverer brug af HTML-elementerne &quot;a dview&quot; i pakkede apps.</translation>
3156 <translation id="2251861737500412684">Overscrolling på virtuelt tastatur</transl ation> 3116 <translation id="2251861737500412684">Overscrolling på virtuelt tastatur</transl ation>
3157 <translation id="978407797571588532">Gå til 3117 <translation id="978407797571588532">Gå til
3158 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3118 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3159 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse 3119 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse
3160 <ph name="END_BOLD"/> 3120 <ph name="END_BOLD"/>
3161 for at afprøve din forbindelse.</translation> 3121 for at afprøve din forbindelse.</translation>
3162 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation> 3122 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation>
3163 <translation id="5317217568993504939">Du kan også vælge et andet netværk</transl ation> 3123 <translation id="5317217568993504939">Du kan også vælge et andet netværk</transl ation>
3164 <translation id="7487969577036436319">Der er ikke installeret nogen komponenter< /translation> 3124 <translation id="7487969577036436319">Der er ikke installeret nogen komponenter< /translation>
3165 <translation id="8249462233460427882">Bootstrap (hent forventede hashes, men gen nemtving dem ikke)</translation> 3125 <translation id="8249462233460427882">Bootstrap (hent forventede hashes, men gen nemtving dem ikke)</translation>
3166 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation> 3126 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation>
3167 <translation id="8811314776632711217">Delegeret gengiver (AKA Übercompositor).</ translation> 3127 <translation id="8811314776632711217">Delegeret gengiver (AKA Übercompositor).</ translation>
3168 <translation id="3056670889236890135">Du kan kun redigere indstillinger for den aktuelle bruger. Skift til brugeren for at redigere indstillingerne for vedkomme nde.</translation> 3128 <translation id="3056670889236890135">Du kan kun redigere indstillinger for den aktuelle bruger. Skift til brugeren for at redigere indstillingerne for vedkomme nde.</translation>
3169 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation> 3129 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation>
3170 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation> 3130 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation>
3171 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation> 3131 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation>
3172 <translation id="1146673768181266552">Nedbruds-id <ph name="CRASH_ID"/> (<ph nam e="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3132 <translation id="1146673768181266552">Nedbruds-id <ph name="CRASH_ID"/> (<ph nam e="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3173 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på, at du vil slette profilen &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; og alle de tilknyttede data fra denne com puter? Dette kan ikke fortrydes.</translation> 3133 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på, at du vil slette profilen &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; og alle de tilknyttede data fra denne com puter? Dette kan ikke fortrydes.</translation>
3174 <translation id="8044899503464538266">Langsom</translation> 3134 <translation id="8044899503464538266">Langsom</translation>
3175 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 3135 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
3176 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation> 3136 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation>
3177 <translation id="1283379245075810567">Start spejling</translation> 3137 <translation id="1283379245075810567">Start spejling</translation>
3178 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation> 3138 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation>
3179 <translation id="33870491292291061">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, s kal du gå til netværkets loginside. Klik for at gå til loginside.</translation> 3139 <translation id="33870491292291061">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, s kal du gå til netværkets loginside. Klik for at gå til loginside.</translation>
3180 <translation id="4594403342090139922">&amp;Fortryd sletning</translation>
3181 <translation id="7908378463497120834">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden.</translation> 3140 <translation id="7908378463497120834">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden.</translation>
3182 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation > 3141 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation >
3183 <translation id="8571890674111243710">Oversætter siden til <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
3184 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation> 3142 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation>
3185 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3143 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3186 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation> 3144 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation>
3187 <translation id="1156185823432343624">Lydstyrke: Lyd fra</translation> 3145 <translation id="1156185823432343624">Lydstyrke: Lyd fra</translation>
3188 <translation id="6251924700383757765">Privatlivspolitik</translation> 3146 <translation id="6251924700383757765">Privatlivspolitik</translation>
3189 <translation id="1188807932851744811">Logfilen blev ikke uploadet.</translation> 3147 <translation id="1188807932851744811">Logfilen blev ikke uploadet.</translation>
3190 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation> 3148 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation>
3191 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> vil gerne have fuld kontr ol over dine MIDI-enheder.</translation> 3149 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> vil gerne have fuld kontr ol over dine MIDI-enheder.</translation>
3192 <translation id="6615455863669487791">Vis mig</translation> 3150 <translation id="6615455863669487791">Vis mig</translation>
3193 <translation id="3543393733900874979">Opdateringen mislykkedes (fejl: <ph name=" ERROR_NUMBER"/>)</translation> 3151 <translation id="3543393733900874979">Opdateringen mislykkedes (fejl: <ph name=" ERROR_NUMBER"/>)</translation>
3152 <translation id="991969738502325513">Hvad bør du gøre?</translation>
3194 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation> 3153 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation>
3195 <translation id="3534879087479077042">Hvad er en administreret bruger?</translat ion> 3154 <translation id="3534879087479077042">Hvad er en administreret bruger?</translat ion>
3196 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer yderligere tastaturgenveje, der er nyttige i forbindelse med fejlretning i Chromium.</translation> 3155 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer yderligere tastaturgenveje, der er nyttige i forbindelse med fejlretning i Chromium.</translation>
3197 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation> 3156 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation>
3198 <translation id="6056710589053485679">Almindelig genindlæsning</translation> 3157 <translation id="6056710589053485679">Almindelig genindlæsning</translation>
3199 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation> 3158 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation>
3200 <translation id="2888807692577297075">Ingen filer matcher &lt;b&gt;&quot;<ph nam e="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation> 3159 <translation id="2888807692577297075">Ingen filer matcher &lt;b&gt;&quot;<ph nam e="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
3201 <translation id="3908501907586732282">Aktivér udvidelse</translation> 3160 <translation id="3908501907586732282">Aktivér udvidelse</translation>
3202 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation> 3161 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation>
3203 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 3162 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
3204 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 3163 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
3205 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation> 3164 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation>
3206 <translation id="1464258312790801189">Dine konti</translation> 3165 <translation id="1464258312790801189">Dine konti</translation>
3207 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion> 3166 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion>
3208 <translation id="6596092346130528198">Er dette den forventede side Ny Fane?</tra nslation> 3167 <translation id="6596092346130528198">Er dette den forventede side Ny Fane?</tra nslation>
3209 <translation id="6140948187512243695">Vis oplysninger</translation> 3168 <translation id="6140948187512243695">Vis oplysninger</translation>
3210 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3169 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3211 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 3170 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
3212 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation> 3171 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation>
3213 <translation id="795025003224538582">Genstart ikke</translation> 3172 <translation id="795025003224538582">Genstart ikke</translation>
3214 <translation id="5828868282857522009">Få adgang til og interager med alle websid er</translation>
3215 <translation id="8680787084697685621">Oplysningerne om kontologin er forældede.< /translation> 3173 <translation id="8680787084697685621">Oplysningerne om kontologin er forældede.< /translation>
3216 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> skal identificere din enh ed, før der kan afspilles Premium-indhold.</translation> 3174 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> skal identificere din enh ed, før der kan afspilles Premium-indhold.</translation>
3217 <translation id="8899285681604219177">Ikke-understøttede udvidelser deaktiveret< /translation> 3175 <translation id="8899285681604219177">Ikke-understøttede udvidelser deaktiveret< /translation>
3218 <translation id="889901481107108152">Dette eksperiment er ikke tilgængeligt på d in platform.</translation> 3176 <translation id="889901481107108152">Dette eksperiment er ikke tilgængeligt på d in platform.</translation>
3219 <translation id="3228969707346345236">Oversættelsen mislykkedes, fordi siden all erede er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
3220 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> 3177 <translation id="8238191901674777266">USA</translation>
3221 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 3178 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
3222 <translation id="8118860139461251237">Administrer dine downloads</translation> 3179 <translation id="8118860139461251237">Administrer dine downloads</translation>
3223 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation> 3180 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation>
3224 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 3181 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
3225 <translation id="8515737884867295000">Den certifikatbaserede godkendelse mislykk edes</translation> 3182 <translation id="8515737884867295000">Den certifikatbaserede godkendelse mislykk edes</translation>
3226 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 3183 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
3227 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-website!</t ranslation> 3184 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-website!</t ranslation>
3228 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation> 3185 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation>
3229 <translation id="14720830734893704">Aktivér understøttelse af virtuelt tastatur. </translation> 3186 <translation id="14720830734893704">Aktivér understøttelse af virtuelt tastatur. </translation>
3230 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3187 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3231 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve at <ph name="GUEST_SIGNI N_LINK_START"/>browse som gæst<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for at udbedre denne netværksfejl.</translation> 3188 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve at <ph name="GUEST_SIGNI N_LINK_START"/>browse som gæst<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for at udbedre denne netværksfejl.</translation>
3232 <translation id="3960121209995357026">Aktivér automatisk stavekontrol</translati on> 3189 <translation id="3960121209995357026">Aktivér automatisk stavekontrol</translati on>
3233 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation> 3190 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation>
3191 <translation id="7984945080620862648">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> lige nu, da websitet sendte krypterede legitimationsoplysninger, som Chrome ikke kan håndtere. Netværksfejl og angreb er normalt midlertidige, så denne side vil sand synligvis fungere senere.</translation>
3234 <translation id="4633945134722448536">Hvis denne funktion er aktiveret, forudhen tes der søgeresultater for den angivne forespørgsel i omnifeltet, og den forudin dlæste standardsøgeside anvendes til at udføre søgeforespørgsler (ikke blot foru dhentning af forespørgsler).</translation> 3192 <translation id="4633945134722448536">Hvis denne funktion er aktiveret, forudhen tes der søgeresultater for den angivne forespørgsel i omnifeltet, og den forudin dlæste standardsøgeside anvendes til at udføre søgeforespørgsler (ikke blot foru dhentning af forespørgsler).</translation>
3235 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 3193 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
3236 <translation id="8132793192354020517">Forbundet til <ph name="NAME"/></translati on> 3194 <translation id="8132793192354020517">Forbundet til <ph name="NAME"/></translati on>
3237 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r tilbagekaldt!</translation> 3195 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r tilbagekaldt!</translation>
3238 <translation id="7052914147756339792">Angiv baggrundsbillede...</translation> 3196 <translation id="7052914147756339792">Angiv baggrundsbillede...</translation>
3239 <translation id="5865597920301323962">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> bliver ryd det ved lukning.</translation> 3197 <translation id="5865597920301323962">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> bliver ryd det ved lukning.</translation>
3240 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 3198 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
3241 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 3199 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
3242 <translation id="36954862089075551">Hov! Den nye bruger kunne ikke oprettes. Kon trollér, om der er ledig plads på din harddisk, og at du har de rette tilladelse r, og prøv igen.</translation> 3200 <translation id="36954862089075551">Hov! Den nye bruger kunne ikke oprettes. Kon trollér, om der er ledig plads på din harddisk, og at du har de rette tilladelse r, og prøv igen.</translation>
3243 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation> 3201 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation>
3244 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kører på denne side.</translation> 3202 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kører på denne side.</translation>
3245 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3203 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3246 kan ikke oprette forbindelse til websitet. Dette sker typisk pga. netvær ksproblemer, 3204 kan ikke oprette forbindelse til websitet. Dette sker typisk pga. netvær ksproblemer,
3247 men det kan også skyldes en forkert konfigureret firewall eller proxyser ver.</translation> 3205 men det kan også skyldes en forkert konfigureret firewall eller proxyser ver.</translation>
3248 <translation id="4387554346626014084">Aktivér synkronisering af Appliste. Dermed aktiveres også Mapper hvor muligt (ikke OSX).</translation> 3206 <translation id="4387554346626014084">Aktivér synkronisering af Appliste. Dermed aktiveres også Mapper hvor muligt (ikke OSX).</translation>
3249 <translation id="5445557969380904478">Om talegenkendelse</translation>
3250 <translation id="4104400246019119780">Tak</translation> 3207 <translation id="4104400246019119780">Tak</translation>
3251 <translation id="3487007233252413104">anonym funktion</translation> 3208 <translation id="3487007233252413104">anonym funktion</translation>
3252 <translation id="8965037249707889821">Indtast den gamle adgangskode</translation > 3209 <translation id="8965037249707889821">Indtast den gamle adgangskode</translation >
3253 <translation id="6410328738210026208">Skift kanal og powerwash</translation> 3210 <translation id="6410328738210026208">Skift kanal og powerwash</translation>
3254 <translation id="4261901459838235729">Google-præsentation</translation> 3211 <translation id="4261901459838235729">Google-præsentation</translation>
3255 <translation id="5325811048571015442">På din <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-konto ka n den nu:</translation> 3212 <translation id="5325811048571015442">På din <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-konto ka n den nu:</translation>
3256 <translation id="529172024324796256">Brugernavn:</translation> 3213 <translation id="529172024324796256">Brugernavn:</translation>
3257 <translation id="8232829399891359332">Sessionen gendannes</translation> 3214 <translation id="8232829399891359332">Sessionen gendannes</translation>
3258 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation> 3215 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation>
3259 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3216 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3273 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation> 3230 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation>
3274 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation> 3231 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation>
3275 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne indstilling.</translation> 3232 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne indstilling.</translation>
3276 <translation id="1974060860693918893">Avanceret</translation> 3233 <translation id="1974060860693918893">Avanceret</translation>
3277 <translation id="4509017836361568632">Kassér foto</translation> 3234 <translation id="4509017836361568632">Kassér foto</translation>
3278 <translation id="1244303850296295656">Udvidelsesfejl</translation> 3235 <translation id="1244303850296295656">Udvidelsesfejl</translation>
3279 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation> 3236 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation>
3280 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 3237 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
3281 <translation id="5357579842739549440">Tastaturgenveje til fejlretning</translati on> 3238 <translation id="5357579842739549440">Tastaturgenveje til fejlretning</translati on>
3282 <translation id="4284834956062510583">Udvidelsen er afinstalleret</translation> 3239 <translation id="4284834956062510583">Udvidelsen er afinstalleret</translation>
3283 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en kontrol i baggrunden, som adv arer dig, når der registreres inkompatibel software (dvs. tredjepartsmoduler, de r får browseren til at gå ned).</translation>
3284 <translation id="3660234220361471169">Ikke pålidelig</translation> 3240 <translation id="3660234220361471169">Ikke pålidelig</translation>
3285 <translation id="2679385451463308372">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation> 3241 <translation id="2679385451463308372">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation>
3286 <translation id="959890390740139744">Ret stavefejl automatisk</translation> 3242 <translation id="959890390740139744">Ret stavefejl automatisk</translation>
3287 <translation id="2607991137469694339">Tamilsk indtastningsmetode (fonetisk)</tra nslation> 3243 <translation id="2607991137469694339">Tamilsk indtastningsmetode (fonetisk)</tra nslation>
3288 <translation id="399179161741278232">Importeret</translation>
3289 <translation id="810066391692572978">Filen anvender funktioner, der ikke underst øttes.</translation> 3244 <translation id="810066391692572978">Filen anvender funktioner, der ikke underst øttes.</translation>
3290 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation> 3245 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation>
3291 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Indstil dit sprog og netværk</t ranslation> 3246 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Indstil dit sprog og netværk</t ranslation>
3292 <translation id="3829932584934971895">Type udbyder:</translation> 3247 <translation id="3829932584934971895">Type udbyder:</translation>
3293 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation> 3248 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation>
3294 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation> 3249 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation>
3295 <translation id="9066075624350113914">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s.</translation> 3250 <translation id="9066075624350113914">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s.</translation>
3296 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig sti (absolut eller relativ med '.. '): '<ph name="IMAGE_PATH"/> '</translation> 3251 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig sti (absolut eller relativ med '.. '): '<ph name="IMAGE_PATH"/> '</translation>
3297 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation> 3252 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation>
3298 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet visning i fuld skærm.< /translation> 3253 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet visning i fuld skærm.< /translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3316 <translation id="3308134619352333507">Skjul knap</translation> 3271 <translation id="3308134619352333507">Skjul knap</translation>
3317 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> 3272 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation>
3318 <translation id="1062407476771304334">Erstat</translation> 3273 <translation id="1062407476771304334">Erstat</translation>
3319 <translation id="2266168284394154563">Nulstil skærmzoom</translation> 3274 <translation id="2266168284394154563">Nulstil skærmzoom</translation>
3320 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tilladt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokeret)</translation> 3275 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tilladt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokeret)</translation>
3321 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adresselinje i søgetilstand</trans lation> 3276 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adresselinje i søgetilstand</trans lation>
3322 <translation id="3269101346657272573">Indtast pinkode.</translation> 3277 <translation id="3269101346657272573">Indtast pinkode.</translation>
3323 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 3278 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
3324 <translation id="6559948977408379772">Dette ikon vises, når du og din telefon er i nærheden, og Nem oplåsning er tilgængelig. Klik blot for at få adgang – du be høver ingen adgangskode.</translation> 3279 <translation id="6559948977408379772">Dette ikon vises, når du og din telefon er i nærheden, og Nem oplåsning er tilgængelig. Klik blot for at få adgang – du be høver ingen adgangskode.</translation>
3325 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 3280 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
3326 <translation id="2301276680333099344">Få adgang til alle data på din enhed og de websites, du besøger</translation>
3327 <translation id="7450732239874446337">Netværks-IO er suspenderet.</translation> 3281 <translation id="7450732239874446337">Netværks-IO er suspenderet.</translation>
3328 <translation id="4003393903129308792">Aktivér gengivelse af rasterbillede med én kopi</translation> 3282 <translation id="4003393903129308792">Aktivér gengivelse af rasterbillede med én kopi</translation>
3329 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation> 3283 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation>
3330 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruger en proxyserver, skal du kon trollere dine proxyindstillinger eller 3284 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruger en proxyserver, skal du kon trollere dine proxyindstillinger eller
3331 kontakte din netværksadminstrator for at sikre, at 3285 kontakte din netværksadminstrator for at sikre, at
3332 proxyserveren fungerer. Hvis du ikke mener, at der er grund til at anvende e n 3286 proxyserveren fungerer. Hvis du ikke mener, at der er grund til at anvende e n
3333 proxyserver, skal du justere dine <ph name="LINK_START"/>proxyindstillinger< ph name="LINK_END"/>.</translation> 3287 proxyserver, skal du justere dine <ph name="LINK_START"/>proxyindstillinger< ph name="LINK_END"/>.</translation>
3334 <translation id="3136551860576779817">Hashingfunktioner for offentlig nøgle: <ph name="HASHES"/></translation> 3288 <translation id="3136551860576779817">Hashingfunktioner for offentlig nøgle: <ph name="HASHES"/></translation>
3335 <translation id="8687485617085920635">Næste vindue</translation> 3289 <translation id="8687485617085920635">Næste vindue</translation>
3336 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation> 3290 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation>
3337 <translation id="4535353504827549990">Skift tidsvindue</translation> 3291 <translation id="4535353504827549990">Skift tidsvindue</translation>
3338 <translation id="8267453826113867474">Bloker krænkende ord</translation>
3339 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation> 3292 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation>
3340 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3293 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3341 <translation id="3414758901256308084">Afinstallationer</translation> 3294 <translation id="3414758901256308084">Afinstallationer</translation>
3342 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer hardware-accelereret videoafko dning, hvis det er muligt.</translation> 3295 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer hardware-accelereret videoafko dning, hvis det er muligt.</translation>
3343 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> 3296 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation>
3344 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websites viser pop op-vind uer</translation> 3297 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websites viser pop op-vind uer</translation>
3345 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation> 3298 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation>
3346 <translation id="3582930987043644930">Tilføj navn</translation> 3299 <translation id="3582930987043644930">Tilføj navn</translation>
3347 <translation id="2984337792991268709">I dag <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translat ion> 3300 <translation id="2984337792991268709">I dag <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translat ion>
3348 <translation id="5227808808023563348">Find tidligere tekst</translation> 3301 <translation id="5227808808023563348">Find tidligere tekst</translation>
3349 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver angivelse af nummerering for Web RTC-enhed.</translation> 3302 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver angivelse af nummerering for Web RTC-enhed.</translation>
3350 <translation id="3012917896646559015">Kontakt straks din hardwareproducent, og s end din computer til reparation.</translation> 3303 <translation id="3012917896646559015">Kontakt straks din hardwareproducent, og s end din computer til reparation.</translation>
3304 <translation id="3694678678240097321">Kræve brugerens samtykke til en udvidelse, der kører et script på siden, hvis udvidelsen har anmodet om tilladelse til at køre på alle webadresser.</translation>
3351 <translation id="902638246363752736">Indstillinger for tastatur</translation> 3305 <translation id="902638246363752736">Indstillinger for tastatur</translation>
3352 <translation id="7925686952655276919">Brug ikke mobildata til synkronisering</tr anslation> 3306 <translation id="7925686952655276919">Brug ikke mobildata til synkronisering</tr anslation>
3353 <translation id="8014914694548037591">Denne udvidelse kan læse og ændre dine opl ysninger på alle websites, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translation> 3307 <translation id="8014914694548037591">Denne udvidelse kan læse og ændre dine opl ysninger på alle websites, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translation>
3354 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation> 3308 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation>
3355 <translation id="9016164105820007189">Opretter forbindelse til &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 3309 <translation id="9016164105820007189">Opretter forbindelse til &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
3356 <translation id="7168109975831002660">Mindste skriftstørrelse</translation> 3310 <translation id="7168109975831002660">Mindste skriftstørrelse</translation>
3357 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation> 3311 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation>
3358 <translation id="2631006050119455616">Gemt</translation> 3312 <translation id="2631006050119455616">Gemt</translation>
3359 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din lokale computer.</translation> 3313 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din lokale computer.</translation>
3360 <translation id="6103681770816982672">Advarsel! Du er ved at skifte til udvikler kanal</translation> 3314 <translation id="6103681770816982672">Advarsel! Du er ved at skifte til udvikler kanal</translation>
3361 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation> 3315 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation>
3316 <translation id="2756781634892530465">Aktivér XPS i Google Cloudprinter</transla tion>
3362 <translation id="6905253846113523386">Spørg om tilladelse, når et website ønsker at anvende et plugin til at få adgang til din computer (anbefales)</translation > 3317 <translation id="6905253846113523386">Spørg om tilladelse, når et website ønsker at anvende et plugin til at få adgang til din computer (anbefales)</translation >
3363 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for Chrome Apps</translat ion> 3318 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for Chrome Apps</translat ion>
3364 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation> 3319 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation>
3365 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (nuværende)</tra nslation> 3320 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (nuværende)</tra nslation>
3366 <translation id="6774230405643443657">Aktivér afkodning af udskudt billede.</tra nslation> 3321 <translation id="6774230405643443657">Aktivér afkodning af udskudt billede.</tra nslation>
3367 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> indtil fuld</translation> 3322 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> indtil fuld</translation>
3368 <translation id="6007237601604674381">Flytningen mislykkedes. <ph name="ERROR_ME SSAGE"/></translation> 3323 <translation id="6007237601604674381">Flytningen mislykkedes. <ph name="ERROR_ME SSAGE"/></translation>
3369 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation> 3324 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation>
3370 <translation id="1064912851688322329">Afbryd din Google-konto</translation> 3325 <translation id="1064912851688322329">Afbryd din Google-konto</translation>
3371 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation> 3326 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation>
3372 <translation id="1407135791313364759">Åbn alle</translation> 3327 <translation id="1407135791313364759">Åbn alle</translation>
3373 <translation id="1487997194203762088">Der opstod en fejl under login.</translati on> 3328 <translation id="1487997194203762088">Der opstod en fejl under login.</translati on>
3374 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver accelereret 2D-lærred</translati on> 3329 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver accelereret 2D-lærred</translati on>
3375 <translation id="331915893283195714">Tillad, at alle websites kan deaktivere mus emarkøren</translation> 3330 <translation id="331915893283195714">Tillad, at alle websites kan deaktivere mus emarkøren</translation>
3376 <translation id="8978526688207379569">Dette website har downloadet flere filer a utomatisk.</translation> 3331 <translation id="8978526688207379569">Dette website har downloadet flere filer a utomatisk.</translation>
3377 <translation id="5959471481388474538">Netværket er ikke tilgængeligt</translatio n> 3332 <translation id="5959471481388474538">Netværket er ikke tilgængeligt</translatio n>
3378 <translation id="4871308555310586478">Den er ikke fra Chrome Webshop.</translati on> 3333 <translation id="4871308555310586478">Den er ikke fra Chrome Webshop.</translati on>
3379 <translation id="3578594933904494462">Indholdet på denne fane deles.</translatio n> 3334 <translation id="3578594933904494462">Indholdet på denne fane deles.</translatio n>
3380 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenu</translation> 3335 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenu</translation>
3381 <translation id="8051961636969466900">Du kan hjælpe med at gøre Chrome mere brug ervenlig og sikker ved at sende mistænkelige downloadede filer til Google.</tran slation>
3382 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul stavepanel</translation>
3383 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker at d eaktivere din musemarkør.</translation> 3336 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker at d eaktivere din musemarkør.</translation>
3384 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation> 3337 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation>
3385 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3338 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3386 <translation id="7807711621188256451">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til dit kamera</translation> 3339 <translation id="7807711621188256451">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til dit kamera</translation>
3387 <translation id="7140928199327930795">Der er ingen andre tilgængelige enheder.</ translation> 3340 <translation id="7140928199327930795">Der er ingen andre tilgængelige enheder.</ translation>
3388 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion> 3341 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion>
3389 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation> 3342 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation>
3390 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation> 3343 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation>
3391 <translation id="656398493051028875">Slettter &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;. ..</translation> 3344 <translation id="656398493051028875">Slettter &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;. ..</translation>
3392 <translation id="7517786267097410259">Opret en adgangskode –</translation> 3345 <translation id="7517786267097410259">Opret en adgangskode –</translation>
3393 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation> 3346 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation>
3394 <translation id="5837112309980178195">Powerwash din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed, og vend tilbage til en tidligere opdatering</translation> 3347 <translation id="5837112309980178195">Powerwash din <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-enhed, og vend tilbage til en tidligere opdatering</translation>
3395 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation> 3348 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation>
3396 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation> 3349 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation>
3397 <translation id="6672789615126913676">Forbrug og historik for denne bruger kan g ennemgås af administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com.</trans lation> 3350 <translation id="6672789615126913676">Forbrug og historik for denne bruger kan g ennemgås af administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com.</trans lation>
3398 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation> 3351 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation>
3399 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3352 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3400 <translation id="7295019613773647480">Aktivér administrerede brugere</translatio n> 3353 <translation id="7295019613773647480">Aktivér administrerede brugere</translatio n>
3401 <translation id="2419414843209660528">Føj en genvej til dette website...</transl ation> 3354 <translation id="2419414843209660528">Føj en genvej til dette website...</transl ation>
3402 <translation id="3529423920239848704">Forekomster, hvor <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> ikke lukkede korrekt</translation> 3355 <translation id="3529423920239848704">Forekomster, hvor <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> ikke lukkede korrekt</translation>
3403 <translation id="7022562585984256452">Din startside er blevet konfigureret.</tra nslation> 3356 <translation id="7022562585984256452">Din startside er blevet konfigureret.</tra nslation>
3404 <translation id="267285457822962309">Rediger indstillingerne, så de passer til d in enhed og andet udstyr.</translation> 3357 <translation id="267285457822962309">Rediger indstillingerne, så de passer til d in enhed og andet udstyr.</translation>
3405 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation> 3358 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation>
3406 <translation id="1454223536435069390">T&amp;ag skærmbillede</translation>
3407 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsol</translation> 3359 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsol</translation>
3408 <translation id="60357267506638014">Tjekkisk (QWERTY)</translation> 3360 <translation id="60357267506638014">Tjekkisk (QWERTY)</translation>
3409 <translation id="2478176599153288112">Mediefiltilladelser for &quot;<ph name="EX TENSION"/>&quot;</translation> 3361 <translation id="2478176599153288112">Mediefiltilladelser for &quot;<ph name="EX TENSION"/>&quot;</translation>
3410 <translation id="3473479545200714844">Skærmforstørrer</translation> 3362 <translation id="3473479545200714844">Skærmforstørrer</translation>
3411 <translation id="6759193508432371551">Gendannelse af fabriksindstillinger</trans lation> 3363 <translation id="6759193508432371551">Gendannelse af fabriksindstillinger</trans lation>
3412 <translation id="2981493173545878420">Aktiveret på alle sider</translation> 3364 <translation id="2981493173545878420">Aktiveret på alle sider</translation>
3413 <translation id="6635491740861629599">Vælg efter domæne</translation>
3414 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation> 3365 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation>
3415 <translation id="4916657783933881060">Hvad betyder det?</translation> 3366 <translation id="4916657783933881060">Hvad betyder det?</translation>
3416 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation> 3367 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation>
3417 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com...</translation> 3368 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com...</translation>
3418 <translation id="1704148620735921991">Når udvidelsen er installeret, kan den pot entielt bruge disse rettigheder til at ødelægge din webbrowsingoplevelse. Er du sikker på, at du vil installere denne udvidelse?</translation> 3369 <translation id="1704148620735921991">Når udvidelsen er installeret, kan den pot entielt bruge disse rettigheder til at ødelægge din webbrowsingoplevelse. Er du sikker på, at du vil installere denne udvidelse?</translation>
3419 <translation id="1470719357688513792">De nye indstillinger for cookies træder i kraft, når siden genindlæses.</translation> 3370 <translation id="1470719357688513792">De nye indstillinger for cookies træder i kraft, når siden genindlæses.</translation>
3420 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation> 3371 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation>
3372 <translation id="699220179437400583">Rapportér automatisk oplysninger om mulige sikkerhedshændelser til Google.</translation>
3421 <translation id="4336032328163998280">Kopieringen mislykkedes. <ph name="ERROR_M ESSAGE"/></translation> 3373 <translation id="4336032328163998280">Kopieringen mislykkedes. <ph name="ERROR_M ESSAGE"/></translation>
3422 <translation id="351486934407749662">meget lang</translation> 3374 <translation id="351486934407749662">meget lang</translation>
3423 <translation id="2267273557509361161">Genstart Chrome i Windows 8-tilstand</tran slation> 3375 <translation id="2267273557509361161">Genstart Chrome i Windows 8-tilstand</tran slation>
3424 <translation id="5269977353971873915">Udskrift mislykkedes</translation> 3376 <translation id="5269977353971873915">Udskrift mislykkedes</translation>
3425 <translation id="3193734264051635522">Hastighed:</translation> 3377 <translation id="3193734264051635522">Hastighed:</translation>
3426 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation> 3378 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation>
3427 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3379 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3428 <translation id="8240697550402899963">Brug klassisk tema</translation> 3380 <translation id="8240697550402899963">Brug klassisk tema</translation>
3429 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation> 3381 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation>
3430 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til din administrerede Chromeboo k 3382 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til din administrerede Chromeboo k
3431 3383
3432 Hvis du vil fuldføre konfigurationen af denne Chromebook, skal du logge ind med det brugernavn, du har fået tildelt af din organisation. 3384 Hvis du vil fuldføre konfigurationen af denne Chromebook, skal du logge ind med det brugernavn, du har fået tildelt af din organisation.
3433 3385
3434 Kontakt din systemadministrator for at få flere oplysninger. 3386 Kontakt din systemadministrator for at få flere oplysninger.
3435 3387
3436 Hvis denne enhed ikke tilhører din organisation og er din personlige enh ed, kan du trykke på Ctrl+Alt+E nu for at annullere tilmeldingen af enheden og g å tilbage til loginskærmen.</translation> 3388 Hvis denne enhed ikke tilhører din organisation og er din personlige enh ed, kan du trykke på Ctrl+Alt+E nu for at annullere tilmeldingen af enheden og g å tilbage til loginskærmen.</translation>
3437 <translation id="2890624088306605051">Hent kun synkroniserede indstillinger og d ata</translation> 3389 <translation id="2890624088306605051">Hent kun synkroniserede indstillinger og d ata</translation>
3390 <translation id="5675225387922096989">Deaktivér dialogboksen med appoplysninger. </translation>
3438 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 3391 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
3439 <translation id="6397363302884558537">Stop indtaling</translation> 3392 <translation id="6397363302884558537">Stop indtaling</translation>
3440 <translation id="6957703620025723294">Aktivér eksperimentelle kanvasfunktioner</ translation> 3393 <translation id="6957703620025723294">Aktivér eksperimentelle kanvasfunktioner</ translation>
3441 <translation id="8151185429379586178">Udviklerværktøjer</translation> 3394 <translation id="8151185429379586178">Udviklerværktøjer</translation>
3442 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation> 3395 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation>
3443 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 3396 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
3444 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> 3397 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation>
3445 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheder med Nem oplåsning i di ne kontoindstillinger.</translation> 3398 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheder med Nem oplåsning i di ne kontoindstillinger.</translation>
3446 <translation id="2238379619048995541">Data for frekvenstilstand</translation> 3399 <translation id="2238379619048995541">Data for frekvenstilstand</translation>
3447 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion> 3400 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion>
3448 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation> 3401 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation>
3449 <translation id="2554553592469060349">Den valgte fil er for stor (maksimal størr else: 3 MB).</translation> 3402 <translation id="2554553592469060349">Den valgte fil er for stor (maksimal størr else: 3 MB).</translation>
3450 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation> 3403 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation>
3451 <translation id="7496327459896094472">Berøringsoptimeret brugergrænseflade</tran slation>
3452 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3404 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3453 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation> 3405 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation>
3454 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation> 3406 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation>
3455 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgængelige på din platform.</translation> 3407 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgængelige på din platform.</translation>
3456 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation> 3408 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation>
3457 <translation id="7085070717976089605">Aktiveret – skjules ved indtastning i omni feltet</translation>
3458 <translation id="6440616190620341629">Aktivér ikke-sammensættende afkodning i Me diaDrm som standard for Encrypted Media Extensions.</translation> 3409 <translation id="6440616190620341629">Aktivér ikke-sammensættende afkodning i Me diaDrm som standard for Encrypted Media Extensions.</translation>
3410 <translation id="7185025270390719314">Læse og redigere alle data på din computer og de websites, du besøger</translation>
3459 <translation id="8353683614194668312">Den kan:</translation> 3411 <translation id="8353683614194668312">Den kan:</translation>
3460 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer...</t ranslation> 3412 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer...</t ranslation>
3461 <translation id="1531961661616401172">Aktivér de eksperimentelle Synkroniserede underretninger.</translation> 3413 <translation id="1531961661616401172">Aktivér de eksperimentelle Synkroniserede underretninger.</translation>
3462 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> 3414 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
3463 <translation id="191688485499383649">Der opstod en ukendt fejl ved oprettelse af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 3415 <translation id="191688485499383649">Der opstod en ukendt fejl ved oprettelse af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
3464 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet understøtter ikke denne vers ion af Chrome, eller også kan din Google API-nøgle ikke genkendes.</translation> 3416 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet understøtter ikke denne vers ion af Chrome, eller også kan din Google API-nøgle ikke genkendes.</translation>
3465 <translation id="6874681241562738119">Loginfejl</translation> 3417 <translation id="6874681241562738119">Loginfejl</translation>
3466 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation> 3418 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation>
3467 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk (fonetisk)</translation> 3419 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk (fonetisk)</translation>
3468 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation> 3420 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation>
3469 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation > 3421 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation >
3470 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation> 3422 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation>
3471 <translation id="1403926504581035498">Aktivér SPDY/4</translation> 3423 <translation id="1403926504581035498">Aktivér SPDY/4</translation>
3472 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> mere</translation> 3424 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> mere</translation>
3473 <translation id="7347702518873971555">Køb abonnement</translation> 3425 <translation id="7347702518873971555">Køb abonnement</translation>
3474 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation> 3426 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation>
3427 <translation id="2680208403056680091">Din internetforbindelse bliver kontrollere t</translation>
3475 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke indstille baggrunden.</tra nslation> 3428 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke indstille baggrunden.</tra nslation>
3476 <translation id="5334844597069022743">Vis kilde</translation> 3429 <translation id="5334844597069022743">Vis kilde</translation>
3477 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation> 3430 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation>
3478 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åbn på ny fane</translation>
3479 <translation id="1145509906569575332">Åbn Ash-skrivebord</translation> 3431 <translation id="1145509906569575332">Åbn Ash-skrivebord</translation>
3480 <translation id="2332742915001411729">Nulstil til standard</translation> 3432 <translation id="2332742915001411729">Nulstil til standard</translation>
3481 <translation id="6387478394221739770">Er du interesseret i smarte nye Chrome-fun ktioner? Prøv vores betakanal på chrome.com/beta.</translation> 3433 <translation id="6387478394221739770">Er du interesseret i smarte nye Chrome-fun ktioner? Prøv vores betakanal på chrome.com/beta.</translation>
3482 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise dette indhold.</translation> 3434 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise dette indhold.</translation>
3483 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få adgang til billedet.</t ranslation> 3435 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få adgang til billedet.</t ranslation>
3484 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation> 3436 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation>
3485 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation> 3437 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation>
3486 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 3438 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
3487 <translation id="479536056609751218">Webside, kun HTML</translation> 3439 <translation id="479536056609751218">Webside, kun HTML</translation>
3488 <translation id="8822808012507380471">Det samlede private hukommelsesforbrug for alle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation > 3440 <translation id="8822808012507380471">Det samlede private hukommelsesforbrug for alle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation >
3489 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation> 3441 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation>
3490 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on> 3442 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on>
3491 <translation id="5685236799358487266">Tilføj som søgema&amp;skine...</translatio n> 3443 <translation id="5685236799358487266">Tilføj som søgema&amp;skine...</translatio n>
3492 <translation id="8903921497873541725">Zoom ind</translation> 3444 <translation id="8903921497873541725">Zoom ind</translation>
3493 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimeret tar-arkiv</translation> 3445 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimeret tar-arkiv</translation>
3494 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation> 3446 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation>
3447 <translation id="624789221780392884">Opdateringen er klar</translation>
3495 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation> 3448 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation>
3496 <translation id="3290704484208221223">Procent</translation> 3449 <translation id="3290704484208221223">Procent</translation>
3497 <translation id="5265562206369321422">Offline i mere end en uge</translation> 3450 <translation id="5265562206369321422">Offline i mere end en uge</translation>
3498 <translation id="6805647936811177813">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3451 <translation id="6805647936811177813">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3499 <translation id="6412931879992742813">Nyt inkognitovindue</translation> 3452 <translation id="6412931879992742813">Nyt inkognitovindue</translation>
3500 <translation id="1105117579475534983">Websiden blev blokeret</translation> 3453 <translation id="1105117579475534983">Websiden blev blokeret</translation>
3501 <translation id="1673103856845176271">Der kunne ikke opnås adgang til filen af s ikkerhedsmæssige årsager.</translation> 3454 <translation id="1673103856845176271">Der kunne ikke opnås adgang til filen af s ikkerhedsmæssige årsager.</translation>
3455 <translation id="6938369162930547262">Hackere, der i øjeblikket befinder sig på <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/>, vil muligvis fors øge at installere skadelige programmer på din enhed for at stjæle eller slette d ine oplysninger (f.eks. billeder, adgangskoder, beskeder og kreditkortoplysninge r).</translation>
3502 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> nede for at afslutte.</translation> 3456 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> nede for at afslutte.</translation>
3503 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette plugin</translation> 3457 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette plugin</translation>
3504 <translation id="3777806571986431400">Udvidelsen er aktiveret</translation> 3458 <translation id="3777806571986431400">Udvidelsen er aktiveret</translation>
3505 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n> 3459 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n>
3506 <translation id="8971063699422889582">Serverens certifikat er udløbet.</translat ion> 3460 <translation id="8971063699422889582">Serverens certifikat er udløbet.</translat ion>
3507 <translation id="3672681487849735243">Der blev registreret er fabriksfejl</trans lation> 3461 <translation id="3672681487849735243">Der blev registreret er fabriksfejl</trans lation>
3462 <translation id="5120068803556741301">Inputmetode fra tredjepart</translation>
3508 <translation id="4377125064752653719">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at du bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du kom munikerer muligvis med en hacker.</translation> 3463 <translation id="4377125064752653719">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at du bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du kom munikerer muligvis med en hacker.</translation>
3509 <translation id="8281596639154340028">Brug <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on>
3510 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation> 3464 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation>
3511 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation> 3465 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation>
3512 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise visse elementer på denne side.</translation> 3466 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise visse elementer på denne side.</translation>
3513 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation> 3467 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation>
3514 <translation id="720210938761809882">Side blokeret</translation> 3468 <translation id="720210938761809882">Side blokeret</translation>
3515 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> 3469 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation>
3516 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3470 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3517 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation> 3471 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation>
3518 <translation id="3084771660770137092">Chrome løb tør for hukommelse, eller proce ssen for websiden blev afbrudt af en anden grund. Genindlæs eller gå til en ande n side for at fortsætte.</translation> 3472 <translation id="3084771660770137092">Chrome løb tør for hukommelse, eller proce ssen for websiden blev afbrudt af en anden grund. Genindlæs eller gå til en ande n side for at fortsætte.</translation>
3519 <translation id="1114901192629963971">Din adgangskode kan ikke bekræftes på det nuværende netværk. Vælg et andet netværk.</translation> 3473 <translation id="1114901192629963971">Din adgangskode kan ikke bekræftes på det nuværende netværk. Vælg et andet netværk.</translation>
3520 <translation id="5179510805599951267">Ikke på <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Ra pporter denne fejl</translation>
3521 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation> 3474 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation>
3522 <translation id="3305661444342691068">Åbn PDF i fremviseren</translation> 3475 <translation id="3305661444342691068">Åbn PDF i fremviseren</translation>
3523 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakkeudvidelse</translation> 3476 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakkeudvidelse</translation>
3524 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> 3477 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
3525 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation> 3478 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation>
3526 <translation id="2575247648642144396">Dette ikon vil være synligt, når udvidelse n fungerer på den aktuelle side. Brug denne udvidelse ved at klikke på ikonet el ler ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3479 <translation id="2575247648642144396">Dette ikon vil være synligt, når udvidelse n fungerer på den aktuelle side. Brug denne udvidelse ved at klikke på ikonet el ler ved at trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3527 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation> 3480 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation>
3481 <translation id="8757803915342932642">Enhed på Google Cloud-enheder</translation >
3528 <translation id="1196849605089373692">Angiver kvalitetsindstilling for billeder ved nedskalering.</translation> 3482 <translation id="1196849605089373692">Angiver kvalitetsindstilling for billeder ved nedskalering.</translation>
3529 <translation id="3202237796902623372">Aktivér genoptagelse af download</translat ion> 3483 <translation id="3202237796902623372">Aktivér genoptagelse af download</translat ion>
3530 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3484 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3531 <translation id="2747011872211212100">Ny printer på dit netværk</translation> 3485 <translation id="2747011872211212100">Ny printer på dit netværk</translation>
3532 <translation id="2028531481946156667">Formateringsprocessen kunne ikke startes.< /translation> 3486 <translation id="2028531481946156667">Formateringsprocessen kunne ikke startes.< /translation>
3533 <translation id="7439964298085099379">Du har aktiveret tilstanden Høj kontrast. Vil du installere vores udvidelse Høj kontrast og et mørkt tema?</translation> 3487 <translation id="7439964298085099379">Du har aktiveret tilstanden Høj kontrast. Vil du installere vores udvidelse Høj kontrast og et mørkt tema?</translation>
3534 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web site, kan det medføre skader på min computer.</translation> 3488 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web site, kan det medføre skader på min computer.</translation>
3535 <translation id="6640442327198413730">Cachefejl</translation> 3489 <translation id="6640442327198413730">Cachefejl</translation>
3536 <translation id="3788401245189148511">Den kunne:</translation> 3490 <translation id="3788401245189148511">Den kunne:</translation>
3537 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver udvidelser, der kører i udvikler tilstand</translation> 3491 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver udvidelser, der kører i udvikler tilstand</translation>
3538 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk (udvidet)</translation> 3492 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk (udvidet)</translation>
3539 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on> 3493 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on>
3540 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3494 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3541 <translation id="2922350208395188000">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres .</translation> 3495 <translation id="2922350208395188000">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres .</translation>
3542 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 3496 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
3543 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation> 3497 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation>
3544 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og har deaktiveret din musemarkør.</translation> 3498 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og har deaktiveret din musemarkør.</translation>
3545 <translation id="111644599054183588">Underretninger fra <ph name="SERVICE_NAME"/ ></translation>
3546 <translation id="38275787300541712">Tryk på Enter, når du er færdig</translation > 3499 <translation id="38275787300541712">Tryk på Enter, når du er færdig</translation >
3547 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation> 3500 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation>
3548 <translation id="7934393528562489945">Når du opretter forbindelse til et sikkert website, præsenterer den server, der hoster websitet, dig for et såkaldt &quot; certifikat&quot;, som bekræfter websitets identitet. Dette certifikat indeholder oplysninger om identitet, f.eks. websitets adresse, der er bekræftet af en tred jepart, som din enhed har tillid til. Når det kontrolleres, at adressen i certif ikatet stemmer overens med websitets adresse, er det muligt at sikre, at du komm unikerer med det ønskede website og ikke en tredjepart (f.eks. en person, der fo rsøger at angribe dit netværk).</translation> 3501 <translation id="7934393528562489945">Når du opretter forbindelse til et sikkert website, præsenterer den server, der hoster websitet, dig for et såkaldt &quot; certifikat&quot;, som bekræfter websitets identitet. Dette certifikat indeholder oplysninger om identitet, f.eks. websitets adresse, der er bekræftet af en tred jepart, som din enhed har tillid til. Når det kontrolleres, at adressen i certif ikatet stemmer overens med websitets adresse, er det muligt at sikre, at du komm unikerer med det ønskede website og ikke en tredjepart (f.eks. en person, der fo rsøger at angribe dit netværk).</translation>
3549 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation> 3502 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation>
3550 <translation id="8101987792947961127">Powerwash er påkrævet ved næste genstart</ translation> 3503 <translation id="8101987792947961127">Powerwash er påkrævet ved næste genstart</ translation>
3551 <translation id="8934732568177537184">Fortsæt</translation> 3504 <translation id="8934732568177537184">Fortsæt</translation>
3552 <translation id="8109930990200908494">Login påkrævet for brugercertifikat.</tran slation> 3505 <translation id="8109930990200908494">Login påkrævet for brugercertifikat.</tran slation>
3553 <translation id="3019161740160361583">Det certifikat, som Chrome modtog under fo rsøget på at oprette forbindelse, er ikke formateret korrekt, så Chrome kan ikke bruge det til at beskytte dine oplysninger.</translation> 3506 <translation id="3019161740160361583">Det certifikat, som Chrome modtog under fo rsøget på at oprette forbindelse, er ikke formateret korrekt, så Chrome kan ikke bruge det til at beskytte dine oplysninger.</translation>
3554 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3507 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3555 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation> 3508 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation>
3556 <translation id="3820987243972964957">Send feedback.</translation>
3557 <translation id="6136253676302684829">Denne indstilling styres af:</translation> 3509 <translation id="6136253676302684829">Denne indstilling styres af:</translation>
3558 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 3510 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
3559 <translation id="4065829769065634745">Tilslut en mus eller et tastatur</translat ion> 3511 <translation id="4065829769065634745">Tilslut en mus eller et tastatur</translat ion>
3560 <translation id="5038625366300922036">Få flere oplysninger...</translation> 3512 <translation id="5038625366300922036">Få flere oplysninger...</translation>
3561 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation> 3513 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation>
3562 <translation id="5045550434625856497">Ugyldig adgangskode</translation> 3514 <translation id="5045550434625856497">Ugyldig adgangskode</translation>
3563 <translation id="6397592254427394018">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation>
3564 <translation id="8155481074575809396">Hvis funktionen er aktiveret, gengives tek st med signerede afstandsfelter i stedet for bitmap-alfamasker.</translation> 3515 <translation id="8155481074575809396">Hvis funktionen er aktiveret, gengives tek st med signerede afstandsfelter i stedet for bitmap-alfamasker.</translation>
3565 <translation id="27822970480436970">Denne udvidelse kunne ikke ændre en netværks anmodning, fordi ændringen var i strid med en anden udvidelse.</translation> 3516 <translation id="27822970480436970">Denne udvidelse kunne ikke ændre en netværks anmodning, fordi ændringen var i strid med en anden udvidelse.</translation>
3566 <translation id="2453860139492968684">Udfør</translation> 3517 <translation id="2453860139492968684">Udfør</translation>
3567 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation> 3518 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation>
3568 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation> 3519 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation>
3569 <translation id="9033780830059217187">Proxyen håndhæves af en udvidelse.</transl ation> 3520 <translation id="9033780830059217187">Proxyen håndhæves af en udvidelse.</transl ation>
3570 <translation id="5729996640881880439">Vi kan desværre ikke vise koden for denne fejl.</translation> 3521 <translation id="5729996640881880439">Vi kan desværre ikke vise koden for denne fejl.</translation>
3571 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 3522 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
3572 <translation id="1688000535217925742">Forslag til adgangskode</translation> 3523 <translation id="1688000535217925742">Forslag til adgangskode</translation>
3573 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation> 3524 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3585 <translation id="4523336217659634227">Der opstod en fejl (<ph name="ERROR"/>) un der download af pluginnet.</translation> 3536 <translation id="4523336217659634227">Der opstod en fejl (<ph name="ERROR"/>) un der download af pluginnet.</translation>
3586 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation> 3537 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation>
3587 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation> 3538 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation>
3588 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesglas til Formindsk zoom</tran slation> 3539 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesglas til Formindsk zoom</tran slation>
3589 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation> 3540 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation>
3590 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation> 3541 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation>
3591 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation> 3542 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation>
3592 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation> 3543 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation>
3593 <translation id="769312636793844336">Hvis du vil gemme denne fil til offlinebrug , skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLINE_ CHECKBOX_NAME"/> for denne fil.</translation> 3544 <translation id="769312636793844336">Hvis du vil gemme denne fil til offlinebrug , skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLINE_ CHECKBOX_NAME"/> for denne fil.</translation>
3594 <translation id="715118844758971915">Klassiske printere</translation> 3545 <translation id="715118844758971915">Klassiske printere</translation>
3546 <translation id="5242724311594467048">Skal &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo t; aktiveres?</translation>
3595 <translation id="7877451762676714207">Ukendt serverfejl. Prøv igen, eller kontak t serveradministratoren.</translation> 3547 <translation id="7877451762676714207">Ukendt serverfejl. Prøv igen, eller kontak t serveradministratoren.</translation>
3596 <translation id="5085162214018721575">Søger efter opdateringer</translation> 3548 <translation id="5085162214018721575">Søger efter opdateringer</translation>
3597 <translation id="5264252276333215551">Opret forbindelse til internettet for at s tarte din app i terminaltilstand.</translation> 3549 <translation id="5264252276333215551">Opret forbindelse til internettet for at s tarte din app i terminaltilstand.</translation>
3598 <translation id="7180865173735832675">Tilpas</translation> 3550 <translation id="7180865173735832675">Tilpas</translation>
3599 <translation id="7054808953701320293">Det er forstået. Vis ikke igen.</translati on> 3551 <translation id="7054808953701320293">Det er forstået. Vis ikke igen.</translati on>
3600 <translation id="144932861331386147">Opret forbindelse til internettet for at op datere din Chromebook.</translation> 3552 <translation id="144932861331386147">Opret forbindelse til internettet for at op datere din Chromebook.</translation>
3601 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> 3553 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation>
3602 <translation id="5737306429639033676">Forudse netværkshandlinger for at forbedre indlæsningen af siden</translation> 3554 <translation id="5737306429639033676">Forudse netværkshandlinger for at forbedre indlæsningen af siden</translation>
3603 <translation id="4530494379350999373">Origin</translation> 3555 <translation id="4530494379350999373">Origin</translation>
3604 <translation id="2070909990982335904">Navne, der begynder med punktum, må kun br uges af systemet. Vælg et andet navn.</translation> 3556 <translation id="2070909990982335904">Navne, der begynder med punktum, må kun br uges af systemet. Vælg et andet navn.</translation>
3605 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion> 3557 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion>
3606 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3558 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3607 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n> 3559 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n>
3608 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver dataroaming for mobil</translati on> 3560 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver dataroaming for mobil</translati on>
3609 <translation id="5321676762462132688">Hvis aktiveret, vises Indstillinger i et s eparat vindue og ikke som en browserfane.</translation> 3561 <translation id="5321676762462132688">Hvis aktiveret, vises Indstillinger i et s eparat vindue og ikke som en browserfane.</translation>
3610 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation> 3562 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation>
3611 <translation id="2377619091472055321">Nulstil de ændrede indstillinger for <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3563 <translation id="2377619091472055321">Nulstil de ændrede indstillinger for <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3612 <translation id="4062251648694601778">God fornøjelse med din <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enhed. Hvis du har spørgsmål, kan du altid få hjælp ved at klikke p å &quot;?&quot; i statusbakken.</translation> 3564 <translation id="4062251648694601778">God fornøjelse med din <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enhed. Hvis du har spørgsmål, kan du altid få hjælp ved at klikke p å &quot;?&quot; i statusbakken.</translation>
3613 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation> 3565 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation>
3614 <translation id="8303655282093186569">Indstillinger for pinyin-indtastning</tran slation> 3566 <translation id="8303655282093186569">Indstillinger for pinyin-indtastning</tran slation>
3615 <translation id="992779717417561630">Udskriv med dialogboksen <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3567 <translation id="992779717417561630">Udskriv med dialogboksen <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3616 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er ikke tilladt.< /translation> 3568 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er ikke tilladt.< /translation>
3617 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation> 3569 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation>
3618 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation> 3570 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation>
3619 <translation id="1307041843857566458">Bekræft genaktivering</translation> 3571 <translation id="1307041843857566458">Bekræft genaktivering</translation>
3620 <translation id="8654151524613148204">Filen er desværre for stor til, at compute ren kan håndtere den.</translation> 3572 <translation id="8654151524613148204">Filen er desværre for stor til, at compute ren kan håndtere den.</translation>
3621 <translation id="503858191879554466">Aktivér understøttelse af skærmbilleder i g etUserMedia().</translation>
3622 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 3573 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
3623 <translation id="5620612546311710611">brugsstatistikker</translation> 3574 <translation id="5620612546311710611">brugsstatistikker</translation>
3624 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation> 3575 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation>
3625 <translation id="580571955903695899">Omorganiser efter titel</translation>
3626 <translation id="5769643523297591362">Vil du tillade, at <ph name="ORIGIN"/> kom munikerer med appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation> 3576 <translation id="5769643523297591362">Vil du tillade, at <ph name="ORIGIN"/> kom munikerer med appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
3627 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation> 3577 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation>
3628 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation> 3578 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation>
3629 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> vil bruge enhedens placeri ng.</translation> 3579 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> vil bruge enhedens placeri ng.</translation>
3630 <translation id="7387339603919136090">Gennemsnit</translation> 3580 <translation id="7387339603919136090">Gennemsnit</translation>
3631 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er opdater et</translation> 3581 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er opdater et</translation>
3632 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 3582 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
3633 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3583 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3634 <translation id="2740393541869613458">gennemse de websites, som den administrere de bruger har besøgt, og</translation> 3584 <translation id="2740393541869613458">gennemse de websites, som den administrere de bruger har besøgt, og</translation>
3635 <translation id="1114091355035739006">Brug medianerne til at minimere outliereff ekten i effektivitetsdata</translation> 3585 <translation id="1114091355035739006">Brug medianerne til at minimere outliereff ekten i effektivitetsdata</translation>
3636 <translation id="3330616135759834145">Der er modtaget flere overskrifter med ind holdsdisposition. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdeling af HTTP-svar.</translation> 3586 <translation id="3330616135759834145">Der er modtaget flere overskrifter med ind holdsdisposition. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdeling af HTTP-svar.</translation>
3587 <translation id="6089481419520884864">Destiller side</translation>
3637 <translation id="6032183131938659321">Timing</translation> 3588 <translation id="6032183131938659321">Timing</translation>
3638 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> 3589 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
3590 <translation id="3688578402379768763">Opdateret</translation>
3639 <translation id="5275973617553375938">Gendannede filer fra Google Drev</translat ion> 3591 <translation id="5275973617553375938">Gendannede filer fra Google Drev</translat ion>
3640 <translation id="8213577208796878755">Én anden tilgængelig enhed.</translation> 3592 <translation id="8213577208796878755">Én anden tilgængelig enhed.</translation>
3641 <translation id="3445092916808119474">Gør til primær</translation> 3593 <translation id="3445092916808119474">Gør til primær</translation>
3642 <translation id="1012794136286421601">Dine filer i Docs, Sheets, Slides og Tegni nger synkroniseres. Åbn appen Google Drev for at få adgang til dem online eller offline.</translation> 3594 <translation id="1012794136286421601">Dine filer i Docs, Sheets, Slides og Tegni nger synkroniseres. Åbn appen Google Drev for at få adgang til dem online eller offline.</translation>
3643 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver hardware-accelereret videoafkodn ing.</translation> 3595 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver hardware-accelereret videoafkodn ing.</translation>
3644 <translation id="5530819628665366444">Manglende softwarekompatibilitet: Få flere oplysninger</translation>
3645 <translation id="9101691533782776290">Åbn appen</translation> 3596 <translation id="9101691533782776290">Åbn appen</translation>
3597 <translation id="4057896668975954729">Se i Webshop</translation>
3646 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt din adgangssætning, skal du stoppe og nulstille synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation> 3598 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt din adgangssætning, skal du stoppe og nulstille synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3647 <translation id="4677772697204437347">GPU-hukommelse</translation> 3599 <translation id="4677772697204437347">GPU-hukommelse</translation>
3648 <translation id="3085235303151103497">Aktivér fejlretning af pakkede apps.</tran slation> 3600 <translation id="3085235303151103497">Aktivér fejlretning af pakkede apps.</tran slation>
3649 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt website. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation> 3601 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt website. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation>
3650 <translation id="2433728760128592593">Tryk på Alt+Shift for at skifte mellem ind tastningsmetoderne.</translation> 3602 <translation id="2433728760128592593">Tryk på Alt+Shift for at skifte mellem ind tastningsmetoderne.</translation>
3651 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 3603 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
3604 <translation id="5934281776477898549">Ingen opdatering</translation>
3652 <translation id="537813040452600081">De sider, du ser i dette vindue, vises ikke i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på co mputeren, når du logger ud. De filer, du downloader, og bogmærker, du opretter, bliver ikke gemt.</translation> 3605 <translation id="537813040452600081">De sider, du ser i dette vindue, vises ikke i browserhistorikken, og de efterlader ikke andre spor som f.eks. cookies på co mputeren, når du logger ud. De filer, du downloader, og bogmærker, du opretter, bliver ikke gemt.</translation>
3653 <translation id="2608770217409477136">Anvend standardindstillinger</translation> 3606 <translation id="2608770217409477136">Anvend standardindstillinger</translation>
3654 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation> 3607 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation>
3655 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n> 3608 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n>
3656 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avancerede indstill inger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (udvidelse påkrævet)</translation> 3609 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avancerede indstill inger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (udvidelse påkrævet)</translation>
3657 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
3658 <translation id="1233721473400465416">Landestandard</translation> 3610 <translation id="1233721473400465416">Landestandard</translation>
3659 <translation id="760537465793895946">Undersøg kendte konflikter med tredjepartsm oduler</translation>
3660 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation> 3611 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation>
3661 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver In-Renderer Shared Worker for at køre Shared Worker i en ældre dedikeret worker-proces.</translation> 3612 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver In-Renderer Shared Worker for at køre Shared Worker i en ældre dedikeret worker-proces.</translation>
3662 <translation id="5026874946691314267">Vis ikke denne underretning igen</translat ion> 3613 <translation id="5026874946691314267">Vis ikke denne underretning igen</translat ion>
3663 <translation id="375403751935624634">Oversættelsen mislykkedes på grund af en se rverfejl.</translation>
3664 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 3614 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
3665 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3615 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3666 <translation id="4588173105134911375">Det ser ud til, at du forsøger at køre en klassisk applikation. Prøv en af ​​disse nyere webbaserede apps i stedet for.</t ranslation> 3616 <translation id="4588173105134911375">Det ser ud til, at du forsøger at køre en klassisk applikation. Prøv en af ​​disse nyere webbaserede apps i stedet for.</t ranslation>
3667 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation> 3617 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation>
3668 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation> 3618 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation>
3669 <translation id="6728144975495880845">Hvis denne funktion er aktiveret, skriver rastertråde til GPU-hukommelse.</translation> 3619 <translation id="6728144975495880845">Hvis denne funktion er aktiveret, skriver rastertråde til GPU-hukommelse.</translation>
3670 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation> 3620 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation>
3621 <translation id="8689102680909215706">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; blev installeret via fjernadgang.</translation>
3671 <translation id="834106456999819211">Din ordre behandles</translation> 3622 <translation id="834106456999819211">Din ordre behandles</translation>
3672 <translation id="133014027510889724">Aktivér effektivitetsovervågning</translati on> 3623 <translation id="133014027510889724">Aktivér effektivitetsovervågning</translati on>
3673 <translation id="3627320433825461852">Mindre end ét minut tilbage</translation> 3624 <translation id="3627320433825461852">Mindre end ét minut tilbage</translation>
3674 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation> 3625 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation>
3675 <translation id="8494662214792926846">Indlæs usikkert script</translation> 3626 <translation id="8494662214792926846">Indlæs usikkert script</translation>
3676 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 3627 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
3677 <translation id="5604324414379907186">Vis altid bogmærkelinjen</translation> 3628 <translation id="5604324414379907186">Vis altid bogmærkelinjen</translation>
3678 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> 3629 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation>
3679 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL"/> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation> 3630 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL"/> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
3680 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3631 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3681 <translation id="2799223571221894425">Genstart</translation> 3632 <translation id="2799223571221894425">Genstart</translation>
3682 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation> 3633 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation>
3683 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation> 3634 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation>
3684 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne printer kunne ik ke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3635 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne printer kunne ik ke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3685 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke downloade denne fil.</trans lation> 3636 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke downloade denne fil.</trans lation>
3686 <translation id="6557565812667414268">Kun aktiveret for skærme med høj DPI</tran slation> 3637 <translation id="6557565812667414268">Kun aktiveret for skærme med høj DPI</tran slation>
3687 <translation id="5469954281417596308">Bogmærkeadministrator</translation> 3638 <translation id="5469954281417596308">Bogmærkeadministrator</translation>
3688 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3639 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3689 <translation id="4151234098429563754">Denne side indeholder script fra ikke-godk endte kilder.</translation> 3640 <translation id="4151234098429563754">Denne side indeholder script fra ikke-godk endte kilder.</translation>
3690 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation> 3641 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation>
3691 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation> 3642 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation>
3692 <translation id="6559580823502247193">(findes allerede på denne enhed)</translat ion> 3643 <translation id="6559580823502247193">(findes allerede på denne enhed)</translat ion>
3693 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> 3644 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
3694 <translation id="214353449635805613">Tag et skærmbillede af området</translation > 3645 <translation id="214353449635805613">Tag et skærmbillede af området</translation >
3646 <translation id="4023146161712577481">Enhedskonfigurationen fastslås.</translati on>
3695 <translation id="4172051516777682613">Vis altid</translation> 3647 <translation id="4172051516777682613">Vis altid</translation>
3696 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette website før i dag .</translation> 3648 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette website før i dag .</translation>
3697 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation> 3649 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation>
3698 <translation id="4030383055268325496">&amp;Fortryd tilføjelse</translation>
3699 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver stemmesøgning i applisten.</tran slation> 3650 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver stemmesøgning i applisten.</tran slation>
3700 <translation id="5449716055534515760">Luk vin&amp;due</translation> 3651 <translation id="5449716055534515760">Luk vin&amp;due</translation>
3701 <translation id="3224239078034945833">Canadisk (flere sprog)</translation> 3652 <translation id="3224239078034945833">Canadisk (flere sprog)</translation>
3702 <translation id="4875057836161716898">Aktivér indtastningsvisning</translation> 3653 <translation id="4875057836161716898">Aktivér indtastningsvisning</translation>
3703 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation > 3654 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation >
3655 <translation id="2354001756790975382">Andre bogmærker</translation>
3704 <translation id="2337241927855861342">Procesafslutninger</translation> 3656 <translation id="2337241927855861342">Procesafslutninger</translation>
3705 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation> 3657 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation>
3706 <translation id="1951772424946366890">Elementer med faste placeringer opretter s tablekontekster.</translation>
3707 <translation id="7848981435749029886">Adgang til dit kamera styres af din admini strator.</translation> 3658 <translation id="7848981435749029886">Adgang til dit kamera styres af din admini strator.</translation>
3708 <translation id="6228691855869374890">Dette website har fuld kontrol over MIDI-e nheder.</translation> 3659 <translation id="6228691855869374890">Dette website har fuld kontrol over MIDI-e nheder.</translation>
3709 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation> 3660 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation>
3710 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation> 3661 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation>
3711 <translation id="5759272020525228995">Websitet fandt en fejl under hentning af < ph name="URL"/>. 3662 <translation id="5759272020525228995">Websitet fandt en fejl under hentning af < ph name="URL"/>.
3712 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion> 3663 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion>
3713 <translation id="4450472573074061292">Aktivér Syncfs-mappe.</translation> 3664 <translation id="4450472573074061292">Aktivér Syncfs-mappe.</translation>
3714 <translation id="2946119680249604491">Tilføj forbindelse</translation> 3665 <translation id="2946119680249604491">Tilføj forbindelse</translation>
3715 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation> 3666 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation>
3716 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation> 3667 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation>
3717 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation> 3668 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation>
3718 <translation id="2784949926578158345">Forbindelsen blev nulstillet.</translation > 3669 <translation id="2784949926578158345">Forbindelsen blev nulstillet.</translation >
3719 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation> 3670 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation>
3720 <translation id="7052237160939977163">Send data om ydeevne</translation> 3671 <translation id="7052237160939977163">Send data om ydeevne</translation>
3721 <translation id="7077829361966535409">Loginsiden kunne ikke indlæses med de aktu elle proxyindstillinger. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Prøv at logge ind ig en<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, eller brug nogle andre <ph name="PROXY_SETT INGS_LINK_START"/>proxyindstillinger<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</trans lation> 3672 <translation id="7077829361966535409">Loginsiden kunne ikke indlæses med de aktu elle proxyindstillinger. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Prøv at logge ind ig en<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, eller brug nogle andre <ph name="PROXY_SETT INGS_LINK_START"/>proxyindstillinger<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</trans lation>
3722 <translation id="6321196148033717308">Om talegenkendelse</translation>
3723 <translation id="4055023634561256217">Enheden skal genstartes, før den kan nulst illes med Powerwash.</translation> 3673 <translation id="4055023634561256217">Enheden skal genstartes, før den kan nulst illes med Powerwash.</translation>
3724 <translation id="8088137642766812908">Giv agt, denne funktion kan bide</translat ion> 3674 <translation id="8088137642766812908">Giv agt, denne funktion kan bide</translat ion>
3725 <translation id="7587809973037713780">Tillad ikke, at et website anvender plugin s til at få adgang til din computer</translation> 3675 <translation id="7587809973037713780">Tillad ikke, at et website anvender plugin s til at få adgang til din computer</translation>
3726 <translation id="4831943061551898619">Testopstarter</translation> 3676 <translation id="4831943061551898619">Testopstarter</translation>
3727 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation> 3677 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation>
3728 <translation id="8167737133281862792">Tilføj certifikat</translation>
3729 <translation id="3764800135428056022">Tilbyd at gemme dine adgangskoder på nette t.</translation> 3678 <translation id="3764800135428056022">Tilbyd at gemme dine adgangskoder på nette t.</translation>
3730 <translation id="5358016106459232452">Den tid, det tager at starte <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation> 3679 <translation id="5358016106459232452">Den tid, det tager at starte <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation>
3731 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl ev afbrudt.</translation> 3680 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl ev afbrudt.</translation>
3732 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> 3681 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation>
3682 <translation id="1833548837672884324">Konfigurerer...</translation>
3733 <translation id="6030886059850316251">Send mig en ny oplader</translation> 3683 <translation id="6030886059850316251">Send mig en ny oplader</translation>
3734 <translation id="4267171000817377500">Plugins</translation> 3684 <translation id="4267171000817377500">Plugins</translation>
3735 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> 3685 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation>
3736 <translation id="3140978158653201367">Bekræft nyt tema</translation> 3686 <translation id="3140978158653201367">Bekræft nyt tema</translation>
3737 <translation id="8439506636278576865">Tilbyd at oversætte sider på dette sprog</ translation> 3687 <translation id="8439506636278576865">Tilbyd at oversætte sider på dette sprog</ translation>
3738 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation> 3688 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation>
3739 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation> 3689 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation>
3740 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation> 3690 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation>
3741 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation> 3691 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation>
3742 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 3692 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
3693 <translation id="1503394326855300303">Denne ejerkonto skal være den første konto , der logges ind på i en loginsession med flere brugere.</translation>
3743 <translation id="2662876636500006917">Chromes netbutik</translation> 3694 <translation id="2662876636500006917">Chromes netbutik</translation>
3744 <translation id="676881925959847033">Deaktiver pop op-visning af infolinjen som standard, når der gives adgang til det beskyttede medie-id.</translation> 3695 <translation id="676881925959847033">Deaktiver pop op-visning af infolinjen som standard, når der gives adgang til det beskyttede medie-id.</translation>
3745 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation> 3696 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation>
3746 <translation id="443464694732789311">Fortsæt</translation> 3697 <translation id="443464694732789311">Fortsæt</translation>
3747 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 3698 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
3748 <translation id="9088659014978240063">Målinger vedrørende indvirkningen af <ph n ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> på systemets CPU</translation> 3699 <translation id="9088659014978240063">Målinger vedrørende indvirkningen af <ph n ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> på systemets CPU</translation>
3749 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3700 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3750 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation> 3701 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation>
3751 <translation id="1243314992276662751">Upload</translation> 3702 <translation id="1243314992276662751">Upload</translation>
3752 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 3703 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
3753 <translation id="8261387128019234107">Tilføj konto for <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 3704 <translation id="8261387128019234107">Tilføj konto for <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
3754 <translation id="3535652963535405415">Aktivér eksperimentel understøttelse af We b MIDI API.</translation> 3705 <translation id="3535652963535405415">Aktivér eksperimentel understøttelse af We b MIDI API.</translation>
3755 <translation id="8600982036490131878">Siden NTP-forslag</translation>
3756 <translation id="4945718003175993758">Aktivér element 6 på applikationslisten</t ranslation> 3706 <translation id="4945718003175993758">Aktivér element 6 på applikationslisten</t ranslation>
3757 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation> 3707 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation>
3758 <translation id="7412226954991670867">GPU-hukommelse</translation> 3708 <translation id="7412226954991670867">GPU-hukommelse</translation>
3759 <translation id="4916679969857390442">Objektiv</translation> 3709 <translation id="4916679969857390442">Objektiv</translation>
3760 <translation id="2080796051686842158">Deaktiver baggrund med opstartsanimation ( undtagen i OOBE).</translation> 3710 <translation id="2080796051686842158">Deaktiver baggrund med opstartsanimation ( undtagen i OOBE).</translation>
3761 <translation id="305932878998873762">Simple Cache til HTTP er en ny cache. Den k ræver tildeling af diskplads af filsystemet.</translation> 3711 <translation id="305932878998873762">Simple Cache til HTTP er en ny cache. Den k ræver tildeling af diskplads af filsystemet.</translation>
3762 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 3712 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
3763 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> 3713 <translation id="5695323626817702678">kort</translation>
3764 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation> 3714 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation>
3765 <translation id="7699168913876368200">Få adgang til listen over de enheder, hvor du er logget ind</translation> 3715 <translation id="7699168913876368200">Få adgang til listen over de enheder, hvor du er logget ind</translation>
3716 <translation id="4235200303672858594">Hele skærmen</translation>
3766 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation> 3717 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation>
3767 <translation id="479555359673800162">Deaktiver godkendelse af adgangskodeadminis trator</translation> 3718 <translation id="479555359673800162">Deaktiver godkendelse af adgangskodeadminis trator</translation>
3768 <translation id="8569682776816196752">Der blev ikke fundet nogen destinationer</ translation> 3719 <translation id="8569682776816196752">Der blev ikke fundet nogen destinationer</ translation>
3769 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r endnu ikke gyldigt!</translation> 3720 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r endnu ikke gyldigt!</translation>
3770 <translation id="5396704340251753095">Aktivér MTP-support i Filhåndtering.</tran slation> 3721 <translation id="5396704340251753095">Aktivér MTP-support i Filhåndtering.</tran slation>
3771 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation> 3722 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation>
3772 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer understøttes ikke.</transl ation> 3723 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer understøttes ikke.</transl ation>
3773 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>udvikl erværktøj til Chrome Apps og udvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation> 3724 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>udvikl erværktøj til Chrome Apps og udvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3774 <translation id="3915280005470252504">Søg ved at indtale</translation> 3725 <translation id="3915280005470252504">Søg ved at indtale</translation>
3775 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3726 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
3776 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er nu fuldført.</translation > 3727 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er nu fuldført.</translation >
3777 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation> 3728 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation>
3778 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer...< /translation> 3729 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer...< /translation>
3779 <translation id="5801379388827258083">Downloader ordbogen til stavekontrol...</t ranslation> 3730 <translation id="5801379388827258083">Downloader ordbogen til stavekontrol...</t ranslation>
3780 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation> 3731 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation>
3781 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation> 3732 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation>
3782 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3733 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3783 <translation id="2491120439723279231">Serverens certifikat indeholder fejl.</tra nslation> 3734 <translation id="2491120439723279231">Serverens certifikat indeholder fejl.</tra nslation>
3784 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 3735 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
3785 <translation id="1740044382983372319">Udvidelsen er installeret</translation> 3736 <translation id="1740044382983372319">Udvidelsen er installeret</translation>
3786 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 3737 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
3787 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation> 3738 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation>
3788 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation> 3739 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation>
3789 <translation id="8446884382197647889">Få flere oplysninger</translation> 3740 <translation id="8446884382197647889">Få flere oplysninger</translation>
3741 <translation id="9006533633560719845">Brugersamtykke til udvidelsesscripts</tran slation>
3790 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation> 3742 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation>
3791 <translation id="4366837566726634418">Det samlede delte hukommelsesforbrug for a lle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3743 <translation id="4366837566726634418">Det samlede delte hukommelsesforbrug for a lle processer med forbindelse til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3792 <translation id="6787839852456839824">Tastaturgenveje</translation> 3744 <translation id="6787839852456839824">Tastaturgenveje</translation>
3793 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikforsinkelse.</translation> 3745 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikforsinkelse.</translation>
3794 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> 3746 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation>
3795 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation> 3747 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation>
3796 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation> 3748 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation>
3797 <translation id="2498826285048723189">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; blev automatisk fjernet.</translation> 3749 <translation id="2498826285048723189">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; blev automatisk fjernet.</translation>
3798 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation> 3750 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation>
3799 <translation id="6883209331334683549">Hjælp til <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 3751 <translation id="6883209331334683549">Hjælp til <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3813 <translation id="354211537509721945">Opdateringer er deaktiveret af administrato ren</translation> 3765 <translation id="354211537509721945">Opdateringer er deaktiveret af administrato ren</translation>
3814 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation> 3766 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation>
3815 <translation id="642282551015776456">Dette navn kan ikke bruges som fil- eller m appenavn</translation> 3767 <translation id="642282551015776456">Dette navn kan ikke bruges som fil- eller m appenavn</translation>
3816 <translation id="6915804003454593391">Bruger:</translation> 3768 <translation id="6915804003454593391">Bruger:</translation>
3817 <translation id="7915471803647590281">Fortæl os, hvad der sker, inden du sender feedback.</translation> 3769 <translation id="7915471803647590281">Fortæl os, hvad der sker, inden du sender feedback.</translation>
3818 <translation id="5725124651280963564">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at generere en nøgle til <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3770 <translation id="5725124651280963564">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at generere en nøgle til <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3819 <translation id="3206175707080061730">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;$1&quot;. Vil du erstatte den?</translation> 3771 <translation id="3206175707080061730">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;$1&quot;. Vil du erstatte den?</translation>
3820 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 3772 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
3821 <translation id="3439970425423980614">Åbner PDF i fremviseren</translation> 3773 <translation id="3439970425423980614">Åbner PDF i fremviseren</translation>
3822 <translation id="1648797160541174252">Netværksproxy for <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation> 3774 <translation id="1648797160541174252">Netværksproxy for <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation>
3823 <translation id="3914173277599553213">Påkrævet</translation>
3824 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 3775 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
3825 <translation id="2375701438512326360">Tving support for touchskærm til altid at være aktiveret eller deaktiveret eller til at være aktiveret, når der registrere s en touchskærm ved opstart (standard er Automatisk).</translation> 3776 <translation id="2375701438512326360">Tving support for touchskærm til altid at være aktiveret eller deaktiveret eller til at være aktiveret, når der registrere s en touchskærm ved opstart (standard er Automatisk).</translation>
3826 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhed:</translation> 3777 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhed:</translation>
3827 <translation id="8812832766208874265">Fortsæt med at bruge <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation>
3828 <translation id="5699533844376998780">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; er tilføjet.</translation> 3778 <translation id="5699533844376998780">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; er tilføjet.</translation>
3829 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation> 3779 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation>
3830 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation> 3780 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation>
3831 <translation id="8958084571232797708">Brug en webadresse til automatisk konfigur ation</translation> 3781 <translation id="8958084571232797708">Brug en webadresse til automatisk konfigur ation</translation>
3832 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 3782 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
3833 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation> 3783 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation>
3834 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation> 3784 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation>
3835 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation> 3785 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation>
3836 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation> 3786 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation>
3837 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation> 3787 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3875 <translation id="3828373662010953415">Aktivér den nye avatarmenu</translation> 3825 <translation id="3828373662010953415">Aktivér den nye avatarmenu</translation>
3876 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation> 3826 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation>
3877 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> 3827 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation>
3878 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation> 3828 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation>
3879 <translation id="2765217105034171413">Lille</translation> 3829 <translation id="2765217105034171413">Lille</translation>
3880 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation> 3830 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation>
3881 <translation id="7938594894617528435">I øjeblikket offline</translation> 3831 <translation id="7938594894617528435">I øjeblikket offline</translation>
3882 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> 3832 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation>
3883 <translation id="9150045010208374699">Brug dit kamera</translation> 3833 <translation id="9150045010208374699">Brug dit kamera</translation>
3884 <translation id="3842552989725514455">Serif-skrifttype</translation> 3834 <translation id="3842552989725514455">Serif-skrifttype</translation>
3835 <translation id="6898440773573063262">Terminalapplikationer kan nu konfigureres til at starte automatisk på enheden.</translation>
3885 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 3836 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
3886 <translation id="88986195241502842">Gå en side ned</translation> 3837 <translation id="88986195241502842">Gå en side ned</translation>
3887 <translation id="6860097299815761905">Indstillinger for proxy...</translation> 3838 <translation id="6860097299815761905">Indstillinger for proxy...</translation>
3888 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vil gemme store mængder d ata permanent på din lokale computer.</translation> 3839 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vil gemme store mængder d ata permanent på din lokale computer.</translation>
3889 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 3840 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
3890 <translation id="4806065163318322702">Slå taleinput til/fra</translation> 3841 <translation id="4806065163318322702">Slå taleinput til/fra</translation>
3891 <translation id="6190185222845843088">Brug Wallet-sandboxservere</translation> 3842 <translation id="6190185222845843088">Brug Wallet-sandboxservere</translation>
3892 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimenterende understøttelse af Chromecast for at afspille og styre videoer fra nettet på Chromecast-enheder .</translation> 3843 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimenterende understøttelse af Chromecast for at afspille og styre videoer fra nettet på Chromecast-enheder .</translation>
3893 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (det navn, der anvendes på enheden)</translation> 3844 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (det navn, der anvendes på enheden)</translation>
3894 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n> 3845 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n>
3895 <translation id="5852137567692933493">Genstart og Powerwash</translation> 3846 <translation id="5852137567692933493">Genstart og Powerwash</translation>
3896 <translation id="3092544800441494315">Medtag dette skærmbillede:</translation> 3847 <translation id="3092544800441494315">Medtag dette skærmbillede:</translation>
3897 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruger <ph name="USAGE"/ > MB diskplads.</translation> 3848 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruger <ph name="USAGE"/ > MB diskplads.</translation>
3898 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktiveret</translation> 3849 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktiveret</translation>
3899 <translation id="7730449930968088409">Tag et skærmbillede af dit indhold</transl ation> 3850 <translation id="7730449930968088409">Tag et skærmbillede af dit indhold</transl ation>
3900 <translation id="1431605150566631089">Kontrollér oplader</translation> 3851 <translation id="1431605150566631089">Kontrollér oplader</translation>
3901 <translation id="5330145655348521461">Disse filer blev åbnet på en anden compute r. Skift til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for at se dem.</ translation> 3852 <translation id="5330145655348521461">Disse filer blev åbnet på en anden compute r. Skift til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for at se dem.</ translation>
3902 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation> 3853 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation>
3903 <translation id="9148507642005240123">&amp;Fortryd redigering</translation>
3904 <translation id="4966802378343010715">Opret en ny bruger</translation> 3854 <translation id="4966802378343010715">Opret en ny bruger</translation>
3905 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation> 3855 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation>
3906 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation> 3856 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation>
3907 <translation id="6105366316359454748">En proxyserver er en server, der agerer so m et mellemled mellem din enhed og andre servere. Dit system er nu konfigureret til brug som proxy, men 3857 <translation id="6105366316359454748">En proxyserver er en server, der agerer so m et mellemled mellem din enhed og andre servere. Dit system er nu konfigureret til brug som proxy, men
3908 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3858 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3909 kan ikke oprette forbindelse til det.</translation> 3859 kan ikke oprette forbindelse til det.</translation>
3910 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation> 3860 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation>
3911 <translation id="6970856801391541997">Udskriv bestemte sider</translation> 3861 <translation id="6970856801391541997">Udskriv bestemte sider</translation>
3912 <translation id="7828106701649804503">Angiv standardbredden for felter.</transla tion> 3862 <translation id="7828106701649804503">Angiv standardbredden for felter.</transla tion>
3913 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 3863 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
3914 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3864 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3915 <translation id="1084300930170237385">Oplysninger om gennemsigtighed</translatio n> 3865 <translation id="1084300930170237385">Oplysninger om gennemsigtighed</translatio n>
3916 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation> 3866 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation>
3917 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation> 3867 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation>
3918 <translation id="5750676294091770309">Blokeret af udvidelse</translation> 3868 <translation id="5750676294091770309">Blokeret af udvidelse</translation>
3919 <translation id="1302191857856401062">Aktiverer hurtige brugerskift i avatarmenu en.</translation> 3869 <translation id="1302191857856401062">Aktiverer hurtige brugerskift i avatarmenu en.</translation>
3920 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruger</translation> 3870 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruger</translation>
3921 <translation id="523299859570409035">Undtagelser for meddelelser</translation> 3871 <translation id="523299859570409035">Undtagelser for meddelelser</translation>
3922 <translation id="5470861586879999274">&amp;Annuller fortryd redigering</translat ion>
3923 <translation id="7017480957358237747">tillad eller forbyd visse websites,</trans lation> 3872 <translation id="7017480957358237747">tillad eller forbyd visse websites,</trans lation>
3873 <translation id="1029595648591494741">Vil du prøve &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot;?</translation>
3924 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation> 3874 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation>
3925 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation> 3875 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation>
3926 <translation id="7077872827894353012">Ignorerede protokolhåndteringer</translati on> 3876 <translation id="7077872827894353012">Ignorerede protokolhåndteringer</translati on>
3927 <translation id="3158564748719736353">Hvis denne funktion er slået til, vises de r underretninger, når enheden er sluttet til et netværk bag ved en captive porta l.</translation> 3877 <translation id="3158564748719736353">Hvis denne funktion er slået til, vises de r underretninger, når enheden er sluttet til et netværk bag ved en captive porta l.</translation>
3928 <translation id="5397794290049113714">Dig</translation> 3878 <translation id="5397794290049113714">Dig</translation>
3929 <translation id="40620511550370010">Angiv adgangskoden.</translation> 3879 <translation id="40620511550370010">Angiv adgangskoden.</translation>
3930 <translation id="600424552813877586">Ugyldig applikation.</translation> 3880 <translation id="600424552813877586">Ugyldig applikation.</translation>
3931 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Kontrollér for fejl, og prøv igen.</translation> 3881 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Kontrollér for fejl, og prøv igen.</translation>
3882 <translation id="7975036700432177008">Prøv</translation>
3932 <translation id="3855472144336161447">Tysk (Neo 2)</translation> 3883 <translation id="3855472144336161447">Tysk (Neo 2)</translation>
3933 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation> 3884 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation>
3934 <translation id="7762095352367421639">Aktivér Synkroniserede underretninger</tra nslation> 3885 <translation id="7762095352367421639">Aktivér Synkroniserede underretninger</tra nslation>
3886 <translation id="5190835502935405962">Bogmærkelinje</translation>
3887 <translation id="9154194610265714752">Opdateret</translation>
3935 <translation id="1803133642364907127">Kontrol af indhold af udvidelser</translat ion> 3888 <translation id="1803133642364907127">Kontrol af indhold af udvidelser</translat ion>
3936 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation> 3889 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation>
3937 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation> 3890 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation>
3938 <translation id="397703832102027365">Afslutter...</translation> 3891 <translation id="397703832102027365">Afslutter...</translation>
3939 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede har registreret dig på de nne enhed, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge ind som eksisterende bruger<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation> 3892 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede har registreret dig på de nne enhed, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge ind som eksisterende bruger<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation>
3940 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation> 3893 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation>
3941 <translation id="3305389145870741612">Formateringen kan tage et par sekunder. Ve nt et øjeblik.</translation> 3894 <translation id="3305389145870741612">Formateringen kan tage et par sekunder. Ve nt et øjeblik.</translation>
3942 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funktioner kan ændre sig, gå i stykker eller forsvinde når som helst. Vi giver absolut ingen garanti er for, hvad der kan ske, hvis du aktiverer en af ​​disse eksperimentelle funkti oner, og din browser kan måske endda finde på spontant at selvantænde. Spøg til side. Din browser kan muligvis slette alle dine data, eller din sikkerhed eller dine personlige oplysninger kan komme i fare på uventet vis. Enhver eksperimente l funktion, du aktiverer, aktiveres for alle brugere af denne browser. Vær forsi gtig, hvis du fortsætter.</translation> 3895 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funktioner kan ændre sig, gå i stykker eller forsvinde når som helst. Vi giver absolut ingen garanti er for, hvad der kan ske, hvis du aktiverer en af ​​disse eksperimentelle funkti oner, og din browser kan måske endda finde på spontant at selvantænde. Spøg til side. Din browser kan muligvis slette alle dine data, eller din sikkerhed eller dine personlige oplysninger kan komme i fare på uventet vis. Enhver eksperimente l funktion, du aktiverer, aktiveres for alle brugere af denne browser. Vær forsi gtig, hvis du fortsætter.</translation>
3943 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation> 3896 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation>
3944 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3897 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3945 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation> 3898 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation>
3946 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation> 3899 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation>
3947 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 3900 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3948 <translation id="5642953011762033339">Afbryd konto</translation> 3901 <translation id="5642953011762033339">Afbryd konto</translation>
3949 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation> 3902 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation>
3950 <translation id="7847212883280406910">Tryk på Ctrl+Alt+S for at skifte til <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 3903 <translation id="7847212883280406910">Tryk på Ctrl+Alt+S for at skifte til <ph n ame="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
3951 <translation id="1607220950420093847">Din konto er muligvis slettet eller deakti veret. Log ud.</translation> 3904 <translation id="1607220950420093847">Din konto er muligvis slettet eller deakti veret. Log ud.</translation>
3952 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> 3905 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation>
3953 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opdateres automa tisk, så du altid har den nyeste version.</translation> 3906 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opdateres automa tisk, så du altid har den nyeste version.</translation>
3954 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Fjern ikke enheden endnu!<ph name="END_BOLD"/> 3907 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Fjern ikke enheden endnu!<ph name="END_BOLD"/>
3955 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3908 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3956 Hvis du fjerner din enhed, mens den er i brug, kan det medføre datatab. Vent, indtil handlingen er gennemført, og fjern derefter enheden ved hjælp af appen F iler.</translation> 3909 Hvis du fjerner din enhed, mens den er i brug, kan det medføre datatab. Vent, indtil handlingen er gennemført, og fjern derefter enheden ved hjælp af appen F iler.</translation>
3957 <translation id="3411172647261449857">TLS-udvidelse</translation> 3910 <translation id="3411172647261449857">TLS-udvidelse</translation>
3958 <translation id="2675576882911067822">Vis et ikon i området for systemindikatore n</translation>
3959 <translation id="7253521419891527137">&amp;Få flere oplysninger</translation> 3911 <translation id="7253521419891527137">&amp;Få flere oplysninger</translation>
3960 <translation id="496226124210045887">Den mappe, du har valgt, indeholder følsomm e filer. Vil du give &quot;$1&quot; permanent læseadgang til denne mappe?</trans lation> 3912 <translation id="496226124210045887">Den mappe, du har valgt, indeholder følsomm e filer. Vil du give &quot;$1&quot; permanent læseadgang til denne mappe?</trans lation>
3913 <translation id="6463607988716135494">Appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; blev installeret eksternt.</translation>
3961 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation> 3914 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation>
3962 <translation id="1539714775460645859">Aktivér den eksperimentelle appliste.</tra nslation> 3915 <translation id="1539714775460645859">Aktivér den eksperimentelle appliste.</tra nslation>
3963 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gendannelse af en bedre session< /translation>
3964 <translation id="7255935316994522020">Anvend</translation> 3916 <translation id="7255935316994522020">Anvend</translation>
3965 <translation id="142758023928848008">Aktivér træge taster (til at udføre tastatu rgenveje ved at skrive dem i sekvenser)</translation> 3917 <translation id="142758023928848008">Aktivér træge taster (til at udføre tastatu rgenveje ved at skrive dem i sekvenser)</translation>
3918 <translation id="2836802726677668254">Ny version</translation>
3966 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3919 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3967 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> 3920 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation>
3968 <translation id="1775135663370355363">Viser historik fra denne enhed. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 3921 <translation id="1775135663370355363">Viser historik fra denne enhed. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
3969 <translation id="8276560076771292512">Tom cache og intensiv genindlæsning</trans lation> 3922 <translation id="8276560076771292512">Tom cache og intensiv genindlæsning</trans lation>
3970 <translation id="9076523132036239772">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv at oprette forbindelse til et netværk først.</translation> 3923 <translation id="9076523132036239772">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv at oprette forbindelse til et netværk først.</translation>
3924 <translation id="4260442535208228602">Føj til Appliste</translation>
3971 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation> 3925 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation>
3972 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation> 3926 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation>
3973 <translation id="718827667662449283">Storbritannien og Nordirland</translation> 3927 <translation id="718827667662449283">Storbritannien og Nordirland</translation>
3974 <translation id="358796204584394954">Indtast denne kode på enheden &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot; for at parre:</translation> 3928 <translation id="358796204584394954">Indtast denne kode på enheden &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot; for at parre:</translation>
3929 <translation id="6102988872254107946">Selvom du har besøgt dette website før, er det ikke sikkert lige nu. Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_LINK"/>regi strerede malware<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/> for nylig. Websites, der normalt er sikre, inficeres undertiden med malware.</translation>
3975 <translation id="2908999529399859069">Nej, annuller</translation> 3930 <translation id="2908999529399859069">Nej, annuller</translation>
3976 <translation id="5804241973901381774">Tilladelser</translation> 3931 <translation id="5804241973901381774">Tilladelser</translation>
3977 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> 3932 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
3978 <translation id="8382207127145268451">Aktivér proxyen for datakomprimering</tran slation> 3933 <translation id="8382207127145268451">Aktivér proxyen for datakomprimering</tran slation>
3979 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation> 3934 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation>
3980 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> download mislykke des.</translation> 3935 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> download mislykke des.</translation>
3981 <translation id="5527474464531963247">Du kan også vælge et andet netværk.</trans lation> 3936 <translation id="5527474464531963247">Du kan også vælge et andet netværk.</trans lation>
3982 <translation id="5546865291508181392">Find</translation> 3937 <translation id="5546865291508181392">Find</translation>
3983 <translation id="6418481728190846787">Fjern adgang for alle apps permanent</tran slation> 3938 <translation id="6418481728190846787">Fjern adgang for alle apps permanent</tran slation>
3984 <translation id="1999115740519098545">Ved opstart</translation> 3939 <translation id="1999115740519098545">Ved opstart</translation>
3985 <translation id="6120205520491252677">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation> 3940 <translation id="6120205520491252677">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation>
3986 <translation id="4190120546241260780">Aktivér element 5 på applikationslisten</t ranslation> 3941 <translation id="4190120546241260780">Aktivér element 5 på applikationslisten</t ranslation>
3987 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation> 3942 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation>
3988 <translation id="8272443605911821513">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen &quot;Flere værktøjer&quot;.</translation> 3943 <translation id="8272443605911821513">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen &quot;Flere værktøjer&quot;.</translation>
3989 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation> 3944 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation>
3990 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3945 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
3991 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> 3946 <translation id="1104054824888299003">lang</translation>
3992 <translation id="637062427944097960">Denne fil blev åbnet på en anden computer. Skift til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for at se den.</tra nslation> 3947 <translation id="637062427944097960">Denne fil blev åbnet på en anden computer. Skift til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for at se den.</tra nslation>
3993 <translation id="7479479221494776793">Hvis du forbliver inaktiv, vil du blive lo gget ud om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> 3948 <translation id="7479479221494776793">Hvis du forbliver inaktiv, vil du blive lo gget ud om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
3994 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation> 3949 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation>
3995 <translation id="6941937518557314510">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at give <ph name="HOST_NAME"/> autorisation med dit certifikat.</translation> 3950 <translation id="6941937518557314510">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at give <ph name="HOST_NAME"/> autorisation med dit certifikat.</translation>
3996 <translation id="5850516540536751549">Denne filtype understøttes ikke. Gå til <p h name="BEGIN_LINK"/>Chrome Webshop<ph name="END_LINK"/> for at finde en app, de r kan åbne denne filtype. 3951 <translation id="5850516540536751549">Denne filtype understøttes ikke. Gå til <p h name="BEGIN_LINK"/>Chrome Webshop<ph name="END_LINK"/> for at finde en app, de r kan åbne denne filtype.
3997 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation> 3952 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation>
3998 <translation id="7361824946268431273">En hurtigere, enklere og mere sikker compu ter</translation> 3953 <translation id="7361824946268431273">En hurtigere, enklere og mere sikker compu ter</translation>
3999 <translation id="1313705515580255288">Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger bliver synkroniseret med din Google-konto.</translation> 3954 <translation id="1313705515580255288">Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger bliver synkroniseret med din Google-konto.</translation>
4000 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 3955 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3956 <translation id="3941565636838060942">Hvis du vil skjule adgangen til dette prog ram, skal du afinstallere det via
3957 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i kontrolpanelet.
3958
3959 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
4001 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering...</translation> 3960 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering...</translation>
4002 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation> 3961 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation>
4003 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation> 3962 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation>
4004 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbage</translation> 3963 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbage</translation>
4005 <translation id="3588662957555259973">* Google-profilbillede</translation> 3964 <translation id="3588662957555259973">* Google-profilbillede</translation>
4006 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation> 3965 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation>
4007 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3966 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4008 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette website</translation> 3967 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette website</translation>
4009 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åbn på ny fane</translation>
4010 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 3968 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
4011 <translation id="4441124369922430666">Skal denne app startes automatisk, når du tænder computeren?</translation> 3969 <translation id="4441124369922430666">Skal denne app startes automatisk, når du tænder computeren?</translation>
4012 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion> 3970 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion>
4013 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke en ny oplader i stedet for den tilbagekaldte</translation> 3971 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke en ny oplader i stedet for den tilbagekaldte</translation>
4014 <translation id="2543440242089979510">Åbn Google Cloudprinter</translation> 3972 <translation id="2543440242089979510">Åbn Google Cloudprinter</translation>
4015 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation> 3973 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation>
4016 <translation id="9203962528777363226">Administratoren af ​​denne enhed har deakt iveret tilføjelse af nye brugere</translation> 3974 <translation id="9203962528777363226">Administratoren af ​​denne enhed har deakt iveret tilføjelse af nye brugere</translation>
4017 <translation id="3758760622021964394">Denne side ønsker at deaktivere din musema rkør.</translation> 3975 <translation id="3758760622021964394">Denne side ønsker at deaktivere din musema rkør.</translation>
4018 <translation id="8341840687457896278">Denne udvidelse kunne ikke angive legitima tionsoplysninger til en netværksanmodning, fordi en anden udvidelse (<ph name="E XTENSION_NAME"/>) angav andre legitimationsoplysninger.</translation> 3976 <translation id="8341840687457896278">Denne udvidelse kunne ikke angive legitima tionsoplysninger til en netværksanmodning, fordi en anden udvidelse (<ph name="E XTENSION_NAME"/>) angav andre legitimationsoplysninger.</translation>
4019 <translation id="5627523580512561598">udvidelse <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 3977 <translation id="5627523580512561598">udvidelse <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
4020 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation> 3978 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation>
4021 <translation id="5633230395929474992">Slå ChromeVox til og fra (talefeedback)</t ranslation> 3979 <translation id="5633230395929474992">Slå ChromeVox til og fra (talefeedback)</t ranslation>
4022 <translation id="4106164762195622179">Når du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>a lle<ph name="END_BOLD"/> dine inkognitofaner, gemmes der hverken cookies, browse r- eller søgehistorik for de sider, du får vist i inkognitotilstand. Alle de fil er, du downloader, eller bogmærker, du opretter, vil blive gemt.</translation> 3980 <translation id="4106164762195622179">Når du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>a lle<ph name="END_BOLD"/> dine inkognitofaner, gemmes der hverken cookies, browse r- eller søgehistorik for de sider, du får vist i inkognitotilstand. Alle de fil er, du downloader, eller bogmærker, du opretter, vil blive gemt.</translation>
4023 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navneservere</translation> 3981 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navneservere</translation>
4024 <translation id="3483478257908563395">Du forsøgte at få adgang til <ph name="DOM AIN"/>, men serveren viste et ugyldigt certifikat. Den instans, der oprettede ce rtifikatet, har ikke tilladelse til at udtale sig på vegne af visse websites. Et af disse websites er angivet i certifikatet, selvom det ikke burde være der.</t ranslation> 3982 <translation id="3483478257908563395">Du forsøgte at få adgang til <ph name="DOM AIN"/>, men serveren viste et ugyldigt certifikat. Den instans, der oprettede ce rtifikatet, har ikke tilladelse til at udtale sig på vegne af visse websites. Et af disse websites er angivet i certifikatet, selvom det ikke burde være der.</t ranslation>
4025 <translation id="8392451568018454956">Menuen Indstillinger for <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS"/></translation> 3983 <translation id="8392451568018454956">Menuen Indstillinger for <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS"/></translation>
4026 <translation id="6452181791372256707">Afvis</translation> 3984 <translation id="6452181791372256707">Afvis</translation>
4027 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 3985 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
4028 <translation id="6681668084120808868">Tag billede</translation> 3986 <translation id="6681668084120808868">Tag billede</translation>
4029 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation> 3987 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation>
4030 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation> 3988 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation>
4031 <translation id="8209677645716428427">En administreret bruger kan søge på nettet med din hjælp. Som administrator for en administreret bruger i Chrome kan du:</ translation> 3989 <translation id="8209677645716428427">En administreret bruger kan søge på nettet med din hjælp. Som administrator for en administreret bruger i Chrome kan du:</ translation>
4032 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation> 3990 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation>
4033 <translation id="8887127868535886439">Aktivering af denne indstilling giver webs ites adgang til WebAudio API.</translation>
4034 <translation id="722363467515709460">Aktivér skærmforstørrer</translation> 3991 <translation id="722363467515709460">Aktivér skærmforstørrer</translation>
4035 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation> 3992 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation>
4036 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vise we bsiden, fordi din computer ikke har forbindelse til internettet.</translation> 3993 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vise we bsiden, fordi din computer ikke har forbindelse til internettet.</translation>
4037 <translation id="5390222677196640946">Vis cookies og websitedata</translation> 3994 <translation id="5390222677196640946">Vis cookies og websitedata</translation>
3995 <translation id="4672657274720418656">Destiller side</translation>
4038 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> 3996 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation>
4039 <translation id="1514298457297359873">Tillader, at applikationer bruger NaCl Soc ket API. Brug kun til at teste NaCl-plugins.</translation> 3997 <translation id="1514298457297359873">Tillader, at applikationer bruger NaCl Soc ket API. Brug kun til at teste NaCl-plugins.</translation>
4040 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokolhåndtering</translation> 3998 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokolhåndtering</translation>
4041 <translation id="2749756011735116528">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 3999 <translation id="2749756011735116528">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
4042 <translation id="8434480141477525001">NaCl-fejlretningsport</translation> 4000 <translation id="8434480141477525001">NaCl-fejlretningsport</translation>
4043 <translation id="2653131220478186612">Dette kan være skadeligt. Nu er du advaret ...</translation> 4001 <translation id="2653131220478186612">Dette kan være skadeligt. Nu er du advaret ...</translation>
4044 <translation id="1979444449436715782">Kvalitet for Tab Capture ved nedskalering< /translation> 4002 <translation id="1979444449436715782">Kvalitet for Tab Capture ved nedskalering< /translation>
4045 <translation id="8579549103199280730">Spørg mig som standard</translation> 4003 <translation id="8579549103199280730">Spørg mig som standard</translation>
4046 <translation id="1330145147221172764">Aktivér skærmtastatur</translation> 4004 <translation id="1330145147221172764">Aktivér skærmtastatur</translation>
4047 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation> 4005 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation>
4048 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation> 4006 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation>
4049 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation> 4007 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation>
4050 <translation id="6527303717912515753">Del</translation> 4008 <translation id="6527303717912515753">Del</translation>
4051 <translation id="8731948433915954843">Flytter webadressen fra omnifeltet og vise r hostname i Origin Chip på værktøjslinjen.</translation>
4052 <translation id="8211154138148153396">Underretninger om enhedsregistrering på lo kalt netværk.</translation> 4009 <translation id="8211154138148153396">Underretninger om enhedsregistrering på lo kalt netværk.</translation>
4010 <translation id="3893536212201235195">Læs og rediger dine tilgængelighedsindstil linger</translation>
4053 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> 4011 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
4054 <translation id="4285498937028063278">Frigør</translation> 4012 <translation id="4285498937028063278">Frigør</translation>
4055 <translation id="8734073480934656039">Ved at aktivere denne indstilling tillader du, at terminalapplikationer åbnes automatisk under opstart.</translation> 4013 <translation id="8734073480934656039">Ved at aktivere denne indstilling tillader du, at terminalapplikationer åbnes automatisk under opstart.</translation>
4056 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> 4014 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation>
4057 <translation id="5449624072515809082">Aktivér automatisk retning af tekst, mens du taster. Synkron stavekontrol er ikke kompatibel med denne funktion.</translat ion> 4015 <translation id="5449624072515809082">Aktivér automatisk retning af tekst, mens du taster. Synkron stavekontrol er ikke kompatibel med denne funktion.</translat ion>
4058 <translation id="2668079306436607263">Navigation i historikken vha. rulning</tra nslation> 4016 <translation id="2668079306436607263">Navigation i historikken vha. rulning</tra nslation>
4017 <translation id="2350796302381711542">Vil du tillade, at <ph name="HANDLER_HOSTN AME"/> åbner alle <ph name="PROTOCOL"/>-links i stedet for <ph name="REPLACED_HA NDLER_TITLE"/>?</translation>
4018 <translation id="320825648481311438">Når denne funktion er aktiveret, håndterer browseren det at logge ind og ud af Google-konti.</translation>
4059 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke oprette forbindelse til &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 4019 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke oprette forbindelse til &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
4060 <translation id="4436068767502531396">Google Drev kunne ikke synkronisere &quot; <ph name="FILENAME"/>&quot; på nuværende tidspunkt. Prøv igen senere.</translati on> 4020 <translation id="4436068767502531396">Google Drev kunne ikke synkronisere &quot; <ph name="FILENAME"/>&quot; på nuværende tidspunkt. Prøv igen senere.</translati on>
4061 <translation id="7225179976675429563">Netværkstype mangler</translation> 4021 <translation id="7225179976675429563">Netværkstype mangler</translation>
4062 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation> 4022 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation>
4063 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation> 4023 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation>
4064 <translation id="4209267054566995313">Der blev ikke registreret hverken mus elle r touchpad.</translation> 4024 <translation id="4209267054566995313">Der blev ikke registreret hverken mus elle r touchpad.</translation>
4065 <translation id="3369521687965833290">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe. De nne sti skal starte med et drevbogstav, og den må ikke indeholde et forbindelses punkt, monteringspunkt eller symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil. </translation> 4025 <translation id="3369521687965833290">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe. De nne sti skal starte med et drevbogstav, og den må ikke indeholde et forbindelses punkt, monteringspunkt eller symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil. </translation>
4066 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation> 4026 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation>
4067 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, skal du først <ph name="LINK_START"/>gå til netværkets loginside<ph name="LINK_ END"/>, som åbner automatisk om et par sekunder. Hvis ikke, kan netværket ikke b ruges.</translation> 4027 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, skal du først <ph name="LINK_START"/>gå til netværkets loginside<ph name="LINK_ END"/>, som åbner automatisk om et par sekunder. Hvis ikke, kan netværket ikke b ruges.</translation>
4068 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla tion> 4028 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla tion>
4069 <translation id="7048141481140415714">Aktivér Ctrl+Alt+Shift+8 for at skifte til tilstanden TouchView-maksimering.</translation> 4029 <translation id="7048141481140415714">Aktivér Ctrl+Alt+Shift+8 for at skifte til tilstanden TouchView-maksimering.</translation>
4070 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation> 4030 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation>
4071 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ud af <ph n ame="TOTAL_SIZE"/> er downloadet</translation> 4031 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ud af <ph n ame="TOTAL_SIZE"/> er downloadet</translation>
4072 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation> 4032 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation>
4073 <translation id="2791952154587244007">Der opstod en fejl. Terminalapplikationen kan ikke åbnes automatisk på denne enhed.</translation> 4033 <translation id="2791952154587244007">Der opstod en fejl. Terminalapplikationen kan ikke åbnes automatisk på denne enhed.</translation>
4074 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 4034 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
4075 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 4035 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
4076 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4036 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4077 <translation id="4533259260976001693">Formindsk/udvid</translation> 4037 <translation id="4533259260976001693">Formindsk/udvid</translation>
4078 <translation id="7867718029373300695">Slå projektion af touch-HUD til og fra</tr anslation> 4038 <translation id="7867718029373300695">Slå projektion af touch-HUD til og fra</tr anslation>
4079 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation> 4039 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation>
4080 <translation id="4264154755694493263">Når du installerer en app, skal du altid å bne en boble, der peger på en ny fane-side på fanelinjen, i stedet for at åbne e n ny fane-side.</translation>
4081 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation> 4040 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation>
4082 <translation id="5886975541134980009">Hvis denne funktion er deaktiveret, vises selvstudiet for overlejring ikke efter første login.</translation>
4083 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation> 4041 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation>
4084 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> 4042 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation>
4085 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation> 4043 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation>
4086 <translation id="440150639010863291">Brug Google Wallet</translation> 4044 <translation id="440150639010863291">Brug Google Wallet</translation>
4087 <translation id="8888432776533519951">Farve:</translation> 4045 <translation id="8888432776533519951">Farve:</translation>
4088 <translation id="5294529402252479912">Opdater Adobe Reader nu</translation> 4046 <translation id="5294529402252479912">Opdater Adobe Reader nu</translation>
4089 <translation id="641087317769093025">Udvidelsen kunne ikke udpakkes</translation > 4047 <translation id="641087317769093025">Udvidelsen kunne ikke udpakkes</translation >
4090 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation> 4048 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation>
4091 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation> 4049 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation>
4092 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er forældet, for di der ikke er blevet genstartet i et stykke tid. Der er en tilgængelig opdateri ng, som vil blive taget i brug, så snart du genstarter.</translation> 4050 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er forældet, for di der ikke er blevet genstartet i et stykke tid. Der er en tilgængelig opdateri ng, som vil blive taget i brug, så snart du genstarter.</translation>
4093 <translation id="2171101176734966184">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men serveren har præsenteret et certifikat, der er signeret med en svag sign aturalgoritme. Det betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være for falskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du har forventet (du k ommunikerer muligvis med en hacker).</translation> 4051 <translation id="2171101176734966184">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men serveren har præsenteret et certifikat, der er signeret med en svag sign aturalgoritme. Det betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være for falskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du har forventet (du k ommunikerer muligvis med en hacker).</translation>
4094 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation> 4052 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation>
4095 <translation id="6989763994942163495">Vis avancerede indstillinger...</translati on> 4053 <translation id="6989763994942163495">Vis avancerede indstillinger...</translati on>
4096 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation> 4054 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation>
4097 <translation id="2233502537820838181">&amp;Flere oplysninger</translation> 4055 <translation id="2233502537820838181">&amp;Flere oplysninger</translation>
4098 <translation id="7691122742290396436">Brug den nye, eksperimentelle lydafspiller i stedet for den stabile.</translation> 4056 <translation id="7691122742290396436">Brug den nye, eksperimentelle lydafspiller i stedet for den stabile.</translation>
4099 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation> 4057 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation>
4100 <translation id="8686213429977032554">Denne Drev-fil deles ikke endnu</translati on> 4058 <translation id="8686213429977032554">Denne Drev-fil deles ikke endnu</translati on>
4101 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation> 4059 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation>
4102 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation> 4060 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation>
4103 <translation id="5958529069007801266">Overvåget bruger</translation> 4061 <translation id="5958529069007801266">Overvåget bruger</translation>
4104 <translation id="3129173833825111527">Venstre margen</translation> 4062 <translation id="3129173833825111527">Venstre margen</translation>
4105 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation> 4063 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation>
4106 <translation id="5554573843028719904">Andet Wi-Fi-netværk...</translation> 4064 <translation id="5554573843028719904">Andet Wi-Fi-netværk...</translation>
4107 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4065 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4108 <translation id="7013485839273047434">Hent flere udvidelser</translation> 4066 <translation id="7013485839273047434">Hent flere udvidelser</translation>
4109 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibrering af skærmens farve, s elvom skærmen understøtter funktionen.</translation> 4067 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibrering af skærmens farve, s elvom skærmen understøtter funktionen.</translation>
4110 <translation id="428565720843367874">Antivirussoftwaren mislykkedes uventet unde r scanning af denne fil.</translation> 4068 <translation id="428565720843367874">Antivirussoftwaren mislykkedes uventet unde r scanning af denne fil.</translation>
4111 <translation id="7709152031285164251">Mislykket - <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation> 4069 <translation id="7709152031285164251">Mislykket - <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation>
4112 <translation id="9020542370529661692">Denne side er oversat til <ph name="TARGET _LANGUAGE"/></translation>
4113 <translation id="3838486795898716504">Flere <ph name="PAGE_TITLE"/></translation > 4070 <translation id="3838486795898716504">Flere <ph name="PAGE_TITLE"/></translation >
4114 <translation id="7003339318920871147">Webdatabaser</translation> 4071 <translation id="7003339318920871147">Webdatabaser</translation>
4115 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation> 4072 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation>
4116 <translation id="5425470845862293575">Aktiverer brugen af det eksperimenterende DirectWrite-system til gengivelse af skrifttyper.</translation>
4117 <translation id="7583419135027754249">Send altid klikhændelser, når der trykkes, også selvom det er en del af et dobbeltklik. Dette gør navigation og andre try khandlinger 300 ms hurtigere på de fleste sider. Det betyder dog, at links og kn apper bør undgås, hvis du trykker to gange for at zoome.</translation> 4073 <translation id="7583419135027754249">Send altid klikhændelser, når der trykkes, også selvom det er en del af et dobbeltklik. Dette gør navigation og andre try khandlinger 300 ms hurtigere på de fleste sider. Det betyder dog, at links og kn apper bør undgås, hvis du trykker to gange for at zoome.</translation>
4118 <translation id="1196944142850240972">Få adgang til dine data på alle websites</ translation>
4119 <translation id="4100843820583867709">Anmodning om skærmdeling i Google Talk</tr anslation> 4074 <translation id="4100843820583867709">Anmodning om skærmdeling i Google Talk</tr anslation>
4120 <translation id="2406941037785138796">Deaktiverer</translation> 4075 <translation id="2406941037785138796">Deaktiverer</translation>
4121 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation> 4076 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation>
4122 <translation id="7940103665344164219">Delt hukommelsesforbrug</translation> 4077 <translation id="7940103665344164219">Delt hukommelsesforbrug</translation>
4123 <translation id="2728127805433021124">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme.</translation> 4078 <translation id="2728127805433021124">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme.</translation>
4124 <translation id="7388044238629873883">Du er næsten færdig.</translation> 4079 <translation id="7388044238629873883">Du er næsten færdig.</translation>
4125 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation> 4080 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation>
4126 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation> 4081 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation>
4127 <translation id="1588870296199743671">Åbn link med...</translation> 4082 <translation id="1588870296199743671">Åbn link med...</translation>
4128 <translation id="4761104368405085019">Brug din mikrofon</translation> 4083 <translation id="4761104368405085019">Brug din mikrofon</translation>
4129 <translation id="4287167099933143704">Angiv nøgle til oplåsning af pinkode</tran slation> 4084 <translation id="4287167099933143704">Angiv nøgle til oplåsning af pinkode</tran slation>
4130 <translation id="3936418843437416078">Installationer</translation> 4085 <translation id="3936418843437416078">Installationer</translation>
4131 <translation id="3129140854689651517">Find tekst</translation> 4086 <translation id="3129140854689651517">Find tekst</translation>
4132 <translation id="2473195200299095979">Oversæt denne side</translation> 4087 <translation id="2473195200299095979">Oversæt denne side</translation>
4133 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;ind</translation> 4088 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;ind</translation>
4134 <translation id="7667447388810597359">Aktivér element 2 på applikationslisten</t ranslation> 4089 <translation id="7667447388810597359">Aktivér element 2 på applikationslisten</t ranslation>
4135 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> mere...</transl ation> 4090 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> mere...</transl ation>
4136 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 4091 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
4137 <translation id="3087329981864897625">Hvis denne funktion er aktiveret, skriver rastertråde direkte til GPU-hukommelse, der er tilknyttet felter.</translation> 4092 <translation id="3087329981864897625">Hvis denne funktion er aktiveret, skriver rastertråde direkte til GPU-hukommelse, der er tilknyttet felter.</translation>
4138 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation> 4093 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation>
4094 <translation id="4326952458285403282">Deaktiverer brugen af det eksperimenterend e DirectWrite-system til gengivelse af skrifttyper.</translation>
4139 <translation id="2576842806987913196">Der findes allerede en CRX-fil med dette n avn.</translation> 4095 <translation id="2576842806987913196">Der findes allerede en CRX-fil med dette n avn.</translation>
4140 <translation id="7015226785571892184">Denne applikation åbnes, hvis du acceptere r denne anmodning: <ph name="APPLICATION"/></translation> 4096 <translation id="7015226785571892184">Denne applikation åbnes, hvis du acceptere r denne anmodning: <ph name="APPLICATION"/></translation>
4141 <translation id="177336675152937177">Hostede appdata</translation> 4097 <translation id="177336675152937177">Hostede appdata</translation>
4142 <translation id="6804671422566312077">Åbn alle bogmærker i &amp;nyt vindue</tran slation>
4143 <translation id="4356871690555779302">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der ser ud til at hoste malware – dvs. software, som kan skade din enhed eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har gi vet tilladelse til. Hvis du besøger et website, der indeholder malware, kan det risikere at inficere din enhed.</translation> 4098 <translation id="4356871690555779302">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der ser ud til at hoste malware – dvs. software, som kan skade din enhed eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har gi vet tilladelse til. Hvis du besøger et website, der indeholder malware, kan det risikere at inficere din enhed.</translation>
4144 <translation id="4009293373538135798">Ukorrekte lukninger</translation> 4099 <translation id="4009293373538135798">Ukorrekte lukninger</translation>
4145 <translation id="7017219178341817193">Tilføj en ny side</translation> 4100 <translation id="7017219178341817193">Tilføj en ny side</translation>
4146 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation> 4101 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation>
4147 <translation id="8765985713192161328">Administrer håndtering...</translation> 4102 <translation id="8765985713192161328">Administrer håndtering...</translation>
4148 <translation id="7179921470347911571">Genstart nu</translation> 4103 <translation id="7179921470347911571">Genstart nu</translation>
4149 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 4104 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
4150 <translation id="2251218783371366160">Åbn med standardvisningsprogram</translati on> 4105 <translation id="2251218783371366160">Åbn med standardvisningsprogram</translati on>
4151 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> 4106 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation>
4152 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation> 4107 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation>
4153 <translation id="3968103409306279789">Hvorvidt den nye version af Ny fane er akt iveret.</translation> 4108 <translation id="3968103409306279789">Hvorvidt den nye version af Ny fane er akt iveret.</translation>
4154 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Opretter forbind else...</translation> 4109 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Opretter forbind else...</translation>
4155 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion> 4110 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion>
4156 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation> 4111 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation>
4157 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation> 4112 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation>
4158 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation> 4113 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation>
4114 <translation id="9035022520814077154">Sikkerhedsfejl</translation>
4159 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en bekræftet, krypteret kanal (kan erstatte HTTPS-transaktioner). Uden denne markering understøttes kun HTTP-anmodninger via QUIC. Dette har kun en effekt, hvis QUIC-protokollen er ak tiveret.</translation> 4115 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en bekræftet, krypteret kanal (kan erstatte HTTPS-transaktioner). Uden denne markering understøttes kun HTTP-anmodninger via QUIC. Dette har kun en effekt, hvis QUIC-protokollen er ak tiveret.</translation>
4160 <translation id="8435379444928791035">Ryd cookies og andre data om websites og p lugins, når du logger ud</translation> 4116 <translation id="8435379444928791035">Ryd cookies og andre data om websites og p lugins, når du logger ud</translation>
4161 <translation id="6723661294526996303">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation> 4117 <translation id="6723661294526996303">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation>
4162 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation> 4118 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation>
4163 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation> 4119 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation>
4164 <translation id="2867768963760577682">Åbn som fastgjort fane</translation> 4120 <translation id="2867768963760577682">Åbn som fastgjort fane</translation>
4165 <translation id="8631032106121706562">Marguerit</translation> 4121 <translation id="8631032106121706562">Marguerit</translation>
4166 <translation id="1639239467298939599">Indlæser...</translation> 4122 <translation id="1639239467298939599">Indlæser...</translation>
4167 <translation id="5457599981699367932">Gennemse som gæst</translation> 4123 <translation id="5457599981699367932">Gennemse som gæst</translation>
4168 <translation id="8525428584879632762">Aktiveres på søgeresultatsider, eller når en indtastning behandles</translation> 4124 <translation id="8525428584879632762">Aktiveres på søgeresultatsider, eller når en indtastning behandles</translation>
4169 <translation id="1812514023095547458">Vælg farve</translation>
4170 <translation id="2487656424763972284">Nem oplåsning</translation> 4125 <translation id="2487656424763972284">Nem oplåsning</translation>
4171 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation> 4126 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation>
4172 <translation id="743268637741709136">Deaktiver stemmesøgning i applisten. Bruger en kan dermed ikke søge ved hjælp af stemmen.</translation> 4127 <translation id="743268637741709136">Deaktiver stemmesøgning i applisten. Bruger en kan dermed ikke søge ved hjælp af stemmen.</translation>
4173 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> 4128 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation>
4174 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation> 4129 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation>
4175 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 4130 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
4176 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation> 4131 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation>
4177 <translation id="3592260987370335752">&amp;Få flere oplysninger</translation> 4132 <translation id="3592260987370335752">&amp;Få flere oplysninger</translation>
4178 <translation id="4923417429809017348">Denne side er oversat fra et ukendt sprog til <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4179 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation> 4133 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation>
4180 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation> 4134 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation>
4181 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation> 4135 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation>
4182 <translation id="8141725884565838206">Administrer dine adgangskoder</translation > 4136 <translation id="8141725884565838206">Administrer dine adgangskoder</translation >
4183 <translation id="4839303808932127586">&amp;Gem video som ...</translation> 4137 <translation id="4839303808932127586">&amp;Gem video som ...</translation>
4184 <translation id="317583078218509884">De nye indstillinger for websitetilladelser træder i kraft, når du har genindlæst siden.</translation> 4138 <translation id="317583078218509884">De nye indstillinger for websitetilladelser træder i kraft, når du har genindlæst siden.</translation>
4185 <translation id="3135204511829026971">Roter skærmen</translation> 4139 <translation id="3135204511829026971">Roter skærmen</translation>
4186 <translation id="1317502925920562130">Var det den startside, du forventede?</tra nslation> 4140 <translation id="1317502925920562130">Var det den startside, du forventede?</tra nslation>
4187 <translation id="7763146744708046348">Data skal ikke samles – dette kan være lan gsomt.</translation> 4141 <translation id="7763146744708046348">Data skal ikke samles – dette kan være lan gsomt.</translation>
4142 <translation id="8616352574453019203">Det delte modul med ID'et &quot;<ph name=" IMPORT_ID"/>&quot; kan ikke importeres, da dets hvidliste ikke tillader det.</tr anslation>
4188 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> 4143 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation>
4189 <translation id="4899837262951879307">Tilstand for rulning ved tryk.</translatio n> 4144 <translation id="4899837262951879307">Tilstand for rulning ved tryk.</translatio n>
4190 <translation id="5854409662653665676">Hvis du ofte oplever problemer, kan du prø ve følgende for at løse problemet med dette modul:</translation> 4145 <translation id="5854409662653665676">Hvis du ofte oplever problemer, kan du prø ve følgende for at løse problemet med dette modul:</translation>
4191 <translation id="3776796446459804932">Denne udvidelse krænker politikken for Chr ome Webshop.</translation> 4146 <translation id="3776796446459804932">Denne udvidelse krænker politikken for Chr ome Webshop.</translation>
4192 <translation id="3681007416295224113">Certifikatoplysninger</translation> 4147 <translation id="3681007416295224113">Certifikatoplysninger</translation>
4193 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> 4148 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation>
4149 <translation id="8230421197304563332">Hackere, der i øjeblikket befinder sig på <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/>, vil muligvis fors øge at installere skadelige programmer på din computer, som stjæler eller slette r dine oplysninger (f.eks. billeder, adgangskoder, beskeder og kreditkortoplysni nger).</translation>
4194 <translation id="189358972401248634">Andre sprog</translation> 4150 <translation id="189358972401248634">Andre sprog</translation>
4195 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger <ph name="END_LINK"/> om dette problem.</translation> 4151 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger <ph name="END_LINK"/> om dette problem.</translation>
4196 <translation id="1699395855685456105">Hardwarerevision:</translation> 4152 <translation id="1699395855685456105">Hardwarerevision:</translation>
4197 <translation id="4699172675775169585">Cachelagrede billeder og filer</translatio n> 4153 <translation id="4699172675775169585">Cachelagrede billeder og filer</translatio n>
4198 <translation id="6680028776254050810">Skift bruger</translation> 4154 <translation id="6680028776254050810">Skift bruger</translation>
4199 <translation id="2908789530129661844">Zoom ud på skærmen</translation> 4155 <translation id="2908789530129661844">Zoom ud på skærmen</translation>
4200 <translation id="212464871579942993">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehold er elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som k an beskadige din computer, eller på anden måde foretage handlinger, du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inf icere din computer. Websitet hoster også indhold fra websites, der er blevet rap porteret som &quot;phishingwebsites&quot;. Phishingwebsites narrer brugere til a t opgive personlige eller finansielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere velkendte institutioner, som f.eks. banker.</tr anslation> 4156 <translation id="212464871579942993">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehold er elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som k an beskadige din computer, eller på anden måde foretage handlinger, du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inf icere din computer. Websitet hoster også indhold fra websites, der er blevet rap porteret som &quot;phishingwebsites&quot;. Phishingwebsites narrer brugere til a t opgive personlige eller finansielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere velkendte institutioner, som f.eks. banker.</tr anslation>
4157 <translation id="2673135533890720193">Læs din browserhistorik</translation>
4201 <translation id="6860427144121307915">Åbn på en fane</translation> 4158 <translation id="6860427144121307915">Åbn på en fane</translation>
4202 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4203 <translation id="887692350334376364">Medieundtagelser</translation> 4159 <translation id="887692350334376364">Medieundtagelser</translation>
4204 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> 4160 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation>
4205 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation> 4161 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation>
4206 <translation id="3258924582848461629">Inputmetode med håndskrift til japansk</tr anslation> 4162 <translation id="3258924582848461629">Inputmetode med håndskrift til japansk</tr anslation>
4207 <translation id="8426564434439698958">&amp;Søg efter dette billede på <ph name=" SEARCH_ENGINE"/></translation> 4163 <translation id="8426564434439698958">&amp;Søg efter dette billede på <ph name=" SEARCH_ENGINE"/></translation>
4208 <translation id="4375035964737468845">Åbn downloadede filer</translation> 4164 <translation id="4375035964737468845">Åbn downloadede filer</translation>
4209 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 4165 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
4210 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen &quot;Ryd browserdata&quot;</ translation> 4166 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen &quot;Ryd browserdata&quot;</ translation>
4211 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation> 4167 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation>
4212 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (maks. <ph name=" NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> 4168 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (maks. <ph name=" NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
4169 <translation id="2524800364695118482">Den kan:</translation>
4213 <translation id="6782622603507084740">Aktivér EmbeddedSearch API</translation> 4170 <translation id="6782622603507084740">Aktivér EmbeddedSearch API</translation>
4214 <translation id="4348766275249686434">Saml fejl</translation> 4171 <translation id="4348766275249686434">Saml fejl</translation>
4215 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation> 4172 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation>
4216 <translation id="2202898655984161076">Der opstod et problem under fortegnelsen a f printere. Nogle af dine printere er muligvis ikke registreret korrekt hos <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 4173 <translation id="2202898655984161076">Der opstod et problem under fortegnelsen a f printere. Nogle af dine printere er muligvis ikke registreret korrekt hos <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
4217 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation> 4174 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation>
4218 <translation id="1454188386658974462">Hvis du indtaster din adgangskode igen, ka n du logge ind, når du er offline.</translation> 4175 <translation id="1454188386658974462">Hvis du indtaster din adgangskode igen, ka n du logge ind, når du er offline.</translation>
4219 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation> 4176 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation>
4220 <translation id="5359419173856026110">Viser en sides faktiske billedhastighed i billeder per sekund, når acceleration af hardware er aktiveret.</translation> 4177 <translation id="5359419173856026110">Viser en sides faktiske billedhastighed i billeder per sekund, når acceleration af hardware er aktiveret.</translation>
4178 <translation id="3462200631372590220">Skjul avanceret</translation>
4221 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation> 4179 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation>
4222 <translation id="9022026332614591902">Blokerede pop op-vinduer (<ph name="POP_UP _COUNT"/>)</translation> 4180 <translation id="9022026332614591902">Blokerede pop op-vinduer (<ph name="POP_UP _COUNT"/>)</translation>
4223 <translation id="380408572480438692">Aktiverer registrering af ydelsesdata, der hjælper Google med at forbedre systemet med tiden. Der sendes ingen data, før du indgiver en feedbackrapport (Alt-Shift-I) og medtager ydelsesdata. Du kan altid vende tilbage til dette skærmbillede for at deaktivere registreringen.</transla tion> 4181 <translation id="380408572480438692">Aktiverer registrering af ydelsesdata, der hjælper Google med at forbedre systemet med tiden. Der sendes ingen data, før du indgiver en feedbackrapport (Alt-Shift-I) og medtager ydelsesdata. Du kan altid vende tilbage til dette skærmbillede for at deaktivere registreringen.</transla tion>
4224 <translation id="3654045516529121250">Læs dine tilgængelighedsindstillinger</tra nslation> 4182 <translation id="3654045516529121250">Læs dine tilgængelighedsindstillinger</tra nslation>
4225 <translation id="2113479184312716848">Åbn &amp;fil...</translation> 4183 <translation id="2113479184312716848">Åbn &amp;fil...</translation>
4226 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> 4184 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation>
4227 <translation id="634208815998129842">Jobliste</translation> 4185 <translation id="634208815998129842">Jobliste</translation>
4228 <translation id="8475313423285172237">Et andet program på din computer tilføjede en udvidelse, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation> 4186 <translation id="8475313423285172237">Et andet program på din computer tilføjede en udvidelse, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation>
4229 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation> 4187 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation>
4230 <translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation> 4188 <translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation>
4231 <translation id="1371806038977523515">Disse indstillinger styres af:</translatio n> 4189 <translation id="1371806038977523515">Disse indstillinger styres af:</translatio n>
4190 <translation id="2020262498093941982">Svar i Foreslå</translation>
4232 <translation id="6462082050341971451">Er du der stadig?</translation> 4191 <translation id="6462082050341971451">Er du der stadig?</translation>
4233 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> 4192 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4234 <translation id="5565871407246142825">Kreditkort</translation> 4193 <translation id="5565871407246142825">Kreditkort</translation>
4235 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> 4194 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation>
4236 <translation id="3355936511340229503">Forbindelsesfejl</translation> 4195 <translation id="3355936511340229503">Forbindelsesfejl</translation>
4237 <translation id="736108944194701898">Musehastighed:</translation> 4196 <translation id="736108944194701898">Musehastighed:</translation>
4238 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation> 4197 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation>
4239 <translation id="750509436279396091">Åbn mappen med downloads</translation> 4198 <translation id="750509436279396091">Åbn mappen med downloads</translation>
4240 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 4199 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
4241 <translation id="7586312264284919041">Vil du oversætte denne side?</translation> 4200 <translation id="7586312264284919041">Vil du oversætte denne side?</translation>
4242 <translation id="3855072293748278406">Adgang til plugins, der ikke er gemt i san dbox</translation> 4201 <translation id="3855072293748278406">Adgang til plugins, der ikke er gemt i san dbox</translation>
4243 <translation id="8357224663288891423">Tastaturgenveje til udvidelser og apps</tr anslation> 4202 <translation id="8357224663288891423">Tastaturgenveje til udvidelser og apps</tr anslation>
4244 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation> 4203 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation>
4245 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra.</translation> 4204 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra.</translation>
4246 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4205 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4247 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation> 4206 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation>
4248 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Drev på denne enhed</tran slation> 4207 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Drev på denne enhed</tran slation>
4249 <translation id="4813512666221746211">Netværksfejl</translation> 4208 <translation id="4813512666221746211">Netværksfejl</translation>
4250 <translation id="8711402221661888347">Elvis</translation> 4209 <translation id="8711402221661888347">Elvis</translation>
4251 <translation id="2040221632940211737">Deaktiverer fastgøring af vinduer til skær mkanten, som gør det nemmere at anvende paneler og andre små vinduer.</translati on>
4252 <translation id="1967178421351654130">Dit kort har været beskyttet med det virtu elle kort til Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette nummer kan ses på din kvittering. Dette køb vil stadig blive debiteret fra dit <ph nam e="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> 4210 <translation id="1967178421351654130">Dit kort har været beskyttet med det virtu elle kort til Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette nummer kan ses på din kvittering. Dette køb vil stadig blive debiteret fra dit <ph nam e="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation>
4253 <translation id="1254117744268754948">Vælg mappe</translation>
4254 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation> 4211 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation>
4255 <translation id="7936369818837152377">Den tid, det tager at gendanne en tidliger e browsersession</translation> 4212 <translation id="7936369818837152377">Den tid, det tager at gendanne en tidliger e browsersession</translation>
4256 <translation id="3974195870082915331">Klik for at vise adgangskode</translation> 4213 <translation id="3974195870082915331">Klik for at vise adgangskode</translation>
4257 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation> 4214 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation>
4258 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation> 4215 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation>
4259 <translation id="4543778593405494224">Certifikatadministrator</translation> 4216 <translation id="4543778593405494224">Certifikatadministrator</translation>
4260 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
4261 <translation id="3737514536860147030">Få flere oplysninger om inkognitotilstand< /translation> 4217 <translation id="3737514536860147030">Få flere oplysninger om inkognitotilstand< /translation>
4262 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 4218 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
4263 <translation id="3082520371031013475">Indstillinger for touchpad og mus</transla tion> 4219 <translation id="3082520371031013475">Indstillinger for touchpad og mus</transla tion>
4264 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation> 4220 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation>
4265 <translation id="5939518447894949180">Nulstil</translation> 4221 <translation id="5939518447894949180">Nulstil</translation>
4266 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> 4222 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation>
4267 <translation id="9049835026521739061">Tilstand med koreanske tegn</translation> 4223 <translation id="9049835026521739061">Tilstand med koreanske tegn</translation>
4268 <translation id="4763816722366148126">Vælg forrige indtastningsmetode</translati on> 4224 <translation id="4763816722366148126">Vælg forrige indtastningsmetode</translati on>
4269 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation> 4225 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation>
4270 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation> 4226 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation>
4271 <translation id="512608082539554821">Hvis denne indstilling er aktiveret, animer es overgange i selvstudiet for førstegangsbrugere.</translation> 4227 <translation id="512608082539554821">Hvis denne indstilling er aktiveret, animer es overgange i selvstudiet for førstegangsbrugere.</translation>
4272 <translation id="8632275030377321303">Proxyen kan ikke ændres af brugeren.</tran slation> 4228 <translation id="8632275030377321303">Proxyen kan ikke ændres af brugeren.</tran slation>
4273 <translation id="6449285849137521213">Appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot;er tilføjet.</translation> 4229 <translation id="6449285849137521213">Appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot;er tilføjet.</translation>
4274 <translation id="6516193643535292276">Der kunne ikke oprettes forbindelse til in ternettet</translation> 4230 <translation id="6516193643535292276">Der kunne ikke oprettes forbindelse til in ternettet</translation>
4275 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation>
4276 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> efter links i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> 4231 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> efter links i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
4277 <translation id="4467801982834340084">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> beliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virk somheden har ingen dokumenter til offentlig revision.</translation> 4232 <translation id="4467801982834340084">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> beliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>, men virk somheden har ingen dokumenter til offentlig revision.</translation>
4278 <translation id="8206354486702514201">Denne indstilling håndhæves af din adminis trator.</translation> 4233 <translation id="8206354486702514201">Denne indstilling håndhæves af din adminis trator.</translation>
4279 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation> 4234 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation>
4280 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation> 4235 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation>
4281 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation> 4236 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation>
4282 <translation id="5627544484214239722">Det var ikke muligt at importere udvidelse n med id &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot;, fordi den ikke er angivet på hvidli sten.</translation>
4283 <translation id="216169395504480358">Tilføj Wi-Fi...</translation> 4237 <translation id="216169395504480358">Tilføj Wi-Fi...</translation>
4284 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver afsendelse af revisionsping for hyperlink.</translation> 4238 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver afsendelse af revisionsping for hyperlink.</translation>
4285 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation> 4239 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation>
4286 <translation id="6172346010137455972">Du er klar.</translation> 4240 <translation id="6172346010137455972">Du er klar.</translation>
4287 <translation id="9166510596677678112">Send e-mail til denne person</translation> 4241 <translation id="9166510596677678112">Send e-mail til denne person</translation>
4288 <translation id="2557899542277210112">Placer dine bogmærker her på bogmærkelinje n for at få hurtig adgang til dem.</translation>
4289 <translation id="2749881179542288782">Kontrollér grammatik med stavning</transla tion> 4242 <translation id="2749881179542288782">Kontrollér grammatik med stavning</transla tion>
4290 <translation id="5105855035535475848">Fastgør faner</translation> 4243 <translation id="5105855035535475848">Fastgør faner</translation>
4291 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation> 4244 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation>
4292 <translation id="5896465938181668686">Stop plugin</translation> 4245 <translation id="5896465938181668686">Stop plugin</translation>
4293 <translation id="6892450194319317066">Valgt efter åbner</translation>
4294 <translation id="7904402721046740204">Bekræfter</translation> 4246 <translation id="7904402721046740204">Bekræfter</translation>
4295 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation> 4247 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation>
4296 <translation id="7268365133021434339">Luk faner</translation> 4248 <translation id="7268365133021434339">Luk faner</translation>
4249 <translation id="5215712921329117107">Ny version samt gode råd</translation>
4297 <translation id="9131598836763251128">Vælg en eller flere filer</translation> 4250 <translation id="9131598836763251128">Vælg en eller flere filer</translation>
4251 <translation id="6221345481584921695">Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_ LINK"/>registrerede malware<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/> for nylig. Websites, der normalt er sikre, inficeres undertiden med malware. Det skadelige indhold kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, som er en kendt malwaredistri butør.</translation>
4298 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> 4252 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation>
4299 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis stavepanel</translation>
4300 <translation id="421017592316736757">Du skal være online for at få adgang til de nne fil.</translation> 4253 <translation id="421017592316736757">Du skal være online for at få adgang til de nne fil.</translation>
4301 <translation id="3423858849633684918">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 4254 <translation id="3423858849633684918">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
4302 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation> 4255 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation>
4303 <translation id="3489444618744432220">Tilladt af politik</translation> 4256 <translation id="3489444618744432220">Tilladt af politik</translation>
4304 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylige registrerede WebRTC-lo gfiler.</translation> 4257 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylige registrerede WebRTC-lo gfiler.</translation>
4305 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-undersøgelse.</translation> 4258 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-undersøgelse.</translation>
4306 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation> 4259 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation>
4307 <translation id="1850508293116537636">Roter med &amp;uret</translation> 4260 <translation id="1850508293116537636">Roter med &amp;uret</translation>
4308 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation> 4261 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation>
4309 <translation id="7209475358897642338">Hvad er dit sprog?</translation> 4262 <translation id="7209475358897642338">Hvad er dit sprog?</translation>
4263 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (administ reret)</translation>
4310 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> 4264 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation>
4311 <translation id="8735794438432839558">Du skal oprette forbindelse til internette t for at kunne logge ind på din Chromebook.</translation> 4265 <translation id="8735794438432839558">Du skal oprette forbindelse til internette t for at kunne logge ind på din Chromebook.</translation>
4312 <translation id="7939412583708276221">Behold alligevel</translation> 4266 <translation id="7939412583708276221">Behold alligevel</translation>
4313 <translation id="8140778357236808512">Importér en eksisterende administreret bru ger</translation> 4267 <translation id="8140778357236808512">Importér en eksisterende administreret bru ger</translation>
4314 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentel QUIC-protokol.</tr anslation> 4268 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentel QUIC-protokol.</tr anslation>
4315 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation> 4269 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation>
4316 <translation id="7876243839304621966">Fjern alt</translation> 4270 <translation id="7876243839304621966">Fjern alt</translation>
4317 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion> 4271 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion>
4318 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> 4272 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation>
4319 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation> 4273 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation>
4320 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 4274 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
4321 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheden har en kapacitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Indsæt et SD-kort eller en USB-nøgle med en kapacitet på mindst 4 GB.</translation> 4275 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheden har en kapacitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Indsæt et SD-kort eller en USB-nøgle med en kapacitet på mindst 4 GB.</translation>
4322 <translation id="869257642790614972">Genåbn den senest lukkede fane</translation > 4276 <translation id="869257642790614972">Genåbn den senest lukkede fane</translation >
4277 <translation id="5509780412636533143">Administrerede bogmærker</translation>
4323 <translation id="3978267865113951599">(Brudt ned)</translation> 4278 <translation id="3978267865113951599">(Brudt ned)</translation>
4324 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation> 4279 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation>
4325 <translation id="8412145213513410671">Nedbrud (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation> 4280 <translation id="8412145213513410671">Nedbrud (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation>
4326 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation> 4281 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation>
4327 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anvender proxyin dstillingerne fra din enheds system til at oprette forbindelse til netværket.</t ranslation> 4282 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anvender proxyin dstillingerne fra din enheds system til at oprette forbindelse til netværket.</t ranslation>
4328 <translation id="3467267818798281173">Bed Google om forslag</translation> 4283 <translation id="3467267818798281173">Bed Google om forslag</translation>
4329 <translation id="8408402540408758445">Forudhentede søgeresultater</translation> 4284 <translation id="8408402540408758445">Forudhentede søgeresultater</translation>
4330 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler din skærm med <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> 4285 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler din skærm med <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4331 <translation id="8982248110486356984">Skift bruger</translation> 4286 <translation id="8982248110486356984">Skift bruger</translation>
4332 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; har læse rettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</transl ation> 4287 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; har læse rettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placeringer.</transl ation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4346 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation> 4301 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation>
4347 <translation id="3605780360466892872">Asger</translation> 4302 <translation id="3605780360466892872">Asger</translation>
4348 <translation id="4709423352780499397">Lokalt lagrede data</translation> 4303 <translation id="4709423352780499397">Lokalt lagrede data</translation>
4349 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4304 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4350 <translation id="7144878232160441200">Prøv igen</translation> 4305 <translation id="7144878232160441200">Prøv igen</translation>
4351 <translation id="3570985609317741174">Webindhold</translation> 4306 <translation id="3570985609317741174">Webindhold</translation>
4352 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation> 4307 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation>
4353 <translation id="4720113199587244118">Tilføj enheder</translation> 4308 <translation id="4720113199587244118">Tilføj enheder</translation>
4354 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation> 4309 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation>
4355 <translation id="8714406895390098252">Cykel</translation> 4310 <translation id="8714406895390098252">Cykel</translation>
4311 <translation id="8380466334457818972">Skift mellem forskellige versioner af inte rstitialsider om malware og phishing.</translation>
4356 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brugercertifikat</translation > 4312 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brugercertifikat</translation >
4357 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation> 4313 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation>
4358 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation> 4314 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation>
4359 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver visning af målretningsområde i r ektangel</translation> 4315 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver visning af målretningsområde i r ektangel</translation>
4360 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation> 4316 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation>
4361 <translation id="2837049386027881519">Forbindelsen skulle prøves igen ved hjælp af en ældre version af TLS- eller SSL-protokollen. Det betyder typisk, at server en bruger meget gammel software og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translat ion> 4317 <translation id="2837049386027881519">Forbindelsen skulle prøves igen ved hjælp af en ældre version af TLS- eller SSL-protokollen. Det betyder typisk, at server en bruger meget gammel software og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translat ion>
4362 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> 4318 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation>
4363 <translation id="4289300219472526559">Start indtaling</translation> 4319 <translation id="4289300219472526559">Start indtaling</translation>
4364 <translation id="7508545000531937079">Diasshow</translation> 4320 <translation id="7508545000531937079">Diasshow</translation>
4365 <translation id="2872353916818027657">Skift primær skærm</translation> 4321 <translation id="2872353916818027657">Skift primær skærm</translation>
4366 <translation id="497490572025913070">Kanter på sammensatte gengivne lag</transla tion> 4322 <translation id="497490572025913070">Kanter på sammensatte gengivne lag</transla tion>
4367 <translation id="4712556365486669579">Vil du gendanne malware?</translation> 4323 <translation id="4712556365486669579">Vil du gendanne malware?</translation>
4368 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation> 4324 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation>
4369 <translation id="3851140433852960970">Der er intet tilgængeligt plugin, som kan vise dette indhold.</translation> 4325 <translation id="3851140433852960970">Der er intet tilgængeligt plugin, som kan vise dette indhold.</translation>
4370 <translation id="6583070985841601920">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Synkronisering er deaktiveret af din administrator.</translation> 4326 <translation id="6583070985841601920">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Synkronisering er deaktiveret af din administrator.</translation>
4371 <translation id="8942416694471994740">Adgang til din mikrofon styres af din admi nistrator.</translation> 4327 <translation id="8942416694471994740">Adgang til din mikrofon styres af din admi nistrator.</translation>
4372 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation> 4328 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation>
4329 <translation id="7464861219980961605">Slet gemte adgangskoder</translation>
4373 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation> 4330 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation>
4374 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4331 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4375 <translation id="3958088479270651626">Importér bogmærker og indstillinger</trans lation> 4332 <translation id="3958088479270651626">Importér bogmærker og indstillinger</trans lation>
4376 <translation id="8518865679229538285">Tamilsk indtastningsmetode (Skrivemaskine) </translation> 4333 <translation id="8518865679229538285">Tamilsk indtastningsmetode (Skrivemaskine) </translation>
4377 <translation id="4918745183464912186">Australien</translation> 4334 <translation id="4918745183464912186">Australien</translation>
4378 <translation id="1545177026077493356">Automatisk terminaltilstand</translation> 4335 <translation id="1545177026077493356">Automatisk terminaltilstand</translation>
4379 <translation id="5257456363153333584">Guldsmed</translation> 4336 <translation id="5257456363153333584">Guldsmed</translation>
4380 <translation id="5133337718074946307">OK. Vi skal nok lade være med at spørge di g igen.</translation> 4337 <translation id="5133337718074946307">OK. Vi skal nok lade være med at spørge di g igen.</translation>
4381 <translation id="7792486981525357145">Føj printeren til Google Cloudprinter, så du kan udskrive, uanset hvor du befinder dig.</translation> 4338 <translation id="7792486981525357145">Føj printeren til Google Cloudprinter, så du kan udskrive, uanset hvor du befinder dig.</translation>
4382 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation> 4339 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation>
4383 <translation id="3872687746103784075">Native Client GDB-baseret fejlretning</tra nslation> 4340 <translation id="3872687746103784075">Native Client GDB-baseret fejlretning</tra nslation>
4384 <translation id="4467798014533545464">Vis webadresse</translation> 4341 <translation id="4467798014533545464">Vis webadresse</translation>
4385 <translation id="5923417893962158855">Inkognitodownloads er i gang</translation> 4342 <translation id="5923417893962158855">Inkognitodownloads er i gang</translation>
4386 <translation id="5869403751110648478">Aktivér Origin Chip</translation>
4387 <translation id="1227507814927581609">Godkendelsen mislykkedes under oprettelse af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 4343 <translation id="1227507814927581609">Godkendelsen mislykkedes under oprettelse af forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
4388 <translation id="7136694880210472378">Gør til standard</translation> 4344 <translation id="7136694880210472378">Gør til standard</translation>
4389 <translation id="3274763671541996799">Du er nu i fuld skærm.</translation> 4345 <translation id="3274763671541996799">Du er nu i fuld skærm.</translation>
4390 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Prøv at angive PIN-kod en. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4346 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Prøv at angive PIN-kod en. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4391 <translation id="2489918096470125693">Tilføj &amp;mappe...</translation>
4392 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kræver nye til ladelser</translation> 4347 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kræver nye til ladelser</translation>
4393 <translation id="5582414689677315220">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> 4348 <translation id="5582414689677315220">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation>
4394 <translation id="8928220460877261598">Du er nu logget ind på Chrome.</translatio n> 4349 <translation id="8928220460877261598">Du er nu logget ind på Chrome.</translatio n>
4395 <translation id="1409390508152595145">Opret administreret bruger</translation> 4350 <translation id="1409390508152595145">Opret administreret bruger</translation>
4396 <translation id="7484964289312150019">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translati on>
4397 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 4351 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
4398 <translation id="4450974146388585462">Diagnosticer</translation> 4352 <translation id="4450974146388585462">Diagnosticer</translation>
4399 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation> 4353 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation>
4400 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 4354 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
4401 <translation id="3340978935015468852">indstillinger</translation> 4355 <translation id="3340978935015468852">indstillinger</translation>
4402 <translation id="3581912141526548234">Gennemtving (prøv at hente hashes, og genn emtving dem, hvis det lykkes)</translation> 4356 <translation id="3581912141526548234">Gennemtving (prøv at hente hashes, og genn emtving dem, hvis det lykkes)</translation>
4403 <translation id="3991936620356087075">Du har angivet den forkert nøgle til oplås ning af pinkode for mange gange. Dit SIM-kort deaktiveres permanent.</translatio n> 4357 <translation id="3991936620356087075">Du har angivet den forkert nøgle til oplås ning af pinkode for mange gange. Dit SIM-kort deaktiveres permanent.</translatio n>
4358 <translation id="6757994640088602342">Eksperiment om advarsel om malware</transl ation>
4404 <translation id="5367091008316207019">Læser fil...</translation> 4359 <translation id="5367091008316207019">Læser fil...</translation>
4405 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation > 4360 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation >
4406 <translation id="820791781874064845">Denne webside blev blokeret af en udvidelse </translation> 4361 <translation id="820791781874064845">Denne webside blev blokeret af en udvidelse </translation>
4407 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation> 4362 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation>
4408 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation> 4363 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation>
4409 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; har læse - og skriverettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placering er.</translation> 4364 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; har læse - og skriverettigheder til billed-, video- og lydfiler på de markerede placering er.</translation>
4410 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation> 4365 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation>
4411 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation> 4366 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation>
4412 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation> 4367 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation>
4413 <translation id="7945967575565699145">Eksperimenterende QUIC-protokol.</translat ion> 4368 <translation id="7945967575565699145">Eksperimenterende QUIC-protokol.</translat ion>
4414 <translation id="5187295959347858724">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto.</translation> 4369 <translation id="5187295959347858724">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto.</translation>
4415 <translation id="2421956571193030337">Brug kun denne funktion med konti, du har tillid til.</translation> 4370 <translation id="2421956571193030337">Brug kun denne funktion med konti, du har tillid til.</translation>
4416 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4371 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4417 <translation id="444267095790823769">Undtagelser for beskyttet indhold</translat ion> 4372 <translation id="444267095790823769">Undtagelser for beskyttet indhold</translat ion>
4418 <translation id="7419106976560586862">Profilsti</translation> 4373 <translation id="7419106976560586862">Profilsti</translation>
4419 <translation id="6929214587416566742">Underretninger på skrivebordet</translatio n> 4374 <translation id="6929214587416566742">Underretninger på skrivebordet</translatio n>
4420 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation> 4375 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation>
4421 <translation id="4613953875836890448">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation> 4376 <translation id="4613953875836890448">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation>
4422 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-præsentation</translation> 4377 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-præsentation</translation>
4423 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation> 4378 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation>
4424 <translation id="3255228561559750854">Søg, eller sig &quot;Ok Google&quot;</tran slation> 4379 <translation id="3255228561559750854">Søg, eller sig &quot;Ok Google&quot;</tran slation>
4425 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation> 4380 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation>
4426 <translation id="2288278176040912387">Pladespiller</translation> 4381 <translation id="2288278176040912387">Pladespiller</translation>
4427 <translation id="7772032839648071052">Bekræft adgangssætning</translation> 4382 <translation id="7772032839648071052">Bekræft adgangssætning</translation>
4428 <translation id="3676582787770338561">Aktivér Nem oplåsning for denne <ph name=" DEVICE_TYPE"/>.</translation> 4383 <translation id="3676582787770338561">Aktivér Nem oplåsning for denne <ph name=" DEVICE_TYPE"/>.</translation>
4429 <translation id="2871813825302180988">Denne konto anvendes allerede på denne enh ed.</translation> 4384 <translation id="2871813825302180988">Denne konto anvendes allerede på denne enh ed.</translation>
4430 <translation id="6277518330158259200">T&amp;ag skærmbillede</translation>
4431 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne dele indho ldet på din skærm med <ph name="TARGET_NAME"/>. Vælg hele skærmen eller et enkel t vindue til deling.</translation>
4432 <translation id="1642505962779453775">Det seneste kvartal</translation> 4385 <translation id="1642505962779453775">Det seneste kvartal</translation>
4386 <translation id="3323235640813116393">Aktiverer lagring af sider som MHTML: en e nkelt tekstfil, der indeholder HTML, og alle underressourcer.</translation>
4433 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> 4387 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
4434 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation> 4388 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation>
4435 <translation id="7372527722222052179">Aktivér gengivelse af rasterbillede med nu l kopier</translation> 4389 <translation id="7372527722222052179">Aktivér gengivelse af rasterbillede med nu l kopier</translation>
4436 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af pop op-vinduer</trans lation> 4390 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af pop op-vinduer</trans lation>
4437 <translation id="3508920295779105875">Vælg en anden mappe ...</translation>
4438 <translation id="2159915644201199628">Billedet kunne afkodes: '<ph name="IMAGE_N AME"/>'</translation> 4391 <translation id="2159915644201199628">Billedet kunne afkodes: '<ph name="IMAGE_N AME"/>'</translation>
4439 <translation id="904451693890288097">Indtast adgangskoden for &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation> 4392 <translation id="904451693890288097">Indtast adgangskoden for &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation>
4440 <translation id="2604467856256242911">Aktiverer understøttelse af brugerprofiler , der administreres af en anden bruger, og som kan indeholde restriktioner.</tra nslation>
4441 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation> 4393 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation>
4442 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver opstartsanimation.</translation> 4394 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver opstartsanimation.</translation>
4443 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation> 4395 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation>
4444 <translation id="1110772031432362678">Ingen netværk fundet.</translation> 4396 <translation id="1110772031432362678">Ingen netværk fundet.</translation>
4445 <translation id="6187344976531853059">Flytning af vinduer til et andet skrivebor d kan medføre uventede hændelser.</translation> 4397 <translation id="6187344976531853059">Flytning af vinduer til et andet skrivebor d kan medføre uventede hændelser.</translation>
4446 <translation id="5355515193538070444">En Powerwash nulstiller din <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne.</translation> 4398 <translation id="5355515193538070444">En Powerwash nulstiller din <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne.</translation>
4447 <translation id="1839913225882990152">Fortæl os, hvad der sker.</translation> 4399 <translation id="1839913225882990152">Fortæl os, hvad der sker.</translation>
4448 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation> 4400 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation>
4449 <translation id="7297622089831776169">Indtastnings&amp;metoder</translation>
4450 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation> 4401 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation>
4451 <translation id="2242687258748107519">Filoplysninger</translation> 4402 <translation id="2242687258748107519">Filoplysninger</translation>
4452 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation> 4403 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation>
4453 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 4404 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
4454 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation> 4405 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation>
4455 <translation id="6807906590218483700">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en forkert konfiguration på serveren eller noge t mere alvorligt. En hacker på dit netværk forsøger muligvis at få dig til at be søge en falsk (og muligvis skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>.</translati on> 4406 <translation id="6807906590218483700">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en forkert konfiguration på serveren eller noge t mere alvorligt. En hacker på dit netværk forsøger muligvis at få dig til at be søge en falsk (og muligvis skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>.</translati on>
4456 <translation id="2539110682392681234">Proxyen håndhæves af din administrator.</t ranslation> 4407 <translation id="2539110682392681234">Proxyen håndhæves af din administrator.</t ranslation>
4457 <translation id="4977942889532008999">Bekræft adgang</translation> 4408 <translation id="4977942889532008999">Bekræft adgang</translation>
4458 <translation id="7781335840981796660">Alle brugerkonti og lokale data fjernes.</ translation> 4409 <translation id="7781335840981796660">Alle brugerkonti og lokale data fjernes.</ translation>
4459 <translation id="2383066183457571563">Bekræft, at dette ikke er en virksomhedsen hed. Virksomhedstilmeldingen annulleres.</translation> 4410 <translation id="2383066183457571563">Bekræft, at dette ikke er en virksomhedsen hed. Virksomhedstilmeldingen annulleres.</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4479 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion> 4430 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion>
4480 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgængeli ge enheder.</translation> 4431 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgængeli ge enheder.</translation>
4481 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation> 4432 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation>
4482 <translation id="3082780749197361769">Denne fane anvender dit kamera eller din m ikrofon.</translation> 4433 <translation id="3082780749197361769">Denne fane anvender dit kamera eller din m ikrofon.</translation>
4483 <translation id="7278870042769914968">Brug temaet GTK+</translation> 4434 <translation id="7278870042769914968">Brug temaet GTK+</translation>
4484 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation> 4435 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation>
4485 <translation id="6456623799351433175">Bekræft åbning af app</translation> 4436 <translation id="6456623799351433175">Bekræft åbning af app</translation>
4486 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation> 4437 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation>
4487 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation> 4438 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation>
4488 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4439 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4440 <translation id="952059663570656154">Adgangskoder gemmes ikke</translation>
4489 <translation id="1520635877184409083">Juster...</translation> 4441 <translation id="1520635877184409083">Juster...</translation>
4490 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> eksisterer ikke læn gere.</translation> 4442 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> eksisterer ikke læn gere.</translation>
4443 <translation id="7988324688042446538">Bogmærker på pc</translation>
4444 <translation id="6904344821472985372">Tilbagekald filadgang</translation>
4491 <translation id="8678648549315280022">Administrer downloadindstillinger...</tran slation> 4445 <translation id="8678648549315280022">Administrer downloadindstillinger...</tran slation>
4492 <translation id="1290223615328246825">Automatisk login mislykkedes</translation> 4446 <translation id="1290223615328246825">Automatisk login mislykkedes</translation>
4493 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on> 4447 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on>
4494 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation> 4448 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation>
4495 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation> 4449 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation>
4496 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjælp</translation> 4450 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjælp</translation>
4497 <translation id="5067867186035333991">Spørg, om <ph name="HOST"/> vil have adgan g til din mikrofon</translation> 4451 <translation id="5067867186035333991">Spørg, om <ph name="HOST"/> vil have adgan g til din mikrofon</translation>
4498 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mailunderskriver</transla tion> 4452 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mailunderskriver</transla tion>
4499 <translation id="437184764829821926">Avancerede indstillinger for skrifttype</tr anslation> 4453 <translation id="437184764829821926">Avancerede indstillinger for skrifttype</tr anslation>
4500 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation> 4454 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation>
4501 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation> 4455 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation>
4502 <translation id="7674629440242451245">Er du interesseret i smarte nye Chrome-fun ktioner? Prøv vores udviklerkanal på chrome.com/dev.</translation> 4456 <translation id="7674629440242451245">Er du interesseret i smarte nye Chrome-fun ktioner? Prøv vores udviklerkanal på chrome.com/dev.</translation>
4503 <translation id="7568593326407688803">Denne side er på<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Vil du oversætte den?</translation>
4504 <translation id="7818135753970109980">Nyt tema er tilføjet (<ph name="EXTENSION_ NAME"/>)</translation> 4457 <translation id="7818135753970109980">Nyt tema er tilføjet (<ph name="EXTENSION_ NAME"/>)</translation>
4505 <translation id="917306543655291301">I mellemtiden kan du finde flere oplysninge r på</translation> 4458 <translation id="917306543655291301">I mellemtiden kan du finde flere oplysninge r på</translation>
4506 <translation id="5448293924669608770">Ups! Der opstod en fejl under login</trans lation> 4459 <translation id="5448293924669608770">Ups! Der opstod en fejl under login</trans lation>
4507 <translation id="5521078259930077036">Var det den startside, du forventede?</tra nslation> 4460 <translation id="5521078259930077036">Var det den startside, du forventede?</tra nslation>
4508 <translation id="2335676733040881300">Der opstod et problem med at downloade den ne funktion.</translation>
4509 <translation id="5023310440958281426">Læs din administrators politikker</transla tion> 4461 <translation id="5023310440958281426">Læs din administrators politikker</transla tion>
4510 <translation id="8931394284949551895">Nye enheder</translation> 4462 <translation id="8931394284949551895">Nye enheder</translation>
4511 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4463 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4512 <translation id="4253787465144837701">Servercertifikatet indeholder et domænenav n, som ikke burde være der.</translation> 4464 <translation id="4253787465144837701">Servercertifikatet indeholder et domænenav n, som ikke burde være der.</translation>
4513 <translation id="5563986351966648191">Du kan forbedre registreringen af malware ved at sende yderligere data til Google, når du støder på advarsler som denne. < ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4514 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation> 4465 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation>
4515 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver foranstillet Encrypted Media Ext ensions.</translation> 4466 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver foranstillet Encrypted Media Ext ensions.</translation>
4516 <translation id="2286454467119466181">Simple</translation> 4467 <translation id="2286454467119466181">Simple</translation>
4517 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation> 4468 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation>
4518 <translation id="4564097437843356814">Der er noget galt med din Google Wallet-ko nto.</translation> 4469 <translation id="4564097437843356814">Der er noget galt med din Google Wallet-ko nto.</translation>
4519 <translation id="4547992677060857254">Den mappe, du har valgt, indeholder følsom me filer. Vil du give &quot;$1&quot; permanent skriveadgang til denne mappe?</tr anslation> 4470 <translation id="4547992677060857254">Den mappe, du har valgt, indeholder følsom me filer. Vil du give &quot;$1&quot; permanent skriveadgang til denne mappe?</tr anslation>
4520 <translation id="4980112683975062744">Kopier headere, der modtages fra serveren< /translation> 4471 <translation id="4980112683975062744">Kopier headere, der modtages fra serveren< /translation>
4521 <translation id="3828029223314399057">Søg i bogmærker</translation>
4522 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4472 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4523 <translation id="8498716162437226120">Tilføj Bluetooth-enhed</translation> 4473 <translation id="8498716162437226120">Tilføj Bluetooth-enhed</translation>
4524 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation> 4474 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation>
4525 <translation id="8677914765885474883">Advarsel! Data samles ikke. Dette kan gøre , at siden er langsom.</translation> 4475 <translation id="8677914765885474883">Advarsel! Data samles ikke. Dette kan gøre , at siden er langsom.</translation>
4526 <translation id="3163460631729938959">Vis tilladelser</translation> 4476 <translation id="3163460631729938959">Vis tilladelser</translation>
4527 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4477 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4528 <translation id="3551117997325569860">Skift proxy ved at aktivere indstillingen &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation> 4478 <translation id="3551117997325569860">Skift proxy ved at aktivere indstillingen &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation>
4529 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation> 4479 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation>
4530 <translation id="193971656137910869">Læs og rediger dine bogmærker</translation> 4480 <translation id="193971656137910869">Læs og rediger dine bogmærker</translation>
4531 <translation id="6268747994388690914">Importér bogmærker fra HTML-fil...</transl ation>
4532 <translation id="6096047740730590436">Åbn maksimeret</translation> 4481 <translation id="6096047740730590436">Åbn maksimeret</translation>
4533 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4482 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4534 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation> 4483 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation>
4535 <translation id="5157635116769074044">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation> 4484 <translation id="5157635116769074044">Fastgør denne side til startskærmen...</tr anslation>
4536 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 4485 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
4537 <translation id="668171684555832681">Andre ...</translation> 4486 <translation id="668171684555832681">Andre ...</translation>
4538 <translation id="7540972813190816353">Der opstod en fejl ved søgning efter opdat eringer: <ph name="ERROR"/></translation> 4487 <translation id="7540972813190816353">Der opstod en fejl ved søgning efter opdat eringer: <ph name="ERROR"/></translation>
4539 <translation id="7029415434450801489">Implementerer en søgeknap i omnifeltet.</t ranslation> 4488 <translation id="7029415434450801489">Implementerer en søgeknap i omnifeltet.</t ranslation>
4540 <translation id="7664620655576155379">Ikke-understøttet Bluetooth-enhed: &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 4489 <translation id="7664620655576155379">Ikke-understøttet Bluetooth-enhed: &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
4541 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsætte, &lt;strong&gt;især ikke&lt;/strong&gt; hvis du ikke tidligere har fået denne advarsel for dette web site.</translation> 4490 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsætte, &lt;strong&gt;især ikke&lt;/strong&gt; hvis du ikke tidligere har fået denne advarsel for dette web site.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4562 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i baggrunden gør det muligt for ServiceWorkers at sende meddelelser og opdatere ressourcer, s elv når siden er i baggrunden.</translation> 4511 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i baggrunden gør det muligt for ServiceWorkers at sende meddelelser og opdatere ressourcer, s elv når siden er i baggrunden.</translation>
4563 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation> 4512 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation>
4564 <translation id="2440443888409942524">Indtastningsmetode for kinesisk (forenklet ) (til amerikansk Dvorak-tastatur)</translation> 4513 <translation id="2440443888409942524">Indtastningsmetode for kinesisk (forenklet ) (til amerikansk Dvorak-tastatur)</translation>
4565 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4514 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4566 <translation id="2501797496290880632">Indtast en genvej</translation> 4515 <translation id="2501797496290880632">Indtast en genvej</translation>
4567 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4516 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4568 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation> 4517 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation>
4569 <translation id="8119381715954636144">Identitet blev ikke bekræftet</translation > 4518 <translation id="8119381715954636144">Identitet blev ikke bekræftet</translation >
4570 <translation id="1779652936965200207">Angiv denne adgangsnøgle på &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 4519 <translation id="1779652936965200207">Angiv denne adgangsnøgle på &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
4571 <translation id="8307376264102990850">Oplader Beregner tid, indtil fuld</transla tion> 4520 <translation id="8307376264102990850">Oplader Beregner tid, indtil fuld</transla tion>
4572 <translation id="3722114042356448576">Aktivér adgangskodeadministrator</translat ion>
4573 <translation id="636850387210749493">Tilmelding af virksomhed</translation> 4521 <translation id="636850387210749493">Tilmelding af virksomhed</translation>
4574 <translation id="4602466770786743961">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til dit kamera og din mikrofon</translation> 4522 <translation id="4602466770786743961">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til dit kamera og din mikrofon</translation>
4575 <translation id="852573274664085347">Redigering ved tryk kan igangsættes ved at trykke på et tekstfelt eller en markeret tekst.</translation> 4523 <translation id="852573274664085347">Redigering ved tryk kan igangsættes ved at trykke på et tekstfelt eller en markeret tekst.</translation>
4576 <translation id="2746106911980887717">Indstillingerne for Adobe Flash Player-kam era og -mikrofon er forskellige.</translation> 4524 <translation id="2746106911980887717">Indstillingerne for Adobe Flash Player-kam era og -mikrofon er forskellige.</translation>
4577 <translation id="2799046819183570437">Aktiverer eksperimentelle layoutjusteringe r for at forbedre brugernes oplevelse med touchskærme.</translation>
4578 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on> 4525 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on>
4579 <translation id="7953955868932471628">Administrer genveje</translation> 4526 <translation id="7953955868932471628">Administrer genveje</translation>
4580 <translation id="3154429428035006212">Offline i mere end en måned</translation> 4527 <translation id="3154429428035006212">Offline i mere end en måned</translation>
4581 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation> 4528 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation>
4582 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> 4529 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
4583 <translation id="9053020327624825007">Denne enhed er blevet markeret til virksom hedsadministration af <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> 4530 <translation id="9053020327624825007">Denne enhed er blevet markeret til virksom hedsadministration af <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
4584 <translation id="6769712124046837540">Tilføjer printer...</translation> 4531 <translation id="6769712124046837540">Tilføjer printer...</translation>
4585 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 4532 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
4586 <translation id="7269802741830436641">Denne webside har et loop ved omdirigering </translation> 4533 <translation id="7269802741830436641">Denne webside har et loop ved omdirigering </translation>
4587 <translation id="7068610691356845980">Tilføj kortet &quot;Forslag&quot; til den nye faneside, som foreslår, hvilke sider der skal åbnes.</translation>
4588 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 4534 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
4589 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation> 4535 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation>
4590 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation> 4536 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation>
4591 <translation id="6656103420185847513">Rediger mappe</translation>
4592 <translation id="4918241738772068049">En handling er påkrævet for at oprette for bindelse</translation> 4537 <translation id="4918241738772068049">En handling er påkrævet for at oprette for bindelse</translation>
4593 <translation id="1949433054743893124">Inkognitotilstand skjuler ikke din browser historik fra din arbejdsgiver, din internetudbyder eller de websites, du besøger .</translation> 4538 <translation id="1949433054743893124">Inkognitotilstand skjuler ikke din browser historik fra din arbejdsgiver, din internetudbyder eller de websites, du besøger .</translation>
4594 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4539 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4595 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation> 4540 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation>
4596 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n> 4541 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n>
4597 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 4542 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
4598 <translation id="4941246025622441835">Anvend denne enhedsrekvisition, når du til melder enheden til virksomhedsadministration.</translation> 4543 <translation id="4941246025622441835">Anvend denne enhedsrekvisition, når du til melder enheden til virksomhedsadministration.</translation>
4599 <translation id="5449588825071916739">Gem alle faner som bogmærker</translation>
4600 <translation id="7073385929680664879">Gennemgå indtastningsmetoderne</translatio n> 4544 <translation id="7073385929680664879">Gennemgå indtastningsmetoderne</translatio n>
4601 <translation id="7842062217214609161">Ingen genvej</translation> 4545 <translation id="7842062217214609161">Ingen genvej</translation>
4602 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 4546 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
4603 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 4547 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
4604 <translation id="3050713738637020986">Selv hvis du tidligere her besøgt dette we bsite uden problemer, vil et besøg nu med stor sandsynlighed medføre, at din Mac inficeres med malware.</translation> 4548 <translation id="3050713738637020986">Selv hvis du tidligere her besøgt dette we bsite uden problemer, vil et besøg nu med stor sandsynlighed medføre, at din Mac inficeres med malware.</translation>
4605 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 4549 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
4606 <translation id="7716284821709466371">Standardhøjden for felter</translation> 4550 <translation id="7716284821709466371">Standardhøjden for felter</translation>
4607 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation> 4551 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation>
4552 <translation id="106701514854093668">Bogmærker på pc</translation>
4608 <translation id="4775266380558160821">Tillad altid ikke-sandboxede plugins på <p h name="HOST"/></translation> 4553 <translation id="4775266380558160821">Tillad altid ikke-sandboxede plugins på <p h name="HOST"/></translation>
4609 <translation id="6921812972154549137">Cookies og andre website- og plugindata</t ranslation> 4554 <translation id="6921812972154549137">Cookies og andre website- og plugindata</t ranslation>
4610 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation> 4555 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation>
4611 <translation id="4499634737431431434">Uger</translation> 4556 <translation id="4499634737431431434">Uger</translation>
4612 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation> 4557 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation>
4613 <translation id="3950924596163729246">Der kunne ikke opnås adgang til netværket. </translation> 4558 <translation id="3950924596163729246">Der kunne ikke opnås adgang til netværket. </translation>
4614 <translation id="5212461935944305924">Undtagelser for cookies og websitedata</tr anslation> 4559 <translation id="5212461935944305924">Undtagelser for cookies og websitedata</tr anslation>
4615 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation > 4560 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation >
4616 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsoplysninger...</tr anslation> 4561 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsoplysninger...</tr anslation>
4617 <translation id="1327074568633507428">Printer i Google Cloudprinter</translation > 4562 <translation id="1327074568633507428">Printer i Google Cloudprinter</translation >
4618 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation > 4563 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation >
4619 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation> 4564 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation>
4620 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4565 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4621 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 4566 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
4622 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation> 4567 <translation id="2943400156390503548">Slides</translation>
4623 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer kun på s krivebordet.</translation> 4568 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer kun på s krivebordet.</translation>
4624 <translation id="5117930984404104619">Overvåg adfærden for andre udvidelser, her under de webadresser, du har besøgt.</translation> 4569 <translation id="5117930984404104619">Overvåg adfærden for andre udvidelser, her under de webadresser, du har besøgt.</translation>
4625 <translation id="33022249435934718">GDI-håndtag</translation> 4570 <translation id="33022249435934718">GDI-håndtag</translation>
4626 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som...</translation> 4571 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som...</translation>
4627 <translation id="741689768643916402">Google Wallet kan desværre kun bruges af kø bere med en amerikansk adresse hos denne sælger. Hvis du er amerikansk statsborg er, skal du |ændre din privatadresse med Wallet| eller betale uden at bruge Goog le Wallet.</translation> 4572 <translation id="741689768643916402">Google Wallet kan desværre kun bruges af kø bere med en amerikansk adresse hos denne sælger. Hvis du er amerikansk statsborg er, skal du |ændre din privatadresse med Wallet| eller betale uden at bruge Goog le Wallet.</translation>
4628 <translation id="5828633471261496623">Udskriver...</translation> 4573 <translation id="5828633471261496623">Udskriver...</translation>
4629 <translation id="2420698750843121542">Aktivér Encrypted Media Extensions på vide o- og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste version af Encrypted Media Extens ions.</translation> 4574 <translation id="2420698750843121542">Aktivér Encrypted Media Extensions på vide o- og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste version af Encrypted Media Extens ions.</translation>
4630 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata...</translation> 4575 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata...</translation>
4631 <translation id="5783059781478674569">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation>
4632 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation> 4576 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation>
4633 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation> 4577 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation>
4634 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation> 4578 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation>
4635 <translation id="1519264250979466059">Versionsdato</translation> 4579 <translation id="1519264250979466059">Versionsdato</translation>
4636 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation> 4580 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation>
4637 <translation id="7928710562641958568">Skub enheden ud</translation> 4581 <translation id="7928710562641958568">Skub enheden ud</translation>
4638 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åbne webadressen.</transla tion> 4582 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åbne webadressen.</transla tion>
4639 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation> 4583 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation>
4640 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation> 4584 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation>
4641 <translation id="713122686776214250">Tilføj side...</translation>
4642 <translation id="4816492930507672669">Tilpas til siden</translation> 4585 <translation id="4816492930507672669">Tilpas til siden</translation>
4643 <translation id="1485015260175968628">Nu kan den:</translation> 4586 <translation id="1485015260175968628">Nu kan den:</translation>
4644 <translation id="7496192982082800780">Dage</translation> 4587 <translation id="7496192982082800780">Dage</translation>
4645 <translation id="1122198203221319518">&amp;Værktøjer</translation> 4588 <translation id="1122198203221319518">&amp;Værktøjer</translation>
4646 <translation id="5143151113947480436">Få adgang til de data, som du kopierer og indsætter</translation> 4589 <translation id="5143151113947480436">Få adgang til de data, som du kopierer og indsætter</translation>
4647 <translation id="6051028581720248124">Ved udskrivning til FedEx Office acceptere r du deres <ph name="START_LINK"/>servicevilkår<ph name="END_LINK"/>.</translati on> 4590 <translation id="6051028581720248124">Ved udskrivning til FedEx Office acceptere r du deres <ph name="START_LINK"/>servicevilkår<ph name="END_LINK"/>.</translati on>
4648 <translation id="5435226530530647560">Ukorrekt lukning</translation> 4591 <translation id="5435226530530647560">Ukorrekt lukning</translation>
4649 <translation id="1979718561647571293">Var det den startside, du forventede?</tra nslation> 4592 <translation id="1979718561647571293">Var det den startside, du forventede?</tra nslation>
4650 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies og websitedata...</translatio n> 4593 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies og websitedata...</translatio n>
4651 <translation id="6485131920355264772">Pladsoplysningerne kunne ikke hentes</tran slation> 4594 <translation id="6485131920355264772">Pladsoplysningerne kunne ikke hentes</tran slation>
4652 <translation id="6547316139431024316">Advar ikke om denne udvidelse igen</transl ation> 4595 <translation id="6547316139431024316">Advar ikke om denne udvidelse igen</transl ation>
4653 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation> 4596 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation>
4654 <translation id="3790909017043401679">Indtast pinkode til SIM-kort</translation> 4597 <translation id="3790909017043401679">Indtast pinkode til SIM-kort</translation>
4655 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation> 4598 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation>
4656 <translation id="2339120501444485379">Indtast nyt navn</translation> 4599 <translation id="2339120501444485379">Indtast nyt navn</translation>
4657 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation> 4600 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation>
4658 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation> 4601 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation>
4659 <translation id="426564820080660648">Du kan søge efter opdateringer via Ethernet , Wi-Fi eller mobildata.</translation> 4602 <translation id="426564820080660648">Du kan søge efter opdateringer via Ethernet , Wi-Fi eller mobildata.</translation>
4660 <translation id="1834685210351639210">Renderer gik ned</translation> 4603 <translation id="1834685210351639210">Renderer gik ned</translation>
4661 <translation id="2889064240420137087">Åbn link med...</translation> 4604 <translation id="2889064240420137087">Åbn link med...</translation>
4662 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 4605 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
4663 <translation id="2521669435695685156">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translat ion> 4606 <translation id="2521669435695685156">Ved at klikke på Fortsæt accepterer du <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translat ion>
4664 <translation id="5653140146600257126">Der findes allerede en mappe med navnet &q uot;$1&quot;. Vælg et andet navn.</translation> 4607 <translation id="5653140146600257126">Der findes allerede en mappe med navnet &q uot;$1&quot;. Vælg et andet navn.</translation>
4665 <translation id="3955493773677071476">Opret genveje</translation> 4608 <translation id="3955493773677071476">Opret genveje</translation>
4666 <translation id="8655319619291175901">Ups! Der opstod en fejl.</translation> 4609 <translation id="8655319619291175901">Ups! Der opstod en fejl.</translation>
4667 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation> 4610 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation>
4668 <translation id="4345703751611431217">Manglende softwarekompatibilitet: Få flere oplysninger</translation> 4611 <translation id="4345703751611431217">Manglende softwarekompatibilitet: Få flere oplysninger</translation>
4669 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er blevet deaktiv eret. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for at aktivere den igen .</transl ation> 4612 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er blevet deaktiv eret. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for at aktivere den igen .</transl ation>
4670 <translation id="5675168300617371230">Se udvidelser, der interagerer med siden</ translation>
4671 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation> 4613 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation>
4672 <translation id="973473557718930265">Afslut</translation> 4614 <translation id="973473557718930265">Afslut</translation>
4673 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver In-renderer Shared Worker.</tran slation> 4615 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver In-renderer Shared Worker.</tran slation>
4674 <translation id="6906268095242253962">Opret forbindelse til internettet for at f ortsætte.</translation> 4616 <translation id="6906268095242253962">Opret forbindelse til internettet for at f ortsætte.</translation>
4675 <translation id="9017798300203431059">Russisk (fonetisk)</translation> 4617 <translation id="9017798300203431059">Russisk (fonetisk)</translation>
4676 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation> 4618 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation>
4677 <translation id="8775404590947523323">Din ændringer gemmes automatisk.<ph name=" BREAKS"/>Hvis du gemmer en kopi af det oprindelige billede, skal du fjerne marke ringen for &quot;Overskriv originalen&quot;</translation> 4619 <translation id="8775404590947523323">Din ændringer gemmes automatisk.<ph name=" BREAKS"/>Hvis du gemmer en kopi af det oprindelige billede, skal du fjerne marke ringen for &quot;Overskriv originalen&quot;</translation>
4678 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation> 4620 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation>
4679 <translation id="1507170440449692343">Denne side er blokeret fra at få adgang ti l dit kamera.</translation> 4621 <translation id="1507170440449692343">Denne side er blokeret fra at få adgang ti l dit kamera.</translation>
4680 <translation id="4189406272289638749">Udvidelsen &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&lt;/b&gt; styrer denne indstilling.</translation> 4622 <translation id="4189406272289638749">Udvidelsen &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&lt;/b&gt; styrer denne indstilling.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
4695 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation> 4637 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation>
4696 <translation id="2859369953631715804">Vælg et mobilnetværk</translation> 4638 <translation id="2859369953631715804">Vælg et mobilnetværk</translation>
4697 <translation id="6934265752871836553">Brug kode, som endnu ikke er afprøvet, til at tvinge Chrome til at tegne indhold hurtigere. Ændringerne 4639 <translation id="6934265752871836553">Brug kode, som endnu ikke er afprøvet, til at tvinge Chrome til at tegne indhold hurtigere. Ændringerne
4698 bag denne sti vil sandsynligvis ødelægge en stor mængde indhold.</transl ation> 4640 bag denne sti vil sandsynligvis ødelægge en stor mængde indhold.</transl ation>
4699 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4641 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4700 <translation id="8274359292107649245">Åbn Chrome på skrivebordet</translation> 4642 <translation id="8274359292107649245">Åbn Chrome på skrivebordet</translation>
4701 <translation id="1571119610742640910">Sammensætning til faste rootbaggrunde.</tr anslation> 4643 <translation id="1571119610742640910">Sammensætning til faste rootbaggrunde.</tr anslation>
4702 <translation id="6514565641373682518">Denne side har deaktiveret din musemarkør. </translation> 4644 <translation id="6514565641373682518">Denne side har deaktiveret din musemarkør. </translation>
4703 <translation id="5308689395849655368">Rapportering af nedbrud er deaktiveret.</t ranslation> 4645 <translation id="5308689395849655368">Rapportering af nedbrud er deaktiveret.</t ranslation>
4704 <translation id="7592362899630581445">Begrænsningerne for serverens certifikatna vn er overtrådt.</translation> 4646 <translation id="7592362899630581445">Begrænsningerne for serverens certifikatna vn er overtrådt.</translation>
4647 <translation id="9003647077635673607">Tillad på alle websites</translation>
4705 <translation id="6837930996380214191">Aktuelle tilladelser</translation> 4648 <translation id="6837930996380214191">Aktuelle tilladelser</translation>
4706 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation> 4649 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation>
4707 <translation id="4701497436386167014">Aktivér oprettelse af et browservindue, nå r du trækker faner.</translation>
4708 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation> 4650 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation>
4709 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation> 4651 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation>
4710 <translation id="8605428685123651449">SQLite-hukommelse</translation> 4652 <translation id="8605428685123651449">SQLite-hukommelse</translation>
4711 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette gør det muligt for JavaScript at sende mediedata direkte til et videoelement.</trans lation> 4653 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette gør det muligt for JavaScript at sende mediedata direkte til et videoelement.</trans lation>
4712 <translation id="2841013758207633010">Tid</translation> 4654 <translation id="2841013758207633010">Tid</translation>
4713 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation> 4655 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation>
4714 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on> 4656 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on>
4715 <translation id="249819058197909513">Advar ikke om denne app igen</translation> 4657 <translation id="249819058197909513">Advar ikke om denne app igen</translation>
4716 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4658 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4717 <translation id="4088536322074090758">Aktivér den nye NTP.</translation> 4659 <translation id="4088536322074090758">Aktivér den nye NTP.</translation>
4718 <translation id="3414856743105198592">Formatering af de flytbare medier kommer t il at slette alle data. Vil du fortsætte?</translation> 4660 <translation id="3414856743105198592">Formatering af de flytbare medier kommer t il at slette alle data. Vil du fortsætte?</translation>
4719 <translation id="5338503421962489998">Lokalt lager</translation> 4661 <translation id="5338503421962489998">Lokalt lager</translation>
4720 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside.</translation> 4662 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du klikker på knappen Startside.</translation>
4721 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 4663 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
4722 <translation id="766747607778166022">Administrer kreditkort...</translation> 4664 <translation id="766747607778166022">Administrer kreditkort...</translation>
4723 <translation id="794676567536738329">Bekræft tilladelser</translation> 4665 <translation id="794676567536738329">Bekræft tilladelser</translation>
4724 <translation id="2665394472441560184">Tilføj et nyt ord</translation> 4666 <translation id="2665394472441560184">Tilføj et nyt ord</translation>
4725 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4667 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4726 <translation id="3653999333232393305">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har a dgang til din mikrofon</translation> 4668 <translation id="3653999333232393305">Tillad fortsat, at <ph name="HOST"/> har a dgang til din mikrofon</translation>
4727 <translation id="1037157595320271265">Tillad, at websider kan anmode om adgang t il skærmindholdet via API'en getUserMedia().</translation>
4728 <translation id="3760460896538743390">Inspicer &amp;baggrundsside</translation> 4669 <translation id="3760460896538743390">Inspicer &amp;baggrundsside</translation>
4729 <translation id="5567989639534621706">Applikationscaches</translation> 4670 <translation id="5567989639534621706">Applikationscaches</translation>
4730 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation> 4671 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation>
4672 <translation id="2436186046335138073">Vil du tillade, at <ph name="HANDLER_HOSTN AME"/> åbner alle <ph name="PROTOCOL"/>-links?</translation>
4731 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation> 4673 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation>
4732 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation> 4674 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation>
4733 <translation id="3936768791051458634">Skift kanal...</translation> 4675 <translation id="3936768791051458634">Skift kanal...</translation>
4734 <translation id="6198102561359457428">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation> 4676 <translation id="6198102561359457428">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation>
4735 <translation id="4799797264838369263">Dette er underlagt en virksomhedspolitik. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger.</translation> 4677 <translation id="4799797264838369263">Dette er underlagt en virksomhedspolitik. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger.</translation>
4736 <translation id="1931152874660185993">Der er ikke installeret nogen komponenter. </translation> 4678 <translation id="1931152874660185993">Der er ikke installeret nogen komponenter. </translation>
4737 <translation id="8704521619148782536">Det tager meget længere tid end normalt. F ortsæt med at vente, eller annuller og prøv igen senere.</translation> 4679 <translation id="8704521619148782536">Det tager meget længere tid end normalt. F ortsæt med at vente, eller annuller og prøv igen senere.</translation>
4738 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation> 4680 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation>
4739 <translation id="9154418932169119429">Dette billede er ikke tilgængeligt offline .</translation> 4681 <translation id="9154418932169119429">Dette billede er ikke tilgængeligt offline .</translation>
4740 <translation id="2739842825616753233">Spørg om tilladelse, når et website kræver adgang til dit kamera og din mikrofon (anbefales)</translation> 4682 <translation id="2739842825616753233">Spørg om tilladelse, når et website kræver adgang til dit kamera og din mikrofon (anbefales)</translation>
4741 <translation id="8940081510938872932">Computeren foretager sig for mange ting i øjeblikket. Prøv igen senere.</translation> 4683 <translation id="8940081510938872932">Computeren foretager sig for mange ting i øjeblikket. Prøv igen senere.</translation>
4742 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation> 4684 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation>
4743 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe d er designet til at give dig den optimale internetoplevelse.</translation> 4685 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe d er designet til at give dig den optimale internetoplevelse.</translation>
4744 <translation id="49122815993216733">Fejl under indlæsning af udvidelse</translat ion> 4686 <translation id="49122815993216733">Fejl under indlæsning af udvidelse</translat ion>
4687 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation>
4745 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 4688 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
4746 <translation id="424546999567421758">Et højt forbrug af diskplads er blevet regi streret</translation> 4689 <translation id="424546999567421758">Et højt forbrug af diskplads er blevet regi streret</translation>
4747 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation> 4690 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation>
4748 <translation id="1097658378307015415">Før du logger ind, skal du logge ind som g æst for at aktivere netværket <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 4691 <translation id="1097658378307015415">Før du logger ind, skal du logge ind som g æst for at aktivere netværket <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
4749 <translation id="5170477580121653719">Ledig plads på Google Drev: <ph name="SPAC E_AVAILABLE"/>.</translation> 4692 <translation id="5170477580121653719">Ledig plads på Google Drev: <ph name="SPAC E_AVAILABLE"/>.</translation>
4750 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (kræv pinkode for at bruge mo bildata)</translation> 4693 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (kræv pinkode for at bruge mo bildata)</translation>
4751 <translation id="6581162200855843583">Link til Google Drev</translation> 4694 <translation id="6581162200855843583">Link til Google Drev</translation>
4752 <translation id="5783221160790377646">En administreret bruger kunne ikke oprette s på grund af en fejl. Prøv igen senere.</translation> 4695 <translation id="5783221160790377646">En administreret bruger kunne ikke oprette s på grund af en fejl. Prøv igen senere.</translation>
4753 <translation id="340771324714262530">Stop spejling</translation> 4696 <translation id="340771324714262530">Stop spejling</translation>
4754 <translation id="3303260552072730022">En udvidelse har udløst fuld skærm.</trans lation> 4697 <translation id="3303260552072730022">En udvidelse har udløst fuld skærm.</trans lation>
4755 <translation id="7619338682741516875">Chrome Apps holder Chrome aktiv.</translat ion> 4698 <translation id="7619338682741516875">Chrome Apps holder Chrome aktiv.</translat ion>
4756 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation> 4699 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation>
4757 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokering af ikke-sandboxede p lugins ...</translation> 4700 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokering af ikke-sandboxede p lugins ...</translation>
4758 <translation id="7992792113602598196">Fejltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion> 4701 <translation id="7992792113602598196">Fejltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion>
4759 <translation id="6816940066200225238">Flytter webadressen fra omnifeltet og vise r hostname i Origin Chip i omnifeltet.</translation>
4760 <translation id="8675377193764357545">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 4702 <translation id="8675377193764357545">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
4761 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis stavepanel</translation> 4703 <translation id="7265986070661382626">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> lige nu, da websitet <ph name="BEGIN_LINK"/>anvender certifikatlåsning<ph name="END_L INK"/>. Netværksfejl og angreb er normalt midlertidige, så denne side vil sandsy nligvis fungere senere.</translation>
4762 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokeret adg ang til denne side på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4704 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokeret adg ang til denne side på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4763 <translation id="3494769164076977169">Spørg om tilladelse, når et website automa tisk forsøger at downloade flere filer efter den første fil (anbefales)</transla tion> 4705 <translation id="3494769164076977169">Spørg om tilladelse, når et website automa tisk forsøger at downloade flere filer efter den første fil (anbefales)</transla tion>
4764 <translation id="8545575359873600875">Din adgangskode kunne desværre ikke bekræf tes. Administratoren for denne administrerede bruger kan have ændret adgangskode n for nylig. Hvis det er tilfældet, gælder den nye adgangskode, næste gang du lo gger på. Prøv at bruge din gamle adgangskode.</translation> 4706 <translation id="8545575359873600875">Din adgangskode kunne desværre ikke bekræf tes. Administratoren for denne administrerede bruger kan have ændret adgangskode n for nylig. Hvis det er tilfældet, gælder den nye adgangskode, næste gang du lo gger på. Prøv at bruge din gamle adgangskode.</translation>
4765 <translation id="7549053541268690807">Søg i ordbog</translation> 4707 <translation id="7549053541268690807">Søg i ordbog</translation>
4766 <translation id="8911079125461595075">Google har markeret <ph name="EXTENSION_NA ME"/> som ondsindet, og installationen er blevet forhindret.</translation> 4708 <translation id="8911079125461595075">Google har markeret <ph name="EXTENSION_NA ME"/> som ondsindet, og installationen er blevet forhindret.</translation>
4767 <translation id="4347595254852029221">Aktivér hurtigt brugerskifte i avatarmenue n</translation> 4709 <translation id="4347595254852029221">Aktivér hurtigt brugerskifte i avatarmenue n</translation>
4768 <translation id="5870086504539785141">Luk menuen for tilgængelighed</translation > 4710 <translation id="5870086504539785141">Luk menuen for tilgængelighed</translation >
4769 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet kræver som minimum et fornav n og et efternavn.</translation> 4711 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet kræver som minimum et fornav n og et efternavn.</translation>
4770 <translation id="7005848115657603926">Ugyldigt sideinterval, brug <ph name="EXAM PLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4712 <translation id="7005848115657603926">Ugyldigt sideinterval, brug <ph name="EXAM PLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4771 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4713 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4772 <translation id="6251889282623539337">Servicevilkår for <ph name="DOMAIN"/></tra nslation> 4714 <translation id="6251889282623539337">Servicevilkår for <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
4773 <translation id="1952456732281820252">Vil du tilføje en genvej?</translation> 4715 <translation id="1952456732281820252">Vil du tilføje en genvej?</translation>
4774 <translation id="2470702053775288986">Understøttede udvidelser er blevet deaktiv eret</translation> 4716 <translation id="2470702053775288986">Understøttede udvidelser er blevet deaktiv eret</translation>
4775 <translation id="5461512418490148136">Bliv hængende. Vi henter dine filer.</tran slation> 4717 <translation id="5461512418490148136">Bliv hængende. Vi henter dine filer.</tran slation>
4776 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation> 4718 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation>
4777 <translation id="2766585356456507052">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> beliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>. Virksomh eden hævder at have dokumenter til offentlig revision, men dokumenterne kan ikke bekræftes.</translation> 4719 <translation id="2766585356456507052">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> beliggende i <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>. Virksomh eden hævder at have dokumenter til offentlig revision, men dokumenterne kan ikke bekræftes.</translation>
4778 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 4720 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
4779 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 4721 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
4780 <translation id="8056430285089645882">Det er forstået. Vis det ikke igen.</trans lation> 4722 <translation id="8056430285089645882">Det er forstået. Vis det ikke igen.</trans lation>
4781 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> 4723 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation>
4782 <translation id="6522797484310591766">Log ind nu</translation> 4724 <translation id="6522797484310591766">Log ind nu</translation>
4783 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation> 4725 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation>
4784 <translation id="7334320624316649418">&amp;Annuller fortryd omarrangering</trans lation>
4785 <translation id="815491593104042026">Ups! Godkendelsen mislykkedes, fordi den va r konfigureret til at bruge en webadresse, som ikke er sikker (<ph name="BLOCKED _URL"/>). Kontakt din administrator.</translation> 4726 <translation id="815491593104042026">Ups! Godkendelsen mislykkedes, fordi den va r konfigureret til at bruge en webadresse, som ikke er sikker (<ph name="BLOCKED _URL"/>). Kontakt din administrator.</translation>
4786 <translation id="5852112051279473187">Ups! Der gik noget galt under tilmeldinge n af denne enhed. Prøv igen, eller kontakt din supportrepræsentant.</translatio n> 4727 <translation id="5852112051279473187">Ups! Der gik noget galt under tilmeldinge n af denne enhed. Prøv igen, eller kontakt din supportrepræsentant.</translatio n>
4787 <translation id="7547449991467640000">Genind&amp;læs app</translation> 4728 <translation id="7547449991467640000">Genind&amp;læs app</translation>
4788 <translation id="6894066781028910720">Åbn filhåndtering</translation> 4729 <translation id="6894066781028910720">Åbn filhåndtering</translation>
4789 <translation id="7943837619101191061">Tilføj placering...</translation> 4730 <translation id="7943837619101191061">Tilføj placering...</translation>
4790 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> 4731 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation>
4791 <translation id="7088418943933034707">Administrer certifikater...</translation> 4732 <translation id="7088418943933034707">Administrer certifikater...</translation>
4792 <translation id="6267148961384543452">Sammensætning af RenderLayers med overgang e.</translation> 4733 <translation id="6267148961384543452">Sammensætning af RenderLayers med overgang e.</translation>
4793 <translation id="497421865427891073">Gå fremad</translation> 4734 <translation id="497421865427891073">Gå fremad</translation>
4794 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation> 4735 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation>
4795 <translation id="6972929256216826630">Tillad, at alle websites kan downloade fle re filer automatisk</translation> 4736 <translation id="6972929256216826630">Tillad, at alle websites kan downloade fle re filer automatisk</translation>
4796 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4737 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4797 <translation id="3668823961463113931">Håndtering</translation> 4738 <translation id="3668823961463113931">Håndtering</translation>
4798 <translation id="8808478386290700967">Webshop</translation> 4739 <translation id="8808478386290700967">Webshop</translation>
4799 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation> 4740 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation>
4800 <translation id="4785040501822872973">Denne computer nulstilles om <ph name="LOG OUT_TIME_LEFT"/> sekunder. 4741 <translation id="4785040501822872973">Denne computer nulstilles om <ph name="LOG OUT_TIME_LEFT"/> sekunder.
4801 Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte udforskningen.</translation> 4742 Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte udforskningen.</translation>
4802 <translation id="4084682180776658562">Bogmærke</translation>
4803 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation> 4743 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation>
4804 <translation id="2632795170092344386">Ryd cookies og andre website- og plugindat a, når du lukker browseren</translation> 4744 <translation id="2632795170092344386">Ryd cookies og andre website- og plugindat a, når du lukker browseren</translation>
4805 <translation id="5941864346249299673">Antallet af bytes, der er indlæst på netvæ rket</translation> 4745 <translation id="5941864346249299673">Antallet af bytes, der er indlæst på netvæ rket</translation>
4806 <translation id="3030138564564344289">Prøv at downloade igen</translation> 4746 <translation id="3030138564564344289">Prøv at downloade igen</translation>
4807 <translation id="2603463522847370204">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation>
4808 <translation id="2951236788251446349">Vandmand</translation> 4747 <translation id="2951236788251446349">Vandmand</translation>
4809 <translation id="1035094536595558507">Diasvisning</translation> 4748 <translation id="1035094536595558507">Diasvisning</translation>
4810 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation> 4749 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation>
4811 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation> 4750 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation>
4812 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> 4751 <translation id="2448312741937722512">Type</translation>
4813 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation> 4752 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation>
4814 <translation id="5209320130288484488">Der blev ikke fundet nogen enheder</transl ation> 4753 <translation id="5209320130288484488">Der blev ikke fundet nogen enheder</transl ation>
4815 <translation id="473221644739519769">Ved at tilføje dine printere i Google Cloud printer kan du udskrive 4754 <translation id="473221644739519769">Ved at tilføje dine printere i Google Cloud printer kan du udskrive
4816 hvor som helst. Del dine printere med hvem som helst, og 4755 hvor som helst. Del dine printere med hvem som helst, og
4817 udskriv på dem via Chrome, din telefon, tablet, pc eller en anden 4756 udskriv på dem via Chrome, din telefon, tablet, pc eller en anden
4818 enhed med netforbindelse.</translation> 4757 enhed med netforbindelse.</translation>
4819 <translation id="6154080734794712683">En udvidelse har ændret, hvilken side der vises, når du klikker på knappen Startside.</translation> 4758 <translation id="6154080734794712683">En udvidelse har ændret, hvilken side der vises, når du klikker på knappen Startside.</translation>
4820 <translation id="4668954208278016290">Der opstod et problem under dekompileringe n af billedet til computeren.</translation> 4759 <translation id="4668954208278016290">Der opstod et problem under dekompileringe n af billedet til computeren.</translation>
4821 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 4760 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
4761 <translation id="8351419472474436977">En udvidelse har taget kontrol over dine p roxyindstillinger, hvilket betyder, at den kan ændre, ødelægge eller aflytte alt , hvad du foretager dig på nettet. Hvis du ikke er sikker på, hvorfor denne ændr ing er sket, er den sandsynligvis uønsket.</translation>
4822 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ): 4762 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):
4823 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4763 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4824 4764
4825 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): 4765 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit):
4826 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4766 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4827 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver Enhedsregistrering</translation> 4767 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver Enhedsregistrering</translation>
4828 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation> 4768 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation>
4829 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation> 4769 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation>
4830 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation> 4770 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation>
4831 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre websitedata ...</tran slation> 4771 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre websitedata ...</tran slation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
4854 <translation id="3633997706330212530">Du kan vælge at deaktivere disse tjenester .</translation> 4794 <translation id="3633997706330212530">Du kan vælge at deaktivere disse tjenester .</translation>
4855 <translation id="9081717365805509213">Du skal genstarte din enhed, før den kan n ulstilles.</translation> 4795 <translation id="9081717365805509213">Du skal genstarte din enhed, før den kan n ulstilles.</translation>
4856 <translation id="4335713051520279344">Denne computer nulstilles om ét sekund. 4796 <translation id="4335713051520279344">Denne computer nulstilles om ét sekund.
4857 Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte udforskningen.</translation> 4797 Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte udforskningen.</translation>
4858 <translation id="4775135101712609478">Vis anmodninger om indholdstilladelse (f.e ks underretninger, kvote, kamerabrug og mikrofonbrug) som bobler i stedet for in fosøjler.</translation> 4798 <translation id="4775135101712609478">Vis anmodninger om indholdstilladelse (f.e ks underretninger, kvote, kamerabrug og mikrofonbrug) som bobler i stedet for in fosøjler.</translation>
4859 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfælde indeholder det servercert ifikat eller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, en svag nøgle, f.eks. en RSA-nøgle på mindre end 1024 bit. Da det er relativt le t at udlede den tilsvarende private nøgle til en svag offentlig nøgle, kan en ha cker forfalske identiteten af ​​den rigtige server.</translation> 4799 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfælde indeholder det servercert ifikat eller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, en svag nøgle, f.eks. en RSA-nøgle på mindre end 1024 bit. Da det er relativt le t at udlede den tilsvarende private nøgle til en svag offentlig nøgle, kan en ha cker forfalske identiteten af ​​den rigtige server.</translation>
4860 <translation id="6264485186158353794">Tilbage i sikkerhed</translation> 4800 <translation id="6264485186158353794">Tilbage i sikkerhed</translation>
4861 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4801 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4862 <translation id="6953771362519040711">Aktivering af denne indstilling vil give R enderLayers med overgange for gennemsigtighed, transformering eller filter deres egne sammensatte lag.</translation> 4802 <translation id="6953771362519040711">Aktivering af denne indstilling vil give R enderLayers med overgange for gennemsigtighed, transformering eller filter deres egne sammensatte lag.</translation>
4863 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4803 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4864 <translation id="1394853081832053657">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation>
4865 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation> 4804 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation>
4866 <translation id="4124987746317609294">Tidsinterval</translation> 4805 <translation id="4124987746317609294">Tidsinterval</translation>
4867 <translation id="1981905533439890161">Bekræft ny app</translation> 4806 <translation id="1981905533439890161">Bekræft ny app</translation>
4868 <translation id="7717014941119698257">Downloader: <ph name="STATUS"/></translati on> 4807 <translation id="7717014941119698257">Downloader: <ph name="STATUS"/></translati on>
4869 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation> 4808 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation>
4870 <translation id="8744525654891896746">Vælg en avatar for denne administrerede br uger</translation> 4809 <translation id="8744525654891896746">Vælg en avatar for denne administrerede br uger</translation>
4871 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation> 4810 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation>
4872 <translation id="202352106777823113">Overførslen tog for lang tid og blev stoppe t af netværket.</translation> 4811 <translation id="202352106777823113">Overførslen tog for lang tid og blev stoppe t af netværket.</translation>
4873 <translation id="6155817405098385604">Fald ikke tilbage til en 3D-softwareraster isering, når GPU'en ikke kan anvendes.</translation> 4812 <translation id="6155817405098385604">Fald ikke tilbage til en 3D-softwareraster isering, når GPU'en ikke kan anvendes.</translation>
4874 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation> 4813 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation>
4875 <translation id="8941882480823041320">Foregående ord</translation> 4814 <translation id="8941882480823041320">Foregående ord</translation>
4876 <translation id="2489435327075806094">Markørens hastighed:</translation> 4815 <translation id="2489435327075806094">Markørens hastighed:</translation>
4877 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation> 4816 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation>
4878 <translation id="2773948261276885771">Angiv sider</translation> 4817 <translation id="2773948261276885771">Angiv sider</translation>
4879 <translation id="3688526734140524629">Skift kanal</translation> 4818 <translation id="3688526734140524629">Skift kanal</translation>
4880 <translation id="3270847123878663523">&amp;Fortryd omarrangering</translation> 4819 <translation id="4959447747655704388">Hvis du forstår den sikkerhedsrisiko, du u dsætter dig for, kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til dette inficerede website<p h name="END_LINK"/>.</translation>
4820 <translation id="7928558495458479764">Læse og redigere alle data på din enhed og de websites, du besøger</translation>
4881 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse af udvidelsen</translation> 4821 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse af udvidelsen</translation>
4882 <translation id="2157875535253991059">Denne side er nu i fuld skærm.</translatio n> 4822 <translation id="2157875535253991059">Denne side er nu i fuld skærm.</translatio n>
4823 <translation id="4888558933371567598">Denne funktion er ikke tilgængelig i øjebl ikket.</translation>
4883 <translation id="4434147949468540706">Rullesluteffekt</translation> 4824 <translation id="4434147949468540706">Rullesluteffekt</translation>
4884 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation> 4825 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation>
4885 <translation id="6151559892024914821">Aktivér berøringsinitieret træk og slip</t ranslation> 4826 <translation id="6151559892024914821">Aktivér berøringsinitieret træk og slip</t ranslation>
4886 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation> 4827 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation>
4887 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra og din mikrofon.</translation> 4828 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra og din mikrofon.</translation>
4888 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation> 4829 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation>
4889 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation> 4830 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation>
4890 <translation id="8759408218731716181">Samlet login fra flere konti kan ikke konf igureres</translation> 4831 <translation id="8759408218731716181">Samlet login fra flere konti kan ikke konf igureres</translation>
4891 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foretager en sik ker synkronisering af dine data med din Google-konto. Hold alt synkroniseret, el ler tilpas de synkroniserede datatyper og indstillinger for kryptering.</transla tion> 4832 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foretager en sik ker synkronisering af dine data med din Google-konto. Hold alt synkroniseret, el ler tilpas de synkroniserede datatyper og indstillinger for kryptering.</transla tion>
4892 <translation id="824543159844843373">Aktivér element 3 på applikationslisten</tr anslation> 4833 <translation id="824543159844843373">Aktivér element 3 på applikationslisten</tr anslation>
4893 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation> 4834 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation>
4894 <translation id="48607902311828362">Flytilstand</translation> 4835 <translation id="48607902311828362">Flytilstand</translation>
4895 <translation id="3360297538363969800">Udskrivning mislykkedes. Kontrollér din pr inter, og prøv igen.</translation> 4836 <translation id="3360297538363969800">Udskrivning mislykkedes. Kontrollér din pr inter, og prøv igen.</translation>
4896 <translation id="680572642341004180">Aktivér RLZ-sporing i <ph name="SHORT_PRODU CT_OS_NAME"/>.</translation> 4837 <translation id="680572642341004180">Aktivér RLZ-sporing i <ph name="SHORT_PRODU CT_OS_NAME"/>.</translation>
4897 <translation id="688797901999351107">Undlad at bruge den tilbagekaldte oplader.< /translation> 4838 <translation id="688797901999351107">Undlad at bruge den tilbagekaldte oplader.< /translation>
4898 <translation id="4746971725921104503">Det ser ud til, at du allerede administrer er en bruger med dette navn. Prøvede du på at <ph name="LINK_START"/>importere < ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enhed<ph name="LINK_END"/>?</translation > 4839 <translation id="4746971725921104503">Det ser ud til, at du allerede administrer er en bruger med dette navn. Prøvede du på at <ph name="LINK_START"/>importere < ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enhed<ph name="LINK_END"/>?</translation >
4899 <translation id="8142699993796781067">Privat netværk</translation> 4840 <translation id="8142699993796781067">Privat netværk</translation>
4841 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne dele indho ldet af din skærm. Vælg det, du gerne vil dele.</translation>
4900 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation> 4842 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation>
4901 <translation id="5906065664303289925">Hardwareadresse:</translation> 4843 <translation id="5906065664303289925">Hardwareadresse:</translation>
4902 <translation id="2498436043474441766">Tilføj printere</translation> 4844 <translation id="2498436043474441766">Tilføj printere</translation>
4903 <translation id="1190144681599273207">Hvis du henter denne fil, bruger du ca. <p h name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> 4845 <translation id="1190144681599273207">Hvis du henter denne fil, bruger du ca. <p h name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation>
4904 <translation id="3537613974805087699">Ingen forslag</translation> 4846 <translation id="3537613974805087699">Ingen forslag</translation>
4905 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation> 4847 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation>
4906 <translation id="4882473678324857464">Fokuser på bogmærker</translation> 4848 <translation id="4882473678324857464">Fokuser på bogmærker</translation>
4907 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> 4849 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation>
4908 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> sle ttes.</translation> 4850 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> sle ttes.</translation>
4909 <translation id="5011739343823725107">Synkroniseringsadministrationen kunne ikke startes</translation> 4851 <translation id="5011739343823725107">Synkroniseringsadministrationen kunne ikke startes</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4938 <translation id="6409731863280057959">Pop op-vinduer</translation> 4880 <translation id="6409731863280057959">Pop op-vinduer</translation>
4939 <translation id="8217399928341212914">Fortsæt med at blokere automatiske downloa ds af flere filer</translation> 4881 <translation id="8217399928341212914">Fortsæt med at blokere automatiske downloa ds af flere filer</translation>
4940 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation> 4882 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation>
4941 <translation id="2569850583200847032">Aktivér generering af adgangskode.</transl ation> 4883 <translation id="2569850583200847032">Aktivér generering af adgangskode.</transl ation>
4942 <translation id="930268624053534560">Detaljerede tidsstempler</translation> 4884 <translation id="930268624053534560">Detaljerede tidsstempler</translation>
4943 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4885 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4944 <ph name="FILE_INFO"/> 4886 <ph name="FILE_INFO"/>
4945 <ph name="EVENT_NAME"/> 4887 <ph name="EVENT_NAME"/>
4946 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4888 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4947 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation> 4889 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation>
4948 <translation id="3348205115529235073">Aktivér offline cachetilstand</translation >
4949 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> 4890 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation>
4950 <translation id="1758230322558024056">Klik, eller sig &quot;Ok Google&quot; for at starte en stemmesøgning</translation> 4891 <translation id="1758230322558024056">Klik, eller sig &quot;Ok Google&quot; for at starte en stemmesøgning</translation>
4951 <translation id="8639963783467694461">Indstillinger for AutoFyld</translation> 4892 <translation id="8639963783467694461">Indstillinger for AutoFyld</translation>
4952 <translation id="2951247061394563839">Midtervindue</translation> 4893 <translation id="2951247061394563839">Midtervindue</translation>
4953 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation> 4894 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation>
4954 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> 4895 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation>
4955 <translation id="786804765947661699">Udvidelsen er deaktiveret</translation> 4896 <translation id="786804765947661699">Udvidelsen er deaktiveret</translation>
4956 <translation id="8449218563485801324">Luk alle apps</translation> 4897 <translation id="8449218563485801324">Luk alle apps</translation>
4957 <translation id="3439153939049640737">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til din mikrofon</translation> 4898 <translation id="3439153939049640737">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> har adg ang til din mikrofon</translation>
4958 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation> 4899 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation>
4959 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4900 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4960 <translation id="9020278534503090146">Denne webside er ikke tilgængelig</transla tion> 4901 <translation id="9020278534503090146">Denne webside er ikke tilgængelig</transla tion>
4961 <translation id="4768698601728450387">Beskær billede</translation> 4902 <translation id="4768698601728450387">Beskær billede</translation>
4962 <translation id="6690659332373509948">Filen kan ikke parses: <ph name="FILE_NAME "/></translation> 4903 <translation id="6690659332373509948">Filen kan ikke parses: <ph name="FILE_NAME "/></translation>
4963 <translation id="1468038450257740950">WebGL understøttes ikke.</translation> 4904 <translation id="1468038450257740950">WebGL understøttes ikke.</translation>
4964 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation> 4905 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation>
4965 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation> 4906 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation>
4966 <translation id="4196861286325780578">&amp;Annuller fortryd flytning</translatio n>
4967 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver påkrævede bevægelser for brugere n ved afspilning af medieelementer. Hvis du aktiverer dette, tillader du automat isk afspilning.</translation> 4907 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver påkrævede bevægelser for brugere n ved afspilning af medieelementer. Hvis du aktiverer dette, tillader du automat isk afspilning.</translation>
4968 <translation id="9112748030372401671">Skift baggrund</translation> 4908 <translation id="9112748030372401671">Skift baggrund</translation>
4969 <translation id="1735181657228649412">En app til udvikling af apps/udvidelser.</ translation>
4970 <translation id="8938356204940892126">Jeg giver op</translation> 4909 <translation id="8938356204940892126">Jeg giver op</translation>
4971 <translation id="1832546148887467272">Skift til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tr anslation>
4972 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation> 4910 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation>
4973 <translation id="7839804798877833423">Hvis du henter disse filer, bruge du ca. < ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> 4911 <translation id="7839804798877833423">Hvis du henter disse filer, bruge du ca. < ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation>
4974 <translation id="3268451620468152448">Åbne faner</translation> 4912 <translation id="3268451620468152448">Åbne faner</translation>
4975 <translation id="4918086044614829423">Accepter</translation> 4913 <translation id="4918086044614829423">Accepter</translation>
4976 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation> 4914 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation>
4977 <translation id="7825543042214876779">Blokeret af politik</translation> 4915 <translation id="7825543042214876779">Blokeret af politik</translation>
4978 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websites fra at lagre data</t ranslation> 4916 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websites fra at lagre data</t ranslation>
4979 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation>
4980 <translation id="6518133107902771759">Bekræft</translation> 4917 <translation id="6518133107902771759">Bekræft</translation>
4981 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation> 4918 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation>
4982 <translation id="4830663533476372654">Vend også tilbage til en tidligere <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-opdatering.</translation> 4919 <translation id="4830663533476372654">Vend også tilbage til en tidligere <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-opdatering.</translation>
4983 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation> 4920 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation>
4984 <translation id="6812841287760418429">Behold ændringer</translation> 4921 <translation id="6812841287760418429">Behold ændringer</translation>
4985 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation> 4922 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation>
4986 <translation id="2989474696604907455">ikke tilknyttet</translation> 4923 <translation id="2989474696604907455">ikke tilknyttet</translation>
4987 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet indhold</translation> 4924 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet indhold</translation>
4988 <translation id="1593594475886691512">Formaterer...</translation> 4925 <translation id="1593594475886691512">Formaterer...</translation>
4989 <translation id="8860520442470629999">Der anvendes et virtuelt kort til Google W allet for denne transaktion. Et virtuelt kort er et nyt kortnummer, så sælgeren aldrig ser dit rigtige kreditkortnummer.</translation> 4926 <translation id="8860520442470629999">Der anvendes et virtuelt kort til Google W allet for denne transaktion. Et virtuelt kort er et nyt kortnummer, så sælgeren aldrig ser dit rigtige kreditkortnummer.</translation>
4990 <translation id="6586451623538375658">Skift primær museknap</translation> 4927 <translation id="6586451623538375658">Skift primær museknap</translation>
4991 <translation id="475088594373173692">Første bruger</translation> 4928 <translation id="475088594373173692">Første bruger</translation>
4992 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation> 4929 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation>
4993 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation> 4930 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation>
4994 <translation id="7622116780510618781">Stablede faner</translation>
4995 <translation id="4361745360460842907">Åbn som fane</translation> 4931 <translation id="4361745360460842907">Åbn som fane</translation>
4996 <translation id="5238278114306905396">Appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; blev automatisk fjernet.</translation> 4932 <translation id="5238278114306905396">Appen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; blev automatisk fjernet.</translation>
4997 <translation id="4538792345715658285">Installeret af virksomhedspolitik.</transl ation> 4933 <translation id="4538792345715658285">Installeret af virksomhedspolitik.</transl ation>
4998 <translation id="2988488679308982380">Pakken kunne ikke installeres: &quot;<ph n ame="ERROR_CODE"/>&quot;</translation> 4934 <translation id="2988488679308982380">Pakken kunne ikke installeres: &quot;<ph n ame="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
4999 <translation id="2396249848217231973">&amp;Fortryd sletning</translation>
5000 <translation id="55815574178531051">Det certifikat, som Chrome modtog under fors øget på at oprette forbindelse, er kaldt tilbage.</translation> 4935 <translation id="55815574178531051">Det certifikat, som Chrome modtog under fors øget på at oprette forbindelse, er kaldt tilbage.</translation>
5001 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation> 4936 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation>
5002 <translation id="2626799779920242286">Prøv igen senere.</translation> 4937 <translation id="2626799779920242286">Prøv igen senere.</translation>
5003 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation> 4938 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation>
5004 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 4939 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5005 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation> 4940 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation>
5006 <translation id="5903039909300841652">Flytter​​...</translation> 4941 <translation id="5903039909300841652">Flytter​​...</translation>
5007 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation> 4942 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation>
5008 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 4943 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
5009 <translation id="2150661552845026580">Vil du tilføje &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation> 4944 <translation id="2150661552845026580">Vil du tilføje &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
5020 • alle i dette Hangout se din skærm 4955 • alle i dette Hangout se din skærm
5021 • den person, der hjælper dig, kontrollere din mus og dit tastatur 4956 • den person, der hjælper dig, kontrollere din mus og dit tastatur
5022 • du stoppe på et hvilket som helst tidspunkt 4957 • du stoppe på et hvilket som helst tidspunkt
5023 4958
5024 Accepterer du?</translation> 4959 Accepterer du?</translation>
5025 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation> 4960 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation>
5026 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation> 4961 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation>
5027 <translation id="31454997771848827">Gruppens domæner</translation> 4962 <translation id="31454997771848827">Gruppens domæner</translation>
5028 <translation id="3188465121994729530">Glidende gennemsnit</translation> 4963 <translation id="3188465121994729530">Glidende gennemsnit</translation>
5029 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation> 4964 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation>
5030 <translation id="3555315965614687097">Konfiguration...</translation>
5031 <translation id="2085470240340828803">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;<ph name="FILENAME"/>&quot;. Hvad vil du foretage dig?</translation> 4965 <translation id="2085470240340828803">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;<ph name="FILENAME"/>&quot;. Hvad vil du foretage dig?</translation>
5032 <translation id="7088674813905715446">Denne enhed er blevet sat i tilstanden Fje rnet af administratoren. Hvis du vil have, at den aktiveres med henblik på tilme lding, skal du bede administratoren om at sætte enheden i tilstanden Afventer.</ translation> 4966 <translation id="7088674813905715446">Denne enhed er blevet sat i tilstanden Fje rnet af administratoren. Hvis du vil have, at den aktiveres med henblik på tilme lding, skal du bede administratoren om at sætte enheden i tilstanden Afventer.</ translation>
5033 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation> 4967 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation>
5034 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation> 4968 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation>
5035 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er siden Ny fane</translation> 4969 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er siden Ny fane</translation>
5036 <translation id="6057141540394398784">Dette er en bruger, som vil blive administ reret af dig. 4970 <translation id="6057141540394398784">Dette er en bruger, som vil blive administ reret af dig.
5037 Du skal være logget ind, før du kan bruge denne funktion.</translation> 4971 Du skal være logget ind, før du kan bruge denne funktion.</translation>
5038 <translation id="2966598748518102999">Gør stemmesøgning bedre ved at sende lyden &quot;Ok Google&quot; samt et par sekunder inden til Google.</translation> 4972 <translation id="2966598748518102999">Gør stemmesøgning bedre ved at sende lyden &quot;Ok Google&quot; samt et par sekunder inden til Google.</translation>
5039 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4973 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4974 <translation id="7844992432319478437">Opdaterer diff</translation>
5040 <translation id="7713320380037170544">Tillad, at alle websites kan bruge systeme ksklusive meddelelser til at få adgang til MIDI-enheder</translation> 4975 <translation id="7713320380037170544">Tillad, at alle websites kan bruge systeme ksklusive meddelelser til at få adgang til MIDI-enheder</translation>
5041 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation> 4976 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation>
5042 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 4977 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
5043 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlejring</translation> 4978 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlejring</translation>
5044 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation> 4979 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation>
5045 <translation id="7793784423225723647">Afslut eksempelvisning</translation> 4980 <translation id="7793784423225723647">Afslut eksempelvisning</translation>
5046 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 4981 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5047 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation>
5048 <translation id="2948083400971632585">Du kan deaktivere alle proxyer, der er kon figureret for en forbindelse, fra siden Indstillinger.</translation> 4982 <translation id="2948083400971632585">Du kan deaktivere alle proxyer, der er kon figureret for en forbindelse, fra siden Indstillinger.</translation>
5049 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation> 4983 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation>
5050 <translation id="356512994079769807">Indstillinger for systeminstallation</trans lation> 4984 <translation id="356512994079769807">Indstillinger for systeminstallation</trans lation>
5051 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 4985 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
5052 <translation id="7532099961752278950">Angivet af appen:</translation> 4986 <translation id="7532099961752278950">Angivet af appen:</translation>
5053 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver Media Source API.</translation> 4987 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver Media Source API.</translation>
5054 <translation id="1665611772925418501">Filen kunne ikke ændres.</translation> 4988 <translation id="1665611772925418501">Filen kunne ikke ændres.</translation>
5055 <translation id="477518548916168453">Serveren understøtter ikke den funktionalit et, der kræves for at opfylde anmodningen.</translation> 4989 <translation id="477518548916168453">Serveren understøtter ikke den funktionalit et, der kræves for at opfylde anmodningen.</translation>
5056 <translation id="2843806747483486897">Skift standardindstillinger...</translatio n> 4990 <translation id="2843806747483486897">Skift standardindstillinger...</translatio n>
5057 <translation id="9124229546822826599">Spring adgangskodeprompten over ved at gem me adgangskoder automatisk.</translation> 4991 <translation id="9124229546822826599">Spring adgangskodeprompten over ved at gem me adgangskoder automatisk.</translation>
5058 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke oprette forbindelse.</translati on> 4992 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke oprette forbindelse.</translati on>
5059 <translation id="2149973817440762519">Rediger bogmærke</translation>
5060 <translation id="5431318178759467895">Farve</translation> 4993 <translation id="5431318178759467895">Farve</translation>
5061 <translation id="4454939697743986778">Dette certifikat er installeret af din sys temadministrator.</translation> 4994 <translation id="4454939697743986778">Dette certifikat er installeret af din sys temadministrator.</translation>
5062 <translation id="249303669840926644">Registreringen kunne ikke fuldføres</transl ation> 4995 <translation id="249303669840926644">Registreringen kunne ikke fuldføres</transl ation>
5063 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer din mobildatatjeneste</translati on> 4996 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer din mobildatatjeneste</translati on>
5064 <translation id="4393744079468921084">Ja, afslut inkognitotilstand</translation> 4997 <translation id="4393744079468921084">Ja, afslut inkognitotilstand</translation>
5065 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation> 4998 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation>
4999 <translation id="8907632694946431747">Vis Drev-apps sammen med Chrome-apps i App liste.</translation>
5066 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 5000 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5067 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation> 5001 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation>
5068 <translation id="8273027367978594412">Når den er aktiveret, vil en gæstebruger v ære tilgængelig i skrivebordsversionen af Chrome.</translation>
5069 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation> 5002 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation>
5070 <translation id="8261490674758214762">De kan:</translation> 5003 <translation id="8261490674758214762">De kan:</translation>
5071 <translation id="8647750283161643317">Nulstil alle til standard</translation> 5004 <translation id="8647750283161643317">Nulstil alle til standard</translation>
5072 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 5005 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
5073 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion> 5006 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion>
5074 <translation id="4912643508233590958">Aktivering efter dvale</translation> 5007 <translation id="4912643508233590958">Aktivering efter dvale</translation>
5075 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation> 5008 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation>
5076 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 5009 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
5077 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation> 5010 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation>
5078 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> 5011 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation>
5079 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation> 5012 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation>
5080 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> efter links</transla tion> 5013 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> efter links</transla tion>
5081 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation> 5014 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation>
5082 <translation id="3225919329040284222">Serveren præsenterede et certifikat, der i kke svarer til de indbyggede forventninger. Disse forventninger medtages for bes temte websites med høj sikkerhed for at beskytte dig.</translation> 5015 <translation id="3225919329040284222">Serveren præsenterede et certifikat, der i kke svarer til de indbyggede forventninger. Disse forventninger medtages for bes temte websites med høj sikkerhed for at beskytte dig.</translation>
5083 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation> 5016 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation>
5084 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 5017 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
5085 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion> 5018 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion>
5086 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheder (lyd)</translation> 5019 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheder (lyd)</translation>
5087 <translation id="8512476990829870887">Afslut proces</translation> 5020 <translation id="8512476990829870887">Afslut proces</translation>
5088 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation> 5021 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation>
5089 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation>
5090 <translation id="6807889908376551050">Vis alle...</translation> 5022 <translation id="6807889908376551050">Vis alle...</translation>
5091 <translation id="962416441122492777">Log ind</translation> 5023 <translation id="962416441122492777">Log ind</translation>
5092 <translation id="2049137146490122801">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din maskine.</translation> 5024 <translation id="2049137146490122801">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din maskine.</translation>
5093 <translation id="225240747099314620">Tillad id'er for beskyttet indhold (genstar t af computeren kan være påkrævet)</translation> 5025 <translation id="225240747099314620">Tillad id'er for beskyttet indhold (genstar t af computeren kan være påkrævet)</translation>
5094 <translation id="1146498888431277930">SSL-forbindelsesfejl</translation> 5026 <translation id="1146498888431277930">SSL-forbindelsesfejl</translation>
5095 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5027 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5096 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 5028 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
5097 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation> 5029 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation>
5098 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation> 5030 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation>
5099 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5031 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5032 <translation id="2727794866043914351">Undtagelser for adgang til plugins, der ik ke er gemt i sandbox</translation>
5100 <translation id="2672394958563893062">Der opstod en fejl. Klik her for at starte forfra.</translation> 5033 <translation id="2672394958563893062">Der opstod en fejl. Klik her for at starte forfra.</translation>
5101 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Bemærk:<ph name="END _BOLD"/> Aktivér kun, hvis du ved hvad du gør, eller hvis du er blevet bedt om a t gøre det, eftersom dataregistrering kan reducere ydeevnen.</translation> 5034 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Bemærk:<ph name="END _BOLD"/> Aktivér kun, hvis du ved hvad du gør, eller hvis du er blevet bedt om a t gøre det, eftersom dataregistrering kan reducere ydeevnen.</translation>
5102 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; er bleve t delt med dig. Du kan ikke slette filen, fordi du ikke ejer den.</translation> 5035 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; er bleve t delt med dig. Du kan ikke slette filen, fordi du ikke ejer den.</translation>
5103 <translation id="1346690665528575959">Aktivér skift mellem mobilselskaber.</tran slation> 5036 <translation id="1346690665528575959">Aktivér skift mellem mobilselskaber.</tran slation>
5104 <translation id="8892992092192084762">Installeret tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation> 5037 <translation id="8892992092192084762">Installeret tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation>
5105 <translation id="7427348830195639090">Baggrundsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation> 5038 <translation id="7427348830195639090">Baggrundsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation>
5106 <translation id="8390029840652165810">Sørg for, at din netværksforbindelse virke r, og hvis problemet fortsætter, skal du logge ind og ud igen for at opdatere di ne loginoplysninger.</translation> 5039 <translation id="8390029840652165810">Sørg for, at din netværksforbindelse virke r, og hvis problemet fortsætter, skal du logge ind og ud igen for at opdatere di ne loginoplysninger.</translation>
5107 <translation id="4034042927394659004">Reducer lysstyrken på tastaturet</translat ion> 5040 <translation id="4034042927394659004">Reducer lysstyrken på tastaturet</translat ion>
5108 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5041 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5109 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on> 5042 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5122 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 5055 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
5123 <translation id="6218364611373262432">Nulstil installationstilstanden for applis ten ved genstart. Hvis dette flag er markeret, glemmer Chrome, at applisten er i nstalleret, hver gang den åbnes. Dette bruges til at teste installationsflowet f or applisten.</translation> 5056 <translation id="6218364611373262432">Nulstil installationstilstanden for applis ten ved genstart. Hvis dette flag er markeret, glemmer Chrome, at applisten er i nstalleret, hver gang den åbnes. Dette bruges til at teste installationsflowet f or applisten.</translation>
5124 <translation id="4396124683129237657">Nyt kreditkort...</translation> 5057 <translation id="4396124683129237657">Nyt kreditkort...</translation>
5125 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for at se listen over sortlistede webadresser og andre politikker, din systemadministrator har igangsat.</translation> 5058 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for at se listen over sortlistede webadresser og andre politikker, din systemadministrator har igangsat.</translation>
5126 <translation id="8799314737325793817">Vis mere...</translation> 5059 <translation id="8799314737325793817">Vis mere...</translation>
5127 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn (CN)</translation> 5060 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn (CN)</translation>
5128 <translation id="8914326144705007149">Meget stor</translation> 5061 <translation id="8914326144705007149">Meget stor</translation>
5129 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 5062 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
5130 <translation id="2817861546829549432">Aktivering af &quot;Do Not Track&quot; bet yder, at en anmodning medtages i din browsertrafik. Virkningen af dette afhænger af, om et website reagerer på din anmodning, og hvordan din anmodning tolkes. V isse websites reagerer f.eks. på din anmodning ved at vise annoncer, som ikke er at finde på andre websites, du har besøgt. Mange websites vil stadig indsamle o g bruge dine browserdata til f.eks. at øge sikkerheden, levere indhold, tjeneste r, annoncer og anbefalinger på deres websites og til at generere rapporteringsst atistik.</translation> 5063 <translation id="2817861546829549432">Aktivering af &quot;Do Not Track&quot; bet yder, at en anmodning medtages i din browsertrafik. Virkningen af dette afhænger af, om et website reagerer på din anmodning, og hvordan din anmodning tolkes. V isse websites reagerer f.eks. på din anmodning ved at vise annoncer, som ikke er at finde på andre websites, du har besøgt. Mange websites vil stadig indsamle o g bruge dine browserdata til f.eks. at øge sikkerheden, levere indhold, tjeneste r, annoncer og anbefalinger på deres websites og til at generere rapporteringsst atistik.</translation>
5131 <translation id="5228076606934445476">Der er noget galt med enheden. Du skal gen starte enheden og prøve igen for at undgå denne fejl.</translation> 5064 <translation id="5228076606934445476">Der er noget galt med enheden. Du skal gen starte enheden og prøve igen for at undgå denne fejl.</translation>
5065 <translation id="8241806945692107836">Enhedskonfigurationen fastslås…</translati on>
5132 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> 5066 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation>
5133 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on> 5067 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on>
5134 <translation id="9013587737291179248">Hov! Den administrerede bruger kunne ikke importeres. Kontrollér, om der er ledig plads på din harddisk, og at du har de r ette tilladelser, og prøv igen.</translation> 5068 <translation id="9013587737291179248">Hov! Den administrerede bruger kunne ikke importeres. Kontrollér, om der er ledig plads på din harddisk, og at du har de r ette tilladelser, og prøv igen.</translation>
5135 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på, du vil åbne &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; i diagnosticeringstilstand?</translation> 5069 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på, du vil åbne &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; i diagnosticeringstilstand?</translation>
5136 <translation id="4462159676511157176">Tilpassede navneservere</translation> 5070 <translation id="4462159676511157176">Tilpassede navneservere</translation>
5137 <translation id="4575703660920788003">Tryk på Shift+Alt for at skifte tastaturla yout</translation> 5071 <translation id="4575703660920788003">Tryk på Shift+Alt for at skifte tastaturla yout</translation>
5138 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation> 5072 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation>
5139 <translation id="2669198762040460457">Du har indtastet et forkert brugernavn ell er en forkert adgangskode.</translation> 5073 <translation id="2669198762040460457">Du har indtastet et forkert brugernavn ell er en forkert adgangskode.</translation>
5140 <translation id="5849626805825065073">Hvis valgmuligheden er deaktiveret, gengiv es tekst med antialias i gråtone i stedet for LCD (subpixel), når der foretages accelereret sammensætning.</translation> 5074 <translation id="5849626805825065073">Hvis valgmuligheden er deaktiveret, gengiv es tekst med antialias i gråtone i stedet for LCD (subpixel), når der foretages accelereret sammensætning.</translation>
5141 <translation id="8509646642152301857">Download af ordbog til stavekontrol mislyk kedes.</translation> 5075 <translation id="8509646642152301857">Download af ordbog til stavekontrol mislyk kedes.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
5156 <translation id="1979280758666859181">Du er ved at skifte til en kanal med en æl dre version af <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalskiftet træder i kraft, når kanal versionen matcher den version, der i øjeblikket er installeret på din enhed.</tr anslation> 5090 <translation id="1979280758666859181">Du er ved at skifte til en kanal med en æl dre version af <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalskiftet træder i kraft, når kanal versionen matcher den version, der i øjeblikket er installeret på din enhed.</tr anslation>
5157 <translation id="304009983491258911">Skift pinkode til SIM-kort</translation> 5091 <translation id="304009983491258911">Skift pinkode til SIM-kort</translation>
5158 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Oplysninger: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation> 5092 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Oplysninger: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
5159 <translation id="2045969484888636535">Fortsæt med at blokere cookies</translatio n> 5093 <translation id="2045969484888636535">Fortsæt med at blokere cookies</translatio n>
5160 <translation id="8131740175452115882">Bekræft</translation> 5094 <translation id="8131740175452115882">Bekræft</translation>
5161 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation> 5095 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation>
5162 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation> 5096 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation>
5163 <translation id="5286673433070377078">Stier til gengivelse, som ikke er testede – FÅR SANDSYNLIGVIS DIN BROWSER TIL AT BRYDE NED</translation> 5097 <translation id="5286673433070377078">Stier til gengivelse, som ikke er testede – FÅR SANDSYNLIGVIS DIN BROWSER TIL AT BRYDE NED</translation>
5164 <translation id="4682551433947286597">Baggrunde vises på loginskærmen.</translat ion> 5098 <translation id="4682551433947286597">Baggrunde vises på loginskærmen.</translat ion>
5165 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 5099 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
5100 <translation id="5284518706373932381">Du bør komme tilbage til dette website om et par timer. Google Beskyttet browsing <ph name="BEGIN_LINK"/>registrerede malw are<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/> for nylig. Websites, der normalt e r sikre, inficeres undertiden med malware.</translation>
5166 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation> 5101 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation>
5167 <translation id="1691608011302982743">Du fjernede din enhed for hurtigt!</transl ation> 5102 <translation id="1691608011302982743">Du fjernede din enhed for hurtigt!</transl ation>
5168 <translation id="445923051607553918">Tilmeld dig et Wi-Fi-netværk</translation> 5103 <translation id="445923051607553918">Tilmeld dig et Wi-Fi-netværk</translation>
5169 <translation id="1898137169133852367">En Powerwash nulstiller din <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne. Desuden vender din enhed tilbage til en tidligere opdatering af <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tr anslation> 5104 <translation id="1898137169133852367">En Powerwash nulstiller din <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhed til fabriksindstillingerne. Desuden vender din enhed tilbage til en tidligere opdatering af <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tr anslation>
5170 <translation id="4215898373199266584">Psst! Prøv at bruge Inkognitotilstand (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) næste gang.</translation> 5105 <translation id="4215898373199266584">Psst! Prøv at bruge Inkognitotilstand (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) næste gang.</translation>
5171 <translation id="1048597748939794622">Automatisk aktivering for alle lag</transl ation> 5106 <translation id="1048597748939794622">Automatisk aktivering for alle lag</transl ation>
5107 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturgenveje</translation>
5172 <translation id="420676372321767680">Aktivér ikke-sammensættende afkodning.</tra nslation> 5108 <translation id="420676372321767680">Aktivér ikke-sammensættende afkodning.</tra nslation>
5173 <translation id="2925966894897775835">Sheets</translation> 5109 <translation id="2925966894897775835">Sheets</translation>
5174 <translation id="756631359159530168">Aktivér tegning efter flise af sideindholde t, når komposition er aktiveret.</translation>
5175 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation> 5110 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation>
5176 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> 5111 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
5177 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> for at få adgang til dine bogmærker overalt.</translation>
5178 <translation id="8487700953926739672">Tilgængelig offline</translation> 5112 <translation id="8487700953926739672">Tilgængelig offline</translation>
5179 <translation id="6098975396189420741">Aktivering af denne indstilling forhindrer webapplikationer i at få adgang til WebGL API.</translation> 5113 <translation id="6098975396189420741">Aktivering af denne indstilling forhindrer webapplikationer i at få adgang til WebGL API.</translation>
5180 <translation id="7053681315773739487">Mappen Applikationer</translation> 5114 <translation id="7053681315773739487">Mappen Applikationer</translation>
5181 <translation id="6444070574980481588">Angiv dato og klokkeslæt</translation> 5115 <translation id="6444070574980481588">Angiv dato og klokkeslæt</translation>
5182 <translation id="4377301101584272308">Giv alle websites tilladelse til at regist rere din fysiske placering.</translation> 5116 <translation id="4377301101584272308">Giv alle websites tilladelse til at regist rere din fysiske placering.</translation>
5183 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 5117 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
5184 <translation id="7561196759112975576">Altid</translation> 5118 <translation id="7561196759112975576">Altid</translation>
5185 <translation id="2116673936380190819">seneste time</translation> 5119 <translation id="2116673936380190819">seneste time</translation>
5186 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion> 5120 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion>
5187 <translation id="4119705021348785607">Er du ikke <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />?</translation> 5121 <translation id="4119705021348785607">Er du ikke <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />?</translation>
5122 <translation id="6941427089482296743">Fjern alle viste</translation>
5188 <translation id="6510391806634703461">Ny bruger</translation> 5123 <translation id="6510391806634703461">Ny bruger</translation>
5189 <translation id="3709244229496787112">Browseren blev lukket ned, inden overførsl en var færdig.</translation> 5124 <translation id="3709244229496787112">Browseren blev lukket ned, inden overførsl en var færdig.</translation>
5190 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer: 5125 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer:
5191 5126
5192 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5127 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5193 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/> 5128 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/>
5194 5129
5195 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation> 5130 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation>
5196 <translation id="5522156646677899028">Denne udvidelse indeholder en alvorlig sik kerhedsbrist.</translation> 5131 <translation id="5522156646677899028">Denne udvidelse indeholder en alvorlig sik kerhedsbrist.</translation>
5197 <translation id="1004032892340602806">Giv alle websites tilladelse til at anvend e et plugin til at få adgang til din computer</translation> 5132 <translation id="1004032892340602806">Giv alle websites tilladelse til at anvend e et plugin til at få adgang til din computer</translation>
5198 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5133 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
5199 <translation id="417475959318757854">Centrer applisten.</translation> 5134 <translation id="417475959318757854">Centrer applisten.</translation>
5200 <translation id="5505154136304809922">Aktiveret og placeret før placeringslinjen </translation>
5201 <translation id="5218183485292899140">Schweizisk (fransk)</translation> 5135 <translation id="5218183485292899140">Schweizisk (fransk)</translation>
5202 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation> 5136 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation>
5203 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation> 5137 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation>
5204 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> downloades normalt ikke og kan være farlig.</translation> 5138 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> downloades normalt ikke og kan være farlig.</translation>
5205 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation> 5139 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation>
5140 <translation id="3153094071447713741">Eksperimenterende funktioner for inputvisn ing.</translation>
5206 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation> 5141 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation>
5207 <translation id="9023317578768157226">Vil du tillade, at <ph name="HANDLER_TITLE "/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åbner alle <ph name="PROTOCOL"/>-links?</tra nslation>
5208 <translation id="9170884462774788842">Et andet program på din computer tilføjede et tema, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation> 5142 <translation id="9170884462774788842">Et andet program på din computer tilføjede et tema, der kan ændre den måde, hvorpå Chrome fungerer.</translation>
5209 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5143 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5210 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation> 5144 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation>
5211 <translation id="5975083100439434680">Zoom ud</translation> 5145 <translation id="5975083100439434680">Zoom ud</translation>
5212 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation > 5146 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation >
5213 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation > 5147 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation >
5214 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5148 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5215 <translation id="2813137708069460534">Målinger, der er relateret til netværkets brug af <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 5149 <translation id="2813137708069460534">Målinger, der er relateret til netværkets brug af <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
5216 <translation id="7250799832286185545">År</translation> 5150 <translation id="7250799832286185545">År</translation>
5217 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse...</translation> 5151 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse...</translation>
5218 <translation id="7339785458027436441">Kontrollér stavning under indtastning</tra nslation> 5152 <translation id="7339785458027436441">Kontrollér stavning under indtastning</tra nslation>
5219 <translation id="5233736638227740678">&amp;Indsæt</translation> 5153 <translation id="5233736638227740678">&amp;Indsæt</translation>
5220 <translation id="8308427013383895095">Oversættelsen mislykkedes på grund af prob lemer med netværksforbindelsen.</translation>
5221 <translation id="1828901632669367785">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation> 5154 <translation id="1828901632669367785">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation>
5222 <translation id="1801298019027379214">Forkert pinkode. Prøv igen. Forsøg tilbage : <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 5155 <translation id="1801298019027379214">Forkert pinkode. Prøv igen. Forsøg tilbage : <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
5223 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> gav Chrome en liste over forhåndsgodkendte loginoplysninger for certifikater. Chrome modtog ikke nogen fo rhåndsgodkendte loginoplysninger under dette forsøg på at oprette forbindelse, h vilket indikerer, at en person foregiver at repræsentere <ph name="SITE"/>.</tra nslation> 5156 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> gav Chrome en liste over forhåndsgodkendte loginoplysninger for certifikater. Chrome modtog ikke nogen fo rhåndsgodkendte loginoplysninger under dette forsøg på at oprette forbindelse, h vilket indikerer, at en person foregiver at repræsentere <ph name="SITE"/>.</tra nslation>
5224 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation> 5157 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation>
5225 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 5158 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
5159 <translation id="5155376355084511024">Mikrofonen er ikke tilgængelig i øjeblikke t. <ph name="BEGIN_LINK"/>Administrer mikrofon<ph name="END_LINK"/></translation >
5226 <translation id="7127980134843952133">Downloadhistorik</translation> 5160 <translation id="7127980134843952133">Downloadhistorik</translation>
5227 <translation id="4998873842614926205">Bekræft ændringer</translation> 5161 <translation id="4998873842614926205">Bekræft ændringer</translation>
5228 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsmuligheder</translation> 5162 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsmuligheder</translation>
5229 <translation id="5037888205580811046">Aktivér en interaktiv brugergrænseflade ti l autofuldførelse, der kan startes ved at kalde HTMLFormElement#requestAutocompl ete.</translation>
5230 <translation id="1559528461873125649">Filen eller mappen findes ikke</translatio n> 5163 <translation id="1559528461873125649">Filen eller mappen findes ikke</translatio n>
5231 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5164 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5232 <translation id="1533920822694388968">Tv-tilpasning</translation> 5165 <translation id="1533920822694388968">Tv-tilpasning</translation>
5233 <translation id="6109534693970294947">Vil du tillade, at <ph name="ORIGIN"/> kom munikerer med udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation> 5166 <translation id="6109534693970294947">Vil du tillade, at <ph name="ORIGIN"/> kom munikerer med udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
5234 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du søger via omnifeltet.</translation> 5167 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også, hvilken side der vises, n år du søger via omnifeltet.</translation>
5235 <translation id="2650446666397867134">Der blev nægtet adgang til filen</translat ion> 5168 <translation id="2650446666397867134">Der blev nægtet adgang til filen</translat ion>
5236 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5169 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5237 <translation id="5832830184511718549">Bruger en sekundær tråd til at udføre samm ensætning af websider. Dette giver mulighed for at bladre problemfrit, selv når hovedtråden ikke svarer.</translation> 5170 <translation id="5832830184511718549">Bruger en sekundær tråd til at udføre samm ensætning af websider. Dette giver mulighed for at bladre problemfrit, selv når hovedtråden ikke svarer.</translation>
5238 <translation id="7943385054491506837">Amerikansk (Colemak)</translation> 5171 <translation id="7943385054491506837">Amerikansk (Colemak)</translation>
5239 <translation id="8203365863660628138">Bekræft installation</translation> 5172 <translation id="8203365863660628138">Bekræft installation</translation>
5240 <translation id="2533972581508214006">Rapportér en forkert advarsel</translation > 5173 <translation id="2533972581508214006">Rapportér en forkert advarsel</translation >
5241 </translationbundle> 5174 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698