Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(205)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bn"> 3 <translationbundle lang="bn">
4 <translation id="1155759005174418845">ক্যাটালান</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">ক্যাটালান</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">ডেটাবেস সঞ্চয়স্থান</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">ডেটাবেস সঞ্চয়স্থান</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">আপনার Google পাসওয়ার্ডের মাধ্যমে <ph name= "TIME"/> তারিখ অনুযায়ী সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation> 8 <translation id="6431217872648827691">আপনার Google পাসওয়ার্ডের মাধ্যমে <ph name= "TIME"/> তারিখ অনুযায়ী সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation>
9 <translation id="335581015389089642">স্পিচ</translation> 9 <translation id="335581015389089642">স্পিচ</translation>
10 <translation id="1890570400853666479">স্থিতিশীল গ্যালারি ব্যবহার করার পরিবর্তে প রীক্ষামূলক নতুন গ্যালারি ব্যবহার করে।</translation>
10 <translation id="8206745257863499010">ব্লুজস</translation> 11 <translation id="8206745257863499010">ব্লুজস</translation>
11 <translation id="3314762460582564620">সরল ঝুইন মোড৷ স্বয়ংক্রিয় প্রার্থী নির্বাচ ন এবং সম্পর্কিত বিকল্পগুলি অক্ষম বা উপেক্ষিত আছে৷</translation> 12 <translation id="3314762460582564620">সরল ঝুইন মোড৷ স্বয়ংক্রিয় প্রার্থী নির্বাচ ন এবং সম্পর্কিত বিকল্পগুলি অক্ষম বা উপেক্ষিত আছে৷</translation>
12 <translation id="166179487779922818">পাসওয়ার্ডটি অত্যন্ত ছোট৷</translation> 13 <translation id="166179487779922818">পাসওয়ার্ডটি অত্যন্ত ছোট৷</translation>
13 <translation id="9048642391959913289">পাঠ্যের দ্রুত স্বয়ংক্রিয় মাপবদলের প্রয়ো গ৷</translation> 14 <translation id="9048642391959913289">পাঠ্যের দ্রুত স্বয়ংক্রিয় মাপবদলের প্রয়ো গ৷</translation>
14 <translation id="2345460471437425338">হোস্টের জন্য বেঠিক শংসাপত্র৷</translation> 15 <translation id="2345460471437425338">হোস্টের জন্য বেঠিক শংসাপত্র৷</translation>
15 <translation id="3688507211863392146">আপনি অ্যাপ্লিকেশানটিতে খোলেন এমন ফাইল এবং ফোল্ডারগুলি লিখুন</translation> 16 <translation id="3688507211863392146">আপনি অ্যাপ্লিকেশানটিতে খোলেন এমন ফাইল এবং ফোল্ডারগুলি লিখুন</translation>
16 <translation id="3595596368722241419">ব্যাটারি পুরো চার্জ</translation> 17 <translation id="3595596368722241419">ব্যাটারি পুরো চার্জ</translation>
17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বিজ্ঞপ্তিগুলি</t ranslation> 18 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বিজ্ঞপ্তিগুলি</t ranslation>
19 <translation id="3566021033012934673">আপনার সংযোগ ব্যক্তিগত নয়</translation>
18 <translation id="3228679360002431295">সংযুক্ত হচ্ছে এবং যাচাই করা হচ্ছে<ph name= "ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> 20 <translation id="3228679360002431295">সংযুক্ত হচ্ছে এবং যাচাই করা হচ্ছে<ph name= "ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
19 <translation id="5028012205542821824">ইনস্টলেশন সক্ষম করা হয়নি৷</translation> 21 <translation id="5028012205542821824">ইনস্টলেশন সক্ষম করা হয়নি৷</translation>
20 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation> 22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation>
21 <translation id="1128109161498068552">কোনো সাইটকে MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস করার জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করার মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 23 <translation id="1128109161498068552">কোনো সাইটকে MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস করার জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করার মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
22 <translation id="2368075211218459617">প্রাসঙ্গিক অনুসন্ধান সক্ষম করুন৷</translat ion> 24 <translation id="2368075211218459617">প্রাসঙ্গিক অনুসন্ধান সক্ষম করুন৷</translat ion>
23 <translation id="2382211190651802995">Google-এ সন্দেহজনক ডাউনলোড করা ফাইল পাঠান< /translation>
24 <translation id="8417199120207155527">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা ওয়েব অ্যাপ্লি কেশানগুলিকে WebRTC API অ্যাক্সেস করা থেকে আটকায়৷</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা ওয়েব অ্যাপ্লি কেশানগুলিকে WebRTC API অ্যাক্সেস করা থেকে আটকায়৷</translation>
25 <translation id="778579833039460630">কোন ডেটা গ্রহণ করা হয়নি</translation> 26 <translation id="778579833039460630">কোন ডেটা গ্রহণ করা হয়নি</translation>
26 <translation id="32279126412636473">(⌘ R) পুনঃলোড করুন</translation> 27 <translation id="32279126412636473">(⌘ R) পুনঃলোড করুন</translation>
27 <translation id="270921614578699633">এর উপর গড়</translation> 28 <translation id="270921614578699633">এর উপর গড়</translation>
28 <translation id="2224444042887712269">এই সেটিংটি <ph name="OWNER_EMAIL"/> এর৷</t ranslation> 29 <translation id="2224444042887712269">এই সেটিংটি <ph name="OWNER_EMAIL"/> এর৷</t ranslation>
29 <translation id="1852799913675865625"><ph name="ERROR_TEXT"/> ফাইলটি পড়ার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation> 30 <translation id="1852799913675865625"><ph name="ERROR_TEXT"/> ফাইলটি পড়ার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation>
30 <translation id="6114740317862089559">আমরা এই তথ্য কীভাবে পরিচালনা করি তার অধিক বিবরণের জন্য <ph name="BEGIN_LINK"/>গোপনীয়তা নীতি<ph name="END_LINK"/> পড়ুন।</tr anslation> 31 <translation id="6114740317862089559">আমরা এই তথ্য কীভাবে পরিচালনা করি তার অধিক বিবরণের জন্য <ph name="BEGIN_LINK"/>গোপনীয়তা নীতি<ph name="END_LINK"/> পড়ুন।</tr anslation>
31 <translation id="3828924085048779000">ফাঁকা পাসফ্রেজের অনুমতি নেই৷</translation> 32 <translation id="3828924085048779000">ফাঁকা পাসফ্রেজের অনুমতি নেই৷</translation>
32 <translation id="1844692022597038441">এই ফাইলটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translation> 33 <translation id="1844692022597038441">এই ফাইলটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translation>
33 <translation id="2709516037105925701">স্বয়ংপূরণ</translation> 34 <translation id="2709516037105925701">স্বয়ংপূরণ</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
47 <translation id="859285277496340001">শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচ াই করতে শংসাপত্রটি কোনও কারিগরীকে নির্দিষ্ট করে না৷</translation> 48 <translation id="859285277496340001">শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচ াই করতে শংসাপত্রটি কোনও কারিগরীকে নির্দিষ্ট করে না৷</translation>
48 <translation id="4711638718396952945">সেটিংস পুনরুদ্ধার করুন</translation> 49 <translation id="4711638718396952945">সেটিংস পুনরুদ্ধার করুন</translation>
49 <translation id="6610610633807698299">URL লিখুন...</translation> 50 <translation id="6610610633807698299">URL লিখুন...</translation>
50 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> এর কিছু সেটিংস আপনার সাথে ভাগ করা হচ্ছে৷ এই সেটিংস শুধুমাত্র আপনার অ্যাকাউন্টে একাধিক সাইন ইন ব ্যবহারের সময় কাজ করে৷</translation> 51 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> এর কিছু সেটিংস আপনার সাথে ভাগ করা হচ্ছে৷ এই সেটিংস শুধুমাত্র আপনার অ্যাকাউন্টে একাধিক সাইন ইন ব ্যবহারের সময় কাজ করে৷</translation>
51 <translation id="7900476766547206086">যেহেতু এক বা একাধিক ব্যবহারকারীর এই সেটিংট ি চালু রয়েছে তাই সাইন ইন থাকা ব্যবহারকারীদের জন্য পাসওয়ার্ডগুলির প্রয়োজন হয়৷</tr anslation> 52 <translation id="7900476766547206086">যেহেতু এক বা একাধিক ব্যবহারকারীর এই সেটিংট ি চালু রয়েছে তাই সাইন ইন থাকা ব্যবহারকারীদের জন্য পাসওয়ার্ডগুলির প্রয়োজন হয়৷</tr anslation>
52 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> দ্বারা পরিচাল িত এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী৷ 53 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> দ্বারা পরিচাল িত এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী৷
53 আপনার অ্যাকাউন্টের সাইন-ইন সংক্রান্ত বিশদ বিবরণ পুরানো৷</translation> 54 আপনার অ্যাকাউন্টের সাইন-ইন সংক্রান্ত বিশদ বিবরণ পুরানো৷</translation>
54 <translation id="3300394989536077382">স্বাক্ষর করেছেন</translation> 55 <translation id="3300394989536077382">স্বাক্ষর করেছেন</translation>
55 <translation id="654233263479157500">নেভিগেশন ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একট ি ওয়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation> 56 <translation id="654233263479157500">নেভিগেশন ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একট ি ওয়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation>
56 <translation id="3792890930871100565">প্রিন্টার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translatio n> 57 <translation id="3792890930871100565">প্রিন্টার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translatio n>
58 <translation id="5378437846548426165">TLS/SSL এর সতর্কতার বিভিন্ন সংস্করণের মধ্য ে স্যুইচ করে।</translation>
57 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> Chrome-কে ত্রুটিযুক্ত যে কোনো শংসাপত্রগুলিকে অবরুদ্ধ করার কথা বলেছে, কিন্তু এই সংযোগ করার চেষ্টা করার সময় Chrome এর দ্বারা প্রাপ্ত শংসাপত্রটিতে একটি ত্রুটি রয়েছে৷</translation> 59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> Chrome-কে ত্রুটিযুক্ত যে কোনো শংসাপত্রগুলিকে অবরুদ্ধ করার কথা বলেছে, কিন্তু এই সংযোগ করার চেষ্টা করার সময় Chrome এর দ্বারা প্রাপ্ত শংসাপত্রটিতে একটি ত্রুটি রয়েছে৷</translation>
58 <translation id="3293894718455402932">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে এবং লিখতে পারবে৷</t ranslation> 60 <translation id="3293894718455402932">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে এবং লিখতে পারবে৷</t ranslation>
59 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> এর গন্তব্য দেখানো হচ্ছে </translation> 61 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> এর গন্তব্য দেখানো হচ্ছে </translation>
60 <translation id="7180611975245234373">রিফ্রেশ করুন</translation> 62 <translation id="7180611975245234373">রিফ্রেশ করুন</translation>
61 <translation id="4940047036413029306">উদ্ধৃতি</translation> 63 <translation id="4940047036413029306">উদ্ধৃতি</translation>
62 <translation id="1497897566809397301">স্থানীয় ডেটাকে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন (প্রস ্তাবিত)</translation> 64 <translation id="1497897566809397301">স্থানীয় ডেটাকে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন (প্রস ্তাবিত)</translation>
63 <translation id="3275778913554317645">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation> 65 <translation id="3275778913554317645">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation>
64 <translation id="7994370417837006925">একাধিক সাইন-ইন</translation> 66 <translation id="7994370417837006925">একাধিক সাইন-ইন</translation>
65 <translation id="1420684932347524586">এ বাবা! র‌্যান্ডম RSA ব্যক্তিগত কী জেনারেট করতে ব্যর্থ৷</translation> 67 <translation id="1420684932347524586">এ বাবা! র‌্যান্ডম RSA ব্যক্তিগত কী জেনারেট করতে ব্যর্থ৷</translation>
66 <translation id="2501173422421700905">শংসাপত্র স্থগিত অবস্থায় আছে</translation> 68 <translation id="2501173422421700905">শংসাপত্র স্থগিত অবস্থায় আছে</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
88 <translation id="2226449515541314767">MIDI ডিভাইসগুলির সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ থেকে এ ই সাইটিকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation> 90 <translation id="2226449515541314767">MIDI ডিভাইসগুলির সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ থেকে এ ই সাইটিকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
89 <translation id="5437452584883783369">পূর্বরূপ সমাপ্ত করুন এবং পুনরায় লঞ্চ করুন< /translation> 91 <translation id="5437452584883783369">পূর্বরূপ সমাপ্ত করুন এবং পুনরায় লঞ্চ করুন< /translation>
90 <translation id="7392118418926456391">ভাইরাস স্ক্যান ব্যর্থ হয়েছে</translation> 92 <translation id="7392118418926456391">ভাইরাস স্ক্যান ব্যর্থ হয়েছে</translation>
91 <translation id="1156689104822061371">কীবোর্ড লেআউট:</translation> 93 <translation id="1156689104822061371">কীবোর্ড লেআউট:</translation>
92 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/>-এ ওয়েবপৃষ্ঠাটি হতে পারে অ স্থায়ীভাবে ডাউন আছে অথবা হতে পারে এটি স্থায়ীভাবে কোনো নতুন ওয়েব ঠিকানাতে সরানো হ য়েছে৷</translation> 94 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/>-এ ওয়েবপৃষ্ঠাটি হতে পারে অ স্থায়ীভাবে ডাউন আছে অথবা হতে পারে এটি স্থায়ীভাবে কোনো নতুন ওয়েব ঠিকানাতে সরানো হ য়েছে৷</translation>
93 <translation id="6156863943908443225">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation> 95 <translation id="6156863943908443225">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation>
94 <translation id="4274187853770964845">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে বন্ধ করে সিঙ্কটি পুন ঃসূচনা করুন</translation> 96 <translation id="4274187853770964845">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে বন্ধ করে সিঙ্কটি পুন ঃসূচনা করুন</translation>
95 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet এর মাধ্যমে অর্থপ্রদান করতে স াইন ইন করুন</translation> 97 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet এর মাধ্যমে অর্থপ্রদান করতে স াইন ইন করুন</translation>
96 <translation id="656293578423618167">ফাইল পাথ অথবা নাম অত্যন্ত বড়৷ দয়া করে একটি সংক্ষিপ্ত নামে বা অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন৷</translation> 98 <translation id="656293578423618167">ফাইল পাথ অথবা নাম অত্যন্ত বড়৷ দয়া করে একটি সংক্ষিপ্ত নামে বা অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন৷</translation>
97 <translation id="3484869148456018791">নতুন শংসাপত্র আনুন</translation> 99 <translation id="3484869148456018791">নতুন শংসাপত্র আনুন</translation>
98 <translation id="151501797353681931">Safari থেকে আমদানি করা</translation>
99 <translation id="586567932979200359">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে এটির ডি স্ক চিত্র চালাচ্ছেন৷ এটিকে আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হলে তা ডিস্ক চিত্র ছাড়াই এটিকে চালাতে দেয় এবং এটিকে আপ টু ডেট রাখা নিশ্চিত করে৷</translation> 100 <translation id="586567932979200359">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে এটির ডি স্ক চিত্র চালাচ্ছেন৷ এটিকে আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হলে তা ডিস্ক চিত্র ছাড়াই এটিকে চালাতে দেয় এবং এটিকে আপ টু ডেট রাখা নিশ্চিত করে৷</translation>
100 <translation id="1036860914056215505">এক্সটেনশান ID</translation> 101 <translation id="1036860914056215505">এক্সটেনশান ID</translation>
101 <translation id="3775432569830822555">SSL সার্ভার শংসাপত্র</translation> 102 <translation id="3775432569830822555">SSL সার্ভার শংসাপত্র</translation>
102 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation> 103 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation>
104 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
103 <translation id="8564827370391515078">১২৮</translation> 105 <translation id="8564827370391515078">১২৮</translation>
104 <translation id="6390799748543157332">এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্ রাউজারের ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনি সমস্ত খোলা অতিথি উইন্ডো বন্ধ করার পরে এগুলি কম্পিউটারটিতে কুকিজের মতো অন্যান্য ট্রেসগুলিও রেখে যাবে না৷ যদিও আপনার ডাউ নলোড করা যেকোনো ফাইল সংরক্ষিত করা হবে৷</translation> 106 <translation id="6390799748543157332">এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্ রাউজারের ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনি সমস্ত খোলা অতিথি উইন্ডো বন্ধ করার পরে এগুলি কম্পিউটারটিতে কুকিজের মতো অন্যান্য ট্রেসগুলিও রেখে যাবে না৷ যদিও আপনার ডাউ নলোড করা যেকোনো ফাইল সংরক্ষিত করা হবে৷</translation>
105 <translation id="816055135686411707">সেটিং শংসাপত্র আস্থায় ত্রুটি</translation> 107 <translation id="816055135686411707">সেটিং শংসাপত্র আস্থায় ত্রুটি</translation>
106 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
107 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷</translation> 109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷</translation>
108 <translation id="6307990684951724544">সিস্টেম ব্যস্ত আছে</translation> 110 <translation id="6307990684951724544">সিস্টেম ব্যস্ত আছে</translation>
109 <translation id="7904094684485781019">এই অ্যাকাউন্টের প্রশাসক একাধিক সাইন ইন অনন ুমোদিত করেছেন৷</translation> 111 <translation id="7904094684485781019">এই অ্যাকাউন্টের প্রশাসক একাধিক সাইন ইন অনন ুমোদিত করেছেন৷</translation>
110 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ এক্সট েনশন পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation> 112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ এক্সট েনশন পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation>
111 <translation id="687588960939994211">এছাড়াও আপনার ইতিহাস, বুকমার্ক, সেটিংস এবং এই ডিভাইসে সঞ্চিত অন্যান্য Chrome ডেটা সাফ করবেন।</translation> 113 <translation id="687588960939994211">এছাড়াও আপনার ইতিহাস, বুকমার্ক, সেটিংস এবং এই ডিভাইসে সঞ্চিত অন্যান্য Chrome ডেটা সাফ করবেন।</translation>
112 <translation id="4581823559337371475">নীচের সাইন ইন পরিষেবা <ph name="SAML_DOMAI N"/> দ্বারা হোস্ট করা হয়েছে। চালিয়ে যেতে সাইন ইন করুন।</translation> 114 <translation id="4581823559337371475">নীচের সাইন ইন পরিষেবা <ph name="SAML_DOMAI N"/> দ্বারা হোস্ট করা হয়েছে। চালিয়ে যেতে সাইন ইন করুন।</translation>
113 <translation id="6322279351188361895">ব্যক্তিগত কী-টি পড়তে ব্যর্থ৷</translation> 115 <translation id="6322279351188361895">ব্যক্তিগত কী-টি পড়তে ব্যর্থ৷</translation>
114 <translation id="7401543881546089382">শর্টকাট মুছুন</translation> 116 <translation id="7401543881546089382">শর্টকাট মুছুন</translation>
115 <translation id="3781072658385678636">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে:</translation> 117 <translation id="3781072658385678636">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে:</translation>
116 <translation id="2597852038534460976">Chrome ওয়ালপেপারগুলি অ্যাক্সেস করতে পারছে না৷ দয়া করে একটি নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন৷</translation> 118 <translation id="2597852038534460976">Chrome ওয়ালপেপারগুলি অ্যাক্সেস করতে পারছে না৷ দয়া করে একটি নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন৷</translation>
117 <translation id="3648460724479383440">নির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation> 119 <translation id="3648460724479383440">নির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation>
118 <translation id="512903556749061217">সংযুক্ত</translation> 120 <translation id="512903556749061217">সংযুক্ত</translation>
119 <translation id="4654488276758583406">অতি ক্ষুদ্র</translation> 121 <translation id="4654488276758583406">অতি ক্ষুদ্র</translation>
120 <translation id="6647228709620733774">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নাকচের URL</tr anslation> 122 <translation id="6647228709620733774">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নাকচের URL</tr anslation>
121 <translation id="546411240573627095">নামপ্যাড ধরন</translation> 123 <translation id="546411240573627095">নামপ্যাড ধরন</translation>
122 <translation id="2310216585920710503">সহজ আনলক সেট আপ করুন</translation> 124 <translation id="2310216585920710503">সহজ আনলক সেট আপ করুন</translation>
123 <translation id="8425213833346101688">পরিবর্তন</translation> 125 <translation id="8425213833346101688">পরিবর্তন</translation>
124 <translation id="2972581237482394796">&amp;পুনরায় করুন</translation> 126 <translation id="2972581237482394796">&amp;পুনরায় করুন</translation>
125 <translation id="5895138241574237353">পুনর্সূচনা</translation> 127 <translation id="5895138241574237353">পুনর্সূচনা</translation>
126 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন নীরিক্ষ ণের যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 128 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন নীরিক্ষ ণের যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
129 <translation id="7113502843173351041">আপনার ইমেল ঠিকানা জানুন</translation>
127 <translation id="3726463242007121105">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি সমর্থিত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation> 130 <translation id="3726463242007121105">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি সমর্থিত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation>
128 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> এ থাকা < ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> আপনার মোবাইল ডিভাইস অ্যাক্সেস করতে চায়৷</translat ion> 131 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> এ থাকা < ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> আপনার মোবাইল ডিভাইস অ্যাক্সেস করতে চায়৷</translat ion>
129 <translation id="9008201768610948239">উপেক্ষা করুন</translation> 132 <translation id="9008201768610948239">উপেক্ষা করুন</translation>
130 <translation id="528468243742722775">End</translation> 133 <translation id="528468243742722775">End</translation>
131 <translation id="1723824996674794290">&amp;নতুন উইন্ডো</translation> 134 <translation id="1723824996674794290">&amp;নতুন উইন্ডো</translation>
132 <translation id="1313405956111467313">স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন</translation > 135 <translation id="1313405956111467313">স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন</translation >
133 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>নামের একটি ত ত্ত্বাবধান করা ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে৷</translation> 136 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>নামের একটি ত ত্ত্বাবধান করা ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে৷</translation>
134 <translation id="4367782753568896354">ইনস্টল করতে আমরা অক্ষম হয়েছি:</translation > 137 <translation id="4367782753568896354">ইনস্টল করতে আমরা অক্ষম হয়েছি:</translation >
135 <translation id="1589055389569595240">বানান এবং ব্যাকরণ দেখান</translation> 138 <translation id="1589055389569595240">বানান এবং ব্যাকরণ দেখান</translation>
136 <translation id="7017587484910029005">আপনি নীচের ছবিটিতে যে অক্ষরগুলি দেখছেন সেগ ুলি টাইপ করুন৷</translation> 139 <translation id="7017587484910029005">আপনি নীচের ছবিটিতে যে অক্ষরগুলি দেখছেন সেগ ুলি টাইপ করুন৷</translation>
137 <translation id="9013589315497579992">খারাপ SSL ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্র ৷ </translation> 140 <translation id="9013589315497579992">খারাপ SSL ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্র ৷ </translation>
138 <translation id="5410992958511618392">সোয়াইপ নির্বাচন</translation> 141 <translation id="5410992958511618392">সোয়াইপ নির্বাচন</translation>
139 <translation id="2278098630001018905">ভিন্ন কোনো শিপিং ঠিকানা ব্যবহার করুন</tran slation> 142 <translation id="2278098630001018905">ভিন্ন কোনো শিপিং ঠিকানা ব্যবহার করুন</tran slation>
140 <translation id="2085245445866855859">'Kiosk_only' ম্যানিফেস্ট অ্যাট্রিবিউটের সা থে অ্যাপ্লিকেশনকে অবশ্যই ChromeOS কিয়স্ক মোডে ইনস্টল করতে হবে৷</translation> 143 <translation id="2085245445866855859">'Kiosk_only' ম্যানিফেস্ট অ্যাট্রিবিউটের সা থে অ্যাপ্লিকেশনকে অবশ্যই ChromeOS কিয়স্ক মোডে ইনস্টল করতে হবে৷</translation>
141 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> স্থায়ীভাবে আপনার ডিভাইসে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 144 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> স্থায়ীভাবে আপনার ডিভাইসে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
142 <translation id="8524066305376229396">অনবরত সঞ্চয়স্থান:</translation> 145 <translation id="8524066305376229396">অনবরত সঞ্চয়স্থান:</translation>
143 <translation id="7567293639574541773">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation> 146 <translation id="7567293639574541773">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation>
144 <translation id="8392896330146417149">রোমিং অবস্থান:</translation> 147 <translation id="8392896330146417149">রোমিং অবস্থান:</translation>
145 <translation id="5427459444770871191">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation> 148 <translation id="5427459444770871191">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation>
146 <translation id="2923240520113693977">এস্তোনীয়</translation> 149 <translation id="2923240520113693977">এস্তোনীয়</translation>
150 <translation id="7282353081473341772">ইনস্টল না করে অ্যাপ্লিকেশান ব্যবহার করে দে খুন</translation>
147 <translation id="3384773155383850738">প্রস্তাবনার সর্বাধিক সংখ্যা</translation> 151 <translation id="3384773155383850738">প্রস্তাবনার সর্বাধিক সংখ্যা</translation>
148 <translation id="1014321050861012327">স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ কর ুন।</translation> 152 <translation id="1014321050861012327">স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ কর ুন।</translation>
149 <translation id="8530339740589765688">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation> 153 <translation id="3606271085912431278">অ্যাপ্লিকেশান ডায়লগ অক্ষম করে। যদি অক্ষম ন া করা হয় তাহলে, ব্যবহারকারী নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশানের জন্য অ্যাপ্লিকেশান তথ্য দে খাতে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে প্রসঙ্গ মেনু &quot;অ্যাপ্লিকেশান তথ্য&quot; নির্বাচন করতে সক্ষম হবে।</translation>
150 <translation id="8677212948402625567">সকল সঙ্কোচন করুন...</translation> 154 <translation id="8677212948402625567">সকল সঙ্কোচন করুন...</translation>
151 <translation id="8008366997883261463">জ্যাক রাসেল ক্ষুদ্রকায় কুকুর</translation > 155 <translation id="8008366997883261463">জ্যাক রাসেল ক্ষুদ্রকায় কুকুর</translation >
152 <translation id="2056996954182910740">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সক্ষম করুন৷</translat ion> 156 <translation id="2056996954182910740">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সক্ষম করুন৷</translat ion>
153 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> কখনও অনুবাদ করবেন না </translation> 157 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> কখনও অনুবাদ করবেন না </translation>
154 <translation id="3208703785962634733">অনিশ্চিত</translation> 158 <translation id="3208703785962634733">অনিশ্চিত</translation>
155 <translation id="620329680124578183">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 159 <translation id="620329680124578183">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
156 <translation id="6300924177400055566">আপনার কাছে Google ড্রাইভের মধ্যে &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; সংরক্ষণ করার মত যথেষ্ট স্থান নেই৷ দয়া করে ফাইলগুলি সরা ন অথবা <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন<ph name="END_LINK"/>৷</transl ation> 160 <translation id="6300924177400055566">আপনার কাছে Google ড্রাইভের মধ্যে &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; সংরক্ষণ করার মত যথেষ্ট স্থান নেই৷ দয়া করে ফাইলগুলি সরা ন অথবা <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন<ph name="END_LINK"/>৷</transl ation>
157 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 161 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
158 <translation id="2653266418988778031">যদি আপনি কোনও সার্টিফিকেশন অথোরিটি (CA) শং সাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনার ব্রাউজার সেই CA দ্বারা ইস্যু করা কোনও শংসাপত্রকে আর বিশ্বাস করবে না৷</translation> 162 <translation id="2653266418988778031">যদি আপনি কোনও সার্টিফিকেশন অথোরিটি (CA) শং সাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনার ব্রাউজার সেই CA দ্বারা ইস্যু করা কোনও শংসাপত্রকে আর বিশ্বাস করবে না৷</translation>
159 <translation id="4237357878101553356">আমরা আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য যাচাই করতে পা রিনি৷ এই সমস্যাটি ঠিক করুন৷</translation> 163 <translation id="4237357878101553356">আমরা আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য যাচাই করতে পা রিনি৷ এই সমস্যাটি ঠিক করুন৷</translation>
160 <translation id="2217501013957346740">একটি নাম লিখুন -</translation> 164 <translation id="2217501013957346740">একটি নাম লিখুন -</translation>
161 <translation id="5177479852722101802">ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ করা চালিয়ে যান</translation> 165 <translation id="5177479852722101802">ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ করা চালিয়ে যান</translation>
162 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 166 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
163 <translation id="7788444488075094252">ভাষাসমূহ এবং ইনপুট</translation> 167 <translation id="7788444488075094252">ভাষাসমূহ এবং ইনপুট</translation>
164 <translation id="6723354935081862304">Google দস্তাবেজ এবং অন্য ক্লাউড গন্তব্যস্থ ল মুদ্রণ করুন৷ Google ক্লাউড মুদ্রণে মুদ্রণ করতে <ph name="BEGIN_LINK"/>সাইন ইন< ph name="END_LINK"/> করুন৷</translation> 168 <translation id="6723354935081862304">Google দস্তাবেজ এবং অন্য ক্লাউড গন্তব্যস্থ ল মুদ্রণ করুন৷ Google ক্লাউড মুদ্রণে মুদ্রণ করতে <ph name="BEGIN_LINK"/>সাইন ইন< ph name="END_LINK"/> করুন৷</translation>
165 <translation id="7115051913071512405">এটি চেষ্টা করে দেখুন</translation> 169 <translation id="7115051913071512405">এটি চেষ্টা করে দেখুন</translation>
166 <translation id="8561096986926824116"><ph name="HOST_NAME"/> এ সংযোগটি 170 <translation id="8561096986926824116"><ph name="HOST_NAME"/> এ সংযোগটি
167 নেটওয়ার্ক 171 নেটওয়ার্ক
168 সংযোগটিতে করা একটি পরিবর্তনের ফলে বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation> 172 সংযোগটিতে করা একটি পরিবর্তনের ফলে বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation>
169 <translation id="8804398419035066391">সহযোগী ওয়েবসাইটগুলির মাধ্যমে যোগাযোগ করু ন</translation> 173 <translation id="8804398419035066391">সহযোগী ওয়েবসাইটগুলির মাধ্যমে যোগাযোগ করু ন</translation>
170 <translation id="6023914116273780353">ব্যক্তিগতকৃত</translation> 174 <translation id="6023914116273780353">ব্যক্তিগতকৃত</translation>
171 <translation id="7082055294850503883">ডিফল্ট অনুসারে CapsLock স্থিতিটি এবং ইনপুট লোয়ার কেসটি উপেক্ষা করুন</translation> 175 <translation id="7082055294850503883">ডিফল্ট অনুসারে CapsLock স্থিতিটি এবং ইনপুট লোয়ার কেসটি উপেক্ষা করুন</translation>
172 <translation id="4989966318180235467">&amp;পশ্চাদপট পৃষ্ঠা পরিদর্শন করুন</transl ation> 176 <translation id="4989966318180235467">&amp;পশ্চাদপট পৃষ্ঠা পরিদর্শন করুন</transl ation>
173 <translation id="4744603770635761495">সম্পাদনযোগ্য পথ</translation> 177 <translation id="4744603770635761495">সম্পাদনযোগ্য পথ</translation>
174 <translation id="3719826155360621982">হোমপেজ</translation> 178 <translation id="3719826155360621982">হোমপেজ</translation>
175 <translation id="3909473918841141600">যখন উৎস অনুপলব্ধ, উপলব্ধ অবাঞ্ছিত ক্যাশে এ ন্ট্রিগুলি থেকে সন্তোষজনক হবে তখন ওয়েব সংস্থানগুলি থেকে পড়ে৷</translation>
176 <translation id="5376169624176189338">পিছনে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation> 179 <translation id="5376169624176189338">পিছনে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation>
177 <translation id="7897900149154324287">ভবিষ্যতে, আপনার সরানোযোগ্য ডিভাইসটিকে আনপ্ লাগ করার আগে ফাইল অ্যাপ্লিকেশান থেকে এটি যে বের করে নেওয়া হয়েছে সেই বিষয়ে নিশ্চি ত হয়ে নিন। অন্যথায় আপনি হয়তো ডেটা হারাতে পারেন।</translation> 180 <translation id="7897900149154324287">ভবিষ্যতে, আপনার সরানোযোগ্য ডিভাইসটিকে আনপ্ লাগ করার আগে ফাইল অ্যাপ্লিকেশান থেকে এটি যে বের করে নেওয়া হয়েছে সেই বিষয়ে নিশ্চি ত হয়ে নিন। অন্যথায় আপনি হয়তো ডেটা হারাতে পারেন।</translation>
178 <translation id="2238306952867036727">স্তর স্কোয়াশিং অক্ষম করুন</translation> 181 <translation id="2238306952867036727">স্তর স্কোয়াশিং অক্ষম করুন</translation>
179 <translation id="9181716872983600413">ইউনিকোড</translation> 182 <translation id="9181716872983600413">ইউনিকোড</translation>
180 <translation id="2566124945717127842">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস নতুনের মত পুনরায় সেট করতে পাওয়ারওয়াশ করুন।</translation> 183 <translation id="2566124945717127842">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস নতুনের মত পুনরায় সেট করতে পাওয়ারওয়াশ করুন।</translation>
181 <translation id="3609785682760573515">সিঙ্ক হচ্ছে...</translation> 184 <translation id="3609785682760573515">সিঙ্ক হচ্ছে...</translation>
182 <translation id="1383861834909034572">সম্পন্ন হলে খোলে</translation> 185 <translation id="1383861834909034572">সম্পন্ন হলে খোলে</translation>
183 <translation id="5727728807527375859">এক্সটেনশন, apps, এবং থিমগুলি আপনার কম্পিউট ারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation> 186 <translation id="5727728807527375859">এক্সটেনশন, apps, এবং থিমগুলি আপনার কম্পিউট ারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation>
184 <translation id="3857272004253733895">দ্বৈত পিনইন স্কিমা</translation> 187 <translation id="3857272004253733895">দ্বৈত পিনইন স্কিমা</translation>
185 <translation id="3559661023937741623">আপনার সুরক্ষার জন্য, দয়া করে আপনার কার্ডের বিবরণ যাচাই করুন৷</translation> 188 <translation id="3559661023937741623">আপনার সুরক্ষার জন্য, দয়া করে আপনার কার্ডের বিবরণ যাচাই করুন৷</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
215 ফাইলগুলি অন্যদের সাথে একটি জায়গায় <ph name="MARKUP_7"/>ভাগ, তৈরি এবং সহযোগিতা<ph name="MARKUP_8"/>করুন৷<ph name="MARKUP_9"/></translation> 218 ফাইলগুলি অন্যদের সাথে একটি জায়গায় <ph name="MARKUP_7"/>ভাগ, তৈরি এবং সহযোগিতা<ph name="MARKUP_8"/>করুন৷<ph name="MARKUP_9"/></translation>
216 <translation id="1374844444528092021">নেটওয়ার্কের প্রয়োজনীয় শংসাপত্র &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; হয় ইনস্টল করা নেই অথবা তা আর বৈধ নয়৷ অনুগ্রহ করে একট ি নতুন শংসাপত্র আনুন আর সংযোগ করতে পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation> 219 <translation id="1374844444528092021">নেটওয়ার্কের প্রয়োজনীয় শংসাপত্র &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; হয় ইনস্টল করা নেই অথবা তা আর বৈধ নয়৷ অনুগ্রহ করে একট ি নতুন শংসাপত্র আনুন আর সংযোগ করতে পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation>
217 <translation id="3496213124478423963">জুম কমান</translation> 220 <translation id="3496213124478423963">জুম কমান</translation>
218 <translation id="2296019197782308739">EAP পদ্ধতি:</translation> 221 <translation id="2296019197782308739">EAP পদ্ধতি:</translation>
219 <translation id="42981349822642051">প্রসারিত করুন</translation> 222 <translation id="42981349822642051">প্রসারিত করুন</translation>
220 <translation id="7774497835322490043">GDB ডিবাগ মূল সক্ষম করুন৷ এটি প্রারম্ভে এক টি স্থানীয় ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিকেশনকে থামাবে এবং এটির সাথে nacl-gdb এর (NaCl SDK থ েকে) সংযোগ হওযার জন্য অপেক্ষা করবে৷</translation> 223 <translation id="7774497835322490043">GDB ডিবাগ মূল সক্ষম করুন৷ এটি প্রারম্ভে এক টি স্থানীয় ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিকেশনকে থামাবে এবং এটির সাথে nacl-gdb এর (NaCl SDK থ েকে) সংযোগ হওযার জন্য অপেক্ষা করবে৷</translation>
221 <translation id="1005274289863221750">আপনার মাইক্রোফোন ও ক্যামেরা ব্যবহার করুন</ translation> 224 <translation id="1005274289863221750">আপনার মাইক্রোফোন ও ক্যামেরা ব্যবহার করুন</ translation>
222 <translation id="2686444421126615064">আ্যাকাউন্ট দেখুন</translation> 225 <translation id="2686444421126615064">আ্যাকাউন্ট দেখুন</translation>
223 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জো ড়া হয়েছে</translation> 226 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জো ড়া হয়েছে</translation>
224 <translation id="7693221960936265065">শুরুর সময়</translation> 227 <translation id="7693221960936265065">শুরুর সময়</translation>
225 <translation id="4135919689343081631">HTMLশুধুমাত্র বা HTML সম্পূর্ণ হিসাবে পৃষ ্ঠা সংরক্ষণ নিষ্ক্রিয় করে; শুধুমাত্র MHTML হিসাবে সংরক্ষণ পৃষ্ঠা সক্ষম করে: একট ি টেক্সট ফাইল যা HTML এবং সমস্ত উপ-সম্পদ ধারণ করে৷</translation>
226 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 228 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
227 <translation id="4920887663447894854">এই পৃষ্ঠাতে আপনার অবস্থান নির্ধারণ করার জন ্য নিম্নলিখিত সাইটগুলি অবরুদ্ধ করা হয়েছে:</translation> 229 <translation id="4920887663447894854">এই পৃষ্ঠাতে আপনার অবস্থান নির্ধারণ করার জন ্য নিম্নলিখিত সাইটগুলি অবরুদ্ধ করা হয়েছে:</translation>
228 <translation id="8133676275609324831">&amp;ফোল্ডারে দেখান</translation> 230 <translation id="8133676275609324831">&amp;ফোল্ডারে দেখান</translation>
229 <translation id="302014277942214887">অ্যাপ্লিকেশান ID বা ওয়েব দোকানের URL লিখুন৷ </translation> 231 <translation id="302014277942214887">অ্যাপ্লিকেশান ID বা ওয়েব দোকানের URL লিখুন৷ </translation>
230 <translation id="26224892172169984">প্রোটোকল পরিচালনার জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 232 <translation id="26224892172169984">প্রোটোকল পরিচালনার জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
231 <translation id="645705751491738698">JavaScript ব্লক করা অবিরত করুন</translation > 233 <translation id="645705751491738698">JavaScript ব্লক করা অবিরত করুন</translation >
232 <translation id="9177556055091995297">ক্রেডিট কার্ডগুলি পরিচালনা করুন</translati on> 234 <translation id="9177556055091995297">ক্রেডিট কার্ডগুলি পরিচালনা করুন</translati on>
233 <translation id="4780321648949301421">এইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</translation > 235 <translation id="4780321648949301421">এইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</translation >
234 <translation id="8630903300770275248">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীকে আমদানি করু ন</translation> 236 <translation id="8630903300770275248">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীকে আমদানি করু ন</translation>
235 <translation id="3866863539038222107">পরিদর্শন করুন</translation>
236 <translation id="4552678318981539154">আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন</translation> 237 <translation id="4552678318981539154">আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন</translation>
237 <translation id="5780066559993805332">(সেরা)</translation> 238 <translation id="5780066559993805332">(সেরা)</translation>
238 <translation id="3011284594919057757">Flash সম্পর্কে</translation> 239 <translation id="3011284594919057757">Flash সম্পর্কে</translation>
240 <translation id="6075880972317537864"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p h name="END_BOLD"/> এ আক্রমণকারীরা কৌশলে আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরুপ, পাসওয়ার্ড, বা র্তা বা ক্রেডিট কার্ড) চুরি করার চেষ্টা করতে পারে।</translation>
239 <translation id="971058943242239041">প্যাকেজ অ্যাপ্লিকেশানগুলিতে 'উইন্ডো-নিয়ন্ত্ রণ' HTML উপাদানগুলি ব্যবহার করে সক্ষম করে৷</translation> 241 <translation id="971058943242239041">প্যাকেজ অ্যাপ্লিকেশানগুলিতে 'উইন্ডো-নিয়ন্ত্ রণ' HTML উপাদানগুলি ব্যবহার করে সক্ষম করে৷</translation>
240 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock চালু আছে৷</translation> 242 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock চালু আছে৷</translation>
241 <translation id="2565670301826831948">Touchpadএর গতি:</translation> 243 <translation id="2565670301826831948">Touchpadএর গতি:</translation>
242 <translation id="7348093485538360975">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড</translation> 244 <translation id="7348093485538360975">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড</translation>
243 <translation id="8178665534778830238">সামগ্রী:</translation> 245 <translation id="8178665534778830238">সামগ্রী:</translation>
244 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation> 246 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation>
245 <translation id="4535734014498033861">প্রক্সি সার্ভার যোগাযোগ ব্যর্থ৷</transla tion> 247 <translation id="4535734014498033861">প্রক্সি সার্ভার যোগাযোগ ব্যর্থ৷</transla tion>
246 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion </translation> 248 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion </translation>
247 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker হল একটি নতুন প্রকারের ওয়েব ও য়ার্কার যা সম্পদের অনুরোধগুলিকে মাঝখানে আটকে দিতে পারে৷ আরো তথ্যের জন্য https:/ /github.com/slightlyoff/ServiceWorker দেখুন৷</translation> 249 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker হল একটি নতুন প্রকারের ওয়েব ও য়ার্কার যা সম্পদের অনুরোধগুলিকে মাঝখানে আটকে দিতে পারে৷ আরো তথ্যের জন্য https:/ /github.com/slightlyoff/ServiceWorker দেখুন৷</translation>
248 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> থেকে <ph name="END _DATE"/></translation> 250 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> থেকে <ph name="END _DATE"/></translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
276 <translation id="4923279099980110923">হ্যাঁ, আমি সাহায্য করতে চাই</translation> 278 <translation id="4923279099980110923">হ্যাঁ, আমি সাহায্য করতে চাই</translation>
277 <translation id="5255315797444241226">আপনার প্রবেশ করানো পাসফ্রেজটি ভুল৷</transl ation> 279 <translation id="5255315797444241226">আপনার প্রবেশ করানো পাসফ্রেজটি ভুল৷</transl ation>
278 <translation id="521582610500777512">ফটো বাতিল হয়েছে</translation> 280 <translation id="521582610500777512">ফটো বাতিল হয়েছে</translation>
279 <translation id="762917759028004464">বর্তমানে ডিফল্ট ব্রাউজারটি হল <ph name="BRO WSER_NAME"/>৷</translation> 281 <translation id="762917759028004464">বর্তমানে ডিফল্ট ব্রাউজারটি হল <ph name="BRO WSER_NAME"/>৷</translation>
280 <translation id="7740287852186792672">অনুসন্ধান ফলাফল</translation> 282 <translation id="7740287852186792672">অনুসন্ধান ফলাফল</translation>
281 <translation id="218492098606937156">স্পর্শ ঘটনা সক্ষম করুন</translation> 283 <translation id="218492098606937156">স্পর্শ ঘটনা সক্ষম করুন</translation>
282 <translation id="300544934591011246">পূর্ববর্তী পাসওয়ার্ড</translation> 284 <translation id="300544934591011246">পূর্ববর্তী পাসওয়ার্ড</translation>
283 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation> 285 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation>
284 <translation id="8106242143503688092">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 286 <translation id="8106242143503688092">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
285 <translation id="2647434099613338025">ভাষা যুক্ত করুন</translation> 287 <translation id="2647434099613338025">ভাষা যুক্ত করুন</translation>
288 <translation id="5733490203338352042">আপনার পরিচিতি কার্ড থেকে ঠিকানাগুলিকে অন্ত র্ভুক্ত করুন</translation>
286 <translation id="5078796286268621944">ভুল PIN</translation> 289 <translation id="5078796286268621944">ভুল PIN</translation>
287 <translation id="3480411814272635771">কোনো ট্যাব অপ্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার সময় সংঘটন </translation> 290 <translation id="3480411814272635771">কোনো ট্যাব অপ্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার সময় সংঘটন </translation>
288 <translation id="8487678622945914333">জুম বাড়ান</translation> 291 <translation id="8487678622945914333">জুম বাড়ান</translation>
289 <translation id="3846593650622216128">এইসব সেটিংস একটি এক্সটেনশন দ্বারা প্রয়োগ করা হয়৷</translation> 292 <translation id="3846593650622216128">এইসব সেটিংস একটি এক্সটেনশন দ্বারা প্রয়োগ করা হয়৷</translation>
290 <translation id="8185331656081929126">নেটওয়ার্কে নতুন মুদ্রণগুলি শণাক্ত করা হলে বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখান</translation> 293 <translation id="8185331656081929126">নেটওয়ার্কে নতুন মুদ্রণগুলি শণাক্ত করা হলে বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখান</translation>
291 <translation id="2972557485845626008">ফার্মওয়্যার</translation> 294 <translation id="2972557485845626008">ফার্মওয়্যার</translation>
292 <translation id="735327918767574393">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি দেখানোর সময় কিছু ভুল হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য পৃষ্ঠাতে যান৷</translation> 295 <translation id="735327918767574393">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি দেখানোর সময় কিছু ভুল হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য পৃষ্ঠাতে যান৷</translation>
293 <translation id="7607274158153386860">ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ করুন</translation> 296 <translation id="7607274158153386860">ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ করুন</translation>
294 <translation id="8028060951694135607">Microsoft মূল পুনরুদ্ধার</translation> 297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft মূল পুনরুদ্ধার</translation>
295 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> 298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
296 <ph name="LINE_BREAK"/> 299 <ph name="LINE_BREAK"/>
297 নিম্নলিখিত পদক্ষেপ গ্রহণের দ্বারা আপনি সমস্যা নির্ণয় করতে পারেন: 300 নিম্নলিখিত পদক্ষেপ গ্রহণের দ্বারা আপনি সমস্যা নির্ণয় করতে পারেন:
298 <ph name="LINE_BREAK"/> 301 <ph name="LINE_BREAK"/>
299 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 302 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
300 <translation id="4119224432853805992">QTKit এর পরিবর্তে Mac OS X AVFoundation AP Is এর ব্যবহার সক্ষম করুন।</translation> 303 <translation id="4119224432853805992">QTKit এর পরিবর্তে Mac OS X AVFoundation AP Is এর ব্যবহার সক্ষম করুন।</translation>
301 <translation id="6317369057005134371">অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছ ে...</translation> 304 <translation id="6317369057005134371">অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছ ে...</translation>
302 <translation id="6391832066170725637">ফাইল অথবা ডাইরেক্টরি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷< /translation> 305 <translation id="6391832066170725637">ফাইল অথবা ডাইরেক্টরি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷< /translation>
303 <translation id="6980028882292583085">Javascript সতর্কতা</translation> 306 <translation id="6980028882292583085">Javascript সতর্কতা</translation>
304 <translation id="577624874850706961">কুকিজ অনুসন্ধান করুন</translation> 307 <translation id="577624874850706961">কুকিজ অনুসন্ধান করুন</translation>
305 <translation id="5494920125229734069">সকল নির্বাচন করুন</translation> 308 <translation id="5494920125229734069">সকল নির্বাচন করুন</translation>
306 <translation id="3868718841498638222">আপনি <ph name="CHANNEL_NAME"/> চ্যানেলে পা ল্টেছেন৷</translation> 309 <translation id="3868718841498638222">আপনি <ph name="CHANNEL_NAME"/> চ্যানেলে পা ল্টেছেন৷</translation>
307 <translation id="7931071620596053769">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠা(গুলি) অপ্রতিক্রিয়ামূলক হয় েছে৷ আপনি সেইগুলি প্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন বা সেগুলি নষ্ঠ কর ুন৷</translation> 310 <translation id="7931071620596053769">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠা(গুলি) অপ্রতিক্রিয়ামূলক হয় েছে৷ আপনি সেইগুলি প্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন বা সেগুলি নষ্ঠ কর ুন৷</translation>
308 <translation id="7938958445268990899">সার্ভারের শংসাপত্র এখনও কার্যকর নয়.</trans lation> 311 <translation id="7938958445268990899">সার্ভারের শংসাপত্র এখনও কার্যকর নয়.</trans lation>
309 <translation id="4569998400745857585">লুক্কায়িত এক্সটেনশনগুলি সমন্বিত মেনু </tra nslation> 312 <translation id="4569998400745857585">লুক্কায়িত এক্সটেনশনগুলি সমন্বিত মেনু </tra nslation>
310 <translation id="4081383687659939437">তথ্য সংরক্ষণ করুন</translation> 313 <translation id="4081383687659939437">তথ্য সংরক্ষণ করুন</translation>
311 <translation id="1801827354178857021">পূর্ণচ্ছেদ</translation> 314 <translation id="1801827354178857021">পূর্ণচ্ছেদ</translation>
315 <translation id="238526402387145295">ওয়েবসাইটটি <ph name="BEGIN_LINK"/>HSTS ব্যব হার<ph name="END_LINK"/> করার কারণে আপনি এখন <ph name="SITE"/> এ যেতে পারবেন না। নেটওয়ার্ক ত্রুটি এবং আক্রমণ সাধারণত সাময়িকভাবে হয়, তাই এই পৃষ্ঠা সম্ভবত পরে ক াজ করবে।</translation>
312 <translation id="4560332071395409256"> 316 <translation id="4560332071395409256">
313 <ph name="BEGIN_BOLD"/>সূচনা করুন<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন, 317 <ph name="BEGIN_BOLD"/>সূচনা করুন<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন,
314 318
315 <ph name="BEGIN_BOLD"/>চালনা করুন<ph name="END_BOLD"/>, টাইপ করুন <ph name="BEGI N_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, এবং তার পরে <ph name="BEGIN_BOLD"/>ওকে<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন৷</translation> 319 <ph name="BEGIN_BOLD"/>চালনা করুন<ph name="END_BOLD"/>, টাইপ করুন <ph name="BEGI N_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, এবং তার পরে <ph name="BEGIN_BOLD"/>ওকে<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন৷</translation>
316 <translation id="2179052183774520942">সার্চ ইঞ্জিন যুক্ত করুন</translation> 320 <translation id="2179052183774520942">সার্চ ইঞ্জিন যুক্ত করুন</translation>
317 <translation id="4043223219875055035">অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে সেটিংস সিঙ্কক্রোনাইজ এব ং কাস্টমাইজ করা অন্য পরিষেবাগুলি প্রদান করতে মঞ্জুরি দিতে আপনার Google অ্যাকাউন্ টের মাধ্যমে সাইন ইন করুন৷</translation> 321 <translation id="4043223219875055035">অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে সেটিংস সিঙ্কক্রোনাইজ এব ং কাস্টমাইজ করা অন্য পরিষেবাগুলি প্রদান করতে মঞ্জুরি দিতে আপনার Google অ্যাকাউন্ টের মাধ্যমে সাইন ইন করুন৷</translation>
318 <translation id="5498951625591520696">সার্ভারে পৌঁছোতে অক্ষম৷</translation> 322 <translation id="5498951625591520696">সার্ভারে পৌঁছোতে অক্ষম৷</translation>
319 <translation id="1621207256975573490">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation> 323 <translation id="1621207256975573490">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation>
320 <translation id="173215889708382255">আপনার স্ক্রীন ভাগ করুন - <ph name="APP_NAME "/></translation> 324 <translation id="173215889708382255">আপনার স্ক্রীন ভাগ করুন - <ph name="APP_NAME "/></translation>
321 <translation id="4681260323810445443">আপনি <ph name="URL"/> তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাট ি অ্যাক্সেস করতে অনুমোদিত নন৷ আপনার সাইন ইন করার দরকার হতে পারে৷</translation> 325 <translation id="4681260323810445443">আপনি <ph name="URL"/> তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাট ি অ্যাক্সেস করতে অনুমোদিত নন৷ আপনার সাইন ইন করার দরকার হতে পারে৷</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
348 <translation id="5154917547274118687">স্মৃতি</translation> 352 <translation id="5154917547274118687">স্মৃতি</translation>
349 <translation id="1493492096534259649">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষণের জন্য নাও ব্যবহৃত হতে পারে|</translation> 353 <translation id="1493492096534259649">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষণের জন্য নাও ব্যবহৃত হতে পারে|</translation>
350 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> অনুসন্ধান</translation > 354 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> অনুসন্ধান</translation >
351 <translation id="8651324101757295372">এই ব্যক্তির সাথে চ্যাট করুন</translation> 355 <translation id="8651324101757295372">এই ব্যক্তির সাথে চ্যাট করুন</translation>
352 <translation id="6460423884798879930">পূর্বে সংযুক্ত থাকা একটি ক্লায়েন্টের জন্য প্রারম্ভিক SYN প্যাকেটে অতিরিক্ত প্রমাণীকরণ তথ্য পাঠাতে বিকল্পটি সক্ষম করুন, মঞ্ জুরিপ্রাপ্ত দ্রুততর ডেটা পাঠানো শুরু করা যাবে৷</translation> 356 <translation id="6460423884798879930">পূর্বে সংযুক্ত থাকা একটি ক্লায়েন্টের জন্য প্রারম্ভিক SYN প্যাকেটে অতিরিক্ত প্রমাণীকরণ তথ্য পাঠাতে বিকল্পটি সক্ষম করুন, মঞ্ জুরিপ্রাপ্ত দ্রুততর ডেটা পাঠানো শুরু করা যাবে৷</translation>
353 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> সম্পর্কিত বিশদ বিবরণ</translation> 357 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> সম্পর্কিত বিশদ বিবরণ</translation>
354 <translation id="3200025317479269283">মজা করুন! আমরা আপনার জন্য এখানে রয়েছি৷</tr anslation> 358 <translation id="3200025317479269283">মজা করুন! আমরা আপনার জন্য এখানে রয়েছি৷</tr anslation>
355 <translation id="5656983780125483728">পূর্ববর্তী <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> আপডেটে প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে৷</translation> 359 <translation id="5656983780125483728">পূর্ববর্তী <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> আপডেটে প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে৷</translation>
356 <translation id="3470502288861289375">অনুলিপি করা হচ্ছে...</translation> 360 <translation id="3470502288861289375">অনুলিপি করা হচ্ছে...</translation>
357 <translation id="2719473049159220459">জারি করেছে: <ph name="ISSUER"/></translati on> 361 <translation id="2719473049159220459">জারি করেছে: <ph name="ISSUER"/></translati on>
358 <translation id="2815693974042551705">বুকমার্ক ফোল্ডার</translation>
359 <translation id="4698609943129647485">উন্নত বুকমার্ক সক্ষম করুন</translation> 362 <translation id="4698609943129647485">উন্নত বুকমার্ক সক্ষম করুন</translation>
360 <translation id="5010929733229908807">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে <ph name="T IME"/> তারিখ অনুযায়ী সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation> 363 <translation id="5010929733229908807">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে <ph name="T IME"/> তারিখ অনুযায়ী সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation>
361 <translation id="8363106484844966752">সতর্কবাণী: আপনার কর্মক্ষমতা নিরীক্ষণের পতা কা সক্ষম করা নেই! প্রদর্শিত ডেটা পূর্বে সংগৃহীত যেকোনো ডেটার মধ্যে সীমাবদ্ধ হবে৷ </translation> 364 <translation id="8363106484844966752">সতর্কবাণী: আপনার কর্মক্ষমতা নিরীক্ষণের পতা কা সক্ষম করা নেই! প্রদর্শিত ডেটা পূর্বে সংগৃহীত যেকোনো ডেটার মধ্যে সীমাবদ্ধ হবে৷ </translation>
362 <translation id="6243774244933267674">সার্ভার অনুপলব্ধ</translation> 365 <translation id="6243774244933267674">সার্ভার অনুপলব্ধ</translation>
363 <translation id="2436707352762155834">ন্যূনতম</translation> 366 <translation id="2436707352762155834">ন্যূনতম</translation>
364 <translation id="5556206011531515970">আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার চয়ন করতে পরবর্তীতে ক ্লিক করুন৷</translation> 367 <translation id="5556206011531515970">আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার চয়ন করতে পরবর্তীতে ক ্লিক করুন৷</translation>
365 <translation id="3382073616108123819">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য ডিভাইস শনা ক্তকারী নির্ধারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 368 <translation id="3382073616108123819">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য ডিভাইস শনা ক্তকারী নির্ধারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
366 <translation id="9041603713188951722">একটি উইন্ডোতে সেটিংস দেখান</translation> 369 <translation id="9041603713188951722">একটি উইন্ডোতে সেটিংস দেখান</translation>
367 <translation id="5419294236999569767">সিস্টেমের সময়</translation> 370 <translation id="5419294236999569767">সিস্টেমের সময়</translation>
368 <translation id="8158300065514217730">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীদের আমদানি কর তে সাইন ইন করুন</translation> 371 <translation id="8158300065514217730">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীদের আমদানি কর তে সাইন ইন করুন</translation>
369 <translation id="2789486458103222910">ঠিক আছে</translation> 372 <translation id="2789486458103222910">ঠিক আছে</translation>
370 <translation id="4792711294155034829">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation> 373 <translation id="4792711294155034829">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation>
371 <translation id="5819484510464120153">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tr anslation> 374 <translation id="5819484510464120153">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tr anslation>
372 <translation id="3088325635286126843">&amp;পুনঃনামকরণ...</translation>
373 <translation id="5376931455988532197">ফাইল অত্যন্ত বড়</translation> 375 <translation id="5376931455988532197">ফাইল অত্যন্ত বড়</translation>
374 <translation id="5397578532367286026">chrome.com এ পরিচালক (<ph name="MANAGER_EM AIL"/>) এই ব্যবহারকারীর ব্যবহার এবং ইতিহাস পর্যালোচনা করতে পারেন৷</translation> 376 <translation id="5397578532367286026">chrome.com এ পরিচালক (<ph name="MANAGER_EM AIL"/>) এই ব্যবহারকারীর ব্যবহার এবং ইতিহাস পর্যালোচনা করতে পারেন৷</translation>
375 <translation id="5226856995114464387">আপনার পছন্দগুলি সিঙ্ক হচ্ছে</translation> 377 <translation id="5226856995114464387">আপনার পছন্দগুলি সিঙ্ক হচ্ছে</translation>
376 <translation id="6979158407327259162">Google ড্রাইভ</translation> 378 <translation id="6979158407327259162">Google ড্রাইভ</translation>
379 <translation id="8895939260230785002">পাসওয়ার্ড কখনই সংরক্ষণ করবেন না, বিকল্পটি চয়ন করলে, এই সাইটের জন্য বর্তমানে সংরক্ষিত সমস্ত পাসওয়ার্ড মুছে ফেলবে।</translat ion>
377 <translation id="1015255576907412255">আরো তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সা থে যোগাযোগ করুন৷</translation> 380 <translation id="1015255576907412255">আরো তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সা থে যোগাযোগ করুন৷</translation>
378 <translation id="404493185430269859">ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন</translation> 381 <translation id="404493185430269859">ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন</translation>
379 <translation id="3150927491400159470">কষ্টসাধ্য পুনঃলোড</translation> 382 <translation id="3150927491400159470">কষ্টসাধ্য পুনঃলোড</translation>
380 <translation id="3549644494707163724">আপনার নিজস্ব সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে সমস্ ত সিঙ্ক হওয়া ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</translation> 383 <translation id="3549644494707163724">আপনার নিজস্ব সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে সমস্ ত সিঙ্ক হওয়া ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</translation>
381 <translation id="5667293444945855280">দূষিত</translation> 384 <translation id="5667293444945855280">দূষিত</translation>
382 <translation id="6831043979455480757">অনুবাদ</translation> 385 <translation id="6831043979455480757">অনুবাদ</translation>
383 <translation id="2856203831666278378">সার্ভারের প্রতিক্রিয়াতে কোনো অনুরুপ শিরোলে খ সম্মিলিত আছে৷ এই সমস্যা 386 <translation id="2856203831666278378">সার্ভারের প্রতিক্রিয়াতে কোনো অনুরুপ শিরোলে খ সম্মিলিত আছে৷ এই সমস্যা
384 সাধারণত কোনো ভুল কনফিগার করা ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সির পরিনাম৷ কেবলমাত্র 387 সাধারণত কোনো ভুল কনফিগার করা ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সির পরিনাম৷ কেবলমাত্র
385 ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সি প্রশাসক এই সমস্যা নির্ধারণ করতে পারেন৷</translatio n> 388 ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সি প্রশাসক এই সমস্যা নির্ধারণ করতে পারেন৷</translatio n>
386 <translation id="3587482841069643663">সকল</translation> 389 <translation id="3587482841069643663">সকল</translation>
387 <translation id="6698381487523150993">তৈরি হয়েছে:</translation> 390 <translation id="6698381487523150993">তৈরি হয়েছে:</translation>
388 <translation id="4684748086689879921">আমদানি ছেড়ে যান</translation> 391 <translation id="4684748086689879921">আমদানি ছেড়ে যান</translation>
389 <translation id="6418443601594065950">সুরক্ষিত মিডিয়ার জন্য তথ্যদন্ড পপআপ অক্ষম করুন৷</translation> 392 <translation id="6418443601594065950">সুরক্ষিত মিডিয়ার জন্য তথ্যদন্ড পপআপ অক্ষম করুন৷</translation>
390 <translation id="8191230140820435481">আপনার অ্যাপ্লিকেশন, এক্সটেনশন, এবং থিম পরি চালনা করুন</translation> 393 <translation id="8191230140820435481">আপনার অ্যাপ্লিকেশন, এক্সটেনশন, এবং থিম পরি চালনা করুন</translation>
391 <translation id="8279107132611114222">এই সাইটটি অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার অনুরোধ <ph name="NAME"/>কে পাঠানো হয়েছে৷</translation> 394 <translation id="8279107132611114222">এই সাইটটি অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার অনুরোধ <ph name="NAME"/>কে পাঠানো হয়েছে৷</translation>
392 <translation id="8034955203865359138">কোনো ইতিহাস এন্টি পাওয়া যায়নি৷</translatio n> 395 <translation id="8034955203865359138">কোনো ইতিহাস এন্টি পাওয়া যায়নি৷</translatio n>
393 <translation id="9130015405878219958">অবৈধ মোড প্রবেশ করানো হয়েছে৷</translation> 396 <translation id="9130015405878219958">অবৈধ মোড প্রবেশ করানো হয়েছে৷</translation>
394 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> এর <ph name="BURNT _AMOUNT"/> অনুলিপি হয়েছে</translation> 397 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> এর <ph name="BURNT _AMOUNT"/> অনুলিপি হয়েছে</translation>
395 <translation id="7501143156951160001">আপনার যদি কোনো Google অ্যাকাউন্ট না থেকে থ াকে তবে আপনি এখনই <ph name="LINK_START"/>একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি<ph name="LI NK_END"/> করতে পারেন৷</translation> 398 <translation id="7501143156951160001">আপনার যদি কোনো Google অ্যাকাউন্ট না থেকে থ াকে তবে আপনি এখনই <ph name="LINK_START"/>একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি<ph name="LI NK_END"/> করতে পারেন৷</translation>
396 <translation id="4950138595962845479">বিকল্পসমূহ...</translation> 399 <translation id="4950138595962845479">বিকল্পসমূহ...</translation>
397 <translation id="4653235815000740718">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ছিল৷ ব্যবহৃত সঞ্চয় ডিভাইসটির খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</translation> 400 <translation id="4653235815000740718">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ছিল৷ ব্যবহৃত সঞ্চয় ডিভাইসটির খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</translation>
398 <translation id="1407489512183974736">কেন্দ্রে ক্রপ করা হয়েছে</translation> 401 <translation id="1407489512183974736">কেন্দ্রে ক্রপ করা হয়েছে</translation>
399 <translation id="8406086379114794905">Chrome কে সর্বোত্তম করে তুলতে সাহায্য করুন </translation>
400 <translation id="6426222199977479699">SSL ত্রুটি</translation> 402 <translation id="6426222199977479699">SSL ত্রুটি</translation>
401 <translation id="2688196195245426394">ডিভাইসটি সার্ভারে নথিভুক্ত করার সময়ে ত্রুট ি: <ph name="CLIENT_ERROR"/>৷</translation> 403 <translation id="2688196195245426394">ডিভাইসটি সার্ভারে নথিভুক্ত করার সময়ে ত্রুট ি: <ph name="CLIENT_ERROR"/>৷</translation>
402 <translation id="667115622929458276">ছদ্মবেশী ডাউনলোডগুলি বর্তমানে চলছে৷ আপনি কি ছদ্মবেশী মোড প্রস্থান এবং ডাউনলোড বাতিল করতে চান?</translation> 404 <translation id="667115622929458276">ছদ্মবেশী ডাউনলোডগুলি বর্তমানে চলছে৷ আপনি কি ছদ্মবেশী মোড প্রস্থান এবং ডাউনলোড বাতিল করতে চান?</translation>
403 <translation id="1528372117901087631">ইন্টারনেট সংযোগ</translation> 405 <translation id="1528372117901087631">ইন্টারনেট সংযোগ</translation>
404 <translation id="1788636309517085411">ডিফল্ট ব্যবহার করুন</translation> 406 <translation id="1788636309517085411">ডিফল্ট ব্যবহার করুন</translation>
405 <translation id="4159435316791146348">CPSC এবং অন্যান্য নিয়ন্ত্রক সংস্থাগুলি থে কে নির্দেশিকা এবং অনুমোদনের মাধ্যমে, Google এবং HP HP Chromebook11 এর আসল চার্জা র প্রত্যাহার করেছে।</translation> 407 <translation id="4159435316791146348">CPSC এবং অন্যান্য নিয়ন্ত্রক সংস্থাগুলি থে কে নির্দেশিকা এবং অনুমোদনের মাধ্যমে, Google এবং HP HP Chromebook11 এর আসল চার্জা র প্রত্যাহার করেছে।</translation>
406 <translation id="2716483787622029543">আপনার কম্পিউটার থেকে ফটো, সঙ্গীত ও অন্যান্ য মিডিয়া অ্যাক্সেস করুন এবং মুছুন</translation> 408 <translation id="2716483787622029543">আপনার কম্পিউটার থেকে ফটো, সঙ্গীত ও অন্যান্ য মিডিয়া অ্যাক্সেস করুন এবং মুছুন</translation>
407 <translation id="7659660321065362272">আপনার HP Chromebook 11 এ গুরুত্বপূর্ণ আপডে ট আমদানি করুন</translation> 409 <translation id="7659660321065362272">আপনার HP Chromebook 11 এ গুরুত্বপূর্ণ আপডে ট আমদানি করুন</translation>
408 <translation id="5965661248935608907">আপনি হোম বোতাম ক্লিক করলে বা Omnibox থেকে অনুসন্ধান করলে কোন পৃষ্ঠাটি দেখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation> 410 <translation id="5965661248935608907">আপনি হোম বোতাম ক্লিক করলে বা Omnibox থেকে অনুসন্ধান করলে কোন পৃষ্ঠাটি দেখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation>
409 <translation id="9177499212658576372">আপনি বর্তমানে <ph name="NETWORK_TYPE"/> নে টওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত৷</translation> 411 <translation id="9177499212658576372">আপনি বর্তমানে <ph name="NETWORK_TYPE"/> নে টওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত৷</translation>
410 <translation id="8589311641140863898">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIs</translation> 412 <translation id="8589311641140863898">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIs</translation>
411 <translation id="869891660844655955">মেয়াদকাল সমাপ্তির তারিখ</translation> 413 <translation id="869891660844655955">মেয়াদকাল সমাপ্তির তারিখ</translation>
412 <translation id="8336153091935557858">গতলাক <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran slation> 414 <translation id="8336153091935557858">গতলাক <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran slation>
413 <translation id="8642171459927087831">অ্যাক্সেস টোকেন</translation> 415 <translation id="8642171459927087831">অ্যাক্সেস টোকেন</translation>
414 <translation id="8289355894181816810">যদি আপনি এর অর্থের ব্যাপারে নিশ্চিত না হন তাহলে আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation> 416 <translation id="8289355894181816810">যদি আপনি এর অর্থের ব্যাপারে নিশ্চিত না হন তাহলে আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation>
415 <translation id="4218259925454408822">অন্য একটি অ্যাকাউন্টের সাইন ইন করুন</trans lation> 417 <translation id="4218259925454408822">অন্য একটি অ্যাকাউন্টের সাইন ইন করুন</trans lation>
416 <translation id="2178614541317717477">CA আপোস</translation> 418 <translation id="2178614541317717477">CA আপোস</translation>
417 <translation id="6464076120278668805">স্বয়ংসম্পূর্ণ ='বন্ধ' উপেক্ষা করুন, অক্ষম করুন</translation> 419 <translation id="6464076120278668805">স্বয়ংসম্পূর্ণ ='বন্ধ' উপেক্ষা করুন, অক্ষম করুন</translation>
418 <translation id="4449935293120761385">স্বতঃপূরণ সম্পর্কে</translation> 420 <translation id="4449935293120761385">স্বতঃপূরণ সম্পর্কে</translation>
419 <translation id="4194570336751258953">ট্যাপ-টু-ক্লিক সক্ষম করুন</translation> 421 <translation id="4194570336751258953">ট্যাপ-টু-ক্লিক সক্ষম করুন</translation>
420 <translation id="8489339890656090972">ইউনিভার্সাল ত্বরিত ওভারফ্লো স্ক্রোল</trans lation>
421 <translation id="6066742401428748382">ওয়েবপৃষ্ঠায় অ্যাক্সেসের অস্বীকার করা হয় েছিল</translation> 422 <translation id="6066742401428748382">ওয়েবপৃষ্ঠায় অ্যাক্সেসের অস্বীকার করা হয় েছিল</translation>
422 <translation id="5111692334209731439">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation>
423 <translation id="906458777597946297">উইন্ডো বৃহদায়ন করুন</translation> 423 <translation id="906458777597946297">উইন্ডো বৃহদায়ন করুন</translation>
424 <translation id="1199341378292808368">গত সপ্তাহ</translation> 424 <translation id="1199341378292808368">গত সপ্তাহ</translation>
425 <translation id="8295070100601117548">সার্ভার ত্রুটি</translation> 425 <translation id="8295070100601117548">সার্ভার ত্রুটি</translation>
426 <translation id="2548898297235986082">স্ক্রীনের প্রান্তগুলির কাছাকাছি উইন্ডোগুলি র ডকিং অক্ষম করুন৷</translation>
427 <translation id="2638942478653899953">Google ড্রাইভে পৌঁছানো যাবে না৷ দয়া করে <p h name="BEGIN_LINK"/>লগ আউট<ph name="END_LINK"/> হোন এবং আবার লগ ইন করুন৷</trans lation> 426 <translation id="2638942478653899953">Google ড্রাইভে পৌঁছানো যাবে না৷ দয়া করে <p h name="BEGIN_LINK"/>লগ আউট<ph name="END_LINK"/> হোন এবং আবার লগ ইন করুন৷</trans lation>
428 <translation id="1983450660696935749">কোনো এক্সটেনশান অক্ষম করার সময়ের সংঘটন</tr anslation> 427 <translation id="1983450660696935749">কোনো এক্সটেনশান অক্ষম করার সময়ের সংঘটন</tr anslation>
429 <translation id="3084548735795614657">ইনস্টল করতে ড্রপ করুন</translation> 428 <translation id="3084548735795614657">ইনস্টল করতে ড্রপ করুন</translation>
430 <translation id="5661272705528507004">এই SIM কর্ডটি অক্ষম আছে ও ব্যবহার করা যাবে না৷ প্রতিস্থাপনের জন্য দয়া করে আপনার পরিষেবা প্রদাণকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷ </ translation> 429 <translation id="5661272705528507004">এই SIM কর্ডটি অক্ষম আছে ও ব্যবহার করা যাবে না৷ প্রতিস্থাপনের জন্য দয়া করে আপনার পরিষেবা প্রদাণকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷ </ translation>
431 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 430 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
432 <translation id="3583413473134066075">যাচ্ছি.. যাচ্ছি...চলে গেছে৷</translation> 431 <translation id="3583413473134066075">যাচ্ছি.. যাচ্ছি...চলে গেছে৷</translation>
433 <translation id="6585234750898046415">সাইন-ইন স্ক্রিনে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য প ্রদর্শন করাতে একটি চিত্র চয়ন করুন৷</translation> 432 <translation id="6585234750898046415">সাইন-ইন স্ক্রিনে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য প ্রদর্শন করাতে একটি চিত্র চয়ন করুন৷</translation>
434 <translation id="7957054228628133943">পপ-আপ ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on> 433 <translation id="7957054228628133943">পপ-আপ ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on>
435 <translation id="179767530217573436">বিগত 4 সপ্তাহ</translation> 434 <translation id="179767530217573436">বিগত 4 সপ্তাহ</translation>
436 <translation id="2279770628980885996">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণের প্রয়াস করার সময ় একটি অপ্রত্যাশিত অবস্থার সম্মুখীন হয়েছিল৷</translation> 435 <translation id="2279770628980885996">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণের প্রয়াস করার সময ় একটি অপ্রত্যাশিত অবস্থার সম্মুখীন হয়েছিল৷</translation>
437 <translation id="210116126541562594">ডিফল্টভাবে অবরুদ্ধ</translation> 436 <translation id="210116126541562594">ডিফল্টভাবে অবরুদ্ধ</translation>
438 <translation id="1986824139605408742">আপনি আপনার পাসওয়ার্ড মনে না রাখতে পারলেও, আপনি এগিয়ে যেতে পারেন কিন্তু স্থানীয় ডেটা পাওয়া যাবে না৷ শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেট িংস এবং ডেটা পুনরুদ্ধার হবে৷</translation> 437 <translation id="1986824139605408742">আপনি আপনার পাসওয়ার্ড মনে না রাখতে পারলেও, আপনি এগিয়ে যেতে পারেন কিন্তু স্থানীয় ডেটা পাওয়া যাবে না৷ শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেট িংস এবং ডেটা পুনরুদ্ধার হবে৷</translation>
439 <translation id="9123413579398459698">FTP প্রক্সি</translation> 438 <translation id="9123413579398459698">FTP প্রক্সি</translation>
440 <translation id="1751752860232137596">পরীক্ষামূলক মসৃণ স্ক্রোলিং রুপায়ণ সক্ষম ক রুন৷</translation> 439 <translation id="1751752860232137596">পরীক্ষামূলক মসৃণ স্ক্রোলিং রুপায়ণ সক্ষম ক রুন৷</translation>
441 <translation id="9142627797714859698">অবিরত থাকুন এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি Goog le Wallet ব্যবহার করার সাথে সম্মত হচ্ছেন৷ জালিয়াতি থেকে আপনাকে সুরক্ষিত রাখতে, আ পনার কম্পিউটার সম্পর্কে তথ্য (এর অবস্থান সমেত) Google Wallet এর সঙ্গে ভাগ করা হব ে৷</translation> 440 <translation id="9142627797714859698">অবিরত থাকুন এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি Goog le Wallet ব্যবহার করার সাথে সম্মত হচ্ছেন৷ জালিয়াতি থেকে আপনাকে সুরক্ষিত রাখতে, আ পনার কম্পিউটার সম্পর্কে তথ্য (এর অবস্থান সমেত) Google Wallet এর সঙ্গে ভাগ করা হব ে৷</translation>
442 <translation id="8534801226027872331">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রে ত্রুটি আছে এবং বোঝা যাবে না৷ এর অর্থ হতে পারে, আমরা শংসাপত্রের মধ্যে থাকা প রিচয় তথ্য অথবা কানেকশন নিরাপদ করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রের অন্য কিছু তথ্য বুঝতে পারছি না৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 441 <translation id="8534801226027872331">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রে ত্রুটি আছে এবং বোঝা যাবে না৷ এর অর্থ হতে পারে, আমরা শংসাপত্রের মধ্যে থাকা প রিচয় তথ্য অথবা কানেকশন নিরাপদ করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রের অন্য কিছু তথ্য বুঝতে পারছি না৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
443 <translation id="3608527593787258723">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 1</translation> 442 <translation id="3608527593787258723">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 1</translation>
444 <translation id="4130750466177569591">আমি সম্মত</translation> 443 <translation id="4130750466177569591">আমি সম্মত</translation>
445 <translation id="6993929801679678186">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translatio n> 444 <translation id="6993929801679678186">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translatio n>
446 <translation id="4425149324548788773">আমার ড্রাইভ</translation> 445 <translation id="4425149324548788773">আমার ড্রাইভ</translation>
447 <translation id="7194698607141260640">প্রক্রিয়া নষ্ট হয়েছে</translation> 446 <translation id="7194698607141260640">প্রক্রিয়া নষ্ট হয়েছে</translation>
448 <translation id="7264275118036872269">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার আরম্ভ করতে ব্যর্থ৷ </translation> 447 <translation id="7264275118036872269">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার আরম্ভ করতে ব্যর্থ৷ </translation>
449 <translation id="3855676282923585394">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation> 448 <translation id="3855676282923585394">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation>
450 <translation id="1116694919640316211">সম্পর্কে</translation> 449 <translation id="1116694919640316211">সম্পর্কে</translation>
451 <translation id="8381977081675353473">স্লোভাকীয়</translation> 450 <translation id="8381977081675353473">স্লোভাকীয়</translation>
452 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> নামের একটি ত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে৷ এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কো নো ওয়েবসাইটগুলি দেখতে পাবে তা সেট করতে, <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/ma nage<ph name="END_LINK"/> এ গিয়ে আপনি বিধিনিষেধগুলি এবং সেটিংস কনফিগার করতে পারে ন৷ আপনি যদি ডিফল্ট সেটিংস পরিবর্তন না করেন তাহলে, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ওয়েবে সমস্ত সাইট ব্রাউজ করতে পারবেন৷ 451 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> নামের একটি ত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে৷ এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কো নো ওয়েবসাইটগুলি দেখতে পাবে তা সেট করতে, <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/ma nage<ph name="END_LINK"/> এ গিয়ে আপনি বিধিনিষেধগুলি এবং সেটিংস কনফিগার করতে পারে ন৷ আপনি যদি ডিফল্ট সেটিংস পরিবর্তন না করেন তাহলে, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ওয়েবে সমস্ত সাইট ব্রাউজ করতে পারবেন৷
453 452
454 এইগুলির এবং আরো নির্দেশাবলীর জন্য <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> এ আপনার ইমেল পরীক্ষ া করুন৷</translation> 453 এইগুলির এবং আরো নির্দেশাবলীর জন্য <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> এ আপনার ইমেল পরীক্ষ া করুন৷</translation>
455 <translation id="4422347585044846479">এই পৃষ্ঠার বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</transla tion>
456 <translation id="1965624977906726414">কোনো বিশেষ অনুমতি নেই৷</translation> 454 <translation id="1965624977906726414">কোনো বিশেষ অনুমতি নেই৷</translation>
457 <translation id="2452539774207938933">এই ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation> 455 <translation id="2452539774207938933">এই ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation>
458 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome আপনি Google সার্ভারগুলিতে ব্ রাউজারে কী টাইপ করেন তা পাঠিয়ে আরো স্মার্ট বানান-পরীক্ষণ সরবরাহ করতে পারে এতে আপ নাকে Google অনুসন্ধানে ব্যবহৃত একই বানান-পরীক্ষণের প্রযুক্তি ব্যবহার করার অনুমতি দেয়৷</translation> 456 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome আপনি Google সার্ভারগুলিতে ব্ রাউজারে কী টাইপ করেন তা পাঠিয়ে আরো স্মার্ট বানান-পরীক্ষণ সরবরাহ করতে পারে এতে আপ নাকে Google অনুসন্ধানে ব্যবহৃত একই বানান-পরীক্ষণের প্রযুক্তি ব্যবহার করার অনুমতি দেয়৷</translation>
459 <translation id="1880905663253319515">শংসাপত্র মুছবেন &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation> 457 <translation id="1880905663253319515">শংসাপত্র মুছবেন &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation>
460 <translation id="8546306075665861288">চিত্র ক্যাশে</translation> 458 <translation id="8546306075665861288">চিত্র ক্যাশে</translation>
461 <translation id="5904093760909470684">পক্সি কনফিগারেশন</translation> 459 <translation id="5904093760909470684">পক্সি কনফিগারেশন</translation>
462 <translation id="5706551819490830015">বিলিং ঠিকানাগুলি পরিচালনা করুন...</transla tion> 460 <translation id="5706551819490830015">বিলিং ঠিকানাগুলি পরিচালনা করুন...</transla tion>
463 <translation id="3348643303702027858">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া নির্মাণ বাতিল হয়েছে৷< /translation> 461 <translation id="3348643303702027858">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া নির্মাণ বাতিল হয়েছে৷< /translation>
464 <translation id="7027779093245283639">এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে <ph name="ELEMENTS_HOST_N AME"/>, একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারীর থেকে সামগ্রী ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ ্ঠা পরিদর্শন করা হলে আপনার ডিভাইসের ম্যালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হওয়াটাই স্বাভাবি ক৷</translation> 462 <translation id="7027779093245283639">এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে <ph name="ELEMENTS_HOST_N AME"/>, একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারীর থেকে সামগ্রী ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ ্ঠা পরিদর্শন করা হলে আপনার ডিভাইসের ম্যালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হওয়াটাই স্বাভাবি ক৷</translation>
465 <translation id="749028671485790643">ব্যক্তি <ph name="VALUE"/></translation> 463 <translation id="749028671485790643">ব্যক্তি <ph name="VALUE"/></translation>
466 <translation id="741906494724992817">এই অ্যাপ্লিকেশানটির জন্য কোনো বিশেষ অনুমতির প্রয়োজন নেই।</translation> 464 <translation id="741906494724992817">এই অ্যাপ্লিকেশানটির জন্য কোনো বিশেষ অনুমতির প্রয়োজন নেই।</translation>
467 <translation id="238039057627789696">যদি সক্ষমিত থাকে, তাহলে রেন্ডারার ব্রাউজারে কম্পোজিটিং পাঠায় যা উভয় কম্পোজিটিং পাসগুলিকে মার্জ করছে৷</translation> 465 <translation id="238039057627789696">যদি সক্ষমিত থাকে, তাহলে রেন্ডারার ব্রাউজারে কম্পোজিটিং পাঠায় যা উভয় কম্পোজিটিং পাসগুলিকে মার্জ করছে৷</translation>
468 <translation id="4792148404905252597">হাইপার লিঙ্কগুলি থেকে অল্পক্ষণস্থায়ী অ্যা প্লিকেশানগুলি লঞ্চ করার মাধ্যমে পরীক্ষণ সক্ষম করে৷ উদাহরণস্বরূপ, Google অনুসন্ধা ন ফলাফলগুলিতে Chrome ওয়েব দোকান অ্যাপ্লিকেশানের বিবরণ পৃষ্ঠাগুলির লিঙ্কগুলি বিবর ণ পৃষ্ঠাতে নেভিগেট করার পরিবর্তে অ্যাপ্লিকেশানটি লঞ্চ করবে৷</translation> 466 <translation id="4792148404905252597">হাইপার লিঙ্কগুলি থেকে অল্পক্ষণস্থায়ী অ্যা প্লিকেশানগুলি লঞ্চ করার মাধ্যমে পরীক্ষণ সক্ষম করে৷ উদাহরণস্বরূপ, Google অনুসন্ধা ন ফলাফলগুলিতে Chrome ওয়েব দোকান অ্যাপ্লিকেশানের বিবরণ পৃষ্ঠাগুলির লিঙ্কগুলি বিবর ণ পৃষ্ঠাতে নেভিগেট করার পরিবর্তে অ্যাপ্লিকেশানটি লঞ্চ করবে৷</translation>
469 <translation id="3245321423178950146">অজানা শিল্পী</translation> 467 <translation id="3245321423178950146">অজানা শিল্পী</translation>
470 <translation id="2437838871182492352">কোনো এক্সটেনশান সক্ষম করার সময়ের সংঘটন</tr anslation> 468 <translation id="2437838871182492352">কোনো এক্সটেনশান সক্ষম করার সময়ের সংঘটন</tr anslation>
471 <translation id="9050666287014529139">পাসফ্রেজ</translation> 469 <translation id="9050666287014529139">পাসফ্রেজ</translation>
472 <translation id="5197255632782567636">ইন্টারনেট</translation> 470 <translation id="5197255632782567636">ইন্টারনেট</translation>
473 <translation id="8787254343425541995">ভাগ করে নেওয়া নেটওয়ার্কগুলির জন্য প্রক্সিগ ুলির অনুমতি দিন</translation> 471 <translation id="8787254343425541995">ভাগ করে নেওয়া নেটওয়ার্কগুলির জন্য প্রক্সিগ ুলির অনুমতি দিন</translation>
474 <translation id="4755860829306298968">প্ল্যাগ-ইন ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation> 472 <translation id="4755860829306298968">প্ল্যাগ-ইন ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation>
475 <translation id="8879284080359814990">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation> 473 <translation id="8879284080359814990">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation>
476 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 474 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
477 এর নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা হচ্ছে৷ 475 এর নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা হচ্ছে৷
478 <ph name="LINE_BREAK"/> 476 <ph name="LINE_BREAK"/>
479 এর কারণ সম্ভবত আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ভুলভাব ে আপনার মোবাইল ডিভাইসে 477 এর কারণ সম্ভবত আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ভুলভাব ে আপনার মোবাইল ডিভাইসে
480 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 478 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
481 কে একটি অনুপ্রবেশকারী বলে সন্দেহ করছে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ ত হতে বাধা দিচ্ছে৷</translation> 479 কে একটি অনুপ্রবেশকারী বলে সন্দেহ করছে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ ত হতে বাধা দিচ্ছে৷</translation>
482 <translation id="4520722934040288962">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation>
483 <translation id="515466457039582167">পৃষ্ঠা কার্যের বদলে অবস্থান দণ্ডের মধ্যে এক ্সটেনশান ''স্ক্রিপ্ট ব্যাজ'' দেখান৷</translation>
484 <translation id="3873139305050062481">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation> 480 <translation id="3873139305050062481">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation>
485 <translation id="7445762425076701745">আপনি যে সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছে সেটিকে সম্প ূর্ণ যাচাই করতে পারা যায় না৷ আপনি নামগুলি দিয়ে এমন একটি সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার নেটওয়ার্কে বৈধ, যেটি একটি বাহ্যিক শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ যার এটির মালিকানা য াচাই করার কোনও উপায় নেই৷ কিছু শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ এই নামগুলি নির্বিচারে শংসাপত্রগ ুলি ইস্যু করবে, আপনি উদ্দিষ্ট ওয়েবসাইটে সংযুক্ত রয়েছেন কোনও আক্রমণকারীতে নয় তা ন িশ্চিত করার কোনও উপায় নেই৷</translation> 481 <translation id="7445762425076701745">আপনি যে সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছে সেটিকে সম্প ূর্ণ যাচাই করতে পারা যায় না৷ আপনি নামগুলি দিয়ে এমন একটি সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার নেটওয়ার্কে বৈধ, যেটি একটি বাহ্যিক শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ যার এটির মালিকানা য াচাই করার কোনও উপায় নেই৷ কিছু শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ এই নামগুলি নির্বিচারে শংসাপত্রগ ুলি ইস্যু করবে, আপনি উদ্দিষ্ট ওয়েবসাইটে সংযুক্ত রয়েছেন কোনও আক্রমণকারীতে নয় তা ন িশ্চিত করার কোনও উপায় নেই৷</translation>
486 <translation id="1556537182262721003">প্রোফাইলে এক্সটেনশান ডিরেক্টরি সরানো যায়নি ৷</translation> 482 <translation id="1556537182262721003">প্রোফাইলে এক্সটেনশান ডিরেক্টরি সরানো যায়নি ৷</translation>
487 <translation id="2946640296642327832">ব্লুটুথ সক্ষম করুন</translation> 483 <translation id="2946640296642327832">ব্লুটুথ সক্ষম করুন</translation>
488 <translation id="5866557323934807206">ভবিষ্যতের ভিজিটগুলির জন্য এই সেটিংস সাফ কর ুন </translation> 484 <translation id="5866557323934807206">ভবিষ্যতের ভিজিটগুলির জন্য এই সেটিংস সাফ কর ুন </translation>
489 <translation id="126710816202626562">অনুবাদের ভাষা:</translation> 485 <translation id="126710816202626562">অনুবাদের ভাষা:</translation>
490 <translation id="1194381338562257973">পরীক্ষামূলক অল্পক্ষণস্থায়ী অ্যাপ্লিকেশানগ ুলি সক্ষম করুন৷</translation> 486 <translation id="1194381338562257973">পরীক্ষামূলক অল্পক্ষণস্থায়ী অ্যাপ্লিকেশানগ ুলি সক্ষম করুন৷</translation>
491 <translation id="5355351445385646029">প্রার্থীটি নির্বাচন করতে স্পেস টিপুন </tra nslation> 487 <translation id="5355351445385646029">প্রার্থীটি নির্বাচন করতে স্পেস টিপুন </tra nslation>
492 <translation id="5453029940327926427">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation> 488 <translation id="5453029940327926427">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation>
493 <translation id="949088605431823851">কোথায় আপনি এই HP Chromebook 11  কিনেছেন?</ translation> 489 <translation id="949088605431823851">কোথায় আপনি এই HP Chromebook 11  কিনেছেন?</ translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
515 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 511 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
516 <translation id="3700528541715530410">ওহো, মনে হচ্ছে এই পৃষ্ঠাটি অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই।</translation> 512 <translation id="3700528541715530410">ওহো, মনে হচ্ছে এই পৃষ্ঠাটি অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই।</translation>
517 <translation id="2713008223070811050">প্রদর্শন পরিচালনা করুন</translation> 513 <translation id="2713008223070811050">প্রদর্শন পরিচালনা করুন</translation>
518 <translation id="5145331109270917438">সংশোধনের তারিখ</translation> 514 <translation id="5145331109270917438">সংশোধনের তারিখ</translation>
519 <translation id="6596816719288285829">IP ঠিকানা</translation> 515 <translation id="6596816719288285829">IP ঠিকানা</translation>
520 <translation id="7603461642606849762">ম্যানিফেস্ট URL debug.nmf এর মাধ্যমে শেষ হ লে তবেই ডিবাগ করুন৷</translation> 516 <translation id="7603461642606849762">ম্যানিফেস্ট URL debug.nmf এর মাধ্যমে শেষ হ লে তবেই ডিবাগ করুন৷</translation>
521 <translation id="8656768832129462377">চেক করবেন না</translation> 517 <translation id="8656768832129462377">চেক করবেন না</translation>
522 <translation id="413121957363593859">উপাদানগুলি</translation> 518 <translation id="413121957363593859">উপাদানগুলি</translation>
523 <translation id="715487527529576698">প্রাথমিক চীনা মোড হল সরলীকৃত চীনা</translat ion> 519 <translation id="715487527529576698">প্রাথমিক চীনা মোড হল সরলীকৃত চীনা</translat ion>
524 <translation id="6522350652862471760">Google প্রোফাইলের নাম ও আইকন সক্ষম করুন</t ranslation> 520 <translation id="6522350652862471760">Google প্রোফাইলের নাম ও আইকন সক্ষম করুন</t ranslation>
525 <translation id="7803858317875482956">বহুউপযোগী ক্ষেত্রে উৎপত্তি চিপ সক্ষম করুন< /translation>
526 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/ <ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
527 <translation id="6181259999130430430">এই ডিভাইসের জন্য সহজ আনলক সক্ষম করুন।</tra nslation> 521 <translation id="6181259999130430430">এই ডিভাইসের জন্য সহজ আনলক সক্ষম করুন।</tra nslation>
528 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন এনক্রি প্ট হয় নি৷</translation> 522 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন এনক্রি প্ট হয় নি৷</translation>
529 <translation id="6135622770221372891">চ্যানেল IDগুলি</translation> 523 <translation id="6135622770221372891">চ্যানেল IDগুলি</translation>
530 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation> 524 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation>
531 <translation id="8545107379349809705">তথ্য লুকান ...</translation> 525 <translation id="8545107379349809705">তথ্য লুকান ...</translation>
532 <translation id="4865571580044923428">ব্যতিক্রমগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n> 526 <translation id="4865571580044923428">ব্যতিক্রমগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n>
533 <translation id="2526619973349913024">আপডেট চেক করুন</translation> 527 <translation id="2526619973349913024">আপডেট চেক করুন</translation>
534 <translation id="3716615839203649375">মঞ্জুরি দিন</translation> 528 <translation id="3716615839203649375">মঞ্জুরি দিন</translation>
535 <translation id="1300293448253992908">অ্যাপ্লিকেশান ইনস্টলের সতর্কতা সক্রিয় করু ন</translation> 529 <translation id="1300293448253992908">অ্যাপ্লিকেশান ইনস্টলের সতর্কতা সক্রিয় করু ন</translation>
536 <translation id="4559767610552730302">বোকে</translation> 530 <translation id="4559767610552730302">বোকে</translation>
537 <translation id="8884532952272649884">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম হয়েছে কারণ আপন ার ডিভাইসটি নিদ্রা মোডে বা হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, তখন নেটওয়ার ্ক সংযোগগুলি বন্ধ হয়ে যায় এবং নতুন নেটওয়ার্কের অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পু নরায় লোড করা হলে এই সমস্যার সমাধান হতে পারে৷</translation> 531 <translation id="8884532952272649884">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম হয়েছে কারণ আপন ার ডিভাইসটি নিদ্রা মোডে বা হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, তখন নেটওয়ার ্ক সংযোগগুলি বন্ধ হয়ে যায় এবং নতুন নেটওয়ার্কের অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পু নরায় লোড করা হলে এই সমস্যার সমাধান হতে পারে৷</translation>
538 <translation id="8791534160414513928">আপনার ব্রাউজিং ট্র্যাফিকের মাধ্যমে একটি 'ট ্র্যাক করবেন না' অনুরোধ পাঠান</translation> 532 <translation id="8791534160414513928">আপনার ব্রাউজিং ট্র্যাফিকের মাধ্যমে একটি 'ট ্র্যাক করবেন না' অনুরোধ পাঠান</translation>
539 <translation id="485316830061041779">জার্মান</translation> 533 <translation id="485316830061041779">জার্মান</translation>
540 <translation id="9132971099789715557">উপরের-সারির কীগুলির আচরণ পরিবর্তন করতে অনু সন্ধান কী ধরে থাকুন৷</translation> 534 <translation id="9132971099789715557">উপরের-সারির কীগুলির আচরণ পরিবর্তন করতে অনু সন্ধান কী ধরে থাকুন৷</translation>
541 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> পূর্বব র্তী সংস্করণে প্রত্যাবর্তন করতে অক্ষম৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন বা আপনার ডিভাইস Powerwash করুন৷</translation>
542 <translation id="6500116422101723010">সার্ভারটি বর্তমানে অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্ যর্থ৷ এই কোডটি ইঙ্গিত দেয় যে এটি একটি অস্থায়ী অবস্থা এবং সার্ভার একটু বিলম্বের পরে আবার আগের অবস্থায় ফিরবে৷</translation> 535 <translation id="6500116422101723010">সার্ভারটি বর্তমানে অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্ যর্থ৷ এই কোডটি ইঙ্গিত দেয় যে এটি একটি অস্থায়ী অবস্থা এবং সার্ভার একটু বিলম্বের পরে আবার আগের অবস্থায় ফিরবে৷</translation>
543 <translation id="1644574205037202324">ইতিহাস</translation> 536 <translation id="1644574205037202324">ইতিহাস</translation>
544 <translation id="2386631145847373156">সাইন আউট তখনই সম্ভব যখন সাইন ইন করা থাকবে৷ </translation> 537 <translation id="2386631145847373156">সাইন আউট তখনই সম্ভব যখন সাইন ইন করা থাকবে৷ </translation>
545 <translation id="4206944295053515692">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation> 538 <translation id="4206944295053515692">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation>
546 <translation id="1297175357211070620">গন্তব্য</translation> 539 <translation id="1297175357211070620">গন্তব্য</translation>
547 <translation id="479280082949089240">এই পৃষ্ঠা দ্বারা সেট করা কুকি</translation> 540 <translation id="479280082949089240">এই পৃষ্ঠা দ্বারা সেট করা কুকি</translation>
548 <translation id="1984642098429648350">উইন্ডো ডান দিকে রাখুন</translation> 541 <translation id="1984642098429648350">উইন্ডো ডান দিকে রাখুন</translation>
549 <translation id="6204930791202015665">দেখুন...</translation> 542 <translation id="6204930791202015665">দেখুন...</translation>
550 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>সিস্টেমের তথ্য<ph name="END_LINK1"/> পাঠান</translation> 543 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>সিস্টেমের তথ্য<ph name="END_LINK1"/> পাঠান</translation>
551 <translation id="727952162645687754">ডাউনলোড ক্রটি</translation> 544 <translation id="727952162645687754">ডাউনলোড ক্রটি</translation>
552 <translation id="5941343993301164315">দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 545 <translation id="5941343993301164315">দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
553 <translation id="1916935104118658523">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation> 546 <translation id="1916935104118658523">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation>
554 <translation id="1046059554679513793">উপস, নামটি ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে!</trans lation> 547 <translation id="1046059554679513793">উপস, নামটি ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে!</trans lation>
555 <translation id="2587922270115112871">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করলে Go ogle অ্যাকাউন্ট তৈরি হয় না এবং সেগুলির ডেটা ও সেটিংস 548 <translation id="2587922270115112871">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করলে Go ogle অ্যাকাউন্ট তৈরি হয় না এবং সেগুলির ডেটা ও সেটিংস
556 অন্য ডিভাইসগুলিতে Chrome এর মাধ্যমে সেগুলিকে অনুসরণ করবে না৷ 549 অন্য ডিভাইসগুলিতে Chrome এর মাধ্যমে সেগুলিকে অনুসরণ করবে না৷
557 একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী শুধুমাত্র এই ডিভাইসে প্রযোজ্য হয়৷</transla tion> 550 একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী শুধুমাত্র এই ডিভাইসে প্রযোজ্য হয়৷</transla tion>
558 <translation id="7342729285348293164">আপনার ব্যক্তিগতকৃত ব্রাউজারের সুবিধাকে ওয়ে বে সংরক্ষণ করতে এবং অন্য কোনো কম্পিউটারের <ph name="PRODUCT_NAME"/>-থেকে তাদের অ ্যাক্সেসের জন্য আপনার Google অ্যাকাউন্টের সঙ্গে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷ আপনি আপনার প্রিয় Google পরিষেবাতেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন হয়ে যাবেন৷</ translation> 551 <translation id="7342729285348293164">আপনার ব্যক্তিগতকৃত ব্রাউজারের সুবিধাকে ওয়ে বে সংরক্ষণ করতে এবং অন্য কোনো কম্পিউটারের <ph name="PRODUCT_NAME"/>-থেকে তাদের অ ্যাক্সেসের জন্য আপনার Google অ্যাকাউন্টের সঙ্গে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷ আপনি আপনার প্রিয় Google পরিষেবাতেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন হয়ে যাবেন৷</ translation>
559 <translation id="2542049655219295786">Google টেবিল</translation> 552 <translation id="2542049655219295786">Google টেবিল</translation>
560 <translation id="3899879303189199559">এক বছরের বেশি অফ লাইন</translation> 553 <translation id="3899879303189199559">এক বছরের বেশি অফ লাইন</translation>
554 <translation id="3016641847947582299">কম্পোনেন্ট আপডেট করা আছে</translation>
561 <translation id="5303618139271450299">এই ওয়েবপৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায় নি</trans lation> 555 <translation id="5303618139271450299">এই ওয়েবপৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায় নি</trans lation>
562 <translation id="197560921582345123">সম্পাদনা করতে পারবেন</translation> 556 <translation id="197560921582345123">সম্পাদনা করতে পারবেন</translation>
563 <translation id="4275830172053184480">আপনার যন্ত্র বন্ধ করে চালু করুন</translati on> 557 <translation id="4275830172053184480">আপনার যন্ত্র বন্ধ করে চালু করুন</translati on>
564 <translation id="7464490149090366184">জিপ করা ব্যর্থ হয়েছে, আইটেম বিদ্যমান: &quo t;$1&quot;</translation> 558 <translation id="7464490149090366184">জিপ করা ব্যর্থ হয়েছে, আইটেম বিদ্যমান: &quo t;$1&quot;</translation>
565 <translation id="5627259319513858869">পরীক্ষামূলক ক্যানভাস বৈশিষ্ট্যের ব্যবহার স ক্ষম করে যেগুলি এখনো বিকাশে রয়েছে৷</translation> 559 <translation id="5627259319513858869">পরীক্ষামূলক ক্যানভাস বৈশিষ্ট্যের ব্যবহার স ক্ষম করে যেগুলি এখনো বিকাশে রয়েছে৷</translation>
566 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 560 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
567 <translation id="3583757800736429874">&amp;সরানোর কাজটি পুনরায় করুন</translation >
568 <translation id="4256316378292851214">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion> 561 <translation id="4256316378292851214">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion>
569 <translation id="7096082900368329802">আরো অসাধারণ সব বৈশিষ্ট্য আবিষ্কার করতে চান ?</translation> 562 <translation id="7096082900368329802">আরো অসাধারণ সব বৈশিষ্ট্য আবিষ্কার করতে চান ?</translation>
570 <translation id="3528171143076753409">সার্ভারের শংসাপত্র বিশ্বস্ত নয়৷</translati on> 563 <translation id="3528171143076753409">সার্ভারের শংসাপত্র বিশ্বস্ত নয়৷</translati on>
571 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ই ন হয়েছেন৷</translation> 564 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ই ন হয়েছেন৷</translation>
565 <translation id="2238534515869120675">URL অ্যাপ্লিকেশান তৈরি করতে আরো বিশিষ্ট উপ ায় সক্ষম করে। যদি Streamlined Hosted অ্যাপ্লিকেশান সক্রিয় না করা হয় তাহলে কিছ ুই হবে না।</translation>
572 <translation id="6518014396551869914">ছবি অনুলি&amp;পি করুন</translation> 566 <translation id="6518014396551869914">ছবি অনুলি&amp;পি করুন</translation>
573 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 567 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
574 <translation id="6315723398663634808">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আ ছে!</translation> 568 <translation id="6315723398663634808">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আ ছে!</translation>
575 <translation id="2887525882758501333">PDF দস্তাবেজ</translation> 569 <translation id="2887525882758501333">PDF দস্তাবেজ</translation>
576 <translation id="289426338439836048">অন্য মোবাইল নেটওয়ার্ক...</translation> 570 <translation id="289426338439836048">অন্য মোবাইল নেটওয়ার্ক...</translation>
577 <translation id="5953576419932384180">পুরানো পাসওয়ার্ডটি মনে করতে পারছেন না?</t ranslation> 571 <translation id="5953576419932384180">পুরানো পাসওয়ার্ডটি মনে করতে পারছেন না?</t ranslation>
578 <translation id="100869152053188797">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাই করা হয়েছে, কিন্তু এটি সার্বজনীন অডিট রেকর্ড আছে বলে দাবি করে, কিন্ত ু রেকর্ড যাচাই করা যাবে না।</translation> 572 <translation id="100869152053188797">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাই করা হয়েছে, কিন্তু এটি সার্বজনীন অডিট রেকর্ড আছে বলে দাবি করে, কিন্ত ু রেকর্ড যাচাই করা যাবে না।</translation>
579 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 573 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
580 <translation id="6190567164219599794">আপনি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ড েটা সাফ করুন</translation> 574 <translation id="6190567164219599794">আপনি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ড েটা সাফ করুন</translation>
581 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation> 575 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation>
582 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সহায়তা</translat ion> 576 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সহায়তা</translat ion>
583 <translation id="2422426094670600218">&lt;নামবিহীন&gt;</translation> 577 <translation id="2422426094670600218">&lt;নামবিহীন&gt;</translation>
584 <translation id="9174042813031483783">আপনার ঠিকানা পুস্তিকা কার্ড থেকে ঠিকানাগুল িকে অন্তর্ভুক্ত করুন</translation>
585 <translation id="2012766523151663935">ফার্মওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translation > 578 <translation id="2012766523151663935">ফার্মওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translation >
586 <translation id="6060685159320643512">সাবধান হন, এই পরীক্ষাগুলি সমস্যা সৃষ্টি কর তে পারে</translation> 579 <translation id="6060685159320643512">সাবধান হন, এই পরীক্ষাগুলি সমস্যা সৃষ্টি কর তে পারে</translation>
587 <translation id="4755351698505571593">এই সেটিংস কেবল মালিক সংশোধন করতে পারেন৷</t ranslation> 580 <translation id="4755351698505571593">এই সেটিংস কেবল মালিক সংশোধন করতে পারেন৷</t ranslation>
588 <translation id="4607068441094952239">এই ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation> 581 <translation id="4607068441094952239">এই ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation>
589 <translation id="8757640015637159332">সর্বজনীন সেশন প্রবশ করুন</translation> 582 <translation id="8757640015637159332">সর্বজনীন সেশন প্রবশ করুন</translation>
590 <translation id="5829990587040054282">স্ক্রীণ লক অথবা পাওয়ার বন্ধ করুন</translat ion> 583 <translation id="5829990587040054282">স্ক্রীণ লক অথবা পাওয়ার বন্ধ করুন</translat ion>
591 <translation id="7800304661137206267">বার্তা প্রমাণীকরণ এবং <ph name="KX"/>-কে ক ী এক্সচেঞ্জ নির্মাণকৌশল হিসাবে সংযোগটি <ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে <ph name= "MAC"/>-এর সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 584 <translation id="7800304661137206267">বার্তা প্রমাণীকরণ এবং <ph name="KX"/>-কে ক ী এক্সচেঞ্জ নির্মাণকৌশল হিসাবে সংযোগটি <ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে <ph name= "MAC"/>-এর সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
592 <translation id="350893259022641366">প্রি-টাইল পেন্টিং</translation>
593 <translation id="5707185214361380026">এর থেকে এক্সটেনশান লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে:< /translation> 585 <translation id="5707185214361380026">এর থেকে এক্সটেনশান লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে:< /translation>
594 <translation id="7331786426925973633">গতি, সরলতা, এবং নিরাপত্তার জন্য নির্মিত এক টি ওয়েব ব্রাউজার</translation> 586 <translation id="7331786426925973633">গতি, সরলতা, এবং নিরাপত্তার জন্য নির্মিত এক টি ওয়েব ব্রাউজার</translation>
595 <translation id="5584537427775243893">আমদানি হচ্ছে</translation> 587 <translation id="5584537427775243893">আমদানি হচ্ছে</translation>
596 <translation id="4779735050989188948">কুকি, JavaScript, এবং প্লাগ-ইনসে যা ওয়েবসা ইটের অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ করে সেই সেটিংস নিপূনভাবে ব্যবহার করুন</translation> 588 <translation id="4779735050989188948">কুকি, JavaScript, এবং প্লাগ-ইনসে যা ওয়েবসা ইটের অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ করে সেই সেটিংস নিপূনভাবে ব্যবহার করুন</translation>
597 <translation id="168841957122794586">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আছ ে৷</translation> 589 <translation id="168841957122794586">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আছ ে৷</translation>
598 <translation id="4181841719683918333">ভাষাসমূহ</translation> 590 <translation id="4181841719683918333">ভাষাসমূহ</translation>
599 <translation id="1758831820837444715">ইথারনেট নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন</translati on> 591 <translation id="1758831820837444715">ইথারনেট নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন</translati on>
600 <translation id="6535131196824081346">কোনও সুরক্ষিত (HTTPS) সার্ভারে সংযোগ করার সময় এই ত্রুটিটি ঘটতে পারে৷ এর 592 <translation id="6535131196824081346">কোনও সুরক্ষিত (HTTPS) সার্ভারে সংযোগ করার সময় এই ত্রুটিটি ঘটতে পারে৷ এর
601 অর্থ সার্ভারটি একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনের প্রয়াস করছে তবে 593 অর্থ সার্ভারটি একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনের প্রয়াস করছে তবে
602 বিপর্যয়মূলক ত্রুটিযুক্ত কনফিগারেশনের কারণে, সংযোগটি একেবারেই সুরক্ষিত ন য়! 594 বিপর্যয়মূলক ত্রুটিযুক্ত কনফিগারেশনের কারণে, সংযোগটি একেবারেই সুরক্ষিত ন য়!
603 <ph name="LINE_BREAK"/> এই ক্ষেত্রে সার্ভারটির 595 <ph name="LINE_BREAK"/> এই ক্ষেত্রে সার্ভারটির
604 সমাধান করা দরকার৷ 596 সমাধান করা দরকার৷
605 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 597 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
606 আপনার গোপনীয়তা রক্ষণের জন্য অসুরক্ষিত সংযোগগুলি ব্যবহার করবে না৷</trans lation> 598 আপনার গোপনীয়তা রক্ষণের জন্য অসুরক্ষিত সংযোগগুলি ব্যবহার করবে না৷</trans lation>
607 <translation id="7851858861565204677">অন্যান্য ডিভাইস</translation> 599 <translation id="7851858861565204677">অন্যান্য ডিভাইস</translation>
608 <translation id="1662837784918284394">(কিছুই নয়)</translation> 600 <translation id="1662837784918284394">(কিছুই নয়)</translation>
609 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রীনের সামগ ্রীগুলি ভাগ করতে চায়৷ দয়া করে ভাগ করার জন্য সম্পূর্ণ স্ক্রীনটি অথবা একটি পৃথক উই ন্ডো নির্বাচন করুন৷</translation>
610 <translation id="2573269395582837871">একটি ছবি ও নাম চয়ন করুন</translation> 601 <translation id="2573269395582837871">একটি ছবি ও নাম চয়ন করুন</translation>
611 <translation id="5910363049092958439">এই রূপে চিত্র সং&amp;রক্ষণ করুন...</transl ation> 602 <translation id="5910363049092958439">এই রূপে চিত্র সং&amp;রক্ষণ করুন...</transl ation>
612 <translation id="8793975580333839911">এই প্ল্যাগ-ইনটি চালান</translation> 603 <translation id="8793975580333839911">এই প্ল্যাগ-ইনটি চালান</translation>
613 <translation id="1864146862702347178">স্ক্রোল পূর্বাভাষ সক্ষম করুন</translation> 604 <translation id="1864146862702347178">স্ক্রোল পূর্বাভাষ সক্ষম করুন</translation>
614 <translation id="1363055550067308502">মোড সহ পূর্ণ/অর্ধ টগল করুন</translation> 605 <translation id="1363055550067308502">মোড সহ পূর্ণ/অর্ধ টগল করুন</translation>
615 <translation id="5933265534405972182">পরীক্ষামূলক অসমনিয়ত DNS ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷</translation> 606 <translation id="5933265534405972182">পরীক্ষামূলক অসমনিয়ত DNS ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷</translation>
616 <translation id="3108967419958202225">চয়ন করুন...</translation> 607 <translation id="3108967419958202225">চয়ন করুন...</translation>
617 <translation id="6451650035642342749">স্বয়ং-খোলার সেটিংস সাফ করুন</translation> 608 <translation id="6451650035642342749">স্বয়ং-খোলার সেটিংস সাফ করুন</translation>
618 <translation id="5948544841277865110">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন</translatio n> 609 <translation id="5948544841277865110">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন</translatio n>
619 <translation id="7088434364990739311">আপডেট যাচাই সূচনা হতে ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি কোড <ph name="ERROR"/>)৷</translation> 610 <translation id="7088434364990739311">আপডেট যাচাই সূচনা হতে ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি কোড <ph name="ERROR"/>)৷</translation>
620 <translation id="7113536735712968774">কম দেখান...</translation> 611 <translation id="7113536735712968774">কম দেখান...</translation>
621 <translation id="1353966721814789986">প্রারম্ভ পৃষ্ঠা</translation> 612 <translation id="1353966721814789986">প্রারম্ভ পৃষ্ঠা</translation>
622 <translation id="5233019165164992427">NaCl ত্রুটিমুক্ত পোর্ট</translation> 613 <translation id="5233019165164992427">NaCl ত্রুটিমুক্ত পোর্ট</translation>
623 <translation id="2617604345341980855">এমনকি যদি আপনি পূর্বে এই ওয়েবসাইটটিকে নিরা পদে পরিদর্শন করে থাকেন, তাহলেও এখন এই পৃষ্ঠা পরিদর্শন করা হলে আপনার ডিভাইসের ম্য ালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হওয়াটাই স্বাভাবিক৷</translation> 614 <translation id="2617604345341980855">এমনকি যদি আপনি পূর্বে এই ওয়েবসাইটটিকে নিরা পদে পরিদর্শন করে থাকেন, তাহলেও এখন এই পৃষ্ঠা পরিদর্শন করা হলে আপনার ডিভাইসের ম্য ালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হওয়াটাই স্বাভাবিক৷</translation>
624 <translation id="2038896902310685531">ওহো, <ph name="WALLET_ERROR"/> আপনি Google Wallet ছাড়া এই লেনদেন সম্পন্ন করতে পারেন৷</translation> 615 <translation id="2038896902310685531">ওহো, <ph name="WALLET_ERROR"/> আপনি Google Wallet ছাড়া এই লেনদেন সম্পন্ন করতে পারেন৷</translation>
625 <translation id="3925573269917483990">ক্যামেরা:</translation> 616 <translation id="3925573269917483990">ক্যামেরা:</translation>
626 <translation id="3170072451822350649">এছাড়াও আপনি সাইন ইন এড়িয়ে যেতে ও <ph name= "LINK_START"/>অতিথি হিসাবে ব্রাউজ<ph name="LINK_END"/> করতে পারেন৷</translation> 617 <translation id="3170072451822350649">এছাড়াও আপনি সাইন ইন এড়িয়ে যেতে ও <ph name= "LINK_START"/>অতিথি হিসাবে ব্রাউজ<ph name="LINK_END"/> করতে পারেন৷</translation>
627 <translation id="8390449457866780408">সার্ভার অনুপলব্ধ৷</translation> 618 <translation id="8390449457866780408">সার্ভার অনুপলব্ধ৷</translation>
628 <translation id="5098629044894065541">হিব্রু</translation> 619 <translation id="5098629044894065541">হিব্রু</translation>
629 <translation id="2609896558069604090">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন...</translation> 620 <translation id="2609896558069604090">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন...</translation>
630 <translation id="3804838602440916184">উন্নত সেশন পুনরুদ্ধার বৈশিষ্ট্য অক্ষম করে যা পুনরায় আরম্ভ এবং বিপর্যের পর আরো সেশনকে পুনরুদ্ধার করে (যেমন, সেশন কুকি)৷</t ranslation>
631 <translation id="85957690655669315">শুধুমাত্র সম্পর্কিত URL গুলি</translation> 621 <translation id="85957690655669315">শুধুমাত্র সম্পর্কিত URL গুলি</translation>
632 <translation id="6485352695865682479">যোগাযোগ স্থিতি:</translation> 622 <translation id="6485352695865682479">যোগাযোগ স্থিতি:</translation>
633 <translation id="4847468520816441019">প্রদর্শনের জন্য মেট্রিকগুলি</translation> 623 <translation id="4847468520816441019">প্রদর্শনের জন্য মেট্রিকগুলি</translation>
634 <translation id="5098647635849512368">প্যাক করার জন্য ডিরেক্টরির সঠিক পথটি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷</translation> 624 <translation id="5098647635849512368">প্যাক করার জন্য ডিরেক্টরির সঠিক পথটি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷</translation>
635 <translation id="8399458884810220920">caps lock টগল করুন</translation> 625 <translation id="8399458884810220920">caps lock টগল করুন</translation>
636 <translation id="8565650234829130278">অ্যাপ্লিকেশন ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করেছেন৷ </translation> 626 <translation id="8565650234829130278">অ্যাপ্লিকেশন ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করেছেন৷ </translation>
637 <translation id="6380224340023442078">সামগ্রী সেটিংস...</translation> 627 <translation id="6380224340023442078">সামগ্রী সেটিংস...</translation>
638 <translation id="1612129875274679969">স্থায়ীভাবে এই ডিভাইসটিকে কিয়স্ক মোডে রাখ ুন৷</translation> 628 <translation id="1612129875274679969">স্থায়ীভাবে এই ডিভাইসটিকে কিয়স্ক মোডে রাখ ুন৷</translation>
639 <translation id="7214227951029819508">উজ্জ্বলতা:</translation> 629 <translation id="7214227951029819508">উজ্জ্বলতা:</translation>
640 <translation id="3704726585584668805">প্রক্রিয়ার বাইরের PDF প্লাগিন সক্রিয় করু ন।</translation> 630 <translation id="3704726585584668805">প্রক্রিয়ার বাইরের PDF প্লাগিন সক্রিয় করু ন।</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
672 <translation id="4735819417216076266">ব্যবধান ইনপুট ধরন</translation> 662 <translation id="4735819417216076266">ব্যবধান ইনপুট ধরন</translation>
673 <translation id="220138918934036434">বোতাম লুকান</translation> 663 <translation id="220138918934036434">বোতাম লুকান</translation>
674 <translation id="1491151370853475546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation> 664 <translation id="1491151370853475546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation>
675 <translation id="5374359983950678924">চিত্র পরিবর্তন করুন</translation> 665 <translation id="5374359983950678924">চিত্র পরিবর্তন করুন</translation>
676 <translation id="2859738163554174612">এতে সাইন ইন করতে আমাকে কখনও অফার করবেন না< /translation> 666 <translation id="2859738163554174612">এতে সাইন ইন করতে আমাকে কখনও অফার করবেন না< /translation>
677 <translation id="1378727793141957596">Google ড্রাইভে স্বাগতম!</translation> 667 <translation id="1378727793141957596">Google ড্রাইভে স্বাগতম!</translation>
678 <translation id="2401053206567162910">এই অ্যাপ্লিকেশনটি বর্তমানে এই ডিভাইসে সমর্ থিত নয় কিন্তু Chrome gnomes একে দ্রুত কাজের উপযোগী করে তুলতে কঠোর পরিশ্রম করে চল েছে৷</translation> 668 <translation id="2401053206567162910">এই অ্যাপ্লিকেশনটি বর্তমানে এই ডিভাইসে সমর্ থিত নয় কিন্তু Chrome gnomes একে দ্রুত কাজের উপযোগী করে তুলতে কঠোর পরিশ্রম করে চল েছে৷</translation>
679 <translation id="3273410961255278341">এর জন্য পাঠান:</translation> 669 <translation id="3273410961255278341">এর জন্য পাঠান:</translation>
680 <translation id="4255096080864111471">আগ্রহ এলাকার জন্য সর্বাধিক টাইল উল্লেখ করু ন৷</translation> 670 <translation id="4255096080864111471">আগ্রহ এলাকার জন্য সর্বাধিক টাইল উল্লেখ করু ন৷</translation>
681 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 671 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
682 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> থেকে বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্ষম করুন</translation>
683 <translation id="5233638681132016545">নতুন ট্যাব</translation> 672 <translation id="5233638681132016545">নতুন ট্যাব</translation>
684 <translation id="6567688344210276845">পৃষ্ঠা ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আই কন লোড করা যায়নি৷</translation> 673 <translation id="6567688344210276845">পৃষ্ঠা ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আই কন লোড করা যায়নি৷</translation>
685 <translation id="5210365745912300556">ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 674 <translation id="5210365745912300556">ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
686 <translation id="8628085465172583869">সার্ভার আয়োজক নাম:</translation> 675 <translation id="8628085465172583869">সার্ভার আয়োজক নাম:</translation>
687 <translation id="3633586230741134985">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সেটিংস</translation> 676 <translation id="3633586230741134985">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সেটিংস</translation>
688 <translation id="1992397118740194946">সেট করা নেই</translation> 677 <translation id="1992397118740194946">সেট করা নেই</translation>
689 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> এ স্যুইচ করু ন</translation> 678 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> এ স্যুইচ করু ন</translation>
690 <translation id="3718720264653688555">ভার্চুয়াল কীবোর্ড</translation> 679 <translation id="3718720264653688555">ভার্চুয়াল কীবোর্ড</translation>
691 <translation id="7760004034676677601">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে শুরুর পৃষ্টা হিসেবে আশা করছিলেন?</translation> 680 <translation id="7760004034676677601">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে শুরুর পৃষ্টা হিসেবে আশা করছিলেন?</translation>
692 <translation id="3504135463003295723">গোষ্ঠী নাম:</translation> 681 <translation id="3504135463003295723">গোষ্ঠী নাম:</translation>
693 <translation id="3314070176311241517">JavaScript চালানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন (প্রস্তাবিত)</translation> 682 <translation id="3314070176311241517">JavaScript চালানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন (প্রস্তাবিত)</translation>
694 <translation id="4663254525753315077">যখন সম্ভব, দ্রুততর স্ক্রোলিংয়ের জন্য একটি যৌগিক স্তরের সম্মুখে একটি ওভারফ্লো স্ক্রোলিং উপাদানের স্ক্রোলিং সামগ্রীগুলি রাখে ৷</translation> 683 <translation id="4663254525753315077">যখন সম্ভব, দ্রুততর স্ক্রোলিংয়ের জন্য একটি যৌগিক স্তরের সম্মুখে একটি ওভারফ্লো স্ক্রোলিং উপাদানের স্ক্রোলিং সামগ্রীগুলি রাখে ৷</translation>
695 <translation id="3280431534455935878">প্রস্তুতি</translation> 684 <translation id="3280431534455935878">প্রস্তুতি</translation>
685 <translation id="5543983818738093899">স্থিতি চেক করা হচ্ছে...</translation>
696 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 686 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
697 <translation id="7694852551296697632">USB এবং Bluetooth এর মাধ্যমে ইনপুট ডিভাইসগ ুলি অ্যাক্সেস করে</translation> 687 <translation id="7694852551296697632">USB এবং Bluetooth এর মাধ্যমে ইনপুট ডিভাইসগ ুলি অ্যাক্সেস করে</translation>
698 <translation id="3897092660631435901">মেনু</translation> 688 <translation id="3897092660631435901">মেনু</translation>
699 <translation id="7024867552176634416">ব্যবহার করার জন্য একটি সরানোযোগ্য সঞ্চয় ডি ভাইস নির্বাচন করুন</translation> 689 <translation id="7024867552176634416">ব্যবহার করার জন্য একটি সরানোযোগ্য সঞ্চয় ডি ভাইস নির্বাচন করুন</translation>
700 <translation id="8553075262323480129">পৃষ্ঠার ভাষা নির্ধারণ না করতে পারার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
701 <translation id="7794058097940213561">ডিভাইস বিন্যাস করুন</translation> 690 <translation id="7794058097940213561">ডিভাইস বিন্যাস করুন</translation>
702 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translati on> 691 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translati on>
703 <translation id="5379140238605961210">মাইক্রোফোন অ্যাক্সেসের অবরোধ করা অবিরত রাখ ুন</translation> 692 <translation id="5379140238605961210">মাইক্রোফোন অ্যাক্সেসের অবরোধ করা অবিরত রাখ ুন</translation>
704 <translation id="488785315393301722">বিশদ বিবরণ দেখান</translation> 693 <translation id="488785315393301722">বিশদ বিবরণ দেখান</translation>
694 <translation id="820854170120587500">সাম্প্রতিক <ph name="SITE"/> এ Google এর নি রাপদ ব্রাউজিং ফিশিং শনাক্ত করেছে। <ph name="BEGIN_LINK"/>ফিশিং সাইটগুলি<ph name= "END_LINK"/> আপনার থেকে কৌশলে তথ্য নিয়ে নেওয়ার জন্য অন্যান্য সাইট যেমন হয় সেইরকম ভান করে।</translation>
705 <translation id="4381849418013903196">কোলন</translation> 695 <translation id="4381849418013903196">কোলন</translation>
706 <translation id="8368859634510605990">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation>
707 <translation id="1103523840287552314">সর্বদা অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
708 <translation id="6011428075245673124">লেআউট প্রস্থ এবং ব্যবহারকারী জুম বিশিষ্টতা গুলি সেট করার জন্য পৃষ্ঠাগুলিকে অনুমতি দিতে, ভিউপোর্ট মেটাট্যাগ পরিচালনা করা সক্ ষম করে৷</translation> 696 <translation id="6011428075245673124">লেআউট প্রস্থ এবং ব্যবহারকারী জুম বিশিষ্টতা গুলি সেট করার জন্য পৃষ্ঠাগুলিকে অনুমতি দিতে, ভিউপোর্ট মেটাট্যাগ পরিচালনা করা সক্ ষম করে৷</translation>
709 <translation id="2263497240924215535">(অক্ষম)</translation> 697 <translation id="2263497240924215535">(অক্ষম)</translation>
710 <translation id="773426152488311044">বর্তমানে কেবল আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ব্যবহারকারী৷</translation> 698 <translation id="773426152488311044">বর্তমানে কেবল আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ব্যবহারকারী৷</translation>
711 <translation id="2042078858148122628">DNS লুকআপ ব্যর্থ হওয়ার কারণে <ph name="HOS T_NAME"/>এ থাকা সার্ভারটির 699 <translation id="2042078858148122628">DNS লুকআপ ব্যর্থ হওয়ার কারণে <ph name="HOS T_NAME"/>এ থাকা সার্ভারটির
712 খোঁজ পাওয়া যায়নি৷ DNS হ'ল একটি নেটওয়ার্ক পরিষেবা 700 খোঁজ পাওয়া যায়নি৷ DNS হ'ল একটি নেটওয়ার্ক পরিষেবা
713 এটি ওয়েবসাইটের নামটিকে এটির ইন্টারনেট ঠিকানায় অনূদিত করে৷ এই ত্রুটিটি প্ রায়শই ইন্টারনেটে কোনো সংযোগ না থাকার কারণে বা কোনো ত্রুটিপূর্ণভাবে 701 এটি ওয়েবসাইটের নামটিকে এটির ইন্টারনেট ঠিকানায় অনূদিত করে৷ এই ত্রুটিটি প্ রায়শই ইন্টারনেটে কোনো সংযোগ না থাকার কারণে বা কোনো ত্রুটিপূর্ণভাবে
714 নেটওয়ার্কের কারণে হতে পারে৷ এটি অ-প্রত্যুত্তরমূলক DNS 702 নেটওয়ার্কের কারণে হতে পারে৷ এটি অ-প্রত্যুত্তরমূলক DNS
715 সার্ভার বা নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে বাধা দিচ্ছে এমন <ph name="P RODUCT_NAME"/> 703 সার্ভার বা নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে বাধা দিচ্ছে এমন <ph name="P RODUCT_NAME"/>
716 ফায়ারওয়ালের কারণেও হতে পারে৷</translation> 704 ফায়ারওয়ালের কারণেও হতে পারে৷</translation>
717 <translation id="2159087636560291862">এই ক্ষেত্রে, আপনার কম্পিউটার ভরসা করে এমন কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা শংসাপত্রটি যাচাই করা হয় নি৷ তারা যে ওয়েব সাইটই চয়ন করুক ন া কেন যেকেউ একটি শংসাপত্র তৈরি করার দাবি করতে পার, এই কারণেই এটি যাচাই হওয়া উচিত ৷ এই যাচাই ছাড়া, এই শংসাপত্রের পরিচয় তথ্য অর্থহীন৷ এর ফলে আপনি <ph name="DOMAIN" />-এর পরিবর্তে নিজেকে <ph name="DOMAIN2"/> দাবি করে নিজস্ব শংসাপত্র তৈরি করা কোন আক্রমণকারীর সাথে কথা বলছেন না তা যাচাই করা সম্ভব হয় না৷ এই পয়েন্টের থেকে আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 705 <translation id="2159087636560291862">এই ক্ষেত্রে, আপনার কম্পিউটার ভরসা করে এমন কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা শংসাপত্রটি যাচাই করা হয় নি৷ তারা যে ওয়েব সাইটই চয়ন করুক ন া কেন যেকেউ একটি শংসাপত্র তৈরি করার দাবি করতে পার, এই কারণেই এটি যাচাই হওয়া উচিত ৷ এই যাচাই ছাড়া, এই শংসাপত্রের পরিচয় তথ্য অর্থহীন৷ এর ফলে আপনি <ph name="DOMAIN" />-এর পরিবর্তে নিজেকে <ph name="DOMAIN2"/> দাবি করে নিজস্ব শংসাপত্র তৈরি করা কোন আক্রমণকারীর সাথে কথা বলছেন না তা যাচাই করা সম্ভব হয় না৷ এই পয়েন্টের থেকে আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
706 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>সহায়তা<ph name="END _LINK"/></translation>
718 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর Google পাসওয়ার্ ড বা আপনার নিজস্ব পাসফ্রেজ ব্যবহার করে আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করার দরকার হয়৷</tran slation> 707 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর Google পাসওয়ার্ ড বা আপনার নিজস্ব পাসফ্রেজ ব্যবহার করে আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করার দরকার হয়৷</tran slation>
719 <translation id="3026050830483105579">সমস্ত কিছুই এখানে রয়েছে৷</translation> 708 <translation id="3026050830483105579">সমস্ত কিছুই এখানে রয়েছে৷</translation>
720 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 709 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
721 <translation id="6840184929775541289">একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নয়</translation> 710 <translation id="6840184929775541289">একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নয়</translation>
722 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> ত্রুটি ঘটেছে</tran slation> 711 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> ত্রুটি ঘটেছে</tran slation>
723 <translation id="144518587530125858">থিমের জন্য '<ph name="IMAGE_PATH"/>' লোড কর া যায়নি৷</translation> 712 <translation id="144518587530125858">থিমের জন্য '<ph name="IMAGE_PATH"/>' লোড কর া যায়নি৷</translation>
724 <translation id="3984921062031549150">পেশকারী নিথর</translation> 713 <translation id="3984921062031549150">পেশকারী নিথর</translation>
725 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation> 714 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation>
726 <translation id="1079766198702302550">সর্বদা ক্যামেরার অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ রাখুন</ translation> 715 <translation id="1079766198702302550">সর্বদা ক্যামেরার অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ রাখুন</ translation>
727 <translation id="2964845078799970531">আপনার ফোনের কাছাকাছি থাকলে আপনার Chromeboo k কে সহজ আনলক এর মাধ্যমে আনলক করা যায়৷</translation> 716 <translation id="2964845078799970531">আপনার ফোনের কাছাকাছি থাকলে আপনার Chromeboo k কে সহজ আনলক এর মাধ্যমে আনলক করা যায়৷</translation>
728 <translation id="5053803681436838483">নতুন শিপিং ঠিকানা...</translation> 717 <translation id="5053803681436838483">নতুন শিপিং ঠিকানা...</translation>
729 <translation id="5952256601775839173">Touchpad তিনটি আঙুল দিয়ে ক্লিক করে সক্ষম ক রুন৷</translation> 718 <translation id="5952256601775839173">Touchpad তিনটি আঙুল দিয়ে ক্লিক করে সক্ষম ক রুন৷</translation>
730 <translation id="3280237271814976245">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation> 719 <translation id="3280237271814976245">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation>
731 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM জারি করা হচ্ছে</translation> 720 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM জারি করা হচ্ছে</translation>
732 <translation id="7221155467930685510">$১ GB</translation> 721 <translation id="7221155467930685510">$১ GB</translation>
733 <translation id="2624142942574147739">এই পৃষ্ঠাটি আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করছে৷</translation> 722 <translation id="2624142942574147739">এই পৃষ্ঠাটি আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করছে৷</translation>
734 <translation id="7658239707568436148">বাতিল</translation> 723 <translation id="7658239707568436148">বাতিল</translation>
735 <translation id="557722062034137776">আপনার ডিভাইসকে পুনরায় রিসেট করলে তা আপনার G oogle অ্যাকাউন্টগুলি বা এই অ্যাকাউন্টগুলিতে সিঙ্ক হওয়া যেকোনো ডেটাতে প্রভাব ফেলব ে না৷ যদিও, স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত সমস্ত ফাইল মুছে ফেলা হবে৷</translation> 724 <translation id="557722062034137776">আপনার ডিভাইসকে পুনরায় রিসেট করলে তা আপনার G oogle অ্যাকাউন্টগুলি বা এই অ্যাকাউন্টগুলিতে সিঙ্ক হওয়া যেকোনো ডেটাতে প্রভাব ফেলব ে না৷ যদিও, স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত সমস্ত ফাইল মুছে ফেলা হবে৷</translation>
736 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation> 725 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation>
737 <translation id="4538417792467843292">শব্দ মুছুন </translation> 726 <translation id="4538417792467843292">শব্দ মুছুন </translation>
738 <translation id="7309257895202129721">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation> 727 <translation id="7309257895202129721">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation>
739 <translation id="8412392972487953978">আপনাকে একই পাসফ্রেজ অবশ্যই দু'বার প্রবেশ ক রাতে হবে৷</translation> 728 <translation id="8412392972487953978">আপনাকে একই পাসফ্রেজ অবশ্যই দু'বার প্রবেশ ক রাতে হবে৷</translation>
740 <translation id="9121814364785106365">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 729 <translation id="9121814364785106365">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
730 <translation id="4750394297954878236">প্রস্তাবনা</translation>
741 <translation id="6292030868006209076">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (আইট্রান্স)</translatio n> 731 <translation id="6292030868006209076">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (আইট্রান্স)</translatio n>
742 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> এ <ph na me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> আপনার কম্পিউটার্ অ্যাক্সেস করতে চায়৷</translation> 732 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> এ <ph na me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> আপনার কম্পিউটার্ অ্যাক্সেস করতে চায়৷</translation>
743 <translation id="7850851215703745691">এই ড্রাইভ ফাইলগুলি এখনো ভাগ করা হয়নি</tran slation> 733 <translation id="7850851215703745691">এই ড্রাইভ ফাইলগুলি এখনো ভাগ করা হয়নি</tran slation>
744 <translation id="5946591249682680882">আইডি প্রতিবেদন করুন <ph name="WEBRTC_LOG_R EPORT_ID"/></translation> 734 <translation id="5946591249682680882">আইডি প্রতিবেদন করুন <ph name="WEBRTC_LOG_R EPORT_ID"/></translation>
745 <translation id="3435896845095436175">সক্ষম করুন</translation> 735 <translation id="3435896845095436175">সক্ষম করুন</translation>
746 <translation id="1891668193654680795">সফ্টওয়্যার প্রস্তুতকারকদের সনাক্তকরণের জন্ য এই শংসাপত্রটিকে বিশ্বাস করুন৷</translation> 736 <translation id="1891668193654680795">সফ্টওয়্যার প্রস্তুতকারকদের সনাক্তকরণের জন্ য এই শংসাপত্রটিকে বিশ্বাস করুন৷</translation>
747 <translation id="7968833647796919681">কার্য-সম্পাদনা ডেটা সংগ্রহ সক্ষম করুন</tra nslation> 737 <translation id="7968833647796919681">কার্য-সম্পাদনা ডেটা সংগ্রহ সক্ষম করুন</tra nslation>
748 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (মালিক)</translatio n> 738 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (মালিক)</translatio n>
749 <translation id="8427933533533814946">এর চিত্র</translation> 739 <translation id="8427933533533814946">এর চিত্র</translation>
750 <translation id="5078638979202084724">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন</translation> 740 <translation id="5078638979202084724">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন</translation>
751 <translation id="5585118885427931890">বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরী করা যায়নি৷</translat ion> 741 <translation id="5585118885427931890">বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরী করা যায়নি৷</translat ion>
752 <translation id="2553100941515833716">প্রতি পুনর্সূচনাতে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইন স্টলের স্থিতি পুনরায় সেট করুন৷</translation> 742 <translation id="2553100941515833716">প্রতি পুনর্সূচনাতে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইন স্টলের স্থিতি পুনরায় সেট করুন৷</translation>
753 <translation id="6019169947004469866">ক্রপ</translation> 743 <translation id="6019169947004469866">ক্রপ</translation>
754 <translation id="6455348477571378046">শংসাপত্রের প্রকার:</translation> 744 <translation id="6455348477571378046">শংসাপত্রের প্রকার:</translation>
755 <translation id="4964265576827795281">সময় রেসুলিউশান</translation> 745 <translation id="4964265576827795281">সময় রেসুলিউশান</translation>
756 <translation id="4092067639640979396">পিঞ্চ ব্যবহারের ক্ষেত্রে স্কেলের জন্য পরীক ্ষামূলক সহায়তা সক্ষম করুন৷</translation> 746 <translation id="4092067639640979396">পিঞ্চ ব্যবহারের ক্ষেত্রে স্কেলের জন্য পরীক ্ষামূলক সহায়তা সক্ষম করুন৷</translation>
757 <translation id="5569602728237807248">আপনার পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটগুলির আইকনগুলি অ্যাক্সেস করুন</translation> 747 <translation id="5569602728237807248">আপনার পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটগুলির আইকনগুলি অ্যাক্সেস করুন</translation>
758 <translation id="1547297114045837579">GPU রাস্টারাইজেশান সক্ষম করুন৷</translatio n> 748 <translation id="1547297114045837579">GPU রাস্টারাইজেশান সক্ষম করুন৷</translatio n>
759 <translation id="3241680850019875542">প্যাক করার জন্য এক্সটেনশনের রুট ডিরেক্টরিট ি নির্বাচন করুন৷ কোন এক্সটেনশন আপডেট করতে, পুনরায় ব্যবহার করার জন্য ব্যক্তিগত কী ফাইলটিও নির্বাচন করুন৷</translation> 749 <translation id="3241680850019875542">প্যাক করার জন্য এক্সটেনশনের রুট ডিরেক্টরিট ি নির্বাচন করুন৷ কোন এক্সটেনশন আপডেট করতে, পুনরায় ব্যবহার করার জন্য ব্যক্তিগত কী ফাইলটিও নির্বাচন করুন৷</translation>
750 <translation id="7845849068167576533">এমনকি আপনি যদি আগে এই ওয়েবসাইটে এসে থাকেন, তাহলেও এখন এটি নিরাপদ নয়। Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LINK"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবসা ইট সাধারণত নিরাপদ থাকে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয়। <ph name= "SUBRESOURCE_HOST"/>, একটি পরিচিত মালওয়্যার বিতরণকারী, থেকে ক্ষতিকারক সামগ্রী আস ে।</translation>
751 <translation id="2541178044065537882">প্লাগ-ইন অবরুদ্ধ রয়েছে</translation>
760 <translation id="2149850907588596975">পাসওয়ার্ড ও ফর্ম</translation> 752 <translation id="2149850907588596975">পাসওয়ার্ড ও ফর্ম</translation>
761 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> 753 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
762 <translation id="3672928695873425336">'ক্লিক করে ছোট করতে' শেল্ফ অমঞ্জুর করুন৷</ translation> 754 <translation id="3672928695873425336">'ক্লিক করে ছোট করতে' শেল্ফ অমঞ্জুর করুন৷</ translation>
763 <translation id="1445572445564823378">এই এক্সটেনশানটির গতি কমে যাচ্ছে <ph name=" PRODUCT_NAME"/>৷ আপনাকে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সম্পাদনা পুনঃস্থাপন করার জন ্য এটিকে অক্ষম করা উচিত৷</translation> 755 <translation id="1445572445564823378">এই এক্সটেনশানটির গতি কমে যাচ্ছে <ph name=" PRODUCT_NAME"/>৷ আপনাকে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সম্পাদনা পুনঃস্থাপন করার জন ্য এটিকে অক্ষম করা উচিত৷</translation>
764 <translation id="7528983820605922285">ব্যবহারকারী পরিচালক</translation> 756 <translation id="7528983820605922285">ব্যবহারকারী পরিচালক</translation>
765 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation> 757 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation>
766 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation> 758 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation>
767 <translation id="2399147786307302860">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস...</translation> 759 <translation id="2399147786307302860">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস...</translation>
768 <translation id="490074449735753175">বানান ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একটি ও য়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation> 760 <translation id="490074449735753175">বানান ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একটি ও য়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation>
769 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation> 761 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation>
770 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 762 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
771 <translation id="9106577689055281370">ব্যাটারী 763 <translation id="9106577689055281370">ব্যাটারী
772 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> অবশিষ্ট</translation> 764 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> অবশিষ্ট</translation>
773 <translation id="5524517123096967210">ফাইল পড়া যায়নি৷</translation> 765 <translation id="5524517123096967210">ফাইল পড়া যায়নি৷</translation>
774 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 766 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
775 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation> 767 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation>
776 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion> 768 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion>
777 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 769 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
778 <translation id="3298461240075561421">আপনি এই ওয়েবসাইট থেকে ফাইলগুলি আগে ডাউনলোড করে থাকলেও, ওয়েবসাইটটি হ্যাক হয়ে থাকতে পারে৷ এই ফাইলটি পুনরুদ্ধার করার বদলে, আপনি পরে ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে পারেন৷</translation> 770 <translation id="3298461240075561421">আপনি এই ওয়েবসাইট থেকে ফাইলগুলি আগে ডাউনলোড করে থাকলেও, ওয়েবসাইটটি হ্যাক হয়ে থাকতে পারে৷ এই ফাইলটি পুনরুদ্ধার করার বদলে, আপনি পরে ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে পারেন৷</translation>
779 <translation id="7809995667997518392">আপনার সিস্টেমের সঙ্গে যুক্ত করা Bluetooth ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস করুন</translation>
780 <translation id="672609503628871915">নতুন কী আছে দেখুন</translation> 771 <translation id="672609503628871915">নতুন কী আছে দেখুন</translation>
772 <translation id="7275334191706090484">পরিচালিত বুকমার্কগুলি</translation>
781 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation> 773 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation>
782 <translation id="1274997165432133392">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা</translation> 774 <translation id="1274997165432133392">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা</translation>
783 <translation id="4299729908419173967">ব্রাজিলীয়</translation> 775 <translation id="4299729908419173967">ব্রাজিলীয়</translation>
784 <translation id="375841316537350618">প্রক্সী স্ক্রিপ্ট ডাউনলোড হচ্ছে...</transla tion> 776 <translation id="375841316537350618">প্রক্সী স্ক্রিপ্ট ডাউনলোড হচ্ছে...</transla tion>
785 <translation id="45400070127195133">এই বিকল্পটি সক্ষম করলে তা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশা নগুলিকে এখনো খসড়া অবস্থায় থাকা WebGL এক্সটেনশানগুলি অ্যাক্সেসের অনুমতি দেয়৷</tra nslation> 777 <translation id="45400070127195133">এই বিকল্পটি সক্ষম করলে তা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশা নগুলিকে এখনো খসড়া অবস্থায় থাকা WebGL এক্সটেনশানগুলি অ্যাক্সেসের অনুমতি দেয়৷</tra nslation>
786 <translation id="9169664750068251925">এই সাইটে সর্বদা অবরোধ করুন</translation> 778 <translation id="9169664750068251925">এই সাইটে সর্বদা অবরোধ করুন</translation>
787 <translation id="6406303162637086258">ব্রাউজার আরম্ভ অনুকরণ করুন</translation> 779 <translation id="6406303162637086258">ব্রাউজার আরম্ভ অনুকরণ করুন</translation>
788 <translation id="7428296649065852053">একটি ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে এটি যত সময় নেয়</t ranslation> 780 <translation id="7428296649065852053">একটি ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে এটি যত সময় নেয়</t ranslation>
789 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation> 781 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation>
790 <translation id="5177526793333269655">থাম্বনেইল দর্শন</translation> 782 <translation id="5177526793333269655">থাম্বনেইল দর্শন</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
816 <translation id="8257950718085972371">ক্যামেরা অ্যাক্সেস অবরোধ করা অবিরত রাখুন</ translation> 808 <translation id="8257950718085972371">ক্যামেরা অ্যাক্সেস অবরোধ করা অবিরত রাখুন</ translation>
817 <translation id="5390284375844109566">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation> 809 <translation id="5390284375844109566">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
818 <translation id="411666854932687641">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation> 810 <translation id="411666854932687641">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation>
819 <translation id="119944043368869598">সব পরিষ্কার করুন</translation> 811 <translation id="119944043368869598">সব পরিষ্কার করুন</translation>
820 <translation id="3467848195100883852">স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন</trans lation> 812 <translation id="3467848195100883852">স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন</trans lation>
821 <translation id="1336254985736398701">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation> 813 <translation id="1336254985736398701">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation>
822 <translation id="5039440886426314758">এই অ্যাপ্লিকেশন এবং এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল ক রবেন? </translation> 814 <translation id="5039440886426314758">এই অ্যাপ্লিকেশন এবং এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল ক রবেন? </translation>
823 <translation id="7839963980801867006">ভাষা মেনুতে কোনো এক্সটেনশান IME উপলব্ধ হবে তা নির্বাচন করুন৷</translation> 815 <translation id="7839963980801867006">ভাষা মেনুতে কোনো এক্সটেনশান IME উপলব্ধ হবে তা নির্বাচন করুন৷</translation>
824 <translation id="7665369617277396874">অ্যাকাউন্ট যোগ করুন</translation> 816 <translation id="7665369617277396874">অ্যাকাউন্ট যোগ করুন</translation>
825 <translation id="1007408791287232274">ডিভাইসগুলি লোড করা যায়নি৷</translation> 817 <translation id="1007408791287232274">ডিভাইসগুলি লোড করা যায়নি৷</translation>
826 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
827 <translation id="8437332772351535342">ডেস্কটপ মোডে পুনরায় লঞ্চ করা হলে তা আপনার Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে বন্ধ করবে এবং পুনরায় লঞ্চ করবে৷</translation> 818 <translation id="8437332772351535342">ডেস্কটপ মোডে পুনরায় লঞ্চ করা হলে তা আপনার Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে বন্ধ করবে এবং পুনরায় লঞ্চ করবে৷</translation>
828 <translation id="164814987133974965">আপনার নির্দেশনার মাধ্যমে একজন ব্যবহারকারী ও য়েবে এক্সপ্লোর করতে পারেন৷ একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর পরিচালক হিসাবে আপ নি, 819 <translation id="164814987133974965">আপনার নির্দেশনার মাধ্যমে একজন ব্যবহারকারী ও য়েবে এক্সপ্লোর করতে পারেন৷ একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর পরিচালক হিসাবে আপ নি,
829 বিশেষ ওয়েবসাইটগুলি <ph name="BEGIN_BOLD"/>মুঞ্জুরি বা নিষিদ্ধ<ph name="END_B OLD"/> করতে পারেন, 820 বিশেষ ওয়েবসাইটগুলি <ph name="BEGIN_BOLD"/>মুঞ্জুরি বা নিষিদ্ধ<ph name="END_B OLD"/> করতে পারেন,
830 তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দ্বারা ঘুরে দেখা ওয়েবসাইটগুলি <ph name="BEGIN _BOLD"/>পর্যালোচনা<ph name="END_BOLD"/> করতে পারেন, এবং অন্য সেটিংস <ph name="BE GIN_BOLD"/>পরিচালনা করতে পারেন<ph name="END_BOLD"/>৷</translation> 821 তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দ্বারা ঘুরে দেখা ওয়েবসাইটগুলি <ph name="BEGIN _BOLD"/>পর্যালোচনা<ph name="END_BOLD"/> করতে পারেন, এবং অন্য সেটিংস <ph name="BE GIN_BOLD"/>পরিচালনা করতে পারেন<ph name="END_BOLD"/>৷</translation>
831 <translation id="6828153365543658583">সাইন-ইনকে নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখুন:</translation> 822 <translation id="6828153365543658583">সাইন-ইনকে নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখুন:</translation>
832 <translation id="8106045200081704138">আমার সাথে ভাগ করা</translation> 823 <translation id="8106045200081704138">আমার সাথে ভাগ করা</translation>
833 <translation id="1652965563555864525">&amp;নিঃশব্দ</translation> 824 <translation id="1652965563555864525">&amp;নিঃশব্দ</translation>
834 <translation id="4200983522494130825">নতুন &amp;ট্যাব</translation> 825 <translation id="4200983522494130825">নতুন &amp;ট্যাব</translation>
835 <translation id="7979036127916589816">সিঙ্ক ত্রুটি</translation> 826 <translation id="7979036127916589816">সিঙ্ক ত্রুটি</translation>
836 <translation id="4426082685552308673">গড়</translation> 827 <translation id="4426082685552308673">গড়</translation>
837 <translation id="802597130941734897">শিপিং ঠিকানাগুলি পরিচালনা করুন...</translat ion> 828 <translation id="802597130941734897">শিপিং ঠিকানাগুলি পরিচালনা করুন...</translat ion>
838 <translation id="1029317248976101138">জুম</translation> 829 <translation id="1029317248976101138">জুম</translation>
839 <translation id="1763108912552529023">অন্বেষণ করা চালিয়ে যান</translation> 830 <translation id="1763108912552529023">অন্বেষণ করা চালিয়ে যান</translation>
840 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> এর <ph name= "ACTIVE_MATCH"/></translation> 831 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> এর <ph name= "ACTIVE_MATCH"/></translation>
841 <translation id="1617097702943948177">অস্থায়ী সঞ্চয়স্থান:</translation> 832 <translation id="1617097702943948177">অস্থায়ী সঞ্চয়স্থান:</translation>
842 <translation id="6551508934388063976">কমান্ড উপলব্ধ নেই৷ একটি নতুন উইন্ডো খুলতে কন্ট্রোল-N টিপুন৷</translation> 833 <translation id="6551508934388063976">কমান্ড উপলব্ধ নেই৷ একটি নতুন উইন্ডো খুলতে কন্ট্রোল-N টিপুন৷</translation>
843 <translation id="1202290638211552064">আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি প্রতিক্রিয়ার জ ন্য অপেক্ষা করার সময় গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারের সময়সীমা সমাপ্ত হয়েছে৷</translat ion> 834 <translation id="1202290638211552064">আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি প্রতিক্রিয়ার জ ন্য অপেক্ষা করার সময় গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারের সময়সীমা সমাপ্ত হয়েছে৷</translat ion>
844 <translation id="5089823027662815955">এই চিত্রটির জন্য <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > &amp;অনুসন্ধান করুন</translation> 835 <translation id="5089823027662815955">এই চিত্রটির জন্য <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > &amp;অনুসন্ধান করুন</translation>
845 <translation id="7765158879357617694">সরান</translation> 836 <translation id="7765158879357617694">সরান</translation>
846 <translation id="2192280117622171197">আপনি যখন Omnibox থেকে অনুসন্ধান করেন তখন ক োন পৃষ্ঠা দেখানো হবে তা একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিবর্তন করা হয়েছে।</translation> 837 <translation id="2192280117622171197">আপনি যখন Omnibox থেকে অনুসন্ধান করেন তখন ক োন পৃষ্ঠা দেখানো হবে তা একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিবর্তন করা হয়েছে।</translation>
847 <translation id="2731700343119398978">অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation> 838 <translation id="2731700343119398978">অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation>
848 <translation id="5731751937436428514">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (ভিআইকিউআর)</tran slation> 839 <translation id="5731751937436428514">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (ভিআইকিউআর)</tran slation>
849 <translation id="8412144371993786373">বর্তমান পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translatio n> 840 <translation id="8412144371993786373">বর্তমান পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translatio n>
841 <translation id="1151169732719877940">ব্রাউজার এবং কুকি জারের মধ্যে পরিচয় সামঞ্ জস্য সক্ষম করুন</translation>
850 <translation id="7615851733760445951">&lt;কোনও কুকি নির্বাচিত নেই&gt;</translati on> 842 <translation id="7615851733760445951">&lt;কোনও কুকি নির্বাচিত নেই&gt;</translati on>
851 <translation id="2493021387995458222">&quot;একসাথে একটি শব্দ&quot; নির্বাচন করুন </translation> 843 <translation id="2493021387995458222">&quot;একসাথে একটি শব্দ&quot; নির্বাচন করুন </translation>
852 <translation id="5279600392753459966">সকল অবরোধ করুন</translation> 844 <translation id="5279600392753459966">সকল অবরোধ করুন</translation>
853 <translation id="5723508132121499792">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation> 845 <translation id="5723508132121499792">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation>
854 <translation id="474421578985060416">আপনার দ্বারা অবরুদ্ধ</translation> 846 <translation id="474421578985060416">আপনার দ্বারা অবরুদ্ধ</translation>
855 <translation id="7392915005464253525">বন্ধ হওয়া উইন্ডো পু&amp;নরায় খোলা</transla tion> 847 <translation id="7392915005464253525">বন্ধ হওয়া উইন্ডো পু&amp;নরায় খোলা</transla tion>
856 <translation id="3433621910545056227">ওহো! সিস্টেমটি ডিভাইস ইনস্টলেশন-সময় অ্যাট ্রিবিউটস লক স্থাপন করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 848 <translation id="3433621910545056227">ওহো! সিস্টেমটি ডিভাইস ইনস্টলেশন-সময় অ্যাট ্রিবিউটস লক স্থাপন করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
857 <translation id="6677037229676347494">প্রত্যাশিত ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID" />&quot;, কিন্তু ID হল &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;৷</translation> 849 <translation id="6677037229676347494">প্রত্যাশিত ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID" />&quot;, কিন্তু ID হল &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;৷</translation>
858 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 850 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
859 <translation id="7456847797759667638">অবস্থান খুলুন...</translation> 851 <translation id="7456847797759667638">অবস্থান খুলুন...</translation>
860 <translation id="5622017037336776003">Reader এ PDF খুলুন</translation> 852 <translation id="5622017037336776003">Reader এ PDF খুলুন</translation>
861 <translation id="7378627244592794276">না</translation> 853 <translation id="7378627244592794276">না</translation>
862 <translation id="6949306908218145636">খোলা পৃষ্ঠাগুলিকে বুকমার্ক করুন...</transl ation>
863 <translation id="2800537048826676660">বানান পরীক্ষার জন্য এই ভাষাটি ব্যবহার করুন </translation> 854 <translation id="2800537048826676660">বানান পরীক্ষার জন্য এই ভাষাটি ব্যবহার করুন </translation>
864 <translation id="68541483639528434">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 855 <translation id="68541483639528434">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
865 <translation id="941543339607623937">অবৈধ ব্যক্তিগত কী৷</translation> 856 <translation id="941543339607623937">অবৈধ ব্যক্তিগত কী৷</translation>
866 <translation id="1055184225775184556">&amp;যোগ করাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</transl ation>
867 <translation id="863718024604665812">পেশকারী নিথর হয়েছে</translation> 857 <translation id="863718024604665812">পেশকারী নিথর হয়েছে</translation>
868 <translation id="1124772482545689468">ব্যবহারকারী</translation> 858 <translation id="1124772482545689468">ব্যবহারকারী</translation>
869 <translation id="6039651071822577588">নেটওয়ার্ক সম্পত্তি অভিধান বিকৃত</translati on> 859 <translation id="6039651071822577588">নেটওয়ার্ক সম্পত্তি অভিধান বিকৃত</translati on>
870 <translation id="8772559521634908780">নতুন এক্সটেনশান নিশ্চিত করুন</translation> 860 <translation id="8772559521634908780">নতুন এক্সটেনশান নিশ্চিত করুন</translation>
871 <translation id="4022426551683927403">&amp;অভিধানে যুক্ত করুন</translation> 861 <translation id="4022426551683927403">&amp;অভিধানে যুক্ত করুন</translation>
872 <translation id="5639549361331209298">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করুন, আরো বিকল্প দেখতে ধরে থাকুন</translation> 862 <translation id="5639549361331209298">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করুন, আরো বিকল্প দেখতে ধরে থাকুন</translation>
873 <translation id="2897878306272793870">আপনি কি <ph name="TAB_COUNT"/>টি ট্যাব খোল ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
874 <translation id="312759608736432009">ডিভাইস উত্পদনকারী:</translation> 863 <translation id="312759608736432009">ডিভাইস উত্পদনকারী:</translation>
875 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; এই ট্ যাবটিকে ডিবাগ করছে৷</translation> 864 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; এই ট্ যাবটিকে ডিবাগ করছে৷</translation>
876 <translation id="1225177025209879837">অনুরোধ প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে...</translation > 865 <translation id="1225177025209879837">অনুরোধ প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে...</translation >
877 <translation id="362276910939193118">সম্পূর্ণ ইতিহাস দেখান</translation> 866 <translation id="362276910939193118">সম্পূর্ণ ইতিহাস দেখান</translation>
878 <translation id="5821565227679781414">শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 867 <translation id="5821565227679781414">শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
879 <translation id="3600456501114769456">আপনার প্রশাসকের দ্বারা আপনার ডিভাইসে স্থান ীয় ফাইলগুলির অ্যাক্সেস অক্ষম করা আছে৷</translation> 868 <translation id="3600456501114769456">আপনার প্রশাসকের দ্বারা আপনার ডিভাইসে স্থান ীয় ফাইলগুলির অ্যাক্সেস অক্ষম করা আছে৷</translation>
880 <translation id="7879478708475862060">ইনপুট মোড অনুসরণ করুন</translation> 869 <translation id="7879478708475862060">ইনপুট মোড অনুসরণ করুন</translation>
881 <translation id="1042174272890264476">আপনার কম্পিউটারও <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> এর RLZ লাইব্রেরি বিল্ট ইনের সাথে আসে৷ RLZ অনুসন্ধানগুলি পরিমাপ করার জন্য একটি সাধারণ, ব্যক্তিগতভাবে সনাক্তকরণযোগ্য নয় এমন ট্যাগ নির্ধারণ করে এবং <ph name ="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর ব্যবহার একটি নির্দিষ্ট প্রচারাভিযানের মাধ্যমে চালিত হ য়৷ এই লেবেলগুলি কখনো কখনো <ph name="PRODUCT_NAME"/> এ Google অনুসন্ধান ক্যোয়ারিগ ুলিতে প্রদর্শিত হয়৷</translation> 870 <translation id="1042174272890264476">আপনার কম্পিউটারও <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> এর RLZ লাইব্রেরি বিল্ট ইনের সাথে আসে৷ RLZ অনুসন্ধানগুলি পরিমাপ করার জন্য একটি সাধারণ, ব্যক্তিগতভাবে সনাক্তকরণযোগ্য নয় এমন ট্যাগ নির্ধারণ করে এবং <ph name ="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর ব্যবহার একটি নির্দিষ্ট প্রচারাভিযানের মাধ্যমে চালিত হ য়৷ এই লেবেলগুলি কখনো কখনো <ph name="PRODUCT_NAME"/> এ Google অনুসন্ধান ক্যোয়ারিগ ুলিতে প্রদর্শিত হয়৷</translation>
882 <translation id="6311841686068461841">আপনার চার্জার চেক করুন</translation> 871 <translation id="6311841686068461841">আপনার চার্জার চেক করুন</translation>
883 <translation id="8436138142074894820">আমার এই বার্তাটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tran slation> 872 <translation id="8436138142074894820">আমার এই বার্তাটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tran slation>
884 <translation id="5301954838959518834">আচ্ছা, বুঝেছি</translation> 873 <translation id="5301954838959518834">আচ্ছা, বুঝেছি</translation>
885 <translation id="348780365869651045">AppCache-এর জন্য অপেক্ষা করছে...</translati on> 874 <translation id="348780365869651045">AppCache-এর জন্য অপেক্ষা করছে...</translati on>
875 <translation id="1609862759711084604">পূর্ববর্তী ব্যবহারকারী</translation>
886 <translation id="8677039480012021122">ডেটা সাফ করুন এবং সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</tr anslation> 876 <translation id="8677039480012021122">ডেটা সাফ করুন এবং সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</tr anslation>
887 <translation id="3125649188848276916">হ্যাঁ (নতুন ডেটা রেকর্ড করবেন না)</transla tion> 877 <translation id="3125649188848276916">হ্যাঁ (নতুন ডেটা রেকর্ড করবেন না)</transla tion>
888 <translation id="648927581764831596">কিছুই উপলব্ধ নয়</translation> 878 <translation id="648927581764831596">কিছুই উপলব্ধ নয়</translation>
889 <translation id="6348657800373377022">কম্বো বাক্স</translation> 879 <translation id="6348657800373377022">কম্বো বাক্স</translation>
890 <translation id="7453382714306901283">আপনার কম্পিউটারে একটি ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ ম মডিউল (TPM) নিরাপত্তা ডিভাইস রয়েছে, যা Chrome OS এ অনেকগুলি জটিল নিরাপত্তার বৈ শিষ্ট্যগুলিতে প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হয়৷ আরো জানতে Chromebook সহায়তা কেন্দ্রে যান: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 880 <translation id="7453382714306901283">আপনার কম্পিউটারে একটি ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ ম মডিউল (TPM) নিরাপত্তা ডিভাইস রয়েছে, যা Chrome OS এ অনেকগুলি জটিল নিরাপত্তার বৈ শিষ্ট্যগুলিতে প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হয়৷ আরো জানতে Chromebook সহায়তা কেন্দ্রে যান: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
891 <translation id="8064671687106936412">কী:</translation> 881 <translation id="8064671687106936412">কী:</translation>
892 <translation id="2218515861914035131">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translatio n> 882 <translation id="2218515861914035131">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translatio n>
893 <translation id="1725149567830788547">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation> 883 <translation id="1725149567830788547">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation>
894 <translation id="8216351761227087153">দেখুন</translation> 884 <translation id="8216351761227087153">দেখুন</translation>
895 <translation id="3066618299368568534">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation> 885 <translation id="3066618299368568534">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation>
896 <translation id="3528033729920178817">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করছে৷</tr anslation> 886 <translation id="3528033729920178817">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করছে৷</tr anslation>
897 <translation id="1774367687019337077">ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ করার জন্য ব্যবহারকারী দের মঞ্জুরি দেয়৷ ওয়েব সামগ্রী ট্যাবলেট ডিভাইসের জন্য প্রায়ই নিখুঁত করা হয়৷ এই বি কল্পটি যখন নির্বাচিত থাকে তখন কোনো ট্যাবলেট ডিভাইস নির্দেশিত করতে ব্যবহারকারী এজ েন্ট স্ট্রিংটি পরিবর্তিত হয়৷ পরে সেখানে বর্তমান ট্যাবের জন্য ট্যাবলেটের জন্য নিখ ুঁত করা ওয়েব সামগ্রী গৃহীত হয়৷</translation> 887 <translation id="1774367687019337077">ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ করার জন্য ব্যবহারকারী দের মঞ্জুরি দেয়৷ ওয়েব সামগ্রী ট্যাবলেট ডিভাইসের জন্য প্রায়ই নিখুঁত করা হয়৷ এই বি কল্পটি যখন নির্বাচিত থাকে তখন কোনো ট্যাবলেট ডিভাইস নির্দেশিত করতে ব্যবহারকারী এজ েন্ট স্ট্রিংটি পরিবর্তিত হয়৷ পরে সেখানে বর্তমান ট্যাবের জন্য ট্যাবলেটের জন্য নিখ ুঁত করা ওয়েব সামগ্রী গৃহীত হয়৷</translation>
898 <translation id="5518584115117143805">ইমেল এনক্রিপশান শংসাপত্র</translation> 888 <translation id="5518584115117143805">ইমেল এনক্রিপশান শংসাপত্র</translation>
899 <translation id="9203398526606335860">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation> 889 <translation id="9203398526606335860">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation>
900 <translation id="4307281933914537745">সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরো জানুন</tra nslation> 890 <translation id="4307281933914537745">সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরো জানুন</tra nslation>
901 <translation id="2849936225196189499">জটিল</translation> 891 <translation id="2849936225196189499">জটিল</translation>
902 <translation id="9001035236599590379">MIME প্রকার</translation> 892 <translation id="9001035236599590379">MIME প্রকার</translation>
903 <translation id="7301163382497745948">অ্যাপ্লিকেশান তথ্য ডায়লগ সক্ষম করুন৷</tra nslation>
904 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet বর্তমানে অনুপলব্ধ৷</translat ion> 893 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet বর্তমানে অনুপলব্ধ৷</translat ion>
905 <translation id="3451859089869683931">অবৈধ ফোন নম্বর৷ দয়া করে পরীক্ষা করুন এবং আ বার চেষ্টা করুন৷</translation> 894 <translation id="3451859089869683931">অবৈধ ফোন নম্বর৷ দয়া করে পরীক্ষা করুন এবং আ বার চেষ্টা করুন৷</translation>
906 <translation id="3464868340187708956">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation> 895 <translation id="3464868340187708956">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation>
907 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর জন্য একটি বিশ েষ সুরক্ষা আপডেট এইমাত্র প্রয়োগ করা হয়েছে; এটি প্রভাবশালী করতে আপনাকে এখনই পুর্ন সূচনা করা উচিত (আমরা আপনার ট্যাবগুলি পুনরুদ্ধার করব)</translation> 896 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর জন্য একটি বিশ েষ সুরক্ষা আপডেট এইমাত্র প্রয়োগ করা হয়েছে; এটি প্রভাবশালী করতে আপনাকে এখনই পুর্ন সূচনা করা উচিত (আমরা আপনার ট্যাবগুলি পুনরুদ্ধার করব)</translation>
908 <translation id="2787591391657537328">প্রাসঙ্গিক মেনু আইটেম পুনরায় শুরু করুন ব্য বহার করে, যে ডাউনলোডগুলি বিঘ্নিত হয়েছে সেগুলিকে অবিরত এবং পুনরায় শুরু করার মঞ্জু রি দিন৷</translation> 897 <translation id="2787591391657537328">প্রাসঙ্গিক মেনু আইটেম পুনরায় শুরু করুন ব্য বহার করে, যে ডাউনলোডগুলি বিঘ্নিত হয়েছে সেগুলিকে অবিরত এবং পুনরায় শুরু করার মঞ্জু রি দিন৷</translation>
909 <translation id="3926862159284741883">WebGL খসড়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম করুন</tran slation> 898 <translation id="3926862159284741883">WebGL খসড়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম করুন</tran slation>
910 <translation id="7684540948112007255">একাধিক ফাইল ডাউনলোড করুন৷</translation> 899 <translation id="7684540948112007255">একাধিক ফাইল ডাউনলোড করুন৷</translation>
911 <translation id="2537271621194795300">প্রারম্ভ</translation> 900 <translation id="2537271621194795300">প্রারম্ভ</translation>
912 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>, কেমন আছেন?</ translation> 901 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>, কেমন আছেন?</ translation>
913 <translation id="4911714727432509308">কিবোর্ড শর্টকাটে কোনো এক্সটেনশন ধার্য করা হয়নি৷</translation> 902 <translation id="4911714727432509308">কিবোর্ড শর্টকাটে কোনো এক্সটেনশন ধার্য করা হয়নি৷</translation>
914 <translation id="5999606216064768721">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation> 903 <translation id="5999606216064768721">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation>
904 <translation id="921568617530782833">আপনার দ্বারা পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটগুলিতে আপ নার সমস্ত ডেটা পড়ুন ও সংশোধন করুন</translation>
915 <translation id="225943865679747347">ত্রুটি কোড: <ph name="ERROR_CODE"/></transl ation> 905 <translation id="225943865679747347">ত্রুটি কোড: <ph name="ERROR_CODE"/></transl ation>
916 <translation id="954888418274735665">গ্লোবাল ডিফল্ট ব্যবহার করুন (<ph name="PERM ISSION_VALUE"/>)</translation>
917 <translation id="3589751314526435218">এই কম্পিউটারের জন্য একটি অনন্য শনাক্তকারী অ্যাক্সেস করুন</translation> 906 <translation id="3589751314526435218">এই কম্পিউটারের জন্য একটি অনন্য শনাক্তকারী অ্যাক্সেস করুন</translation>
918 <translation id="3353984535370177728">আপলোড করতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</tra nslation> 907 <translation id="3353984535370177728">আপলোড করতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</tra nslation>
919 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> 908 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
920 <translation id="8943805475239098364">আপনি কি <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> এ র পরিবর্তে <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> দিয়ে অনুসন্ধান করতে চান?</translation>
921 <translation id="6328639280570009161">নেটওয়ার্ক পূর্বানুমান নিষ্ক্রিয় করার চেষ ্টা করুন</translation> 909 <translation id="6328639280570009161">নেটওয়ার্ক পূর্বানুমান নিষ্ক্রিয় করার চেষ ্টা করুন</translation>
922 <translation id="3528498924003805721">শর্টকাট লক্ষ্যগুলি</translation> 910 <translation id="3528498924003805721">শর্টকাট লক্ষ্যগুলি</translation>
923 <translation id="6780439250949340171">অন্যান্য সেটিংস পরিচালনা করুন</translation > 911 <translation id="6780439250949340171">অন্যান্য সেটিংস পরিচালনা করুন</translation >
924 <translation id="8912793549644936705">বিস্তার</translation> 912 <translation id="8912793549644936705">বিস্তার</translation>
925 <translation id="1464724975715666883">১টি ত্রুটি৷</translation> 913 <translation id="1464724975715666883">১টি ত্রুটি৷</translation>
926 <translation id="7864539943188674973">ব্লুটুথ অক্ষম করুন</translation> 914 <translation id="7864539943188674973">ব্লুটুথ অক্ষম করুন</translation>
927 <translation id="1486096554574027028">পাসওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন</translation> 915 <translation id="1486096554574027028">পাসওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন</translation>
928 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> শনাক্ত করেছে যে হয়ত আপনার ব্রাউজারের সেটিংস আপনাকে না জানিয়ে পরিবর্তন করা হয়েছে৷ আপনি কি সেগুলিকে আগের মতন ডিফল্ট সেটিংস এ রিসেট করতে চান?</translation> 916 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> শনাক্ত করেছে যে হয়ত আপনার ব্রাউজারের সেটিংস আপনাকে না জানিয়ে পরিবর্তন করা হয়েছে৷ আপনি কি সেগুলিকে আগের মতন ডিফল্ট সেটিংস এ রিসেট করতে চান?</translation>
929 <translation id="1836938920852968258">NTP 'অন্যান্য ডিভাইসেস' মেনু অক্ষম করুন৷< /translation> 917 <translation id="1836938920852968258">NTP 'অন্যান্য ডিভাইসেস' মেনু অক্ষম করুন৷< /translation>
930 <translation id="8184538546369750125">বিশ্বব্যাপী ডিফল্ট ব্যবহার করুন (মঞ্জুরি দ িন)</translation> 918 <translation id="8184538546369750125">বিশ্বব্যাপী ডিফল্ট ব্যবহার করুন (মঞ্জুরি দ িন)</translation>
931 <translation id="2018352199541442911">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয় স্থানের ডিভাইস টি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation> 919 <translation id="2018352199541442911">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয় স্থানের ডিভাইস টি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation>
932 <translation id="2678063897982469759">পুনঃ সক্ষম</translation> 920 <translation id="2678063897982469759">পুনঃ সক্ষম</translation>
933 <translation id="1779766957982586368">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation> 921 <translation id="1779766957982586368">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation>
934 <translation id="4850886885716139402">দেখুন</translation> 922 <translation id="4850886885716139402">দেখুন</translation>
935 <translation id="89217462949994770">আপনি অনেকবার ভুল PIN লিখেছেন৷ একটি নতুন 8-ডি জিটের PIN আনলকিং কী সংগ্রহ করতে দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এ যোগাযোগ করুন৷< /translation> 923 <translation id="89217462949994770">আপনি অনেকবার ভুল PIN লিখেছেন৷ একটি নতুন 8-ডি জিটের PIN আনলকিং কী সংগ্রহ করতে দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এ যোগাযোগ করুন৷< /translation>
936 <translation id="2776441542064982094">দেখে মনে হচ্ছে নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত করার জন ্য সেখানে কোনো ডিভাইস নেই৷ যদি আপানার ডিভাইস চালু থাকে এবং ইন্টারনেটে সংযুক্ত থা কে, তবে এটির নির্দেশনার ম্যানুয়ালের নির্দেশাবলী ব্যবহার করে এটিকে নিবন্ধিত করার চেষ্টা করুন৷</translation> 924 <translation id="2776441542064982094">দেখে মনে হচ্ছে নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত করার জন ্য সেখানে কোনো ডিভাইস নেই৷ যদি আপানার ডিভাইস চালু থাকে এবং ইন্টারনেটে সংযুক্ত থা কে, তবে এটির নির্দেশনার ম্যানুয়ালের নির্দেশাবলী ব্যবহার করে এটিকে নিবন্ধিত করার চেষ্টা করুন৷</translation>
937 <translation id="8659716501582523573">IP ঠিকানা:</translation> 925 <translation id="8659716501582523573">IP ঠিকানা:</translation>
938 <translation id="5920618722884262402">আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন</translation>
939 <translation id="7782102568078991263">Google থেকে আর কোনো পরামর্শ নেই</translati on> 926 <translation id="7782102568078991263">Google থেকে আর কোনো পরামর্শ নেই</translati on>
940 <translation id="8038111231936746805">(ডিফল্ট)</translation> 927 <translation id="8038111231936746805">(ডিফল্ট)</translation>
941 <translation id="774931929940050765">Kiosk অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে এখন এই ডিভাইসে স্ বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চ করতে কনফিগার করা যাবে৷</translation>
942 <translation id="1279006502633062819">যখন একটি পৃষ্ঠা লোড হতে ব্যর্থ হয়, তখন যদি পৃষ্ঠাটির অ-সতেজ অনুলিপি ব্রাউজারে বিদ্যমান থাকে, তাহলে তখন ব্যবহারকারীকে ঐ অ- সতেজ অনুলিপিটি লোড করার অনুমতি দিতে একটি বোতাম উপস্থাপন করা হবে।</translation> 928 <translation id="1279006502633062819">যখন একটি পৃষ্ঠা লোড হতে ব্যর্থ হয়, তখন যদি পৃষ্ঠাটির অ-সতেজ অনুলিপি ব্রাউজারে বিদ্যমান থাকে, তাহলে তখন ব্যবহারকারীকে ঐ অ- সতেজ অনুলিপিটি লোড করার অনুমতি দিতে একটি বোতাম উপস্থাপন করা হবে।</translation>
943 <translation id="8280151743281770066">আর্মেনিয় ফোনেটিক</translation> 929 <translation id="8280151743281770066">আর্মেনিয় ফোনেটিক</translation>
944 <translation id="567881659373499783">সংস্করণ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 930 <translation id="567881659373499783">সংস্করণ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
945 <translation id="344100820105975148">বিশুদ্ধ ওয়েব ভিত্তিক সাইন ইন প্রবাহগুলি সক ্রিয় করুন</translation> 931 <translation id="344100820105975148">বিশুদ্ধ ওয়েব ভিত্তিক সাইন ইন প্রবাহগুলি সক ্রিয় করুন</translation>
946 <translation id="8261378640211443080">এই এক্সটেনশানটি <ph name="IDS_EXTENSION_WE B_STORE_TITLE"/> এ তালিকাভুক্ত নেই এবং হয়ত আপনাকে না জানিয়ে যোগ করা হয়েছে৷</tran slation> 932 <translation id="8261378640211443080">এই এক্সটেনশানটি <ph name="IDS_EXTENSION_WE B_STORE_TITLE"/> এ তালিকাভুক্ত নেই এবং হয়ত আপনাকে না জানিয়ে যোগ করা হয়েছে৷</tran slation>
947 <translation id="1368352873613152012">নিরাপদ ব্রাউজিং গোপনীয়্তা নীতিসমূহ</transl ation>
948 <translation id="8899851313684471736">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n> 933 <translation id="8899851313684471736">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n>
949 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷ </translation> 934 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷ </translation>
950 <translation id="2198315389084035571">সরলীকৃত চীনা</translation> 935 <translation id="2198315389084035571">সরলীকৃত চীনা</translation>
951 <translation id="3303818374450886607">প্রতিলিপি</translation> 936 <translation id="3303818374450886607">প্রতিলিপি</translation>
952 <translation id="2019718679933488176">নতুন ট্যাবে অডিও &amp;খুলুন</translation> 937 <translation id="2019718679933488176">নতুন ট্যাবে অডিও &amp;খুলুন</translation>
953 <translation id="1031362278801463162">পূর্বরূপ লোড হচ্ছে</translation> 938 <translation id="1031362278801463162">পূর্বরূপ লোড হচ্ছে</translation>
954 <translation id="4409697491990005945">মার্জিনসমূহ</translation> 939 <translation id="4409697491990005945">মার্জিনসমূহ</translation>
955 <translation id="3456236151053308041">IME এক্সটেনশান সক্ষম করুন যেন ব্যবহারকারী ইনপুট যেমন, ভার্চুয়াল কীবোর্ড এর কাস্টম দৃশ্য সরবরাহ করা যায়।</translation> 940 <translation id="3456236151053308041">IME এক্সটেনশান সক্ষম করুন যেন ব্যবহারকারী ইনপুট যেমন, ভার্চুয়াল কীবোর্ড এর কাস্টম দৃশ্য সরবরাহ করা যায়।</translation>
956 <translation id="4138267921960073861">সাইন-ইন স্ক্রিনে ব্যবহারকারীর নামগুলি এবং ফটো দেখান</translation> 941 <translation id="4138267921960073861">সাইন-ইন স্ক্রিনে ব্যবহারকারীর নামগুলি এবং ফটো দেখান</translation>
942 <translation id="3045551944631926023">দৃশ্যমান ট্যাবগুলিতে কেবলমাত্র স্বয়ংক্রিয়ভ াবে পুনরায় লোড করুন</translation>
957 <translation id="6921598660714597024">বাইট</translation> 943 <translation id="6921598660714597024">বাইট</translation>
958 <translation id="7465778193084373987">Netscape শংসাপত্র রদকরণ URL</translation> 944 <translation id="7465778193084373987">Netscape শংসাপত্র রদকরণ URL</translation>
959 <translation id="6321917430147971392">আপনার DNS সেটিংস পরীক্ষা করুন</translation > 945 <translation id="6321917430147971392">আপনার DNS সেটিংস পরীক্ষা করুন</translation >
960 <translation id="5609231933459083978">অ্যাপ্লিকেশানটি অবৈধ বলে মনে হচ্ছে৷</trans lation> 946 <translation id="5609231933459083978">অ্যাপ্লিকেশানটি অবৈধ বলে মনে হচ্ছে৷</trans lation>
961 <translation id="3441653493275994384">বাছাই করুন</translation> 947 <translation id="3441653493275994384">বাছাই করুন</translation>
962 <translation id="6667102209320924827">প্রদর্শনের রঙ ক্রমাঙ্কন অক্ষম করুন৷</trans lation> 948 <translation id="6667102209320924827">প্রদর্শনের রঙ ক্রমাঙ্কন অক্ষম করুন৷</trans lation>
963 <translation id="5945992478690277605">পিঞ্চ ভার্চুয়াল ভিউপোর্ট সক্ষম করুন৷</tra nslation> 949 <translation id="5945992478690277605">পিঞ্চ ভার্চুয়াল ভিউপোর্ট সক্ষম করুন৷</tra nslation>
964 <translation id="7059858479264779982">স্বয়ংক্রিয় লঞ্চ সেট করুন</translation> 950 <translation id="7059858479264779982">স্বয়ংক্রিয় লঞ্চ সেট করুন</translation>
965 <translation id="1940398440143315839">আরম্ভকারী আইটেম ৮ সক্রিয় করুন</translation > 951 <translation id="1940398440143315839">আরম্ভকারী আইটেম ৮ সক্রিয় করুন</translation >
966 <translation id="7421925624202799674">পৃষ্ঠা উৎস &amp;দেখুন</translation> 952 <translation id="7421925624202799674">পৃষ্ঠা উৎস &amp;দেখুন</translation>
967 <translation id="4439244508678316632">সামগ্রীর লাইসেন্স</translation> 953 <translation id="4439244508678316632">সামগ্রীর লাইসেন্স</translation>
968 <translation id="3940082421246752453">সার্ভারটি অনুরোধে ব্যবহৃত HTTPটির সংস্করণট িকে সমর্থন করে না৷</translation> 954 <translation id="3940082421246752453">সার্ভারটি অনুরোধে ব্যবহৃত HTTPটির সংস্করণট িকে সমর্থন করে না৷</translation>
969 <translation id="6909461304779452601">এই ওয়েবসাইট থেকে অ্যাপ্লিকেশন, এক্সটেনশান ও ব্যবহারকারী স্ক্রিপ্ট জোড়া যাবে না৷</translation> 955 <translation id="6909461304779452601">এই ওয়েবসাইট থেকে অ্যাপ্লিকেশন, এক্সটেনশান ও ব্যবহারকারী স্ক্রিপ্ট জোড়া যাবে না৷</translation>
970 <translation id="661719348160586794">আপনার সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation> 956 <translation id="661719348160586794">আপনার সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation>
971 <translation id="6874604403660855544">&amp;যোগ করাকে পুনরায় করুন</translation>
972 <translation id="1247495727767237781">একটি ব্রাউজিংয়ের সেশন চলাকালীন একসঙ্গে একা ধিক প্রোফাইল/ব্যবহারকারী চালানোর জন্য এটি হল একটি পরীক্ষামূলক মোড৷</translation>
973 <translation id="8352772353338965963">একাধিক সাইন ইন এ একটি অ্যাকাউন্ট যোগ করুন৷ সমস্ত সাইন ইন থাকা অ্যাকাউন্টগুলি কোনো পাসওয়ার্ড ছাড়াই অ্যাক্সেস করা যাবে, তাই এই বৈশিষ্ট্যটি শুধুমাত্র বিশ্বস্ত অ্যাকাউন্টগুলির সাথে ব্যবহার করা উচিৎ৷</transl ation> 957 <translation id="8352772353338965963">একাধিক সাইন ইন এ একটি অ্যাকাউন্ট যোগ করুন৷ সমস্ত সাইন ইন থাকা অ্যাকাউন্টগুলি কোনো পাসওয়ার্ড ছাড়াই অ্যাক্সেস করা যাবে, তাই এই বৈশিষ্ট্যটি শুধুমাত্র বিশ্বস্ত অ্যাকাউন্টগুলির সাথে ব্যবহার করা উচিৎ৷</transl ation>
974 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন ব্যতিক্রমগুলি ভিন্ন৷</translation> 958 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন ব্যতিক্রমগুলি ভিন্ন৷</translation>
975 <translation id="3005723025932146533">সংরক্ষিত প্রতিলিপি দেখান</translation> 959 <translation id="3005723025932146533">সংরক্ষিত প্রতিলিপি দেখান</translation>
976 <translation id="5043766625767731235">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি আটকানো জারি রা খুন</translation> 960 <translation id="5043766625767731235">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি আটকানো জারি রা খুন</translation>
977 <translation id="4667176955651319626">তৃতীয় পক্ষের কুকিজ এবং সাইটের ডেটা অবরোধ ক রুন</translation> 961 <translation id="4667176955651319626">তৃতীয় পক্ষের কুকিজ এবং সাইটের ডেটা অবরোধ ক রুন</translation>
978 <translation id="6686490380836145850">ডানদিকের ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation> 962 <translation id="6686490380836145850">ডানদিকের ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation>
979 <translation id="8366694425498033255">নির্বাচন কীসমূহ</translation> 963 <translation id="8366694425498033255">নির্বাচন কীসমূহ</translation>
980 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত CPU ব্যবহার</translation> 964 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত CPU ব্যবহার</translation>
981 <translation id="420665587194630159">(এই এক্সটেনশানটি পরিচালিত হচ্ছে এবং সরানো অ থবা অক্ষম করা যাবে না৷)</translation> 965 <translation id="420665587194630159">(এই এক্সটেনশানটি পরিচালিত হচ্ছে এবং সরানো অ থবা অক্ষম করা যাবে না৷)</translation>
982 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড বাতিল করা হয়েছে৷</translation> 966 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড বাতিল করা হয়েছে৷</translation>
983 <translation id="2809346626032021864">পড়াশোনা</translation> 967 <translation id="2809346626032021864">পড়াশোনা</translation>
984 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 968 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
985 <translation id="2397374778584840405">OS কোনো ট্যাবে প্রক্রিয়াকে নষ্ট করার সময় স ংঘ্টন (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 969 <translation id="2397374778584840405">OS কোনো ট্যাবে প্রক্রিয়াকে নষ্ট করার সময় স ংঘ্টন (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
970 <translation id="2430439678193586837">দুঃখিত, এই সাইটটি কার্ডের এই ব্র্যান্ডটিকে স্বীকার করে না৷</translation>
986 <translation id="2396635603035772766">পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণের জন্য পরীক্ষামূলক ব ুদ্বুদ-ভিত্তিক UI সক্ষম করুন; বিদ্যমান তথ্যদন্ড প্রতিস্থাপন করে৷</translation> 971 <translation id="2396635603035772766">পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণের জন্য পরীক্ষামূলক ব ুদ্বুদ-ভিত্তিক UI সক্ষম করুন; বিদ্যমান তথ্যদন্ড প্রতিস্থাপন করে৷</translation>
987 <translation id="2738771556149464852">এরপরে নয়</translation> 972 <translation id="2738771556149464852">এরপরে নয়</translation>
988 <translation id="1958820272620550857">আইটেমগুলি অবরুদ্ধ করুন</translation> 973 <translation id="1958820272620550857">আইটেমগুলি অবরুদ্ধ করুন</translation>
989 <translation id="3429599832623003132">$১টি আইটেম</translation> 974 <translation id="3429599832623003132">$১টি আইটেম</translation>
990 <translation id="2325650632570794183">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ এই ধরণের ফাইল খুলতে পারে এমন অ্যাপ্লিকেশন খুঁজতে দয়া করে Chrome ওয়েব দোকান দেখুন৷</translatio n> 975 <translation id="2325650632570794183">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ এই ধরণের ফাইল খুলতে পারে এমন অ্যাপ্লিকেশন খুঁজতে দয়া করে Chrome ওয়েব দোকান দেখুন৷</translatio n>
991 <translation id="7530016656428373557">ওয়াটে ডিসচার্জের হার</translation> 976 <translation id="7530016656428373557">ওয়াটে ডিসচার্জের হার</translation>
992 <translation id="5774515636230743468">সুস্পষ্ট:</translation> 977 <translation id="5774515636230743468">সুস্পষ্ট:</translation>
993 <translation id="3534176359640723312">এই পৃষ্ঠার সঙ্গে ইন্টারাক্ট করা এক্সটেশনগু লি:</translation>
994 <translation id="4960944339761782076">অনুমতির অনুরোধগুলির জন্য বুদবুদগুলি ব্যবহা র করুন</translation> 978 <translation id="4960944339761782076">অনুমতির অনুরোধগুলির জন্য বুদবুদগুলি ব্যবহা র করুন</translation>
995 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ফাইল পুনরুদ্ধার</translation> 979 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ফাইল পুনরুদ্ধার</translation>
996 <translation id="2423578206845792524">এই রূপে ছবি সং&amp;রক্ষণ করুন...</translat ion> 980 <translation id="2423578206845792524">এই রূপে ছবি সং&amp;রক্ষণ করুন...</translat ion>
997 <translation id="6806236207372176468">WebRTC হার্ডওয়্যার ভিডিও এনকোডিং-এর সহায়তা অক্ষম করুন৷</translation> 981 <translation id="6806236207372176468">WebRTC হার্ডওয়্যার ভিডিও এনকোডিং-এর সহায়তা অক্ষম করুন৷</translation>
998 <translation id="7549584377607005141">এই ওয়েবপৃষ্ঠার এমন ডেটার দরকার যা আপনি ঠিক ভাবে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য আগেই প্রবেশ করেছেন৷ আপনি এই ডেটাটি আবার পাঠাতে পারেন, কিন্তু এমনটি করে আপনি যেকোনো পদক্ষেপের পুনরাবৃত্তি করবেন যা এই পৃষ্ঠাটি আগেই সম্ পাদনা করেছে৷</translation> 982 <translation id="7549584377607005141">এই ওয়েবপৃষ্ঠার এমন ডেটার দরকার যা আপনি ঠিক ভাবে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য আগেই প্রবেশ করেছেন৷ আপনি এই ডেটাটি আবার পাঠাতে পারেন, কিন্তু এমনটি করে আপনি যেকোনো পদক্ষেপের পুনরাবৃত্তি করবেন যা এই পৃষ্ঠাটি আগেই সম্ পাদনা করেছে৷</translation>
999 <translation id="6954850746343724854">সমস্ত ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এমনকি যেগুল ি Chrome ওয়েব বাজার থেকে ইনস্টল হওয়া নেই সেগুলি থেকে নেটিভ ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷ </translation> 983 <translation id="6954850746343724854">সমস্ত ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এমনকি যেগুল ি Chrome ওয়েব বাজার থেকে ইনস্টল হওয়া নেই সেগুলি থেকে নেটিভ ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷ </translation>
1000 <translation id="1255280268830828398">প্লাগ-ইন ব্যতিক্রম</translation> 984 <translation id="1255280268830828398">প্লাগ-ইন ব্যতিক্রম</translation>
1001 <translation id="9068931793451030927">পথ:</translation> 985 <translation id="9068931793451030927">পথ:</translation>
1002 <translation id="283278805979278081">ছবি তুলুন৷</translation> 986 <translation id="283278805979278081">ছবি তুলুন৷</translation>
1003 <translation id="6111974609785983504">ডিফল্টভাবে মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation> 987 <translation id="6111974609785983504">ডিফল্টভাবে মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation>
1004 <translation id="4992576607980257687">যখন কোনো সাইট MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস কর ার জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করতে চায় তখন আমাকে জিজ্ঞাসা করুন (প ্রস্তাবিত)</translation> 988 <translation id="4992576607980257687">যখন কোনো সাইট MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস কর ার জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করতে চায় তখন আমাকে জিজ্ঞাসা করুন (প ্রস্তাবিত)</translation>
1005 <translation id="1407050882688520094">আপনার কাছে এই শংসাপত্র কর্তৃপক্ষদের শনাক্ত করে এমন ফাইলগুলির শংসাপত্রগুলি রয়েছে৷</translation> 989 <translation id="1407050882688520094">আপনার কাছে এই শংসাপত্র কর্তৃপক্ষদের শনাক্ত করে এমন ফাইলগুলির শংসাপত্রগুলি রয়েছে৷</translation>
1006 <translation id="628816078521253632">অ্যাপ্লিকেশানের তথ্য...</translation> 990 <translation id="628816078521253632">অ্যাপ্লিকেশানের তথ্য...</translation>
1007 <translation id="6063810760121779748">WebAudio অক্ষম করুন</translation> 991 <translation id="6063810760121779748">WebAudio অক্ষম করুন</translation>
1008 <translation id="1051694321716046412">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন...</translati on>
1009 <translation id="4287689875748136217">ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে অসমর্থ হয়েছে কারণ সার্ ভার কোন ডেটা পাঠায়নি৷</translation> 992 <translation id="4287689875748136217">ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে অসমর্থ হয়েছে কারণ সার্ ভার কোন ডেটা পাঠায়নি৷</translation>
1010 <translation id="1634788685286903402">এই শংসাপত্রটি ইমেল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত ক রতে বিশ্বাস করুন৷</translation> 993 <translation id="1634788685286903402">এই শংসাপত্রটি ইমেল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত ক রতে বিশ্বাস করুন৷</translation>
1011 <translation id="1856715684130786728">অবস্থান যোগ করুন...</translation> 994 <translation id="1856715684130786728">অবস্থান যোগ করুন...</translation>
1012 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> এ অনুসন্ধান করুন বা UR L লিখুন</translation> 995 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> এ অনুসন্ধান করুন বা UR L লিখুন</translation>
1013 <translation id="8642489171979176277">Google সরঞ্জামদণ্ড থেকে আমদানিকৃত</transla tion>
1014 <translation id="4684427112815847243">সবকিছু সমন্বয় করুন</translation> 996 <translation id="4684427112815847243">সবকিছু সমন্বয় করুন</translation>
1015 <translation id="4699357559218762027">(স্বয়ংক্রিয়ভাবে- লঞ্চ হয়েছে)</translatio n> 997 <translation id="4699357559218762027">(স্বয়ংক্রিয়ভাবে- লঞ্চ হয়েছে)</translatio n>
1016 <translation id="4037463823853863991">Android এর জন্য অ্যাক্সেসিবিলিটি ট্যাব পরি বর্তনকারী সক্ষম করুন৷</translation> 998 <translation id="4037463823853863991">Android এর জন্য অ্যাক্সেসিবিলিটি ট্যাব পরি বর্তনকারী সক্ষম করুন৷</translation>
1017 <translation id="7394102162464064926">আপনার ইতিহাস থেকে এই পৃষ্ঠাগুলি মোছার ব্যা পারে আপনি কি নিশ্চিত? 999 <translation id="7394102162464064926">আপনার ইতিহাস থেকে এই পৃষ্ঠাগুলি মোছার ব্যা পারে আপনি কি নিশ্চিত?
1018 1000
1019 চুপ! ছদ্মবেশী মোড <ph name="SHORTCUT_KEY"/> পরের বারে কাজে লাগতে পারে৷</translat ion> 1001 চুপ! ছদ্মবেশী মোড <ph name="SHORTCUT_KEY"/> পরের বারে কাজে লাগতে পারে৷</translat ion>
1020 <translation id="1125520545229165057">ডিভোরাক(এইচএসইউ)</translation> 1002 <translation id="1125520545229165057">ডিভোরাক(এইচএসইউ)</translation>
1021 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>আদেশটি <ph name ="SEARCH_TERMS"/>চালনা করুন</translation> 1003 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>আদেশটি <ph name ="SEARCH_TERMS"/>চালনা করুন</translation>
1022 <translation id="7799329977874311193"> HTML দস্তাবেজ</translation> 1004 <translation id="7799329977874311193"> HTML দস্তাবেজ</translation>
1023 <translation id="2232876851878324699">ফাইলটিতে একটি শংসাপত্র রয়েছে, এটি আমদানি ক রা হয়নি:</translation> 1005 <translation id="2232876851878324699">ফাইলটিতে একটি শংসাপত্র রয়েছে, এটি আমদানি ক রা হয়নি:</translation>
1024 <translation id="2441392884867482684">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাইছে৷</translation> 1006 <translation id="2441392884867482684">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাইছে৷</translation>
1025 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সংস্করণ পরিবর্তিত হওয়ার সময় সংঘটন৷</translation> 1007 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সংস্করণ পরিবর্তিত হওয়ার সময় সংঘটন৷</translation>
1026 <translation id="1422780722984745882">একাধিক স্বতন্ত্র শিরলেখ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া 1008 <translation id="1422780722984745882">একাধিক স্বতন্ত্র শিরলেখ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া
1027 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation> 1009 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation>
1028 <translation id="7787129790495067395">আপনি বর্তমানে একটি পাসফ্রেজ ব্যবহার করছেন৷ যদি আপনি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনি Google ড্যাশবোর্ড ব্যবহার করে Google-এর সার্ভারগুলি থেকে আপনার ডেটা সাফ করতে সিঙ্ক পুনরায় সেট করতে পারেন৷</tr anslation> 1010 <translation id="7787129790495067395">আপনি বর্তমানে একটি পাসফ্রেজ ব্যবহার করছেন৷ যদি আপনি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনি Google ড্যাশবোর্ড ব্যবহার করে Google-এর সার্ভারগুলি থেকে আপনার ডেটা সাফ করতে সিঙ্ক পুনরায় সেট করতে পারেন৷</tr anslation>
1029 <translation id="2098305189700762159">খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation> 1011 <translation id="2098305189700762159">খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation>
1030 <translation id="2260654768907572711">ব্রাউজার প্লাগইন</translation> 1012 <translation id="2260654768907572711">ব্রাউজার প্লাগইন</translation>
1031 <translation id="2521119273159503752">লগ ID</translation> 1013 <translation id="2521119273159503752">লগ ID</translation>
1032 <translation id="1273135602584709125">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল করুন</tran slation> 1014 <translation id="1273135602584709125">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল করুন</tran slation>
1033 <translation id="2686759344028411998">যে কোনও মডিউল লোড হওয়া সনাক্ত করতে অক্ষম৷ </translation> 1015 <translation id="2686759344028411998">যে কোনও মডিউল লোড হওয়া সনাক্ত করতে অক্ষম৷ </translation>
1034 <translation id="1286637972568390913">WebRTC হার্ডওয়্যার ভিডিও ডিকোডিং সহায়তা অক ্ষম করুন৷</translation> 1016 <translation id="1286637972568390913">WebRTC হার্ডওয়্যার ভিডিও ডিকোডিং সহায়তা অক ্ষম করুন৷</translation>
1035 <translation id="572525680133754531">ডিবাগে এবং অধ্যয়ন মিশ্রণে সহায়তা করতে মিশ্র িত পরিবেশন স্তরের আশেপাশে একটি সীমা পরিবেশন করে৷</translation> 1017 <translation id="572525680133754531">ডিবাগে এবং অধ্যয়ন মিশ্রণে সহায়তা করতে মিশ্র িত পরিবেশন স্তরের আশেপাশে একটি সীমা পরিবেশন করে৷</translation>
1036 <translation id="15373452373711364">বড় মাউস কার্সার</translation> 1018 <translation id="15373452373711364">বড় মাউস কার্সার</translation>
1037 <translation id="7898725031477653577">সর্বদা অনুবাদ করুন</translation> 1019 <translation id="7898725031477653577">সর্বদা অনুবাদ করুন</translation>
1038 <translation id="4592444333660235848">আপনি এমন একটি সাইটে ব্রাউজ করছেন যা হয়তো আ পনি যা দেখতে চাইছেন তা নয়৷</translation> 1020 <translation id="4592444333660235848">আপনি এমন একটি সাইটে ব্রাউজ করছেন যা হয়তো আ পনি যা দেখতে চাইছেন তা নয়৷</translation>
1039 <translation id="37613671848467444">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation>
1040 <translation id="159359590073980872">চিত্র ক্যাশে</translation> 1021 <translation id="159359590073980872">চিত্র ক্যাশে</translation>
1041 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1022 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1023 <translation id="3586931643579894722">বিশদ বিবরণ লুকান</translation>
1042 <translation id="6285395082104474418">স্থিতি ট্রে আপনাকে আপনার নেটওয়ার্ক, ব্যাটা রি এবং অন্যান্য জিনিসগুলির অবস্থা দেখায়৷</translation> 1024 <translation id="6285395082104474418">স্থিতি ট্রে আপনাকে আপনার নেটওয়ার্ক, ব্যাটা রি এবং অন্যান্য জিনিসগুলির অবস্থা দেখায়৷</translation>
1043 <translation id="3317459757438853210">দ্বি-পার্শ্বযুক্ত</translation> 1025 <translation id="3317459757438853210">দ্বি-পার্শ্বযুক্ত</translation>
1026 <translation id="6020949471045037306">প্রোফাইল সাইন আউট এবং নতুন অবতার মেনু UI স হ নতুন প্রোফাইল পরিচালন সিস্টেম সক্ষম করে৷</translation>
1044 <translation id="2011110593081822050">ওয়েব ওয়ার্কার: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation> 1027 <translation id="2011110593081822050">ওয়েব ওয়ার্কার: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation>
1045 <translation id="3294437725009624529">অতিথি</translation> 1028 <translation id="3294437725009624529">অতিথি</translation>
1046 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে৷</translation> 1029 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে৷</translation>
1047 <translation id="8322398685486935653">Chrome সনাক্ত করেছে যে কিছু অন্য প্রোগ্রাম আপনার ব্রাউজারের কিছু সেটিংস পরিবর্তন করেছে এবং সেগুলিকে তাদের মূল ডিফল্টে পুনর ায় সেট করুন৷</translation>
1048 <translation id="1465078513372056452">শিপিংয়ের জন্য বিলিং ঠিকানা ব্যবহার করুন</t ranslation> 1030 <translation id="1465078513372056452">শিপিংয়ের জন্য বিলিং ঠিকানা ব্যবহার করুন</t ranslation>
1049 <translation id="2053312383184521053">নিষ্ক্রিয় অবস্থার ডেটা</translation> 1031 <translation id="2053312383184521053">নিষ্ক্রিয় অবস্থার ডেটা</translation>
1050 <translation id="3866891870106102201">Apps পান</translation> 1032 <translation id="3866891870106102201">Apps পান</translation>
1051 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker এর জন্য সহায়তা সক্ষম করুন৷</ translation> 1033 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker এর জন্য সহায়তা সক্ষম করুন৷</ translation>
1034 <translation id="3512284449647229026">ব্রাউজার অফলাইন থাকাকালীন লোড হতে ব্যর্থ হ ওয়া পৃষ্ঠাগুলি শুধুমাত্র তখনই স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় লোড হবে যখন তাদের ট্যাব দ ৃশ্যমান হবে।</translation>
1052 <translation id="8494979374722910010">সার্ভারে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে৷</ translation> 1035 <translation id="8494979374722910010">সার্ভারে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে৷</ translation>
1053 <translation id="5241364149922736632">আপনার অর্ডার শিপিং করার সময় কোনো সমস্যা হল ে বণিকদের প্রায়শই এর প্রয়োজন হয়৷</translation> 1036 <translation id="5241364149922736632">আপনার অর্ডার শিপিং করার সময় কোনো সমস্যা হল ে বণিকদের প্রায়শই এর প্রয়োজন হয়৷</translation>
1054 <translation id="1864756863218646478">ফাইলটি পাওয়া যায়নি৷</translation> 1037 <translation id="1864756863218646478">ফাইলটি পাওয়া যায়নি৷</translation>
1055 <translation id="7810202088502699111">এই পৃষ্ঠাতে পপ-আপগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation> 1038 <translation id="7810202088502699111">এই পৃষ্ঠাতে পপ-আপগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation>
1056 <translation id="3808873045540128170">সে মৃত, জিম!</translation> 1039 <translation id="3808873045540128170">সে মৃত, জিম!</translation>
1057 <translation id="744341768939279100">একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন</translation> 1040 <translation id="744341768939279100">একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন</translation>
1058 <translation id="646727171725540434">HTTP প্রক্সি</translation> 1041 <translation id="646727171725540434">HTTP প্রক্সি</translation>
1059 <translation id="7576690715254076113">ক্রমসজ্জিত</translation> 1042 <translation id="7576690715254076113">ক্রমসজ্জিত</translation>
1060 <translation id="4594569381978438382">এই অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করবেন? </translatio n> 1043 <translation id="4594569381978438382">এই অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করবেন? </translatio n>
1061 <translation id="602369534869631690">এই বিজ্ঞপ্তিগুলি বন্ধ করুন</translation> 1044 <translation id="602369534869631690">এই বিজ্ঞপ্তিগুলি বন্ধ করুন</translation>
1062 <translation id="409504436206021213">পুনঃলোড করবেন না</translation> 1045 <translation id="409504436206021213">পুনঃলোড করবেন না</translation>
1063 <translation id="3785308913036335955">অ্যাপ্লিকেশানগুলির শর্টকাট দেখান</translat ion>
1064 <translation id="8795916974678578410">নতুন উইন্ডো</translation> 1046 <translation id="8795916974678578410">নতুন উইন্ডো</translation>
1065 <translation id="2733275712367076659">আপনার পরিচয় শনাক্তকরী এই সংস্থাগুলির থেকে আপনার কাছে শংসাপত্র আছে:</translation> 1047 <translation id="2733275712367076659">আপনার পরিচয় শনাক্তকরী এই সংস্থাগুলির থেকে আপনার কাছে শংসাপত্র আছে:</translation>
1066 <translation id="230927227160767054">এই পৃষ্ঠাটি একটি পরিষেবা নিয়ন্ত্রক ইনস্টল ক রতে চায়৷</translation> 1048 <translation id="230927227160767054">এই পৃষ্ঠাটি একটি পরিষেবা নিয়ন্ত্রক ইনস্টল ক রতে চায়৷</translation>
1067 <translation id="5334142896108694079">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation> 1049 <translation id="5334142896108694079">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation>
1068 <translation id="4801512016965057443">মোবাইল ডেটা রোমিংয়ের মঞ্জুরি দিন</translat ion> 1050 <translation id="4801512016965057443">মোবাইল ডেটা রোমিংয়ের মঞ্জুরি দিন</translat ion>
1069 <translation id="473546211690256853">এই অ্যাকাউন্টটি <ph name="DOMAIN"/> দ্বারা পরিচালিত</translation> 1051 <translation id="473546211690256853">এই অ্যাকাউন্টটি <ph name="DOMAIN"/> দ্বারা পরিচালিত</translation>
1070 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet এ একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে৷</ translation> 1052 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet এ একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে৷</ translation>
1071 <translation id="288024221176729610">চেক</translation> 1053 <translation id="288024221176729610">চেক</translation>
1072 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1054 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1073 <translation id="4839122884004914586">সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররাইড করুন</ translation> 1055 <translation id="4839122884004914586">সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররাইড করুন</ translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1091 <translation id="2164938406766990399">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি সম্পর্কে আরো জান ুন</translation> 1073 <translation id="2164938406766990399">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি সম্পর্কে আরো জান ুন</translation>
1092 <translation id="5746169159649715125">PDF রূপে সংরক্ষণ করুন</translation> 1074 <translation id="5746169159649715125">PDF রূপে সংরক্ষণ করুন</translation>
1093 <translation id="5956585768868398362">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে অনুসন্ধান পৃষ্টা হিস েবে আশা করছিলেন?</translation> 1075 <translation id="5956585768868398362">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে অনুসন্ধান পৃষ্টা হিস েবে আশা করছিলেন?</translation>
1094 <translation id="2103460544384441978">নিজের ঝুঁকিতে এগিয়ে যান</translation> 1076 <translation id="2103460544384441978">নিজের ঝুঁকিতে এগিয়ে যান</translation>
1095 <translation id="939736085109172342">নতুন ফোল্ডার</translation> 1077 <translation id="939736085109172342">নতুন ফোল্ডার</translation>
1096 <translation id="5182671122927417841">এক্সটেনশান অক্ষম করুন</translation> 1078 <translation id="5182671122927417841">এক্সটেনশান অক্ষম করুন</translation>
1097 <translation id="4242577469625748426">ডিভাইসে নীতি সেটিংস ইনস্টল ব্যর্থ হয়েছে: < ph name="VALIDATION_ERROR"/>৷</translation> 1079 <translation id="4242577469625748426">ডিভাইসে নীতি সেটিংস ইনস্টল ব্যর্থ হয়েছে: < ph name="VALIDATION_ERROR"/>৷</translation>
1098 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1080 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1099 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>-এ এম্বেড করা হয়েছে</trans lation> 1081 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>-এ এম্বেড করা হয়েছে</trans lation>
1100 <translation id="5554720593229208774">ইমেল শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ</translation> 1082 <translation id="5554720593229208774">ইমেল শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ</translation>
1083 <translation id="6041395869988343674">সামাজিক স্ট্রিং সহ নতুন সংস্করণ</translati on>
1101 <translation id="862750493060684461">CSS ক্যাশে</translation> 1084 <translation id="862750493060684461">CSS ক্যাশে</translation>
1085 <translation id="6980604578217046176">পরীক্ষামূলক ডেটা হ্রাসের প্রক্সি সক্রিয় ক রে</translation>
1102 <translation id="8169977663846153645">ব্যাটারি 1086 <translation id="8169977663846153645">ব্যাটারি
1103 অবশিষ্ট সময় গণনা</translation> 1087 অবশিষ্ট সময় গণনা</translation>
1104 <translation id="7690853182226561458">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation>
1105 <translation id="7968982339740310781">বিশদ বিবরণ দেখুন</translation> 1088 <translation id="7968982339740310781">বিশদ বিবরণ দেখুন</translation>
1106 <translation id="2726934403674109201">(মোট<ph name="COUNT"/> টি)</translation> 1089 <translation id="2726934403674109201">(মোট<ph name="COUNT"/> টি)</translation>
1107 <translation id="6204994989617056362">SSL রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান নিরাপদ হ্যান্ ডশেক থেকে হারিয়েছে৷ কিছু সাইটের ক্ষেত্রে, যা রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশানকে সমর্থন ক রার জন্য বলে জানা হয়ে থাকে, জানা আক্রমেণের কোন শ্রেণিকে আটকাতে Chrome-এর আরো নির াপদ হ্যান্ডশেকের দরকার৷ এই এক্সটেনশানের বর্জন সূচিত যে আপনার সংযোগ স্থানান্তরে ব াধাপ্রাপ্ত বা নিজ কাজে ব্যবহৃত হয়েছে৷</translation> 1090 <translation id="6204994989617056362">SSL রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান নিরাপদ হ্যান্ ডশেক থেকে হারিয়েছে৷ কিছু সাইটের ক্ষেত্রে, যা রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশানকে সমর্থন ক রার জন্য বলে জানা হয়ে থাকে, জানা আক্রমেণের কোন শ্রেণিকে আটকাতে Chrome-এর আরো নির াপদ হ্যান্ডশেকের দরকার৷ এই এক্সটেনশানের বর্জন সূচিত যে আপনার সংযোগ স্থানান্তরে ব াধাপ্রাপ্ত বা নিজ কাজে ব্যবহৃত হয়েছে৷</translation>
1108 <translation id="5800020978570554460">শেষ ডাউনলোড থেকে গন্তব্য ফাইল অবচ্ছেদন এবং সরানো হয়েছে৷</translation> 1091 <translation id="5800020978570554460">শেষ ডাউনলোড থেকে গন্তব্য ফাইল অবচ্ছেদন এবং সরানো হয়েছে৷</translation>
1109 <translation id="4887424188275796356">সিস্টেম প্রদর্শকের মাধ্যমে খুলুন</translat ion> 1092 <translation id="4887424188275796356">সিস্টেম প্রদর্শকের মাধ্যমে খুলুন</translat ion>
1110 <translation id="5270547718570958938">Google ক্যালেন্ডার</translation>
1111 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (অস্যান্ডবক্সযুক্ত)</translation> 1093 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (অস্যান্ডবক্সযুক্ত)</translation>
1112 <translation id="5301751748813680278">অতিথি হিসাবে প্রবেশ করা।</translation> 1094 <translation id="5301751748813680278">অতিথি হিসাবে প্রবেশ করা।</translation>
1113 <translation id="121827551500866099">সকল ডাউনলোড দেখান...</translation> 1095 <translation id="121827551500866099">সকল ডাউনলোড দেখান...</translation>
1114 <translation id="5949910269212525572">সার্ভারের DNS ঠিকানা পুনঃসমাধান করতে অক্ষম ৷</translation> 1096 <translation id="5949910269212525572">সার্ভারের DNS ঠিকানা পুনঃসমাধান করতে অক্ষম ৷</translation>
1115 <translation id="3115147772012638511">ক্যাশের অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation> 1097 <translation id="3115147772012638511">ক্যাশের অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation>
1116 <translation id="257088987046510401">থিমসমূহ</translation> 1098 <translation id="257088987046510401">থিমসমূহ</translation>
1117 <translation id="6771079623344431310">প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ করতে অক্ষম</transla tion> 1099 <translation id="6771079623344431310">প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ করতে অক্ষম</transla tion>
1118 <translation id="7740996059027112821">মানক</translation> 1100 <translation id="7740996059027112821">মানক</translation>
1119 <translation id="409980434320521454">সমন্বয় ব্যর্থ হয়েছে</translation> 1101 <translation id="409980434320521454">সমন্বয় ব্যর্থ হয়েছে</translation>
1120 <translation id="192144045824434199">ব্রাউজার ফ্রেমের বাইরে খোলে এমন প্যানেল উইন ্ডো সক্ষম করুন৷ সক্ষমিত না থাকলে প্যানেল খোলার চেষ্টা করা হলে পরিবর্তে একটি পপআপ খুলবে৷ প্যানেল সর্বদা dev ও canary চ্যানেলে সক্ষমিত থাকে৷</translation> 1102 <translation id="192144045824434199">ব্রাউজার ফ্রেমের বাইরে খোলে এমন প্যানেল উইন ্ডো সক্ষম করুন৷ সক্ষমিত না থাকলে প্যানেল খোলার চেষ্টা করা হলে পরিবর্তে একটি পপআপ খুলবে৷ প্যানেল সর্বদা dev ও canary চ্যানেলে সক্ষমিত থাকে৷</translation>
1121 <translation id="7051943809462976355">মাউসের জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</transl ation> 1103 <translation id="7051943809462976355">মাউসের জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</transl ation>
1122 <translation id="6344783595350022745">পাঠ্য সাফ করুন</translation> 1104 <translation id="6344783595350022745">পাঠ্য সাফ করুন</translation>
1123 <translation id="1426410128494586442">হ্যাঁ</translation> 1105 <translation id="1426410128494586442">হ্যাঁ</translation>
1124 <translation id="2359345697448000899">সরঞ্জাম মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation> 1106 <translation id="2359345697448000899">সরঞ্জাম মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation>
1125 <translation id="6725970970008349185">পৃষ্ঠা প্রতি প্রদর্শিত প্রার্থীর সংখ্যা</t ranslation> 1107 <translation id="6725970970008349185">পৃষ্ঠা প্রতি প্রদর্শিত প্রার্থীর সংখ্যা</t ranslation>
1126 <translation id="6513615899227776181">প্ল্যাগ-ইন: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran slation> 1108 <translation id="6513615899227776181">প্ল্যাগ-ইন: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran slation>
1127 <translation id="6198252989419008588">PIN পরিবর্তন করুন</translation> 1109 <translation id="6198252989419008588">PIN পরিবর্তন করুন</translation>
1128 <translation id="5749483996735055937">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডিভাইসে অনুলিপি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation> 1110 <translation id="5749483996735055937">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডিভাইসে অনুলিপি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation>
1111 <translation id="5756163054456765343">সহায়তা কেন্দ্র</translation>
1129 <translation id="4341364588986930687">সুরক্ষিত মিডিয়ার উন্নত প্লেব্যাকের জন্য উ পযুক্ততা নির্ধারণ করতে <ph name="DOMAIN"/> এর জন্য আপনার ডিভাইসের পরিচয় Google এ র দ্বারা যাচাইকৃত হওয়া প্রয়োজন৷ <ph name="LEARN_MORE"/>৷</translation> 1112 <translation id="4341364588986930687">সুরক্ষিত মিডিয়ার উন্নত প্লেব্যাকের জন্য উ পযুক্ততা নির্ধারণ করতে <ph name="DOMAIN"/> এর জন্য আপনার ডিভাইসের পরিচয় Google এ র দ্বারা যাচাইকৃত হওয়া প্রয়োজন৷ <ph name="LEARN_MORE"/>৷</translation>
1130 <translation id="7643817847124207232">ইন্টারনেট কানেকশন বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷</transl ation> 1113 <translation id="7643817847124207232">ইন্টারনেট কানেকশন বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷</transl ation>
1131 <translation id="4871210892959306034">$১ KB</translation> 1114 <translation id="4871210892959306034">$১ KB</translation>
1132 <translation id="932327136139879170">হোম</translation> 1115 <translation id="932327136139879170">হোম</translation>
1133 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1116 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1134 <translation id="2560794850818211873">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation> 1117 <translation id="2560794850818211873">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation>
1135 <translation id="2981113813906970160">বড় মাউস কার্সার দেখান</translation> 1118 <translation id="2981113813906970160">বড় মাউস কার্সার দেখান</translation>
1136 <translation id="412730574613779332">স্প্যানডেক্স</translation> 1119 <translation id="412730574613779332">স্প্যানডেক্স</translation>
1137 <translation id="5302048478445481009">ভাষা</translation> 1120 <translation id="5302048478445481009">ভাষা</translation>
1121 <translation id="1395730723686586365">আপডেটার শুরু হয়েছে</translation>
1122 <translation id="7989023212944932320">Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name ="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LINK"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবসাইট সাধারণত নিরাপদ থাকে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয় । <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, একটি পরিচিত মালওয়্যার বিতরণকারী, থেকে ক্ষতিকারক সামগ্রী আসে। কয়েক ঘন্টা পরে আপনার ফিরে আসা উচিত।</translation>
1138 <translation id="121201262018556460">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ্ টা করেছেন, কিন্তু সার্ভার একটি দুর্বল কী সম্বলিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ কোনো আ ক্রমণকারী ব্যক্তিগত কী ভঙ্গ করে থাকতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভা র নাও হতে পারে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation > 1123 <translation id="121201262018556460">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ্ টা করেছেন, কিন্তু সার্ভার একটি দুর্বল কী সম্বলিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ কোনো আ ক্রমণকারী ব্যক্তিগত কী ভঙ্গ করে থাকতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভা র নাও হতে পারে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation >
1139 <translation id="5553089923092577885">শংসাপত্র নীতি ম্যাপিং</translation> 1124 <translation id="5553089923092577885">শংসাপত্র নীতি ম্যাপিং</translation>
1140 <translation id="7410744438574300812">যখন একটি এক্সটেনশান কোনো পৃষ্ঠার সাথে chro me.debugger API এর মাধ্যমে সংযুক্ত হয় তখন তথ্যদণ্ডটি দেখাবেন না৷ এক্সটেনশান পশ্চ াদপটের পৃষ্ঠাগুলি ত্রুটিমুক্ত করার জন্য এই ফ্ল্যাগটির প্রয়োজন৷</translation> 1125 <translation id="7410744438574300812">যখন একটি এক্সটেনশান কোনো পৃষ্ঠার সাথে chro me.debugger API এর মাধ্যমে সংযুক্ত হয় তখন তথ্যদণ্ডটি দেখাবেন না৷ এক্সটেনশান পশ্চ াদপটের পৃষ্ঠাগুলি ত্রুটিমুক্ত করার জন্য এই ফ্ল্যাগটির প্রয়োজন৷</translation>
1141 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিত ে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন হওয়া সাইটগুলি থেকে উপাদানগুলি রয়েছে৷ ফ িশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদের তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উ পস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</tra nslation> 1126 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিত ে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন হওয়া সাইটগুলি থেকে উপাদানগুলি রয়েছে৷ ফ িশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদের তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উ পস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</tra nslation>
1142 <translation id="1357589289913453911">এক্সটেনশান Id</translation> 1127 <translation id="1357589289913453911">এক্সটেনশান Id</translation>
1143 <translation id="7570477672765183">আরম্ভ করার জন্য ক্লিক করুন</translation> 1128 <translation id="7570477672765183">আরম্ভ করার জন্য ক্লিক করুন</translation>
1144 <translation id="8688579245973331962">আপনার নাম দেখতে পাচ্ছেন না?</translation> 1129 <translation id="8688579245973331962">আপনার নাম দেখতে পাচ্ছেন না?</translation>
1145 <translation id="3804941997676372569">অনুসন্ধান করুন বা &quot;Ok, Google&quot; ব লুন</translation> 1130 <translation id="3804941997676372569">অনুসন্ধান করুন বা &quot;Ok, Google&quot; ব লুন</translation>
1146 <translation id="3226128629678568754">পৃষ্ঠাটি লোড করতে প্রয়োজনীয় ডেটেটি পুনরায় জমা দিতে পুনরায় লোড করার বোতামটি টিপুন৷</translation> 1131 <translation id="3226128629678568754">পৃষ্ঠাটি লোড করতে প্রয়োজনীয় ডেটেটি পুনরায় জমা দিতে পুনরায় লোড করার বোতামটি টিপুন৷</translation>
1147 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> আপনাকে জা লিয়াতি থেকে রক্ষা করার জন্য, আপনার কম্পিউটারের সম্পর্কে তথ্য (এটির অবস্থান সহ) Google Wallet এর সাথে ভাগ করা হবে৷</translation> 1132 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> আপনাকে জা লিয়াতি থেকে রক্ষা করার জন্য, আপনার কম্পিউটারের সম্পর্কে তথ্য (এটির অবস্থান সহ) Google Wallet এর সাথে ভাগ করা হবে৷</translation>
1148 <translation id="6166101525540035714">আপনার Chrome এর ব্যবহার Chrome <ph name=" BEGIN_LINK1"/>পরিষেবার শর্তাদি<ph name="END_LINK1"/> এবং <ph name="BEGIN_LINK2"/ >গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তির<ph name="END_LINK2"/> অধীন৷</translation> 1133 <translation id="6166101525540035714">আপনার Chrome এর ব্যবহার Chrome <ph name=" BEGIN_LINK1"/>পরিষেবার শর্তাদি<ph name="END_LINK1"/> এবং <ph name="BEGIN_LINK2"/ >গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তির<ph name="END_LINK2"/> অধীন৷</translation>
1149 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1134 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1150 <translation id="8562720436766170629">আপনার ট্যাব এবং ব্রাউজিং কার্যকলাপ অ্যাক্ সেস করুন</translation>
1151 <translation id="6871690136546646783">টাচ সমন্বয় হল এমন একটি প্রক্রিয়া যার মাধ্য মে একটি টাচ অঙ্গিভঙ্গির অবস্থান নিখুঁত করা হয় যাতে একটি মাউসের তুলনায় টাচে যে অপ েক্ষাক্র্ত দুর্বল রিজোলিউশন থাকে তাকে কাটিয়ে ওঠা যায়।</translation> 1135 <translation id="6871690136546646783">টাচ সমন্বয় হল এমন একটি প্রক্রিয়া যার মাধ্য মে একটি টাচ অঙ্গিভঙ্গির অবস্থান নিখুঁত করা হয় যাতে একটি মাউসের তুলনায় টাচে যে অপ েক্ষাক্র্ত দুর্বল রিজোলিউশন থাকে তাকে কাটিয়ে ওঠা যায়।</translation>
1152 <translation id="7518003948725431193">এই ওয়েব ঠিকানার কোনও ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায় নি: <ph name="URL"/></translation> 1136 <translation id="7518003948725431193">এই ওয়েব ঠিকানার কোনও ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায় নি: <ph name="URL"/></translation>
1153 <translation id="7484645889979462775">এই সাইটের জন্য কখনই নয়</translation> 1137 <translation id="7484645889979462775">এই সাইটের জন্য কখনই নয়</translation>
1154 <translation id="9086455579313502267">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম</transla tion> 1138 <translation id="9086455579313502267">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম</transla tion>
1155 <translation id="2772936498786524345">নিনজা</translation> 1139 <translation id="2772936498786524345">নিনজা</translation>
1156 <translation id="5595485650161345191">ঠিকানা সম্পাদনা করুন</translation> 1140 <translation id="5595485650161345191">ঠিকানা সম্পাদনা করুন</translation>
1157 <translation id="1849186935225320012">এই পৃষ্ঠাটির MIDI ডিভাইসগুলির উপর সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ আছে৷</translation> 1141 <translation id="1849186935225320012">এই পৃষ্ঠাটির MIDI ডিভাইসগুলির উপর সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ আছে৷</translation>
1158 <translation id="7309416673261215716">এক্সটেনশান সংস্করণ</translation> 1142 <translation id="7309416673261215716">এক্সটেনশান সংস্করণ</translation>
1159 <translation id="6840313690797192085">$১ PB</translation> 1143 <translation id="6840313690797192085">$১ PB</translation>
1160 <translation id="284232663722007589">apps-devtool অ্যাপ্লিকেশান সক্ষম করুন৷</tra nslation>
1161 <translation id="2374144379568843525">বানানের প্যানেল &amp;লুকান</translation>
1162 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth অ্যাডাপ্টারের স্থিতি ও যুক্ত করা নিয়ন্ত্রণ করে</translation> 1144 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth অ্যাডাপ্টারের স্থিতি ও যুক্ত করা নিয়ন্ত্রণ করে</translation>
1163 <translation id="3313590242757056087">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কোন ওয়েবসাইট গুলি দেখতে পাবেন তা সেট করতে, আপনি <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ গিয়ে বিধিনিষেধ এবং সেটিংস কনফিগার করতে পারেন৷ আপনি যদি ডিফল্ট সেটিংস পরিবর্তন না করেন, তাহলে <p h name="USER_DISPLAY_NAME"/> ওয়েবে সমস্ত সাইটে ব্রাউজ করতে পারবেন৷</translation> 1145 <translation id="3313590242757056087">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কোন ওয়েবসাইট গুলি দেখতে পাবেন তা সেট করতে, আপনি <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ গিয়ে বিধিনিষেধ এবং সেটিংস কনফিগার করতে পারেন৷ আপনি যদি ডিফল্ট সেটিংস পরিবর্তন না করেন, তাহলে <p h name="USER_DISPLAY_NAME"/> ওয়েবে সমস্ত সাইটে ব্রাউজ করতে পারবেন৷</translation>
1164 <translation id="2694026874607847549">1টি কুকি</translation> 1146 <translation id="2694026874607847549">1টি কুকি</translation>
1165 <translation id="469230890969474295">OEM ফোল্ডার</translation> 1147 <translation id="469230890969474295">OEM ফোল্ডার</translation>
1166 <translation id="3909791450649380159">ছেদ&amp;ন</translation> 1148 <translation id="3909791450649380159">ছেদ&amp;ন</translation>
1167 <translation id="2955913368246107853">খোঁজ দণ্ড বন্ধ করুন</translation> 1149 <translation id="2955913368246107853">খোঁজ দণ্ড বন্ধ করুন</translation>
1168 <translation id="4044260751144303020">স্থির অবস্থানে রয়েছে এমন উপাদানগুলির জন্য মিশ্রিত হচ্ছে৷</translation> 1150 <translation id="4044260751144303020">স্থির অবস্থানে রয়েছে এমন উপাদানগুলির জন্য মিশ্রিত হচ্ছে৷</translation>
1169 <translation id="8722708758503989074">পাঠ্য ইনপুট ক্লায়েন্ট নজর রাখতে একটি পরীক ্ষামূলক ফোকাস ম্যানেজার সক্ষম করুন।</translation> 1151 <translation id="8722708758503989074">পাঠ্য ইনপুট ক্লায়েন্ট নজর রাখতে একটি পরীক ্ষামূলক ফোকাস ম্যানেজার সক্ষম করুন।</translation>
1170 <translation id="5642508497713047">CRL স্বাক্ষরকারী</translation> 1152 <translation id="5642508497713047">CRL স্বাক্ষরকারী</translation>
1171 <translation id="813082847718468539">সাইটের তথ্য দর্শন করুন</translation> 1153 <translation id="813082847718468539">সাইটের তথ্য দর্শন করুন</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1189 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation> 1171 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation>
1190 <translation id="4804818685124855865">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation> 1172 <translation id="4804818685124855865">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation>
1191 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1173 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1192 <translation id="2585300050980572691">ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংস</translation> 1174 <translation id="2585300050980572691">ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংস</translation>
1193 <translation id="2617919205928008385">অপ্রতুল স্থান</translation> 1175 <translation id="2617919205928008385">অপ্রতুল স্থান</translation>
1194 <translation id="1608306110678187802">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation> 1176 <translation id="1608306110678187802">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation>
1195 <translation id="3623574769078102674">তত্ত্বাবধানে থাকা এই ব্যবহারকারী <ph name= "MANAGER_EMAIL"/> এর দ্বারা পরিচালিত হবে৷</translation> 1177 <translation id="3623574769078102674">তত্ত্বাবধানে থাকা এই ব্যবহারকারী <ph name= "MANAGER_EMAIL"/> এর দ্বারা পরিচালিত হবে৷</translation>
1196 <translation id="8919081441417203123">ডেনিশ</translation> 1178 <translation id="8919081441417203123">ডেনিশ</translation>
1197 <translation id="5323213332664049067">লাতিন আমেরিকান</translation> 1179 <translation id="5323213332664049067">লাতিন আমেরিকান</translation>
1198 <translation id="3778152852029592020">ডাউনলোড বাতিল হয়েছে৷</translation> 1180 <translation id="3778152852029592020">ডাউনলোড বাতিল হয়েছে৷</translation>
1181 <translation id="1455069690867658873">ইতিহাস স্ট্রিং সহ নতুন সংস্করণ</translatio n>
1182 <translation id="6241530762627360640">আপনার সিস্টেমের সঙ্গে যুক্ত করা Bluetooth ডিভাইসগুলির সম্পর্কে তথ্য অ্যাক্সেস করুন এবং কাছাকাছি Bluetooth ডিভাইসগুলি খুঁজ ুন।</translation>
1199 <translation id="7831368056091621108">আপনার সমস্ত ডিভাইসে এই এক্সটেনশান, আপনার ই তিহাস, এবং Chorme সেটিংস পেতে৷</translation> 1183 <translation id="7831368056091621108">আপনার সমস্ত ডিভাইসে এই এক্সটেনশান, আপনার ই তিহাস, এবং Chorme সেটিংস পেতে৷</translation>
1200 <translation id="5469868506864199649">ইতালীয়</translation> 1184 <translation id="5469868506864199649">ইতালীয়</translation>
1201 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1185 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1202 <translation id="7894561412851759784">এই ক্ষেত্রে, শংসাপত্রটি আপনার ডিভাইসের দ্ব ারা বিশ্বস্ত একটি তৃতীয় পক্ষের দ্বারা যাচাই করা নয়৷ যেকোনো কেউ তাদের পছন্দমতো ওয় েবসাইটের দাবি করে এমন একটি শংসাপত্র তৈরি করতে পারেন, যে কারণে এটিকে একটি বিশ্বস্ ত তৃতীয় পক্ষের দ্বারা যাচাইকৃত হওয়া আবশ্যক৷ এই যাচাইকরণ ছাড়া, শংসাপত্রের মধ্যে প রিচয় তথ্য অর্থহীন৷ সেইজন্য <ph name="DOMAIN2"/> এর দাবি করে নিজের শংসাপত্র তৈরি করেছে এমন কোনো আক্রমণকারীর পরিবর্তে আপনি যে <ph name="DOMAIN"/> এর সঙ্গে যোগাযোগ করছেন তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ এই বিষয়টিকে আপনি কখনই এড়িয়ে যেতে পারবেন না৷</trans lation> 1186 <translation id="7894561412851759784">এই ক্ষেত্রে, শংসাপত্রটি আপনার ডিভাইসের দ্ব ারা বিশ্বস্ত একটি তৃতীয় পক্ষের দ্বারা যাচাই করা নয়৷ যেকোনো কেউ তাদের পছন্দমতো ওয় েবসাইটের দাবি করে এমন একটি শংসাপত্র তৈরি করতে পারেন, যে কারণে এটিকে একটি বিশ্বস্ ত তৃতীয় পক্ষের দ্বারা যাচাইকৃত হওয়া আবশ্যক৷ এই যাচাইকরণ ছাড়া, শংসাপত্রের মধ্যে প রিচয় তথ্য অর্থহীন৷ সেইজন্য <ph name="DOMAIN2"/> এর দাবি করে নিজের শংসাপত্র তৈরি করেছে এমন কোনো আক্রমণকারীর পরিবর্তে আপনি যে <ph name="DOMAIN"/> এর সঙ্গে যোগাযোগ করছেন তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ এই বিষয়টিকে আপনি কখনই এড়িয়ে যেতে পারবেন না৷</trans lation>
1203 <translation id="6622980291894852883">চিত্রগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</translati on> 1187 <translation id="6622980291894852883">চিত্রগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</translati on>
1204 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1188 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1205 <translation id="8769662576926275897">কার্ডের বিশদ বিবরণ</translation> 1189 <translation id="8769662576926275897">কার্ডের বিশদ বিবরণ</translation>
1206 <translation id="4988792151665380515">ব্যক্তিগত কী-টি রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</tran slation> 1190 <translation id="4988792151665380515">ব্যক্তিগত কী-টি রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</tran slation>
1207 <translation id="4764963217871264125">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation> 1191 <translation id="4764963217871264125">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation>
1208 <translation id="5053604404986157245">অনিয়মিতভাবে তৈরি TPM পাসওয়ার্ড উপলব্ধ নয়৷ এটি একটি পাওয়ারওয়াশের পরে স্বাভাবিক হয়৷</translation> 1192 <translation id="5053604404986157245">অনিয়মিতভাবে তৈরি TPM পাসওয়ার্ড উপলব্ধ নয়৷ এটি একটি পাওয়ারওয়াশের পরে স্বাভাবিক হয়৷</translation>
1209 <translation id="6333049849394141510">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation> 1193 <translation id="6333049849394141510">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation>
1194 <translation id="1944921356641260203">আপডেট পাওয়া গেছে</translation>
1210 <translation id="5990559369517809815">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি এক্সটেনশান দিয়ে অ বরুদ্ধ করা আছে৷</translation> 1195 <translation id="5990559369517809815">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি এক্সটেনশান দিয়ে অ বরুদ্ধ করা আছে৷</translation>
1211 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন ...</translation> 1196 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন ...</translation>
1212 <translation id="5222676887888702881">সাইন আউট</translation> 1197 <translation id="5222676887888702881">সাইন আউট</translation>
1213 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>-এর পরিব র্তে সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p h name="HANDLER_HOSTNAME"/>)-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation>
1214 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> এ অনুবাদ ব্যর ্থ হয়েছে৷</translation>
1215 <translation id="8965697826696209160">সেখানে যথেষ্ট স্থান নেই৷</translation> 1198 <translation id="8965697826696209160">সেখানে যথেষ্ট স্থান নেই৷</translation>
1216 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1199 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1217 <translation id="6839225236531462745">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation> 1200 <translation id="6839225236531462745">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation>
1218 <translation id="6745994589677103306">কিছুই করবেন না</translation> 1201 <translation id="6745994589677103306">কিছুই করবেন না</translation>
1219 <translation id="855081842937141170">ট্যাব পিন করুন</translation> 1202 <translation id="855081842937141170">ট্যাব পিন করুন</translation>
1220 <translation id="549673810209994709">এই পৃষ্ঠাটির অনুবাদ করা যাবে না৷</translati on> 1203 <translation id="549673810209994709">এই পৃষ্ঠাটির অনুবাদ করা যাবে না৷</translati on>
1221 <translation id="6263541650532042179">সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন </translation> 1204 <translation id="6263541650532042179">সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন </translation>
1222 <translation id="6513247462497316522">যদি আপনি অন্য নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত না থাকেন তাহলে Google Chrome মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবে৷</translation> 1205 <translation id="6513247462497316522">যদি আপনি অন্য নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত না থাকেন তাহলে Google Chrome মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবে৷</translation>
1206 <translation id="29611076221683977">বর্তমানে <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SI TE"/><ph name="END_BOLD"/> এর আক্রমণকারীরা আপনার Mac এ ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম ইনস্ট ল করতে পারে বা আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরুপ, ফটো, পাসওয়ার্ড, বার্তা এবং ক্রেডিট কার্ ড) চুরি করতে বা মুছে দিতে পারে।</translation>
1223 <translation id="6055392876709372977">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-256</tra nslation> 1207 <translation id="6055392876709372977">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-256</tra nslation>
1224 <translation id="7903984238293908205">কাটাকানা</translation> 1208 <translation id="7903984238293908205">কাটাকানা</translation>
1225 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation> 1209 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation>
1226 <translation id="7478485216301680444">Kiosk অ্যাপ্লিকেশান ইনস্টল করা যাবে না৷</t ranslation> 1210 <translation id="7478485216301680444">Kiosk অ্যাপ্লিকেশান ইনস্টল করা যাবে না৷</t ranslation>
1227 <translation id="7119964749269738905">কোনো এক্সটেনশান আনইনস্টল করার সময়ের সংঘটন< /translation> 1211 <translation id="7119964749269738905">কোনো এক্সটেনশান আনইনস্টল করার সময়ের সংঘটন< /translation>
1228 <translation id="1722567105086139392">লিঙ্ক</translation> 1212 <translation id="1722567105086139392">লিঙ্ক</translation>
1229 <translation id="6171294113586936163">আপনার নেটওয়ার্কের নতুন মুদ্রকগুলি</transl ation> 1213 <translation id="6171294113586936163">আপনার নেটওয়ার্কের নতুন মুদ্রকগুলি</transl ation>
1230 <translation id="2620436844016719705">সিস্টেম</translation> 1214 <translation id="2620436844016719705">সিস্টেম</translation>
1231 <translation id="5362741141255528695">ব্যক্তিগত কী ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion> 1215 <translation id="5362741141255528695">ব্যক্তিগত কী ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion>
1232 <translation id="8831623914872394308">পয়েন্টার সেটিংস</translation> 1216 <translation id="8831623914872394308">পয়েন্টার সেটিংস</translation>
1233 <translation id="2801702994096586034">সার্ভার ৩</translation> 1217 <translation id="2801702994096586034">সার্ভার ৩</translation>
1234 <translation id="1598604884989842103">পরীক্ষার জন্য টাচভিউ পূর্ণবিস্তার UI সক্ষম করুন</translation> 1218 <translation id="1598604884989842103">পরীক্ষার জন্য টাচভিউ পূর্ণবিস্তার UI সক্ষম করুন</translation>
1235 <translation id="7109201843684542153">এই ফাইলগুলি কিভাবে ভাগ করা হবে তা পরিবর্তন করুন।</translation> 1219 <translation id="7109201843684542153">এই ফাইলগুলি কিভাবে ভাগ করা হবে তা পরিবর্তন করুন।</translation>
1236 <translation id="4580526846085481512">আপনি কি &quot;$1&quot; আইটেম মুছতে চান?</t ranslation> 1220 <translation id="4580526846085481512">আপনি কি &quot;$1&quot; আইটেম মুছতে চান?</t ranslation>
1237 <translation id="5292890015345653304">একটি SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্টিক ঢোকান< /translation> 1221 <translation id="5292890015345653304">একটি SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্টিক ঢোকান< /translation>
1238 <translation id="5583370583559395927">অবশিষ্ট সময়: <ph name="TIME_REMAINING"/></ translation> 1222 <translation id="5583370583559395927">অবশিষ্ট সময়: <ph name="TIME_REMAINING"/></ translation>
1239 <translation id="6219717821796422795">হানইয়ু</translation> 1223 <translation id="6219717821796422795">হানইয়ু</translation>
1240 <translation id="255937426064304553">মার্কিন আন্তর্জাতিক</translation> 1224 <translation id="255937426064304553">মার্কিন আন্তর্জাতিক</translation>
1241 <translation id="8833830540209768201">স্ক্রিপ্ট ব্যাজ</translation>
1242 <translation id="3725367690636977613">পৃষ্ঠা</translation> 1225 <translation id="3725367690636977613">পৃষ্ঠা</translation>
1243 <translation id="2023858181460116500">স্ক্রীপ্ট বুদবুদ</translation>
1244 <translation id="8656946437567854031">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/>, এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</translati on> 1226 <translation id="8656946437567854031">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/>, এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</translati on>
1245 <translation id="5232608264500294401">অ্যাপ্লিকেশান তথ্য ডায়লগটি সক্ষম করুন৷ যদ ি সক্ষম করা থাকে তবে ব্যবহারকারী নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশানের জন্য অ্যাপ্লিকেশান তথ ্য ডায়লগটি দেখতে, অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে 'অ্যাপ্লিকেশান তথ্য' প্রসঙ্গ মেনুটি নির ্বাচন করতে সক্ষম হবেন৷</translation>
1246 <translation id="830598693585544337">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা ওয়েব সাইটগুলিক ে WebAudio API অ্যাক্সেস করা থেকে বিরত করে৷</translation> 1227 <translation id="830598693585544337">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা ওয়েব সাইটগুলিক ে WebAudio API অ্যাক্সেস করা থেকে বিরত করে৷</translation>
1247 <translation id="5158789498596736885">অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় &amp;লোড করুন</transla tion> 1228 <translation id="5158789498596736885">অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় &amp;লোড করুন</transla tion>
1248 <translation id="5974943308520469117">প্রযুক্তিগত বিবরণ</translation> 1229 <translation id="5974943308520469117">প্রযুক্তিগত বিবরণ</translation>
1249 <translation id="1914436586714907696">Chrome-এ মেমোরির পরিমাণ স্বল্প৷</translati on> 1230 <translation id="1914436586714907696">Chrome-এ মেমোরির পরিমাণ স্বল্প৷</translati on>
1250 <translation id="5747785204778348146">বিকাশকারী - অস্থায়ী</translation> 1231 <translation id="5747785204778348146">বিকাশকারী - অস্থায়ী</translation>
1251 <translation id="3590194807845837023">প্রোফাইল আনলক করুন এবং পুনরায় লঞ্চ করুন</ translation> 1232 <translation id="3590194807845837023">প্রোফাইল আনলক করুন এবং পুনরায় লঞ্চ করুন</ translation>
1252 <translation id="6644756108386233011">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করবেন?</translation> 1233 <translation id="6644756108386233011">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করবেন?</translation>
1253 <translation id="1090126737595388931">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation> 1234 <translation id="1090126737595388931">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation>
1254 <translation id="6285905808004014074">অফলাইন স্বয়ংক্রিয়-পুনঃলোড মোড সক্ষম করুন</ translation> 1235 <translation id="6285905808004014074">অফলাইন স্বয়ংক্রিয়-পুনঃলোড মোড সক্ষম করুন</ translation>
1255 <translation id="1195447618553298278">অজানা ত্রুটি৷</translation> 1236 <translation id="1195447618553298278">অজানা ত্রুটি৷</translation>
1256 <translation id="2617653079636271958">জুম: <ph name="VALUE"/>%</translation> 1237 <translation id="2617653079636271958">জুম: <ph name="VALUE"/>%</translation>
1257 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi এবং মোবাইল ডেটা বন্ধ করা আছে৷ 1238 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi এবং মোবাইল ডেটা বন্ধ করা আছে৷
1258 <ph name="LINE_BREAK"/> 1239 <ph name="LINE_BREAK"/>
1259 একবার আপনি কোনো নেটওয়ার্কে সংযোগ স্থাপন করলে পৃষ্ঠাটি লোড হতে পারে৷</t ranslation> 1240 একবার আপনি কোনো নেটওয়ার্কে সংযোগ স্থাপন করলে পৃষ্ঠাটি লোড হতে পারে৷</t ranslation>
1260 <translation id="1718685839849651010">একটি অজানা লগ থেকে</translation> 1241 <translation id="1718685839849651010">একটি অজানা লগ থেকে</translation>
1261 <translation id="8811462119186190367">আপনার সেটিংস সিঙ্ক করার পরে Chrome এর ভাষা টি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; থেকে &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;ত ে পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation> 1242 <translation id="8811462119186190367">আপনার সেটিংস সিঙ্ক করার পরে Chrome এর ভাষা টি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; থেকে &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;ত ে পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation>
1262 <translation id="1087119889335281750">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation> 1243 <translation id="1087119889335281750">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation>
1244 <translation id="2804069535547505235">বিদ্যমান সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি মুছে দিন< /translation>
1263 <translation id="6750299625019870383">দ্রুত ট্যাব/উইন্ডো বন্ধ সক্ষম করুন</transl ation> 1245 <translation id="6750299625019870383">দ্রুত ট্যাব/উইন্ডো বন্ধ সক্ষম করুন</transl ation>
1264 <translation id="5228309736894624122">SSL প্রোটোকল ত্রুটি৷</translation> 1246 <translation id="5228309736894624122">SSL প্রোটোকল ত্রুটি৷</translation>
1265 <translation id="8008356846765065031">ইন্টারনেট সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷ দয়া করে আ পনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন৷</translation> 1247 <translation id="8008356846765065031">ইন্টারনেট সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷ দয়া করে আ পনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন৷</translation>
1266 <translation id="8216170236829567922">থাই ইনপুট পদ্ধতি(পাট্টাচোটে কীবোর্ড)</tra nslation> 1248 <translation id="8216170236829567922">থাই ইনপুট পদ্ধতি(পাট্টাচোটে কীবোর্ড)</tra nslation>
1267 <translation id="799547531016638432">ডেস্কটপ সরান</translation> 1249 <translation id="799547531016638432">ডেস্কটপ সরান</translation>
1268 <translation id="8464132254133862871">এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি পরিষেবাটির জন ্য যোগ্য নয়৷</translation> 1250 <translation id="8464132254133862871">এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি পরিষেবাটির জন ্য যোগ্য নয়৷</translation>
1269 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে রুট হিসাবে চা লনা করা যাবে না৷</translation> 1251 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে রুট হিসাবে চা লনা করা যাবে না৷</translation>
1270 <translation id="8442065444327205563">আপনার দস্তাবেজটি দেখার জন্য প্রস্তুত৷</tra nslation> 1252 <translation id="8442065444327205563">আপনার দস্তাবেজটি দেখার জন্য প্রস্তুত৷</tra nslation>
1271 <translation id="236141728043665931">মাইক্রোফোনের অ্যাক্সেস সর্বদা অবরুদ্ধ রাখুন </translation> 1253 <translation id="236141728043665931">মাইক্রোফোনের অ্যাক্সেস সর্বদা অবরুদ্ধ রাখুন </translation>
1272 <translation id="2307462900900812319">নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন</translation> 1254 <translation id="2307462900900812319">নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন</translation>
1273 <translation id="3324301154597925148">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে অনুসন্ধান পৃষ্টা হিস েবে আশা করছিলেন?</translation> 1255 <translation id="3324301154597925148">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে অনুসন্ধান পৃষ্টা হিস েবে আশা করছিলেন?</translation>
1256 <translation id="3555812735919707620">এক্সটেনশান সরান</translation>
1274 <translation id="220858061631308971">দয়া করে <ph name="DEVICE_NAME"/> &quot;-এ পিন কোড লিখুন: </translation> 1257 <translation id="220858061631308971">দয়া করে <ph name="DEVICE_NAME"/> &quot;-এ পিন কোড লিখুন: </translation>
1275 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA সংস্করণ</translation> 1258 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA সংস্করণ</translation>
1276 <translation id="7716020873543636594">মাউস পয়েন্টার বন্ধ হয়ে গেলে স্বয়ংক্রিয়ভ াবে ক্লিক করুন</translation> 1259 <translation id="7716020873543636594">মাউস পয়েন্টার বন্ধ হয়ে গেলে স্বয়ংক্রিয়ভ াবে ক্লিক করুন</translation>
1277 <translation id="953345106084818179">অনুমতির অনুরোধ জানান</translation> 1260 <translation id="953345106084818179">অনুমতির অনুরোধ জানান</translation>
1278 <translation id="3105917916468784889">স্ক্রিনশট নিন</translation> 1261 <translation id="3105917916468784889">স্ক্রিনশট নিন</translation>
1279 <translation id="7547811415869834682">ডাচ</translation> 1262 <translation id="7547811415869834682">ডাচ</translation>
1280 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript কনসোল</translation> 1263 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript কনসোল</translation>
1281 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> লোডের প্রয়াসের সময় একটি অ বৈধ প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছিল৷ 1264 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> লোডের প্রয়াসের সময় একটি অ বৈধ প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছিল৷
1282 সার্ভার রক্ষণাবেক্ষণের জন্য ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণ উপায়ে কনফিগার থাকতে পার ে৷</translation> 1265 সার্ভার রক্ষণাবেক্ষণের জন্য ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণ উপায়ে কনফিগার থাকতে পার ে৷</translation>
1283 <translation id="297870353673992530">DNS সার্ভার:</translation> 1266 <translation id="297870353673992530">DNS সার্ভার:</translation>
1284 <translation id="6445450263907939268">এই পরিবর্তনগুলি না চাইলে আপনি আপনার পূর্বব র্তী সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে পারেন।</translation> 1267 <translation id="6445450263907939268">এই পরিবর্তনগুলি না চাইলে আপনি আপনার পূর্বব র্তী সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে পারেন।</translation>
1285 <translation id="3756585063990248657">সম্মুখে ফিশিং ওয়েবসাইট প্রতিবেদন করা হয়েছে !</translation> 1268 <translation id="3756585063990248657">সম্মুখে ফিশিং ওয়েবসাইট প্রতিবেদন করা হয়েছে !</translation>
1286 <translation id="3222066309010235055">পূর্বউপস্থাপন: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation> 1269 <translation id="3222066309010235055">পূর্বউপস্থাপন: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation>
1270 <translation id="3499505181409176299">UI পাঠ্যের জন্য ক্রস-প্ল্যাটফর্ম HarfBuzz ইঞ্জিন ব্যবহার করুন৷ ওয়েব সামগ্রীকে প্রভাবিত করে না৷</translation>
1287 <translation id="1594234040488055839">এই অ্যাকাউন্টের সাথে Google এর সাইটগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন করার প্রস্তাব দেয়</translation> 1271 <translation id="1594234040488055839">এই অ্যাকাউন্টের সাথে Google এর সাইটগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন করার প্রস্তাব দেয়</translation>
1288 <translation id="6410063390789552572">নেটওয়ার্ক গ্রন্থাগার অ্যাক্সেস করা যায় না< /translation> 1272 <translation id="6410063390789552572">নেটওয়ার্ক গ্রন্থাগার অ্যাক্সেস করা যায় না< /translation>
1289 <translation id="6880587130513028875">এই পৃষ্ঠাতে চিত্রগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation> 1273 <translation id="6880587130513028875">এই পৃষ্ঠাতে চিত্রগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation>
1290 <translation id="6964308487066031935">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; এ ফোল্ড ারগুলি যোগ করবেন?</translation> 1274 <translation id="6964308487066031935">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; এ ফোল্ড ারগুলি যোগ করবেন?</translation>
1291 <translation id="851263357009351303">চিত্রগুলি দেখানোর জন্য সর্বদা <ph name="HOS T"/>-কে মঞ্জুরি দিন </translation> 1275 <translation id="851263357009351303">চিত্রগুলি দেখানোর জন্য সর্বদা <ph name="HOS T"/>-কে মঞ্জুরি দিন </translation>
1292 <translation id="7852934890287130200">তৈরি করুন, পরিবর্তন করুন, বা প্রোফাইলগুলি মুছে দিন৷</translation> 1276 <translation id="7852934890287130200">তৈরি করুন, পরিবর্তন করুন, বা প্রোফাইলগুলি মুছে দিন৷</translation>
1293 <translation id="3511307672085573050">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n> 1277 <translation id="3511307672085573050">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n>
1294 <translation id="751507702149411736">বেলারুশীয়</translation> 1278 <translation id="751507702149411736">বেলারুশীয়</translation>
1295 <translation id="6655190889273724601">বিকাশকারী মোড</translation> 1279 <translation id="6655190889273724601">বিকাশকারী মোড</translation>
1296 <translation id="1071917609930274619">ডেটা চিহ্নকরণ</translation> 1280 <translation id="1071917609930274619">ডেটা চিহ্নকরণ</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1309 <translation id="508794495705880051">নতুন ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন... </translat ion> 1293 <translation id="508794495705880051">নতুন ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন... </translat ion>
1310 <translation id="1272079795634619415">বন্ধ</translation> 1294 <translation id="1272079795634619415">বন্ধ</translation>
1311 <translation id="2462724976360937186">শংসাপত্র কর্তৃত্ব কী ID</translation> 1295 <translation id="2462724976360937186">শংসাপত্র কর্তৃত্ব কী ID</translation>
1312 <translation id="981121421437150478">অফলাইন</translation> 1296 <translation id="981121421437150478">অফলাইন</translation>
1313 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi অক্ষম করুন</translation> 1297 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi অক্ষম করুন</translation>
1314 <translation id="6786747875388722282">এক্সটেনশানসমূহ</translation> 1298 <translation id="6786747875388722282">এক্সটেনশানসমূহ</translation>
1315 <translation id="2570648609346224037">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল</translation> 1299 <translation id="2570648609346224037">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল</translation>
1316 <translation id="5372384633701027870">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation> 1300 <translation id="5372384633701027870">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation>
1317 <translation id="4781787911582943401">স্ক্রিন জুম করুন</translation> 1301 <translation id="4781787911582943401">স্ক্রিন জুম করুন</translation>
1318 <translation id="9053965862400494292">সিঙ্ক সেট আপের চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুট ি ঘটেছে৷</translation> 1302 <translation id="9053965862400494292">সিঙ্ক সেট আপের চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুট ি ঘটেছে৷</translation>
1303 <translation id="6634865548447745291">আপনি এখন <ph name="SITE"/> এ যেতে পারবেন ন া কারণ <ph name="BEGIN_LINK"/> এই শংসাপত্র প্রত্যাহার করা হয়েছে<ph name="END_LIN K"/>। নেটওয়ার্ক ত্রুটি এবং আক্রমণ সাধারণত সাময়িকভাবে হয়, তাই এই পৃষ্ঠা সম্ভবত পরে কাজ করবে।</translation>
1319 <translation id="8596540852772265699">কাস্টম ফাইলসমূহ</translation> 1304 <translation id="8596540852772265699">কাস্টম ফাইলসমূহ</translation>
1305 <translation id="1451375123200651445">ওয়েবপৃষ্ঠা, একক ফাইল</translation>
1320 <translation id="7017354871202642555">উইন্ডো সেট করার পরে মোড সেট করা যায় না৷</t ranslation> 1306 <translation id="7017354871202642555">উইন্ডো সেট করার পরে মোড সেট করা যায় না৷</t ranslation>
1321 <translation id="222931766245975952">ফাইল অবচ্ছেদন করা হয়েছে</translation> 1307 <translation id="222931766245975952">ফাইল অবচ্ছেদন করা হয়েছে</translation>
1322 <translation id="3101709781009526431">তারিখ এবং সময়</translation> 1308 <translation id="3101709781009526431">তারিখ এবং সময়</translation>
1323 <translation id="2394566832561516196">পরবর্তী পুনঃলোডে সেটিংস সাফ করা হবে৷</tran slation> 1309 <translation id="2394566832561516196">পরবর্তী পুনঃলোডে সেটিংস সাফ করা হবে৷</tran slation>
1324 <translation id="4514542542275172126">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী সেট করুন</tr anslation> 1310 <translation id="4514542542275172126">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী সেট করুন</tr anslation>
1325 <translation id="4279490309300973883">অনুকরণ করা হচ্ছে</translation> 1311 <translation id="4279490309300973883">অনুকরণ করা হচ্ছে</translation>
1326 <translation id="2869742291459757746">যখন এটি অ্যাকাউন্ট তৈরির পৃষ্ঠাগুলি সনাক্ত করে তখন Chrome এর দ্বারা তৈরি পাসওয়ার্ড পেতে ব্যবহারকারীদের মঞ্জুরি দেয়৷</trans lation> 1312 <translation id="2869742291459757746">যখন এটি অ্যাকাউন্ট তৈরির পৃষ্ঠাগুলি সনাক্ত করে তখন Chrome এর দ্বারা তৈরি পাসওয়ার্ড পেতে ব্যবহারকারীদের মঞ্জুরি দেয়৷</trans lation>
1327 <translation id="7079038783243627996">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে এবং মুছে ফেলতে পারব ে৷</translation> 1313 <translation id="7079038783243627996">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে এবং মুছে ফেলতে পারব ে৷</translation>
1328 <translation id="1737968601308870607">ফাইল বাগ</translation> 1314 <translation id="1737968601308870607">ফাইল বাগ</translation>
1329 <translation id="7326487563595667270">নতুন অ্যাপ্স বুদবুদ ইনস্টল করে</translatio n>
1330 <translation id="8437238597147034694">&amp;সরানোকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</translat ion>
1331 <translation id="1389297115360905376">এটি কেবলমাত্র <ph name="CHROME_WEB_STORE"/ > থেকে ইনস্টল জোড়া যেতে পারে৷</translation> 1315 <translation id="1389297115360905376">এটি কেবলমাত্র <ph name="CHROME_WEB_STORE"/ > থেকে ইনস্টল জোড়া যেতে পারে৷</translation>
1332 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/>-এর আপডেট সমাপ্ত হ লে, পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation> 1316 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/>-এর আপডেট সমাপ্ত হ লে, পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation>
1333 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এ মুদ্রকগুলি স্থাপন অথবা পরিচালনা করুন৷</translation> 1317 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এ মুদ্রকগুলি স্থাপন অথবা পরিচালনা করুন৷</translation>
1334 <translation id="315116470104423982">মোবাইল ডেটা</translation> 1318 <translation id="315116470104423982">মোবাইল ডেটা</translation>
1335 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (আপডেট উপলব্ধ আছে )</translation> 1319 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (আপডেট উপলব্ধ আছে )</translation>
1336 <translation id="273093730430620027">এই পৃষ্ঠাটি আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করছে৷< /translation> 1320 <translation id="273093730430620027">এই পৃষ্ঠাটি আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করছে৷< /translation>
1337 <translation id="5605623530403479164">অন্যান্য সার্চ ইঞ্জিন</translation> 1321 <translation id="5605623530403479164">অন্যান্য সার্চ ইঞ্জিন</translation>
1338 <translation id="3345234884557051648">আমি এই নম্বরে কল করেছিলাম এবং রিপ্লেসমেন্ট চার্জারের অনুরোধ করেছি।</translation> 1322 <translation id="3345234884557051648">আমি এই নম্বরে কল করেছিলাম এবং রিপ্লেসমেন্ট চার্জারের অনুরোধ করেছি।</translation>
1339 <translation id="5710435578057952990">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় যাচাই করা হয় নি৷</tran slation> 1323 <translation id="5710435578057952990">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় যাচাই করা হয় নি৷</tran slation>
1340 <translation id="1319997607168632851">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সম্বন্ধে আপনি ভাবছেন তা বলুন৷</translation>
1341 <translation id="5813119285467412249">&amp;যোগ করাকে পুনরায় করুন</translation>
1342 <translation id="1303319084542230573">একটি মুদ্রক জুড়ুন</translation> 1324 <translation id="1303319084542230573">একটি মুদ্রক জুড়ুন</translation>
1343 <translation id="495170559598752135">ক্রিয়াসমূহ</translation> 1325 <translation id="495170559598752135">ক্রিয়াসমূহ</translation>
1344 <translation id="1661245713600520330">এই পৃষ্ঠাটি মূল প্রক্রিয়া এবং পরবর্তীকালে লোড করতে নিবন্ধীকৃত মডিউলগুলিতে লোড হওয়া সকল মডিউল তালিকাবদ্ধ করে৷</translatio n> 1326 <translation id="1661245713600520330">এই পৃষ্ঠাটি মূল প্রক্রিয়া এবং পরবর্তীকালে লোড করতে নিবন্ধীকৃত মডিউলগুলিতে লোড হওয়া সকল মডিউল তালিকাবদ্ধ করে৷</translatio n>
1345 <translation id="7589661784326793847">এক সেকেন্ড অপেক্ষা করুন</translation> 1327 <translation id="7589661784326793847">এক সেকেন্ড অপেক্ষা করুন</translation>
1346 <translation id="211904439157321824">এই পৃষ্ঠার একটি স্টেল (অর্থাত্ তারিখ সীমার বাইরে হিসেবে পরিচিত) প্রতিলিপি লোড করুন।</translation> 1328 <translation id="211904439157321824">এই পৃষ্ঠার একটি স্টেল (অর্থাত্ তারিখ সীমার বাইরে হিসেবে পরিচিত) প্রতিলিপি লোড করুন।</translation>
1347 <translation id="2760297631986865803">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন... </translat ion> 1329 <translation id="2760297631986865803">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন... </translat ion>
1348 <translation id="2229161054156947610">1 ঘন্টার বেশী বাকি</translation> 1330 <translation id="2229161054156947610">1 ঘন্টার বেশী বাকি</translation>
1349 <translation id="2619052155095999743">ঢোকান</translation> 1331 <translation id="2619052155095999743">ঢোকান</translation>
1350 <translation id="1711973684025117106">জিপ করা ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রুটি: $1</translation> 1332 <translation id="1711973684025117106">জিপ করা ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রুটি: $1</translation>
1351 <translation id="5451646087589576080">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation> 1333 <translation id="5451646087589576080">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation>
1352 <translation id="5050209346295804497">মিডিয়া প্লেব্যাকের জন্য অঙ্গিভঙ্গির প্রয়োজ নীয়তা অক্ষম করুন৷</translation> 1334 <translation id="5050209346295804497">মিডিয়া প্লেব্যাকের জন্য অঙ্গিভঙ্গির প্রয়োজ নীয়তা অক্ষম করুন৷</translation>
1353 <translation id="5880247576487732437">টোকেন উপলব্ধ</translation> 1335 <translation id="5880247576487732437">টোকেন উপলব্ধ</translation>
1354 <translation id="7157063064925785854">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</t ranslation> 1336 <translation id="7157063064925785854">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</t ranslation>
1355 <translation id="8412498037462710569">আমি নিশ্চিত করছি যে আমি বিনামূল্যের রিপ্লে সমেন্ট চার্জার চাই না।</translation> 1337 <translation id="8412498037462710569">আমি নিশ্চিত করছি যে আমি বিনামূল্যের রিপ্লে সমেন্ট চার্জার চাই না।</translation>
1356 <translation id="3368922792935385530">সংযুক্ত</translation> 1338 <translation id="3368922792935385530">সংযুক্ত</translation>
1357 <translation id="5431473096922271583">আমরা চাই আপনি আসল চার্জার ব্যবহার করছেন কি না তা চেক করুন।</translation> 1339 <translation id="5431473096922271583">আমরা চাই আপনি আসল চার্জার ব্যবহার করছেন কি না তা চেক করুন।</translation>
1358 <translation id="3478477114335130296">আপনার কিছু সেটিংস আপনাকে না জানিয়েই হয়ত পর িবর্তন করা হয়েছে।</translation> 1340 <translation id="3478477114335130296">আপনার কিছু সেটিংস আপনাকে না জানিয়েই হয়ত পর িবর্তন করা হয়েছে।</translation>
1359 <translation id="3866443872548686097">আপনার পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি প্রস্তুত৷ আপনি এ টি আপনার সিস্টেম থেকে সরাতে পারেন৷</translation> 1341 <translation id="3866443872548686097">আপনার পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি প্রস্তুত৷ আপনি এ টি আপনার সিস্টেম থেকে সরাতে পারেন৷</translation>
1360 <translation id="5525677322972469346">একটি নতুনত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈ রি করুন</translation> 1342 <translation id="5525677322972469346">একটি নতুনত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈ রি করুন</translation>
1361 <translation id="6824564591481349393">&amp;ইমেল ঠিকানা অনুলিপি করুন</translation > 1343 <translation id="6824564591481349393">&amp;ইমেল ঠিকানা অনুলিপি করুন</translation >
1362 <translation id="907148966137935206">পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 1344 <translation id="907148966137935206">পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
1363 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript কনসোল</translation> 1345 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript কনসোল</translation>
1364 <translation id="333371639341676808">এই পৃষ্ঠাটিকে অতিরিক্ত কথোপকথন তৈরি করা থেক ে আটকান৷</translation> 1346 <translation id="333371639341676808">এই পৃষ্ঠাটিকে অতিরিক্ত কথোপকথন তৈরি করা থেক ে আটকান৷</translation>
1365 <translation id="6829876561945503647">সক্ষম করা এবং অ্যাপ্লিকেশান মেনু বোতামটি ব রাবর অবস্থান নির্ধারন করা হয়েছে</translation>
1366 <translation id="2280486287150724112">ডান মার্জিন</translation> 1347 <translation id="2280486287150724112">ডান মার্জিন</translation>
1367 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1368 <translation id="5631017369956619646">CPU ব্যবহার</translation> 1348 <translation id="5631017369956619646">CPU ব্যবহার</translation>
1369 <translation id="7223775956298141902">উু... আপনার কাছে কোনো এক্সটেনশান নেই :-(< /translation> 1349 <translation id="7223775956298141902">উু... আপনার কাছে কোনো এক্সটেনশান নেই :-(< /translation>
1370 <translation id="8909407620850305640">সমষ্টির পদ্ধতি</translation> 1350 <translation id="8909407620850305640">সমষ্টির পদ্ধতি</translation>
1371 <translation id="3118046075435288765">সার্ভার অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বন্ধ করেছে৷< /translation> 1351 <translation id="3118046075435288765">সার্ভার অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বন্ধ করেছে৷< /translation>
1372 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> সরানো হচ্ছে...</tra nslation> 1352 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> সরানো হচ্ছে...</tra nslation>
1373 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> অবরোধ করা হয়েছে</translat ion> 1353 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> অবরোধ করা হয়েছে</translat ion>
1374 <translation id="5380103295189760361">এই সমস্ত সংশোধকের জন্য Control, Alt, Shift , ধরে থাকুন অথবা কীবোর্ড শর্টকাটগুলি দেখার জন্য অনুসন্ধান করুন৷</translation> 1354 <translation id="5380103295189760361">এই সমস্ত সংশোধকের জন্য Control, Alt, Shift , ধরে থাকুন অথবা কীবোর্ড শর্টকাটগুলি দেখার জন্য অনুসন্ধান করুন৷</translation>
1375 <translation id="7791543448312431591">যুক্ত করুন</translation> 1355 <translation id="7791543448312431591">যুক্ত করুন</translation>
1376 <translation id="8569764466147087991">খুলতে একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন</transl ation> 1356 <translation id="8569764466147087991">খুলতে একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন</transl ation>
1357 <translation id="9131487537093447019">Bluetooth ডিভাইসগুলি থেকে বার্তা পাঠান ও গ ্রহণ করুন।</translation>
1377 <translation id="3010279545267083280">পাসওয়ার্ড মোছা হয়েছে</translation> 1358 <translation id="3010279545267083280">পাসওয়ার্ড মোছা হয়েছে</translation>
1378 <translation id="4275663329226226506">মাধ্যম</translation> 1359 <translation id="4275663329226226506">মাধ্যম</translation>
1379 <translation id="3629630062892748850">সম্পর্কিত URL গুলি এবং Google.com অনুসন্ধা নগুলি</translation> 1360 <translation id="3629630062892748850">সম্পর্কিত URL গুলি এবং Google.com অনুসন্ধা নগুলি</translation>
1380 <translation id="5649768706273821470">শুনুন</translation> 1361 <translation id="5649768706273821470">শুনুন</translation>
1381 <translation id="4096508467498758490">বিকাশকারী মোড এক্সটেনশান অক্ষম করুন</trans lation> 1362 <translation id="4096508467498758490">বিকাশকারী মোড এক্সটেনশান অক্ষম করুন</trans lation>
1382 <translation id="9064939804718829769">হস্তান্তর হচ্ছে...</translation> 1363 <translation id="9064939804718829769">হস্তান্তর হচ্ছে...</translation>
1383 <translation id="48838266408104654">&amp;কার্য পরিচালক</translation> 1364 <translation id="48838266408104654">&amp;কার্য পরিচালক</translation>
1384 <translation id="4378154925671717803">ফোন</translation> 1365 <translation id="4378154925671717803">ফোন</translation>
1385 <translation id="3694027410380121301">পূর্ববর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translatio n> 1366 <translation id="3694027410380121301">পূর্ববর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translatio n>
1386 <translation id="6178664161104547336">একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation> 1367 <translation id="6178664161104547336">একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation>
1387 <translation id="8204086856545141093">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি নীতির মাধ্যমে অবর ুদ্ধ করা আছে৷</translation> 1368 <translation id="8204086856545141093">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি নীতির মাধ্যমে অবর ুদ্ধ করা আছে৷</translation>
1388 <translation id="6424403873117573177">যদি আপনি এমন কোনো সংস্থায় কাজ করেন যা নিজে র শংসাপত্রগুলি তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোনো শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থার ক োনো অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করছেন, তবুও হয়তো আপনি নিরাপদে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হবেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্র&quot ; রূপে আমদানি করতে পারেন, এবং এরপরে আপনার সংস্থার দ্বারা ইস্যু করা বা যাচাই করা শংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোনো অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চে ষ্টা করবেন তখন এই ত্রুটিটি দেখতে পাবেন না৷ আপনার ডিভাইসে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করতে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translat ion> 1369 <translation id="6424403873117573177">যদি আপনি এমন কোনো সংস্থায় কাজ করেন যা নিজে র শংসাপত্রগুলি তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোনো শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থার ক োনো অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করছেন, তবুও হয়তো আপনি নিরাপদে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হবেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্র&quot ; রূপে আমদানি করতে পারেন, এবং এরপরে আপনার সংস্থার দ্বারা ইস্যু করা বা যাচাই করা শংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোনো অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চে ষ্টা করবেন তখন এই ত্রুটিটি দেখতে পাবেন না৷ আপনার ডিভাইসে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করতে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translat ion>
1370 <translation id="2450531422290975480">আপনি যদি আপনার নিরাপত্তার ঝুঁকিগুলি বুঝতে পারেন, তাহলে ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম সরানোর আগে আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>অসুরক্ষি ত সাইটে যেতে পারেন<ph name="END_LINK"/> (প্রস্তাবিত নয়)।</translation>
1389 <translation id="1721937473331968728">আপনি <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এ আপনার কম্পিউটারের সাথে সংযুক্ত ক্লাসিক মুদ্রকগুলিকে যোগ করতে পারেন৷</translation> 1371 <translation id="1721937473331968728">আপনি <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এ আপনার কম্পিউটারের সাথে সংযুক্ত ক্লাসিক মুদ্রকগুলিকে যোগ করতে পারেন৷</translation>
1390 <translation id="3341703758641437857">ফাইল URLগুলিতে অ্যাক্সেস মঞ্জুর করুন</tran slation> 1372 <translation id="3341703758641437857">ফাইল URLগুলিতে অ্যাক্সেস মঞ্জুর করুন</tran slation>
1391 <translation id="6948142510520900350">আপনার &lt;strong&gt;সিস্টেম প্রশাসক&lt;/st rong&gt; এই ওয়েব পৃষ্ঠার অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ করেছে৷</translation> 1373 <translation id="6948142510520900350">আপনার &lt;strong&gt;সিস্টেম প্রশাসক&lt;/st rong&gt; এই ওয়েব পৃষ্ঠার অ্যাক্সেস অবরুদ্ধ করেছে৷</translation>
1392 <translation id="5702898740348134351">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation > 1374 <translation id="5702898740348134351">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation >
1393 <translation id="3687701603889589626">chrome:// URLগুলিতে এক্সটেনশানগুলির চলাকে সক্ষম করে, যেখানে এক্সটেনশানগুলি স্পষ্ট রূপে এই অনুমতির অনুরোধ করে৷</translation > 1375 <translation id="3687701603889589626">chrome:// URLগুলিতে এক্সটেনশানগুলির চলাকে সক্ষম করে, যেখানে এক্সটেনশানগুলি স্পষ্ট রূপে এই অনুমতির অনুরোধ করে৷</translation >
1394 <translation id="1756681705074952506">ইনপুট পদ্ধতি</translation> 1376 <translation id="1756681705074952506">ইনপুট পদ্ধতি</translation>
1395 <translation id="8545211332741562162">পরীক্ষামূলক JavaScript বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহ ার করার জন্য ওয়েব পৃষ্ঠাগুলিকে সক্ষম করুন৷</translation> 1377 <translation id="8545211332741562162">পরীক্ষামূলক JavaScript বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহ ার করার জন্য ওয়েব পৃষ্ঠাগুলিকে সক্ষম করুন৷</translation>
1396 <translation id="734303607351427494">অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি পরিচালনা করুন...</tran slation> 1378 <translation id="734303607351427494">অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি পরিচালনা করুন...</tran slation>
1397 <translation id="7117303293717852287">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করুন</transl ation> 1379 <translation id="7117303293717852287">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করুন</transl ation>
1398 <translation id="3706919628594312718">মাউস সেটিংস</translation> 1380 <translation id="3706919628594312718">মাউস সেটিংস</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1409 <translation id="839736845446313156">নিবন্ধ করুন</translation> 1391 <translation id="839736845446313156">নিবন্ধ করুন</translation>
1410 <translation id="2660779039299703961">ইভেন্ট</translation> 1392 <translation id="2660779039299703961">ইভেন্ট</translation>
1411 <translation id="4249248555939881673">নেটওয়ার্ক সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে. ..</translation> 1393 <translation id="4249248555939881673">নেটওয়ার্ক সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে. ..</translation>
1412 <translation id="996987097147224996">আগের ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করতে Ctrl+Space চাপুন৷</translation> 1394 <translation id="996987097147224996">আগের ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করতে Ctrl+Space চাপুন৷</translation>
1413 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এই ভাষাতে প্রদর্ শিত হবে না</translation> 1395 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এই ভাষাতে প্রদর্ শিত হবে না</translation>
1414 <translation id="747114903913869239">ত্রুটি: এক্সটেনশানের অর্থোদ্ধার করতে ব্যর্থ </translation> 1396 <translation id="747114903913869239">ত্রুটি: এক্সটেনশানের অর্থোদ্ধার করতে ব্যর্থ </translation>
1415 <translation id="7187885785158279764">ফাইল অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করুন</translatio n> 1397 <translation id="7187885785158279764">ফাইল অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করুন</translatio n>
1416 <translation id="3574210789297084292">সাইন ইন করুন</translation> 1398 <translation id="3574210789297084292">সাইন ইন করুন</translation>
1417 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker পটভূমি সিঙ্ক ইভেন্টের জন্য স হায়তা সক্ষম করুন৷</translation> 1399 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker পটভূমি সিঙ্ক ইভেন্টের জন্য স হায়তা সক্ষম করুন৷</translation>
1418 <translation id="2134149231879627725">Google আপনার ডিভাইসটিকে দূর থেকে লক করতে, মুছতে এবং অবস্থান নির্নয় করতে আপনাকে সহায়তা করে৷</translation> 1400 <translation id="2134149231879627725">Google আপনার ডিভাইসটিকে দূর থেকে লক করতে, মুছতে এবং অবস্থান নির্নয় করতে আপনাকে সহায়তা করে৷</translation>
1419 <translation id="1146204723345436916">HTML ফাইল থেকে বুকমার্কগুলি আমদানি করুন... </translation>
1420 <translation id="2113921862428609753">কর্তৃপক্ষ তথ্য অ্যাক্সেস</translation> 1401 <translation id="2113921862428609753">কর্তৃপক্ষ তথ্য অ্যাক্সেস</translation>
1421 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPসেকে + পূর্বে-ভাগ করা কী</translati on> 1402 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPসেকে + পূর্বে-ভাগ করা কী</translati on>
1422 <translation id="5227536357203429560">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন...</transla tion> 1403 <translation id="5227536357203429560">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন...</transla tion>
1423 <translation id="732677191631732447">অডিও URL অনু&amp;লিপি করুন</translation> 1404 <translation id="732677191631732447">অডিও URL অনু&amp;লিপি করুন</translation>
1424 <translation id="7224023051066864079">সাবনেট মুখোশ:</translation> 1405 <translation id="7224023051066864079">সাবনেট মুখোশ:</translation>
1425 <translation id="2401813394437822086">আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছেন না? </translation> 1406 <translation id="2401813394437822086">আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছেন না? </translation>
1426 <translation id="4906679076183257864">ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translation> 1407 <translation id="4906679076183257864">ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translation>
1427 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> যাচাই করতে চাই য ে আপনি একটি উপযুক্ত Chrome OS ডিভাইস ব্যবহার করছেন৷ <ph name="MORE_INFO_LINK"/>< /translation>
1428 <translation id="4747597332667805440">বুদবুদ UI এর সেশন পুনরুদ্ধার সক্রিয় করে।< /translation> 1408 <translation id="4747597332667805440">বুদবুদ UI এর সেশন পুনরুদ্ধার সক্রিয় করে।< /translation>
1429 <translation id="2344262275956902282">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য - এবং = কী ব্যবহার করুন</translation> 1409 <translation id="2344262275956902282">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য - এবং = কী ব্যবহার করুন</translation>
1430 <translation id="3609138628363401169">সার্ভারটি TLS পুনঃনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান স মর্থন করে না৷</translation> 1410 <translation id="3609138628363401169">সার্ভারটি TLS পুনঃনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান স মর্থন করে না৷</translation>
1431 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1411 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1432 <translation id="3369624026883419694">হোস্ট স্থির করা হচ্ছে...</translation> 1412 <translation id="3369624026883419694">হোস্ট স্থির করা হচ্ছে...</translation>
1433 <translation id="8870413625673593573">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation> 1413 <translation id="8870413625673593573">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation>
1434 <translation id="8297222119869486204">'উইন্ডো-নিয়ন্ত্রণ' উপাদান সক্ষম করুন</tran slation> 1414 <translation id="8297222119869486204">'উইন্ডো-নিয়ন্ত্রণ' উপাদান সক্ষম করুন</tran slation>
1435 <translation id="9145357542626308749">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি কোন উইক সিগনেচ ার অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে!</translation> 1415 <translation id="9145357542626308749">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি কোন উইক সিগনেচ ার অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে!</translation>
1436 <translation id="8502803898357295528">আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে</translati on> 1416 <translation id="8502803898357295528">আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে</translati on>
1437 <translation id="5171045022955879922">URL অনুসন্ধান বা টাইপ করুন</translation> 1417 <translation id="5171045022955879922">URL অনুসন্ধান বা টাইপ করুন</translation>
1438 <translation id="6830600606572693159"> <ph name="URL"/>তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি বর্ত মানে অনুপলব্ধ৷ রক্ষণাবেক্ষণের জন্য এটি ওভারলোড বা ডাউন হয়ে থাকতে পারে৷</transla tion> 1418 <translation id="6830600606572693159"> <ph name="URL"/>তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি বর্ত মানে অনুপলব্ধ৷ রক্ষণাবেক্ষণের জন্য এটি ওভারলোড বা ডাউন হয়ে থাকতে পারে৷</transla tion>
1439 <translation id="4623525071606576283">ব্রাউজারটি অফলাইনে থাকাকালীন যে পৃষ্ঠাগুলি লোড হতে ব্যর্থ হয়েছিল ব্রাউজার আবার অনলাইনে এলে সেগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় লো ড হবে৷</translation> 1419 <translation id="4623525071606576283">ব্রাউজারটি অফলাইনে থাকাকালীন যে পৃষ্ঠাগুলি লোড হতে ব্যর্থ হয়েছিল ব্রাউজার আবার অনলাইনে এলে সেগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় লো ড হবে৷</translation>
1420 <translation id="6853388645642883916">আপডেটার নিদ্রা মোডে রয়েছে</translation>
1440 <translation id="5299109548848736476">ট্র্যাক করবেন না</translation> 1421 <translation id="5299109548848736476">ট্র্যাক করবেন না</translation>
1441 <translation id="4421932782753506458">ফুঁয়োফুঁয়ো</translation> 1422 <translation id="4421932782753506458">ফুঁয়োফুঁয়ো</translation>
1442 <translation id="962520199903263026">বানানের প্রতিক্রিয়া ফিল্ড ট্রায়াল৷</transla tion> 1423 <translation id="962520199903263026">বানানের প্রতিক্রিয়া ফিল্ড ট্রায়াল৷</transla tion>
1443 <translation id="6051086608691487286">আচ্ছাদিত স্ক্রোলবার</translation> 1424 <translation id="6051086608691487286">আচ্ছাদিত স্ক্রোলবার</translation>
1444 <translation id="6132509723755265994">এই বণিকে Google Wallet সমর্থিত নয়৷</trans lation> 1425 <translation id="6132509723755265994">এই বণিকে Google Wallet সমর্থিত নয়৷</trans lation>
1445 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> টি ফাইল নি র্বাচিত</translation> 1426 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> টি ফাইল নি র্বাচিত</translation>
1446 <translation id="4498419978438799658">সংশ্লেষিত বক্তৃতা ব্যবহার করে সব পাঠ্যে অ্ যাক্সেস করুন</translation> 1427 <translation id="4498419978438799658">সংশ্লেষিত বক্তৃতা ব্যবহার করে সব পাঠ্যে অ্ যাক্সেস করুন</translation>
1447 <translation id="7339898014177206373">নতুন উইন্ডো</translation> 1428 <translation id="7339898014177206373">নতুন উইন্ডো</translation>
1448 <translation id="8362900609631365882">অ্যাক্সেসিবিলিটি ট্যাব পরিবর্তনকারী সক্ষম করুন৷</translation> 1429 <translation id="8362900609631365882">অ্যাক্সেসিবিলিটি ট্যাব পরিবর্তনকারী সক্ষম করুন৷</translation>
1449 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> এ কখনই আনস্যান্ডবক্সড প্ লাগ-ইনগুলি অনুমতি দেবেন না৷</translation> 1430 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> এ কখনই আনস্যান্ডবক্সড প্ লাগ-ইনগুলি অনুমতি দেবেন না৷</translation>
1431 <translation id="1171000732235946541">এই ইনপুট পদ্ধতি হয়তো ব্যক্তিগত ডেটা যেমন প াসওয়ার্ড ও ক্রেডিট কার্ড নম্বরগুলি সহ আপনি যা টাইপ করেন তা সংগ্রহ করতে পারে। এটি <ph name="EXTENSION_NAME"/> এক্সটেনশান থেকে পাওয়া যায়। এই ইনপুট পদ্ধতি ব্যবহার করবেন?</translation>
1450 <translation id="7788080748068240085">এই <ph name="FILE_NAME"/> অফলাইনে সংরক্ষণ করতে হলে আপনাকে অবশ্যই অতিরিক্ত <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>স্থান খালি করতে হবে: <ph name="MARKUP_1"/> 1432 <translation id="7788080748068240085">এই <ph name="FILE_NAME"/> অফলাইনে সংরক্ষণ করতে হলে আপনাকে অবশ্যই অতিরিক্ত <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>স্থান খালি করতে হবে: <ph name="MARKUP_1"/>
1451 <ph name="MARKUP_2"/>যে সমস্ত ফাইলের আপনার আর অফলাইনে ব্যবহার করার দরকার নেই সেগুলিকে আনপিন করুন<ph name="MARKUP_3"/> 1433 <ph name="MARKUP_2"/>যে সমস্ত ফাইলের আপনার আর অফলাইনে ব্যবহার করার দরকার নেই সেগুলিকে আনপিন করুন<ph name="MARKUP_3"/>
1452 <ph name="MARKUP_4"/>আপনার ডাউনলোড ফোলডার থেকে ফাইল মুছুন<ph name="MARKUP _5"/></translation> 1434 <ph name="MARKUP_4"/>আপনার ডাউনলোড ফোলডার থেকে ফাইল মুছুন<ph name="MARKUP _5"/></translation>
1453 <translation id="2995880258819891653">অন্তিম আরম্ভকারী আইটেম সক্রিয় করুন</transl ation> 1435 <translation id="2995880258819891653">অন্তিম আরম্ভকারী আইটেম সক্রিয় করুন</transl ation>
1454 <translation id="6913830198853875055">সক্ষম করা হলে, অনুসন্ধান ফলাফলের পূর্বরূপ অগ্রিম নিয়ে আসে এবং ডাউনলোড ও রেনডার করা হলে মূল পৃষ্ঠার সঙ্গে অদল-বদল করে।</tra nslation> 1436 <translation id="6913830198853875055">সক্ষম করা হলে, অনুসন্ধান ফলাফলের পূর্বরূপ অগ্রিম নিয়ে আসে এবং ডাউনলোড ও রেনডার করা হলে মূল পৃষ্ঠার সঙ্গে অদল-বদল করে।</tra nslation>
1455 <translation id="6561442619165486567">এই ফাইল কিভাবে ভাগ করা হবে তা পরিবর্তন করু ন।</translation> 1437 <translation id="6561442619165486567">এই ফাইল কিভাবে ভাগ করা হবে তা পরিবর্তন করু ন।</translation>
1456 <translation id="5332360333956573658">Wallet এ ডেটা সংরক্ষণ করা যায়নি৷</translat ion> 1438 <translation id="5332360333956573658">Wallet এ ডেটা সংরক্ষণ করা যায়নি৷</translat ion>
1457 <translation id="3759371141211657149">হ্যান্ডেলার সেটিংস পরিচালনা করুন...</trans lation> 1439 <translation id="3759371141211657149">হ্যান্ডেলার সেটিংস পরিচালনা করুন...</trans lation>
1458 <translation id="8856844195561710094">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার বন্ধ করতে ব্যর্থ৷< /translation> 1440 <translation id="8856844195561710094">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার বন্ধ করতে ব্যর্থ৷< /translation>
1459 <translation id="2246340272688122454">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation> 1441 <translation id="2246340272688122454">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1470 <translation id="8602851771975208551">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাপ্লিকেশন জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translati on> 1452 <translation id="8602851771975208551">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাপ্লিকেশন জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translati on>
1471 <translation id="9154967591629748964">আগ্রহ এলাকার জন্য সর্বাধিক টাইল</translati on> 1453 <translation id="9154967591629748964">আগ্রহ এলাকার জন্য সর্বাধিক টাইল</translati on>
1472 <translation id="2655386581175833247">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র:</translation> 1454 <translation id="2655386581175833247">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র:</translation>
1473 <translation id="5039804452771397117">মঞ্জুরি দিন</translation> 1455 <translation id="5039804452771397117">মঞ্জুরি দিন</translation>
1474 <translation id="5435964418642993308">ফিরে যেতে এন্টার টিপুন, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ ্গ মেনু কী</translation> 1456 <translation id="5435964418642993308">ফিরে যেতে এন্টার টিপুন, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ ্গ মেনু কী</translation>
1475 <translation id="6815206662964743929">ব্যবহারকারী স্যুইচ করুন</translation> 1457 <translation id="6815206662964743929">ব্যবহারকারী স্যুইচ করুন</translation>
1476 <translation id="81686154743329117">জেডআরএম</translation> 1458 <translation id="81686154743329117">জেডআরএম</translation>
1477 <translation id="2150139952286079145">গন্তব্যস্থল অনুসন্ধান করুন</translation> 1459 <translation id="2150139952286079145">গন্তব্যস্থল অনুসন্ধান করুন</translation>
1478 <translation id="4713309396072794887">এই এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল করবেন? </translati on> 1460 <translation id="4713309396072794887">এই এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল করবেন? </translati on>
1479 <translation id="5637940320504994319">Google ড্রাইভে আপনার স্থান ফুরিয়েছে</trans lation> 1461 <translation id="5637940320504994319">Google ড্রাইভে আপনার স্থান ফুরিয়েছে</trans lation>
1480 <translation id="8194797478851900357">&amp;সরানোকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</translat ion>
1481 <translation id="2266011376676382776">প্রতিক্রিয়াবিহীন পৃষ্ঠা(গুলি)</translation > 1462 <translation id="2266011376676382776">প্রতিক্রিয়াবিহীন পৃষ্ঠা(গুলি)</translation >
1482 <translation id="2907619724991574506">প্রারম্ভিক URLগুলি</translation> 1463 <translation id="2907619724991574506">প্রারম্ভিক URLগুলি</translation>
1483 <translation id="6780476430578694241">অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার</translation> 1464 <translation id="6780476430578694241">অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার</translation>
1484 <translation id="5328285148748012771">এই সহজে ব্যবহারযোগ্য লঞ্চারটির মাধ্যমে আপন ার সমস্ত অ্যাপ্লিকেশান অ্যাক্সেস করুন৷ গেম খেলুন, ভিডিও চ্যাট করুন, সঙ্গীত শুনুন , দস্তাবেজের সম্পাদনা করুন, অথবা Chrome ওয়েব দোকান থেকে আরো অ্যাপ্লিকেশান পান৷< /translation> 1465 <translation id="5328285148748012771">এই সহজে ব্যবহারযোগ্য লঞ্চারটির মাধ্যমে আপন ার সমস্ত অ্যাপ্লিকেশান অ্যাক্সেস করুন৷ গেম খেলুন, ভিডিও চ্যাট করুন, সঙ্গীত শুনুন , দস্তাবেজের সম্পাদনা করুন, অথবা Chrome ওয়েব দোকান থেকে আরো অ্যাপ্লিকেশান পান৷< /translation>
1485 <translation id="2739191690716947896">ডিবাগ</translation> 1466 <translation id="2739191690716947896">ডিবাগ</translation>
1486 <translation id="3100609564180505575">মডিউল (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - জ্ঞাত ব িবাদ: <ph name="BAD_COUNT"/>, সন্দেহভাজন: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></transla tion> 1467 <translation id="3100609564180505575">মডিউল (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - জ্ঞাত ব িবাদ: <ph name="BAD_COUNT"/>, সন্দেহভাজন: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></transla tion>
1487 <translation id="641702813324074008">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণের বুদ্বুদ UI সক্ষম করুন< /translation> 1468 <translation id="641702813324074008">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণের বুদ্বুদ UI সক্ষম করুন< /translation>
1488 <translation id="3627671146180677314">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ সময়</transla tion> 1469 <translation id="3627671146180677314">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ সময়</transla tion>
1489 <translation id="6869967057083711802">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ সমরুপ অ্যাপ্ল িকেশান খুঁজতে দয়া করে<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome ওয়েব দোকান<ph name="END_LINK" /> ঘুরে দেখুন৷ 1470 <translation id="6869967057083711802">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ সমরুপ অ্যাপ্ল িকেশান খুঁজতে দয়া করে<ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome ওয়েব দোকান<ph name="END_LINK" /> ঘুরে দেখুন৷
1490 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK_HELP"/></translation > 1471 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK_HELP"/></translation >
1491 <translation id="6980956047710795611">সমস্ত Chrome OS ডেটা নতুন পাসওয়ার্ডে স্থান ান্তর করুন (আগের পাসওয়ার্ড দরকার)</translation> 1472 <translation id="6980956047710795611">সমস্ত Chrome OS ডেটা নতুন পাসওয়ার্ডে স্থান ান্তর করুন (আগের পাসওয়ার্ড দরকার)</translation>
1492 <translation id="8652487083013326477">পৃষ্ঠা শ্রেণি রেডিও বোতাম</translation> 1473 <translation id="8652487083013326477">পৃষ্ঠা শ্রেণি রেডিও বোতাম</translation>
1493 <translation id="5204967432542742771">পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান</translation> 1474 <translation id="5204967432542742771">পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান</translation>
1494 <translation id="6686817083349815241">আপনার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation > 1475 <translation id="6686817083349815241">আপনার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation >
1495 <translation id="9025098623496448965">ঠিক আছে, আমাকে সাইন-ইন স্ক্রীনে ফিরিয়ে নিয় ে চলুন</translation> 1476 <translation id="9025098623496448965">ঠিক আছে, আমাকে সাইন-ইন স্ক্রীনে ফিরিয়ে নিয় ে চলুন</translation>
1496 <translation id="589737135092634133">প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করতে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন 1477 <translation id="589737135092634133">প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করতে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন
1497 বা আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ আপনি কোন প্রক্সি সার্ ভার ব্যবহার করবেন 1478 বা আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ আপনি কোন প্রক্সি সার্ ভার ব্যবহার করবেন
1498 বলে মনে না করলে: 1479 বলে মনে না করলে:
1499 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1480 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1500 <translation id="5485754497697573575">সকল ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন</translation> 1481 <translation id="5485754497697573575">সকল ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন</translation>
1482 <translation id="7892100671754994880">পরবর্তী ব্যবহারকারী</translation>
1501 <translation id="5532223876348815659">সার্বিক</translation> 1483 <translation id="5532223876348815659">সার্বিক</translation>
1502 <translation id="644038709730536388">অনলাইনের ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার থেকে কীভাবে ন িজেকে বাঁচাতে হবে সেই সম্বন্ধে আরো জানুন৷</translation> 1484 <translation id="644038709730536388">অনলাইনের ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার থেকে কীভাবে ন িজেকে বাঁচাতে হবে সেই সম্বন্ধে আরো জানুন৷</translation>
1485 <translation id="340013220407300675">আক্রমণকারীরা <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph na me="SITE"/> <ph name="END_BOLD"/> (যেমন, পাসওয়ার্ড, বার্তা বা ক্রেডিট কার্ড) থে কে আপনার তথ্য চুরি করার চেষ্টা করতে পারে।</translation>
1503 <translation id="2155931291251286316">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এর পপ-আপগুলিকে মঞ ্জুর করুন</translation> 1486 <translation id="2155931291251286316">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এর পপ-আপগুলিকে মঞ ্জুর করুন</translation>
1504 <translation id="3445830502289589282">ফেজ 2 প্রমানীকরণ:</translation> 1487 <translation id="3445830502289589282">ফেজ 2 প্রমানীকরণ:</translation>
1505 <translation id="5650551054760837876">কোনো অনুসন্ধান ফলাফল পাওয়া যায় নি৷</transl ation> 1488 <translation id="5650551054760837876">কোনো অনুসন্ধান ফলাফল পাওয়া যায় নি৷</transl ation>
1506 <translation id="5494362494988149300">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation> 1489 <translation id="5494362494988149300">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation>
1507 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/>টি কুকিজ</translation> 1490 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/>টি কুকিজ</translation>
1508 <translation id="4552743797467545052">এই পৃষ্ঠাটিতে একটি আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইন চালু করতে অনুমতি দেওয়া হয়েছে৷</translation> 1491 <translation id="4552743797467545052">এই পৃষ্ঠাটিতে একটি আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইন চালু করতে অনুমতি দেওয়া হয়েছে৷</translation>
1509 <translation id="8041535018532787664">kiosk অ্যাপ্লিকেশান যোগ করুন:</translation > 1492 <translation id="8041535018532787664">kiosk অ্যাপ্লিকেশান যোগ করুন:</translation >
1493 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/> <ph name="SITE"/> এ এগিয়ে যান (নিরাপদ নয়) <ph name="END_LINK"/></translation>
1494 <translation id="7538815894171993543">প্রস্তাবনা বিরোধী স্ট্রিং সহ নতুন সংস্করণ< /translation>
1510 <translation id="9187787570099877815">প্ল্যাগ-ইনগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</tran slation> 1495 <translation id="9187787570099877815">প্ল্যাগ-ইনগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</tran slation>
1511 <translation id="6259156558325130047">&amp;পুনর্বিন্যাসকে পুনরায় করুন</translati on>
1512 <translation id="8425492902634685834">কার্যদন্ডে পিন করুন</translation> 1496 <translation id="8425492902634685834">কার্যদন্ডে পিন করুন</translation>
1513 <translation id="5841087406288323122">যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে</translation> 1497 <translation id="5841087406288323122">যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে</translation>
1514 <translation id="7487099628810939106">ক্লিক করার আগে দেরি:</translation> 1498 <translation id="7487099628810939106">ক্লিক করার আগে দেরি:</translation>
1515 <translation id="825608351287166772">শংসাপত্রের একটি কার্যকারিতা সময় থাকে, যা অন েকটা আপনার কোনও পরিচয় দস্তাবেজের মত (যেমন কোনো পাসপোর্ট) হয়৷ আপনার ব্রাউজারে উপস ্থাপিত শংসাপত্রটি এখনও কার্যকর নয়৷ কোনো শংসাপত্র সেটির কার্যকারিতা সময়ের বাইরে থ াকলে, শংসাপত্রটির স্থিতি (সেটি প্রত্যাহার করা হলে এবং আর বিশ্বস্ত না থাকলে) সম্প র্কীয় নির্দিষ্ট তথ্য রক্ষণাবেক্ষণের প্রয়োজন নেই৷ যেমন, এই শংসাপত্রটি বিশ্বাসযোগ্ য তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 1499 <translation id="825608351287166772">শংসাপত্রের একটি কার্যকারিতা সময় থাকে, যা অন েকটা আপনার কোনও পরিচয় দস্তাবেজের মত (যেমন কোনো পাসপোর্ট) হয়৷ আপনার ব্রাউজারে উপস ্থাপিত শংসাপত্রটি এখনও কার্যকর নয়৷ কোনো শংসাপত্র সেটির কার্যকারিতা সময়ের বাইরে থ াকলে, শংসাপত্রটির স্থিতি (সেটি প্রত্যাহার করা হলে এবং আর বিশ্বস্ত না থাকলে) সম্প র্কীয় নির্দিষ্ট তথ্য রক্ষণাবেক্ষণের প্রয়োজন নেই৷ যেমন, এই শংসাপত্রটি বিশ্বাসযোগ্ য তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
1516 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> সাইন আউট ব্য বহারকারী৷</translation> 1500 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> সাইন আউট ব্য বহারকারী৷</translation>
1517 <translation id="3616113530831147358">অডিও</translation> 1501 <translation id="3616113530831147358">অডিও</translation>
1518 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অতির িক্ত অনুমতির অনুরোধ জানিয়েছে৷</translation> 1502 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অতির িক্ত অনুমতির অনুরোধ জানিয়েছে৷</translation>
1519 <translation id="6957887021205513506">সার্ভারটির শংসাপত্রটি একটি জাল হিসাবে উপস্ থিত হয়েছে৷</translation> 1503 <translation id="6957887021205513506">সার্ভারটির শংসাপত্রটি একটি জাল হিসাবে উপস্ থিত হয়েছে৷</translation>
1520 <translation id="8957709627709183338">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারী তৈরি করা ডিভাইস ের মালিক দ্বারা সীমিত করা আছে৷</translation> 1504 <translation id="8957709627709183338">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারী তৈরি করা ডিভাইস ের মালিক দ্বারা সীমিত করা আছে৷</translation>
1521 <translation id="8551494947769799688">লাটভিও</translation> 1505 <translation id="8551494947769799688">লাটভিও</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1544 <translation id="4116663294526079822">এই সাইটে সর্বদা মঞ্জুরি দিন</translation> 1528 <translation id="4116663294526079822">এই সাইটে সর্বদা মঞ্জুরি দিন</translation>
1545 <translation id="7547317915858803630">সতর্কবাণী: আপনার <ph name="PRODUCT_NAME"/> সেটিংস নেটওয়ার্ক ড্রাইভে সংরক্ষণ করা হয়৷ এর ফলে মন্থরতা, ক্র্যাশ, অথবা এমনকি ড েটা হারিয়ে যেতে পারে৷</translation> 1529 <translation id="7547317915858803630">সতর্কবাণী: আপনার <ph name="PRODUCT_NAME"/> সেটিংস নেটওয়ার্ক ড্রাইভে সংরক্ষণ করা হয়৷ এর ফলে মন্থরতা, ক্র্যাশ, অথবা এমনকি ড েটা হারিয়ে যেতে পারে৷</translation>
1546 <translation id="3124111068741548686">ব্যবহারকারীর হ্যান্ডলগুলি</translation> 1530 <translation id="3124111068741548686">ব্যবহারকারীর হ্যান্ডলগুলি</translation>
1547 <translation id="4874539263382920044">শিরোনামে কমপক্ষে একটি অক্ষর থাকা আবশ্যক</t ranslation> 1531 <translation id="4874539263382920044">শিরোনামে কমপক্ষে একটি অক্ষর থাকা আবশ্যক</t ranslation>
1548 <translation id="9214520840402538427">ওহো! প্রারম্ভিক ইনস্টলেশন-সময়ের বৈশিষ্ট্যা বলীর সময় ফুরিয়েছে৷ দয়া করে আপনার সহায়ক প্রতিনিধির সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translati on> 1532 <translation id="9214520840402538427">ওহো! প্রারম্ভিক ইনস্টলেশন-সময়ের বৈশিষ্ট্যা বলীর সময় ফুরিয়েছে৷ দয়া করে আপনার সহায়ক প্রতিনিধির সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translati on>
1549 <translation id="6237614789842758826">Google এ অনুসন্ধান করুন</translation> 1533 <translation id="6237614789842758826">Google এ অনুসন্ধান করুন</translation>
1550 <translation id="798525203920325731">নেটওয়ার্ক নামব্যবধান</translation> 1534 <translation id="798525203920325731">নেটওয়ার্ক নামব্যবধান</translation>
1551 <translation id="7092106376816104">পপ-আও ব্যতিক্রম</translation> 1535 <translation id="7092106376816104">পপ-আও ব্যতিক্রম</translation>
1552 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসেবে সাই ন ইন করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ডে<ph name="END_LINK"/>আপনার স িঙ্ক করা ডেটা পরিচালনা করুন৷</translation> 1536 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসেবে সাই ন ইন করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ডে<ph name="END_LINK"/>আপনার স িঙ্ক করা ডেটা পরিচালনা করুন৷</translation>
1553 <translation id="6476634420120651145">পাঠ্যের দ্রুত স্বয়ংক্রিয় মাপবদল সক্ষম কর ুন</translation> 1537 <translation id="6476634420120651145">পাঠ্যের দ্রুত স্বয়ংক্রিয় মাপবদল সক্ষম কর ুন</translation>
1538 <translation id="5402367795255837559">ব্রেইল</translation>
1554 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টলেশন সম্পূর্ ণ করতে পারেনি, তবে এটির ডিস্ক চিত্র থেকে চালনা চলতে থাকবে৷</translation> 1539 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টলেশন সম্পূর্ ণ করতে পারেনি, তবে এটির ডিস্ক চিত্র থেকে চালনা চলতে থাকবে৷</translation>
1555 <translation id="4726710629007580002">আপনি যখন এই এক্সটেনশনটি ইনস্টল করার চেষ্টা করছিলেন তখন সতর্কবার্তা ছিল:</translation> 1540 <translation id="4726710629007580002">আপনি যখন এই এক্সটেনশনটি ইনস্টল করার চেষ্টা করছিলেন তখন সতর্কবার্তা ছিল:</translation>
1556 <translation id="7025190659207909717">মোবাইল ডেটা পরিষেবা পরিচালন</translation> 1541 <translation id="7025190659207909717">মোবাইল ডেটা পরিষেবা পরিচালন</translation>
1557 <translation id="946810925362320585">সুপারিশ অনুসরণ করুন</translation> 1542 <translation id="946810925362320585">সুপারিশ অনুসরণ করুন</translation>
1558 <translation id="1685944703056982650">মাউস কার্সার ব্যতিক্রম</translation> 1543 <translation id="1685944703056982650">মাউস কার্সার ব্যতিক্রম</translation>
1559 <translation id="8121385576314601440">হাঙ্গুল ইনপুট সেটিংস</translation> 1544 <translation id="8121385576314601440">হাঙ্গুল ইনপুট সেটিংস</translation>
1560 <translation id="2347476388323331511">সিঙ্ক করা যায়নি</translation> 1545 <translation id="2347476388323331511">সিঙ্ক করা যায়নি</translation>
1561 <translation id="6986605181115043220">ওহো, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করেছে৷ <ph name="B EGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 1546 <translation id="6986605181115043220">ওহো, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করেছে৷ <ph name="B EGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
1562 <translation id="8595751131238115030">আপনার ইমেল ঠিকানা লিখুন৷</translation> 1547 <translation id="8595751131238115030">আপনার ইমেল ঠিকানা লিখুন৷</translation>
1563 <translation id="5379268888377976432">মোছা পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation> 1548 <translation id="5379268888377976432">মোছা পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation>
1564 <translation id="7416362041876611053">অজানা নেটওয়ার্ক ত্রুটি৷</translation> 1549 <translation id="7416362041876611053">অজানা নেটওয়ার্ক ত্রুটি৷</translation>
1565 <translation id="4250680216510889253">না</translation> 1550 <translation id="4250680216510889253">না</translation>
1566 <translation id="5109044022078737958">মিয়া</translation> 1551 <translation id="5109044022078737958">মিয়া</translation>
1567 <translation id="6291953229176937411">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation> 1552 <translation id="6291953229176937411">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation>
1568 <translation id="8571032220281885258">আপনি যখন বলবেন &quot;Ok Google,&quot; তখন আপনি এর পর কি বলতে চাচ্ছেন Chrome তার অনুসন্ধান করবে।</translation> 1553 <translation id="8571032220281885258">আপনি যখন বলবেন &quot;Ok Google,&quot; তখন আপনি এর পর কি বলতে চাচ্ছেন Chrome তার অনুসন্ধান করবে।</translation>
1569 <translation id="8598687241883907630">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন...</translation> 1554 <translation id="8598687241883907630">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন...</translation>
1570 <translation id="3790571977176307462">এখন আপনার Chromebook-এ প্লাগ করা যে চার্জা রটি সেটি নির্বাচন করুন:</translation> 1555 <translation id="3790571977176307462">এখন আপনার Chromebook-এ প্লাগ করা যে চার্জা রটি সেটি নির্বাচন করুন:</translation>
1571 <translation id="4781649528196590732">পূর্ববর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation > 1556 <translation id="4781649528196590732">পূর্ববর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation >
1557 <translation id="5984304957315422459">ওহো, আপনাকে সাইন ইন করানো গেল না৷ আপনার পা সওয়ার্ড যাচাই করতে না পারায় সাইন-ইন ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
1572 <translation id="9187827965378254003">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে বর্তমানে কোনও পরীক্ষান িরীক্ষা উপলভ্য নেই৷</translation> 1558 <translation id="9187827965378254003">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে বর্তমানে কোনও পরীক্ষান িরীক্ষা উপলভ্য নেই৷</translation>
1573 <translation id="6022526133015258832">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation> 1559 <translation id="6022526133015258832">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation>
1574 <translation id="8933960630081805351">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation> 1560 <translation id="8933960630081805351">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation>
1575 <translation id="3009779501245596802">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation> 1561 <translation id="3009779501245596802">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
1576 <translation id="1404301347395550388">এনক্রিপটেড মিডিয়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম কর ুন৷</translation> 1562 <translation id="1404301347395550388">এনক্রিপটেড মিডিয়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম কর ুন৷</translation>
1577 <translation id="3041612393474885105">শংসাপত্র তথ্য</translation> 1563 <translation id="3041612393474885105">শংসাপত্র তথ্য</translation>
1578 <translation id="5023943178135355362">অস্ট্রেলিয়ান স্ক্রলিং <ph name="BEGIN_LIN K"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 1564 <translation id="5023943178135355362">অস্ট্রেলিয়ান স্ক্রলিং <ph name="BEGIN_LIN K"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
1579 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1565 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1580 <translation id="6426039856985689743">মোবাইল ডেটা নিষ্ক্রিয় করুন</translation> 1566 <translation id="6426039856985689743">মোবাইল ডেটা নিষ্ক্রিয় করুন</translation>
1581 <translation id="539643935609409426">এই প্রোগ্রামের অ্যাক্সেস লুকানোর জন্য, আপনা কে নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ব্যবহার করে এটি আনই নস্টল করতে হবে৷ আপনি কি <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> শুরু করতে চান?</t ranslation>
1582 <translation id="8571992327053899347">তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী আপনার ন ির্দেশিকা অনুযায়ী ওয়েব অন্বেষণ করতে পারবেন৷ Chrome এ তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্য বহারকারীর একজন পরিচালক হিসাবে, আপনি এইগুলি করতে পারবেন 1567 <translation id="8571992327053899347">তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী আপনার ন ির্দেশিকা অনুযায়ী ওয়েব অন্বেষণ করতে পারবেন৷ Chrome এ তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্য বহারকারীর একজন পরিচালক হিসাবে, আপনি এইগুলি করতে পারবেন
1583 1568
1584  • নির্দিষ্ট ওয়েবসাইটগুলির অনুমতি বা নিষিদ্ধ করা, 1569  • নির্দিষ্ট ওয়েবসাইটগুলির অনুমতি বা নিষিদ্ধ করা,
1585 • তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দেখা ওয়েবসাইটগুলি পর্যালোচনা, এবং 1570 • তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দেখা ওয়েবসাইটগুলি পর্যালোচনা, এবং
1586 • অন্যান্য সেটিংস পরিচালনা করা৷ 1571 • অন্যান্য সেটিংস পরিচালনা করা৷
1587 1572
1588 তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী তৈরি করলে কিন্তু তার সঙ্গে একটি Google অ্যাকা উন্ট তৈরি হয় না এবং তাদের বুকমার্ক, ব্রাউজিং ইতিহাস, এবং অন্যান্য পছন্দগুলি Chro me সিঙ্কের সাহায্যে ব্যবহারকারীর অন্যান্য ডিভাইসগুলিতে ব্যবহৃত হতে পারবে না৷ 1573 তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী তৈরি করলে কিন্তু তার সঙ্গে একটি Google অ্যাকা উন্ট তৈরি হয় না এবং তাদের বুকমার্ক, ব্রাউজিং ইতিহাস, এবং অন্যান্য পছন্দগুলি Chro me সিঙ্কের সাহায্যে ব্যবহারকারীর অন্যান্য ডিভাইসগুলিতে ব্যবহৃত হতে পারবে না৷
1589 1574
1590 আপনি তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী তৈরি করার পরে, আপনি যেকোনো সময়ে, যেকোনো ডিভাইস থেকে www.chrome.com/manage এ ব্যবহারকারীর সেটিংস পরিচালনা করতে পারেন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর সম্পর্কে আরো জানুন<ph name="E ND_LINK"/></translation> 1575 আপনি তত্ত্বাবধানে থাকা কোনো ব্যবহারকারী তৈরি করার পরে, আপনি যেকোনো সময়ে, যেকোনো ডিভাইস থেকে www.chrome.com/manage এ ব্যবহারকারীর সেটিংস পরিচালনা করতে পারেন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর সম্পর্কে আরো জানুন<ph name="E ND_LINK"/></translation>
1591 <translation id="6562758426028728553">দয়া করে পুরানো এবং নতুন PIN প্রবেশ করুন৷< /translation> 1576 <translation id="6562758426028728553">দয়া করে পুরানো এবং নতুন PIN প্রবেশ করুন৷< /translation>
1592 <translation id="7460898608667578234">ইউক্রেনীয়</translation> 1577 <translation id="7460898608667578234">ইউক্রেনীয়</translation>
1593 <translation id="614161640521680948">ভাষা:</translation> 1578 <translation id="614161640521680948">ভাষা:</translation>
1594 <translation id="6404511346730675251">বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</translation>
1595 <translation id="6718273304615422081">জিপ করা হচ্ছে...</translation> 1579 <translation id="6718273304615422081">জিপ করা হচ্ছে...</translation>
1596 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA IL"/>) এ উইন্ডো সরান</translation> 1580 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA IL"/>) এ উইন্ডো সরান</translation>
1597 <translation id="8104727996780335409">নামহীন</translation> 1581 <translation id="8104727996780335409">নামহীন</translation>
1598 <translation id="3733127536501031542">স্টেপ-আপ সহ SSL সার্ভার</translation> 1582 <translation id="3733127536501031542">স্টেপ-আপ সহ SSL সার্ভার</translation>
1599 <translation id="7473891865547856676">না থাক</translation> 1583 <translation id="7473891865547856676">না থাক</translation>
1600 <translation id="8312871300878166382">ফোল্ডারের মধ্যে আটকে দিন</translation> 1584 <translation id="8312871300878166382">ফোল্ডারের মধ্যে আটকে দিন</translation>
1601 <translation id="49896407730300355">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</translat ion> 1585 <translation id="49896407730300355">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</translat ion>
1602 <translation id="4366553784388256545">ডিভাইস নথিভুক্ত হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation> 1586 <translation id="4366553784388256545">ডিভাইস নথিভুক্ত হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation>
1603 <translation id="5745056705311424885">USB মেমরি স্টিক সনাক্ত হয়েছে</translation> 1587 <translation id="5745056705311424885">USB মেমরি স্টিক সনাক্ত হয়েছে</translation>
1604 <translation id="626568068055008686">ভুল পাসওয়ার্ড বা দূষিত ফাইল৷</translation> 1588 <translation id="626568068055008686">ভুল পাসওয়ার্ড বা দূষিত ফাইল৷</translation>
1605 <translation id="939598580284253335">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</translation> 1589 <translation id="939598580284253335">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</translation>
1606 <translation id="8418240940464873056">হাঞ্জা মোড</translation> 1590 <translation id="8418240940464873056">হাঞ্জা মোড</translation>
1607 <translation id="4263757076580287579">মুদ্রণের নিবন্ধন বাতিল করা হয়েছে৷</transl ation> 1591 <translation id="4263757076580287579">মুদ্রণের নিবন্ধন বাতিল করা হয়েছে৷</transl ation>
1608 <translation id="5788367137662787332">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি র কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation> 1592 <translation id="5788367137662787332">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি র কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation>
1609 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (কথ্য প্রতিক্রিয়া) সক্ষম করুন</t ranslation> 1593 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (কথ্য প্রতিক্রিয়া) সক্ষম করুন</t ranslation>
1610 <translation id="1886996562706621347">সাইটগুলিকে প্রোটোকলের জন্য ডিফল্ট পরিচালক হতে জিজ্ঞাসা করার অনুমতি দেয় (প্রস্তাবিত)</translation> 1594 <translation id="1886996562706621347">সাইটগুলিকে প্রোটোকলের জন্য ডিফল্ট পরিচালক হতে জিজ্ঞাসা করার অনুমতি দেয় (প্রস্তাবিত)</translation>
1611 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1595 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1612 <translation id="8899388739470541164">ভিয়েতনামি</translation> 1596 <translation id="8899388739470541164">ভিয়েতনামি</translation>
1613 <translation id="2053686653008575655">আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQs<ph name=" END_LINK"/> পড়তে পারেন এবং অন্য কোনো প্রত্যয়িত মাইক্রো-USB চার্জার দিয়ে আপনার HP Chromebook 11 এর ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারেন উদাহরণস্বরুপ কোনো ট্যাবলেট বা স্ম ার্টফোনের সাথে উপলব্ধ থাকে এমন একটি। অসুবিধার জন্য আমরা আবার ক্ষমা চাইছি। আপনার নিরাপত্তার খুব গুরুত্বপূর্ণ।</translation> 1597 <translation id="2053686653008575655">আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQs<ph name=" END_LINK"/> পড়তে পারেন এবং অন্য কোনো প্রত্যয়িত মাইক্রো-USB চার্জার দিয়ে আপনার HP Chromebook 11 এর ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারেন উদাহরণস্বরুপ কোনো ট্যাবলেট বা স্ম ার্টফোনের সাথে উপলব্ধ থাকে এমন একটি। অসুবিধার জন্য আমরা আবার ক্ষমা চাইছি। আপনার নিরাপত্তার খুব গুরুত্বপূর্ণ।</translation>
1614 <translation id="6423064450797205562">অনুরোধকৃত ক্রিয়াতে <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> যে গতিতে সম্পাদন করে তার সাথে সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation> 1598 <translation id="6423064450797205562">অনুরোধকৃত ক্রিয়াতে <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> যে গতিতে সম্পাদন করে তার সাথে সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation>
1615 <translation id="3690673539902120157">আপনি কি এই এক্সটেনশানটি ইনস্টল করার ব্যাপা রে নিশ্চিত যাতে এই প্রদত্ত বিশেষাধিকারগুলির প্রয়োজন?</translation> 1599 <translation id="3690673539902120157">আপনি কি এই এক্সটেনশানটি ইনস্টল করার ব্যাপা রে নিশ্চিত যাতে এই প্রদত্ত বিশেষাধিকারগুলির প্রয়োজন?</translation>
1616 <translation id="4091434297613116013">কাগজের তাল</translation> 1600 <translation id="4091434297613116013">কাগজের তাল</translation>
1617 <translation id="7475671414023905704">Netscape পাসওয়ার্ড URL হারিয়েছে</translati on> 1601 <translation id="7475671414023905704">Netscape পাসওয়ার্ড URL হারিয়েছে</translati on>
1618 <translation id="3335947283844343239">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায় খুলুন</translation> 1602 <translation id="3335947283844343239">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায় খুলুন</translation>
1619 <translation id="5848934677402291689">PDF-এ সংরক্ষণ প্রক্রিয়ায় আছে</translat ion> 1603 <translation id="5848934677402291689">PDF-এ সংরক্ষণ প্রক্রিয়ায় আছে</translat ion>
1620 <translation id="2480626392695177423">পূর্ণ/অর্ধেক প্রস্থ যতিচিহ্ন মোড টগল করুন< /translation> 1604 <translation id="2480626392695177423">পূর্ণ/অর্ধেক প্রস্থ যতিচিহ্ন মোড টগল করুন< /translation>
1621 <translation id="5830410401012830739">অবস্থান সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on> 1605 <translation id="5830410401012830739">অবস্থান সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on>
1622 <translation id="8787865569533773240">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করুন</translation> 1606 <translation id="8787865569533773240">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করুন</translation>
1623 <translation id="1901377140875308934">এতে সাইন ইন করুন <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/>...</translation> 1607 <translation id="1901377140875308934">এতে সাইন ইন করুন <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/>...</translation>
1608 <translation id="5529098031581368697"><ph name="APP_NAME"/> দ্বারা বর্তমান ওয়াল পেপার সেট করা হয়েছে</translation>
1624 <translation id="7664333939334980398">৬৪</translation> 1609 <translation id="7664333939334980398">৬৪</translation>
1625 <translation id="3947376313153737208">কোনও নির্বাচন নেই</translation> 1610 <translation id="3947376313153737208">কোনও নির্বাচন নেই</translation>
1626 <translation id="1346104802985271895">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টেলেক্স)</transl ation> 1611 <translation id="1346104802985271895">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টেলেক্স)</transl ation>
1627 <translation id="2242603986093373032">কোনো ডিভাইস নেই</translation> 1612 <translation id="2242603986093373032">কোনো ডিভাইস নেই</translation>
1628 <translation id="7713873128508426081">সর্বদা মঞ্জুরি দিন</translation> 1613 <translation id="7713873128508426081">সর্বদা মঞ্জুরি দিন</translation>
1629 <translation id="5889282057229379085">ইন্টারমিডিয়েট CAগুলির সর্বাধিক সংখ্যা: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1614 <translation id="5889282057229379085">ইন্টারমিডিয়েট CAগুলির সর্বাধিক সংখ্যা: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1630 <translation id="3180365125572747493">এই শংসাপত্র ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে একটি পাস ওয়ার্ড দিন৷</translation> 1615 <translation id="3180365125572747493">এই শংসাপত্র ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে একটি পাস ওয়ার্ড দিন৷</translation>
1631 <translation id="8663625831674359823">দ্রষ্টব্য: শুধুমাত্র ডেভ ও ক্যানারি চ্যানে লে কাজ করে। বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে প্রস্তবনাগুলি চালু করে যা টাইপ করার আগে ফো কাসে দেখানো হয়।</translation> 1616 <translation id="8663625831674359823">দ্রষ্টব্য: শুধুমাত্র ডেভ ও ক্যানারি চ্যানে লে কাজ করে। বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে প্রস্তবনাগুলি চালু করে যা টাইপ করার আগে ফো কাসে দেখানো হয়।</translation>
1632 <translation id="7386824183915085801">উপরে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য আপনার চয়ন করা যেকোনো তথ্যের পাশাপাশি আপনার Chrome এবং অপারেটিং সিস্টেম সংস্করণের তথ্যও জমা দেও য়া হবে৷যদি আপনি আপনার ইমেল ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করেন, তাহলে Google আপনার 1617 <translation id="7386824183915085801">উপরে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য আপনার চয়ন করা যেকোনো তথ্যের পাশাপাশি আপনার Chrome এবং অপারেটিং সিস্টেম সংস্করণের তথ্যও জমা দেও য়া হবে৷যদি আপনি আপনার ইমেল ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করেন, তাহলে Google আপনার
1633 প্রতিক্রিয়ার প্রতিবেদনের বিষয়ে আপনার সঙ্গে যোগাযোগ করতে পারে৷ 1618 প্রতিক্রিয়ার প্রতিবেদনের বিষয়ে আপনার সঙ্গে যোগাযোগ করতে পারে৷
1634 সমস্যা নির্ণয় করতে 1619 সমস্যা নির্ণয় করতে
1635 ও Chrome উন্নত করতে সহায়তা করার জন্য এই প্রতিক্রিয়া ব্যবহার করা হয়৷ জেন েবুঝে বা ঘটনাক্রমে আপনার জমা 1620 ও Chrome উন্নত করতে সহায়তা করার জন্য এই প্রতিক্রিয়া ব্যবহার করা হয়৷ জেন েবুঝে বা ঘটনাক্রমে আপনার জমা
1636 দেওয়া যেকোনো ব্যক্তিগত তথ্য আমাদের গোপনীয়তা নীতিগুলি অনুসারে সুরক্ষিত রাখা হবে৷<ph name="BEGIN_BOLD"/> এই প্রতিক্রিয়া জমা দেওয়ার মাধ্যমে, আপনি সম্মত হ চ্ছেন যে Google আপনার দেওয়া প্রতিক্রিয়া যেকোনো 1621 দেওয়া যেকোনো ব্যক্তিগত তথ্য আমাদের গোপনীয়তা নীতিগুলি অনুসারে সুরক্ষিত রাখা হবে৷<ph name="BEGIN_BOLD"/> এই প্রতিক্রিয়া জমা দেওয়ার মাধ্যমে, আপনি সম্মত হ চ্ছেন যে Google আপনার দেওয়া প্রতিক্রিয়া যেকোনো
1637 Google পণ্য বা পরিষেবা উন্নত করতে ব্যবহার করতে পারে৷ 1622 Google পণ্য বা পরিষেবা উন্নত করতে ব্যবহার করতে পারে৷
1638 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1623 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1639 <translation id="123578888592755962">ডিস্ক পূর্ণ</translation> 1624 <translation id="123578888592755962">ডিস্ক পূর্ণ</translation>
1640 <translation id="5496587651328244253">সংগঠিত করুন</translation>
1641 <translation id="5967867314010545767">ইতিহাস থেকে সরান</translation> 1625 <translation id="5967867314010545767">ইতিহাস থেকে সরান</translation>
1642 <translation id="5984222099446776634">সাম্প্রতিককালে দেখা</translation> 1626 <translation id="5984222099446776634">সাম্প্রতিককালে দেখা</translation>
1643 <translation id="4821086771593057290">আপনার পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তিত হয়েছে৷ আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি দিয়ে দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 1627 <translation id="4821086771593057290">আপনার পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তিত হয়েছে৷ আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি দিয়ে দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
1644 <translation id="6080696365213338172">প্রশাসকের দ্বারা সরবরাহ করা শংসাপত্রের ব্য বহার করে আপনি সামগ্রী ব্যবহার করেছেন৷ <ph name="DOMAIN"/> কে আপনি যে ডেটা সরবরাহ করেন তা আপনার প্রশাসক বাধা দিতে পারে৷</translation> 1628 <translation id="6080696365213338172">প্রশাসকের দ্বারা সরবরাহ করা শংসাপত্রের ব্য বহার করে আপনি সামগ্রী ব্যবহার করেছেন৷ <ph name="DOMAIN"/> কে আপনি যে ডেটা সরবরাহ করেন তা আপনার প্রশাসক বাধা দিতে পারে৷</translation>
1645 <translation id="7075513071073410194">RSA এনক্রিপশান সহ PKCS #1 MD5</translation > 1629 <translation id="7075513071073410194">RSA এনক্রিপশান সহ PKCS #1 MD5</translation >
1646 <translation id="7767646430896201896">বিকল্পগুলি:</translation> 1630 <translation id="7767646430896201896">বিকল্পগুলি:</translation>
1647 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটিতে যে সাইটগুলির উপাদান রয়েছে তা ম্যালওয়ার হোস্ট করে বলে মনে হচ্ছে - এই সফ্টওয়্যারটি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই আপনার ডিভাইস অপারেট করতে পারে৷ ম্যালওয়ার হোস্ট করে এমন কোনো সাইটে শুধুমাত্র পরিদর্শন করার ফলেই তা আপনার ডিভাইসকে সংক্রমিত করতে পারে৷ এছাড়াও ওয়েবসাইটটি এমন সাইটগুলির সামগ্রী হোস্ট করে য েগুলিকে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷ ফিশিং সাইটগুলি প্রায়ই বিশ্বস্ত প্রতিষ্ঠান, যেমন ব্যাঙ্কগুলির মত ভান করে ব্যবহারকারীদের কাছে থেকে তাদে র ব্যক্তিগত বা অর্থনৈতিক তথ্য ছল করে হাতিয়ে নেয়৷</translation> 1631 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটিতে যে সাইটগুলির উপাদান রয়েছে তা ম্যালওয়ার হোস্ট করে বলে মনে হচ্ছে - এই সফ্টওয়্যারটি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই আপনার ডিভাইস অপারেট করতে পারে৷ ম্যালওয়ার হোস্ট করে এমন কোনো সাইটে শুধুমাত্র পরিদর্শন করার ফলেই তা আপনার ডিভাইসকে সংক্রমিত করতে পারে৷ এছাড়াও ওয়েবসাইটটি এমন সাইটগুলির সামগ্রী হোস্ট করে য েগুলিকে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷ ফিশিং সাইটগুলি প্রায়ই বিশ্বস্ত প্রতিষ্ঠান, যেমন ব্যাঙ্কগুলির মত ভান করে ব্যবহারকারীদের কাছে থেকে তাদে র ব্যক্তিগত বা অর্থনৈতিক তথ্য ছল করে হাতিয়ে নেয়৷</translation>
1648 <translation id="7124398136655728606">Esc সম্পূর্ণ প্রাক-সম্পাদন বাফার সাফ করে</ translation> 1632 <translation id="7124398136655728606">Esc সম্পূর্ণ প্রাক-সম্পাদন বাফার সাফ করে</ translation>
1649 <translation id="3344786168130157628">অ্যাক্সেস পয়েন্ট নাম:</translation> 1633 <translation id="3344786168130157628">অ্যাক্সেস পয়েন্ট নাম:</translation>
1650 <translation id="8293206222192510085">বুকমার্ক যুক্ত করুন</translation>
1651 <translation id="2592884116796016067">এই পৃষ্ঠার একটি অংশ (HTML ওয়েবওয়ার্কার) ক্ র্যাশ করেছে, তাই এটি সঠিকভাবে নাও কাজ করতে পারে৷</translation> 1634 <translation id="2592884116796016067">এই পৃষ্ঠার একটি অংশ (HTML ওয়েবওয়ার্কার) ক্ র্যাশ করেছে, তাই এটি সঠিকভাবে নাও কাজ করতে পারে৷</translation>
1652 <translation id="4411578466613447185">কোড চিহ্নপ্রদানকারী</translation> 1635 <translation id="4411578466613447185">কোড চিহ্নপ্রদানকারী</translation>
1653 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet ভার্চুয়াল কার্ড তৈরি করা হচ ্ছে...</translation> 1636 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet ভার্চুয়াল কার্ড তৈরি করা হচ ্ছে...</translation>
1654 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader তারিখ সীমার বাইরে এবং অসুরক্ষ িত হতে পারে৷</translation> 1637 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader তারিখ সীমার বাইরে এবং অসুরক্ষ িত হতে পারে৷</translation>
1655 <translation id="6915711422691334155">এই এক্সটেনশানটি আপনার কম্পিউটারে এবং Googl e, Facebook, Yahoo, ইত্যাদি সমেত সমস্ত ওয়েবসাইট থাকা সমস্ত ডেটা পড়তে এবং পরিবর্ত ন করতে পারে৷</translation> 1638 <translation id="6915711422691334155">এই এক্সটেনশানটি আপনার কম্পিউটারে এবং Googl e, Facebook, Yahoo, ইত্যাদি সমেত সমস্ত ওয়েবসাইট থাকা সমস্ত ডেটা পড়তে এবং পরিবর্ত ন করতে পারে৷</translation>
1656 <translation id="6095666334801788310">দয়া করে আপনার পাসওয়ার্ড পুনঃপ্রবেশ করুন।</ translation> 1639 <translation id="6095666334801788310">দয়া করে আপনার পাসওয়ার্ড পুনঃপ্রবেশ করুন।</ translation>
1657 <translation id="7360506455591495242">স্বাক্ষরিত শংসাপত্র টাইমস্ট্যাম্প দর্শক</t ranslation> 1640 <translation id="7360506455591495242">স্বাক্ষরিত শংসাপত্র টাইমস্ট্যাম্প দর্শক</t ranslation>
1658 <translation id="3925083541997316308">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীরা অ্যাপ্লিকে শান এবং এক্সটেনশানগুলির সংশোধন করতে পারবেন না৷</translation> 1641 <translation id="3925083541997316308">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীরা অ্যাপ্লিকে শান এবং এক্সটেনশানগুলির সংশোধন করতে পারবেন না৷</translation>
1659 <translation id="8425755597197517046">আট&amp;কান এবং অনুসন্ধান করুন</translation > 1642 <translation id="8425755597197517046">আট&amp;কান এবং অনুসন্ধান করুন</translation >
1660 <translation id="6341850831632289108">আপনার শারীরিক অবস্থান সনাক্ত করুন</transla tion> 1643 <translation id="6341850831632289108">আপনার শারীরিক অবস্থান সনাক্ত করুন</transla tion>
1661 <translation id="3003623123441819449">CSS ক্যাশে</translation> 1644 <translation id="3003623123441819449">CSS ক্যাশে</translation>
1662 <translation id="7784067724422331729">আপনার কম্পিউটারের সুরক্ষা সেটিংস এই ফাইলটি অবরুদ্ধ করেছে৷</translation> 1645 <translation id="7784067724422331729">আপনার কম্পিউটারের সুরক্ষা সেটিংস এই ফাইলটি অবরুদ্ধ করেছে৷</translation>
1663 <translation id="3822265067668554284">আপনার বাস্তবিক অবস্থান ট্র্যাক করতে কোনও স াইটকে অনুমতি দেবেন না</translation> 1646 <translation id="3822265067668554284">আপনার বাস্তবিক অবস্থান ট্র্যাক করতে কোনও স াইটকে অনুমতি দেবেন না</translation>
1664 <translation id="2758939858455657368">পরবর্তী বিজ্ঞপ্তি, উইন্ডো এবং ডায়ালগগুলি ডেস্কটপের মধ্যে বিভক্ত হয়ে যেতে পারে।</translation> 1647 <translation id="2758939858455657368">পরবর্তী বিজ্ঞপ্তি, উইন্ডো এবং ডায়ালগগুলি ডেস্কটপের মধ্যে বিভক্ত হয়ে যেতে পারে।</translation>
1665 <translation id="4181898366589410653">সার্ভারের শংসাপত্রে কোন প্রত্যাহার নির্মাণ কৌশল পাওয়া যায় নি৷</translation> 1648 <translation id="4181898366589410653">সার্ভারের শংসাপত্রে কোন প্রত্যাহার নির্মাণ কৌশল পাওয়া যায় নি৷</translation>
1666 <translation id="1515163294334130951">লঞ্চ করুন</translation> 1649 <translation id="1515163294334130951">লঞ্চ করুন</translation>
1667 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য আপনা র অনুমতি প্রয়োজন৷</translation> 1650 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য আপনা র অনুমতি প্রয়োজন৷</translation>
1668 <translation id="1123316951456119629">আপনার Google অ্যাকাউন্টকে <ph name="PRODUC T_NAME"/> এর থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার মাধ্যেমে, এই কম্পিউটারে করা আপনার ডেটাতে পরিবর্তনগুলি এখন আর আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক হবে না৷ আপনার Google অ্ যাকাউন্টে আগে থেকে সংরক্ষিত ডেটা ততক্ষন অবশিষ্ট থাকবে যতক্ষন না আপনি <ph name="B EGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ড<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে এগুলিকে সরাচ্ছেন৷ </translation> 1651 <translation id="1123316951456119629">আপনার Google অ্যাকাউন্টকে <ph name="PRODUC T_NAME"/> এর থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার মাধ্যেমে, এই কম্পিউটারে করা আপনার ডেটাতে পরিবর্তনগুলি এখন আর আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক হবে না৷ আপনার Google অ্ যাকাউন্টে আগে থেকে সংরক্ষিত ডেটা ততক্ষন অবশিষ্ট থাকবে যতক্ষন না আপনি <ph name="B EGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ড<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে এগুলিকে সরাচ্ছেন৷ </translation>
1669 <translation id="8705331520020532516">ক্রমিক সংখ্যা</translation> 1652 <translation id="8705331520020532516">ক্রমিক সংখ্যা</translation>
1670 <translation id="1665770420914915777">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করুন</translat ion> 1653 <translation id="1665770420914915777">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করুন</translat ion>
1671 <translation id="160747070824041275">এক্সটেনশান আপডেট হয়েছে</translation> 1654 <translation id="160747070824041275">এক্সটেনশান আপডেট হয়েছে</translation>
1672 <translation id="1691063574428301566">আপডেট সম্পূর্ণ হলে আপনার কম্পিউটার পুনর্সূ চনা হবে৷</translation> 1655 <translation id="1691063574428301566">আপডেট সম্পূর্ণ হলে আপনার কম্পিউটার পুনর্সূ চনা হবে৷</translation>
1673 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> আপনার ডিভাইসে স্থায়ীভাবে বিপুল ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 1656 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> আপনার ডিভাইসে স্থায়ীভাবে বিপুল ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
1674 <translation id="4697551882387947560">যখন ব্রাউজিং সেশন সমাপ্ত হয়</translation> 1657 <translation id="4697551882387947560">যখন ব্রাউজিং সেশন সমাপ্ত হয়</translation>
1658 <translation id="7779249319235708104">সামনে ফিশিং আক্রমণ</translation>
1675 <translation id="5900302528761731119">Google প্রোফাইল ফটো </translation> 1659 <translation id="5900302528761731119">Google প্রোফাইল ফটো </translation>
1676 <translation id="3512810056947640266">URL (ঐচ্ছিক):</translation> 1660 <translation id="3512810056947640266">URL (ঐচ্ছিক):</translation>
1677 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1661 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1678 <translation id="2335122562899522968">এই পৃষ্ঠাটি কুকি সেট করে৷</translation> 1662 <translation id="2335122562899522968">এই পৃষ্ঠাটি কুকি সেট করে৷</translation>
1679 <translation id="4628757576491864469">ডিভাইস</translation> 1663 <translation id="4628757576491864469">ডিভাইস</translation>
1680 <translation id="8461914792118322307">প্রক্সি</translation> 1664 <translation id="8461914792118322307">প্রক্সি</translation>
1681 <translation id="4707934200082538898">দয়া করে আরো নির্দেশাবলীর জন্য <ph name="BE GIN_BOLD"/> <ph name="MANAGER_EMAIL"/> <ph name="END_BOLD"/> এ আপনার ইমেল পরীক্ষ া করুন৷</translation> 1665 <translation id="4707934200082538898">দয়া করে আরো নির্দেশাবলীর জন্য <ph name="BE GIN_BOLD"/> <ph name="MANAGER_EMAIL"/> <ph name="END_BOLD"/> এ আপনার ইমেল পরীক্ষ া করুন৷</translation>
1682 <translation id="8680544835056685300">আমরা ক্রমাগত আপনার ব্রাউজ করা নিরাপদ করতে উপায় খুঁজছি। পূর্বে, যে কোনো ওয়েবসাইট আপনার ব্রাউজারে একটি এক্সটেনশান যোগ করার অনুরোধ জানাতে পারত। Google Chrome এর সাম্প্রতিক সংস্করণে, আপনাকে অবশ্যই স্পষ্টভ াবে বলতে হবে যে আপনি এক্সটেনশানগুলির পৃষ্ঠার মাধ্যমে তাদের যুক্ত করে এই এক্সটেনশ ন ইনস্টল করতে চান। <ph name="BEGIN_LINK"/> আরো জানুন <ph name="END_LINK"/></tran slation> 1666 <translation id="8680544835056685300">আমরা ক্রমাগত আপনার ব্রাউজ করা নিরাপদ করতে উপায় খুঁজছি। পূর্বে, যে কোনো ওয়েবসাইট আপনার ব্রাউজারে একটি এক্সটেনশান যোগ করার অনুরোধ জানাতে পারত। Google Chrome এর সাম্প্রতিক সংস্করণে, আপনাকে অবশ্যই স্পষ্টভ াবে বলতে হবে যে আপনি এক্সটেনশানগুলির পৃষ্ঠার মাধ্যমে তাদের যুক্ত করে এই এক্সটেনশ ন ইনস্টল করতে চান। <ph name="BEGIN_LINK"/> আরো জানুন <ph name="END_LINK"/></tran slation>
1683 <translation id="4089521618207933045">উপমেনু রয়েছে</translation> 1667 <translation id="4089521618207933045">উপমেনু রয়েছে</translation>
1684 <translation id="3470442499439619530">এই ব্যবহারকারীকে সরান</translation> 1668 <translation id="3470442499439619530">এই ব্যবহারকারীকে সরান</translation>
1685 <translation id="1936157145127842922">ফোল্ডারে দেখান</translation>
1686 <translation id="1613703494520735460">স্ক্রোল করার সময় আঙুলটির পরবর্তী অবস্থানের পূর্বানুমান করে যা আঙুলকে সেখানে নিয়ে যাওয়ার পূর্বে ফ্রেমটিকে রেন্ডার করার জন্য সময় প্রদান করে৷</translation> 1669 <translation id="1613703494520735460">স্ক্রোল করার সময় আঙুলটির পরবর্তী অবস্থানের পূর্বানুমান করে যা আঙুলকে সেখানে নিয়ে যাওয়ার পূর্বে ফ্রেমটিকে রেন্ডার করার জন্য সময় প্রদান করে৷</translation>
1687 <translation id="7977590112176369853">&lt;ক্যোয়ারী লিখুন&gt;</translation> 1670 <translation id="7977590112176369853">&lt;ক্যোয়ারী লিখুন&gt;</translation>
1688 <translation id="8453482423012550001">$1 এর আইটেমগুলি অনুলিপি হচ্ছে...</translat ion> 1671 <translation id="8453482423012550001">$1 এর আইটেমগুলি অনুলিপি হচ্ছে...</translat ion>
1689 <translation id="6991665348624301627">একটি গন্তব্যস্থল নির্বাচন করুন</translatio n> 1672 <translation id="6991665348624301627">একটি গন্তব্যস্থল নির্বাচন করুন</translatio n>
1690 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/>তে আদেশগুলি প্রেরণ করতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> টি টিপুন</translation> 1673 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/>তে আদেশগুলি প্রেরণ করতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> টি টিপুন</translation>
1691 <translation id="968174221497644223">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation> 1674 <translation id="968174221497644223">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
1692 <translation id="9126999385065535384">আমরা অল্প সংখ্যক ব্যবহারকারীর প্রতিবেদন পে য়েছি যে  কিছু HP Chromebook 11 অত্যাধিক গরম হওয়ার ফলে কিছু সংখ্যক চার্জার খারাপ হয়েছে। নিরাপদ হতে, আমরা বিনামূল্যে সব আসল চার্জার রিপ্লেসমেন্ট করছি।</translati on> 1675 <translation id="9126999385065535384">আমরা অল্প সংখ্যক ব্যবহারকারীর প্রতিবেদন পে য়েছি যে  কিছু HP Chromebook 11 অত্যাধিক গরম হওয়ার ফলে কিছু সংখ্যক চার্জার খারাপ হয়েছে। নিরাপদ হতে, আমরা বিনামূল্যে সব আসল চার্জার রিপ্লেসমেন্ট করছি।</translati on>
1693 <translation id="4343792725927556911">পৃষ্ঠাটিকে পুনরায় লোড করার পরে নতুন ক্যামে রা এবং মাইক্রোফোন সেটিংস কাজ করতে শুরু করবে৷</translation> 1676 <translation id="4343792725927556911">পৃষ্ঠাটিকে পুনরায় লোড করার পরে নতুন ক্যামে রা এবং মাইক্রোফোন সেটিংস কাজ করতে শুরু করবে৷</translation>
1694 <translation id="3847089579761895589">আপনাকে সাহায্য করা হবে৷ আপনি কি অবিরত রাখত ে চান?</translation> 1677 <translation id="3847089579761895589">আপনাকে সাহায্য করা হবে৷ আপনি কি অবিরত রাখত ে চান?</translation>
1695 <translation id="5634367113401639867">ওহো! যখন এই ডিভাইস স্বয়ংক্রিয় ভাবে তালিক াভুক্ত করা হচ্ছিল তখন কিছু ভুল হয়েছে৷ সাইন ইন স্ক্রিনে Ctrl-Alt-E কী সমন্বয় ব্ যবহার করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা আপনার কোনো সহায়তা প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন ৷</translation> 1678 <translation id="5634367113401639867">ওহো! যখন এই ডিভাইস স্বয়ংক্রিয় ভাবে তালিক াভুক্ত করা হচ্ছিল তখন কিছু ভুল হয়েছে৷ সাইন ইন স্ক্রিনে Ctrl-Alt-E কী সমন্বয় ব্ যবহার করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা আপনার কোনো সহায়তা প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন ৷</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1716 <translation id="9027459031423301635">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation> 1699 <translation id="9027459031423301635">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation>
1717 <translation id="1523350272063152305">মিটিংয়ের জন্য Chromebox ডিভাইস সেট আপের জন ্য প্রস্তুত৷</translation> 1700 <translation id="1523350272063152305">মিটিংয়ের জন্য Chromebox ডিভাইস সেট আপের জন ্য প্রস্তুত৷</translation>
1718 <translation id="5486261815000869482">পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন</translation> 1701 <translation id="5486261815000869482">পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন</translation>
1719 <translation id="1883255238294161206">তালিকা সঙ্কুচিত করুন</translation> 1702 <translation id="1883255238294161206">তালিকা সঙ্কুচিত করুন</translation>
1720 <translation id="4558426062282641716">স্বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চের অনুমতি অনুরোধ করা হয় েছে</translation> 1703 <translation id="4558426062282641716">স্বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চের অনুমতি অনুরোধ করা হয় েছে</translation>
1721 <translation id="3100472813537288234">বানান ও ব্যাকরণ লুকান</translation> 1704 <translation id="3100472813537288234">বানান ও ব্যাকরণ লুকান</translation>
1722 <translation id="358344266898797651">কেলটিক</translation> 1705 <translation id="358344266898797651">কেলটিক</translation>
1723 <translation id="3625870480639975468">জুম পুনরায় সেট করুন</translation> 1706 <translation id="3625870480639975468">জুম পুনরায় সেট করুন</translation>
1724 <translation id="8337399713761067085">আপনি এখন বর্তমানে অফলাইনে আছেন </translati on> 1707 <translation id="8337399713761067085">আপনি এখন বর্তমানে অফলাইনে আছেন </translati on>
1725 <translation id="5199729219167945352">পরীক্ষাদি</translation> 1708 <translation id="5199729219167945352">পরীক্ষাদি</translation>
1709 <translation id="3730227913294943590">Google ক্লাউড ডিভাইসগুলির বৈশিষ্ট্যগুলিকে সক্ষম করা হয়েছে৷</translation>
1726 <translation id="6499143127267478107">প্রক্সি স্ক্রিপ্টের মধ্যে হোস্ট পুনসমাধান করুন..</translation> 1710 <translation id="6499143127267478107">প্রক্সি স্ক্রিপ্টের মধ্যে হোস্ট পুনসমাধান করুন..</translation>
1727 <translation id="8069615408251337349">Google মেঘ মুদ্রণ</translation> 1711 <translation id="8069615408251337349">Google মেঘ মুদ্রণ</translation>
1728 <translation id="5055518462594137986">এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের জন্য আমার পছন্দ মনে রাখুন৷</translation> 1712 <translation id="5055518462594137986">এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের জন্য আমার পছন্দ মনে রাখুন৷</translation>
1729 <translation id="246059062092993255">এই পৃষ্ঠাতে প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে৷< /translation> 1713 <translation id="246059062092993255">এই পৃষ্ঠাতে প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে৷< /translation>
1730 <translation id="2870560284913253234">সাইট</translation> 1714 <translation id="2870560284913253234">সাইট</translation>
1731 <translation id="3917538546391033190">আপনার সিস্টেমের সঙ্গে যুক্ত করা Bluetooth ডিভাইসগুলির সম্পর্কে তথ্য অ্যাক্সেস করে</translation>
1732 <translation id="6945221475159498467">নির্বাচন</translation> 1715 <translation id="6945221475159498467">নির্বাচন</translation>
1733 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> 1716 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/>
1734 অনুসন্ধান করা যাচ্ছে না৷ 1717 অনুসন্ধান করা যাচ্ছে না৷
1735 সমস্যাটি নির্ণয় করার চেষ্টা করা হচ্ছে...</translation> 1718 সমস্যাটি নির্ণয় করার চেষ্টা করা হচ্ছে...</translation>
1736 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-এর জন্য পা সওয়ার্ড</translation> 1719 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-এর জন্য পা সওয়ার্ড</translation>
1737 <translation id="7792012425874949788">সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে</transl ation> 1720 <translation id="7792012425874949788">সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে</transl ation>
1738 <translation id="4105563239298244027">Google ড্রাইভের সাথে বিনামূল্যে ১ TB পান</ translation> 1721 <translation id="4105563239298244027">Google ড্রাইভের সাথে বিনামূল্যে ১ TB পান</ translation>
1739 <translation id="8889883017054825362">আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস পড়ুন এবং সংশোধন করুন </translation> 1722 <translation id="8889883017054825362">আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস পড়ুন এবং সংশোধন করুন </translation>
1740 <translation id="7724603315864178912">ছেদন</translation> 1723 <translation id="7724603315864178912">ছেদন</translation>
1741 <translation id="8456681095658380701">অবৈধ নাম</translation> 1724 <translation id="8456681095658380701">অবৈধ নাম</translation>
1742 <translation id="3518086201899641494">ক্যাপটিভ পোর্টালগুলির সম্বন্ধে বিজ্ঞপ্তিগু লি</translation> 1725 <translation id="3518086201899641494">ক্যাপটিভ পোর্টালগুলির সম্বন্ধে বিজ্ঞপ্তিগু লি</translation>
1743 <translation id="1976150099241323601">সুরক্ষা ডিভাইসে সাইন করুন</translation> 1726 <translation id="1976150099241323601">সুরক্ষা ডিভাইসে সাইন করুন</translation>
1744 <translation id="4120817667028078560">পাথ অত্যন্ত বড়</translation> 1727 <translation id="4120817667028078560">পাথ অত্যন্ত বড়</translation>
1728 <translation id="3621964575310131989">Google ক্লাউড ডিভাইসগুলিকে সক্ষম করুন</tra nslation>
1745 <translation id="4938972461544498524">টাচপ্যাড সেটিংস</translation> 1729 <translation id="4938972461544498524">টাচপ্যাড সেটিংস</translation>
1746 <translation id="1307559529304613120">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য দীর্ঘমেয়াদ ি API অ্যাক্সেস টোকেন সঞ্চয় করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 1730 <translation id="1307559529304613120">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য দীর্ঘমেয়াদ ি API অ্যাক্সেস টোকেন সঞ্চয় করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
1747 <translation id="4988526792673242964">পৃষ্ঠাসমূহ</translation> 1731 <translation id="4988526792673242964">পৃষ্ঠাসমূহ</translation>
1748 <translation id="3222030446634788083">OCSP প্রতিক্রিয়া</translation> 1732 <translation id="3222030446634788083">OCSP প্রতিক্রিয়া</translation>
1749 <translation id="3302340765592941254">ডাউনলোড সম্পূর্ণ বিজ্ঞপ্তি</translation> 1733 <translation id="3302340765592941254">ডাউনলোড সম্পূর্ণ বিজ্ঞপ্তি</translation>
1750 <translation id="425573743389990240">ওয়াটে ব্যাটারি ডিসচার্জের হার (ঋণাত্মক মানে র অর্থ হল ব্যাটারি চার্জ হচ্ছে)</translation> 1734 <translation id="425573743389990240">ওয়াটে ব্যাটারি ডিসচার্জের হার (ঋণাত্মক মানে র অর্থ হল ব্যাটারি চার্জ হচ্ছে)</translation>
1735 <translation id="5520895355616214066">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারের মধ্যে ড্রাইভ অ্যাপ্ লিকেশান সক্ষম করুন।</translation>
1751 <translation id="2175607476662778685">দ্রুত প্রবর্তন দণ্ড</translation> 1736 <translation id="2175607476662778685">দ্রুত প্রবর্তন দণ্ড</translation>
1752 <translation id="9085376357433234031">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলগুলি সংরক্ষণ করতে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলগুলির জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBO X_NAME"/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation> 1737 <translation id="9085376357433234031">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলগুলি সংরক্ষণ করতে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলগুলির জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBO X_NAME"/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation>
1753 <translation id="6434309073475700221">বাতিল</translation> 1738 <translation id="6434309073475700221">বাতিল</translation>
1754 <translation id="8790007591277257123">&amp;মুছে ফেলাকে পুনরায় করুন</translation>
1755 <translation id="220136339105966669">অ্যাশ ডেস্কটপ বন্ধ করুন</translation> 1739 <translation id="220136339105966669">অ্যাশ ডেস্কটপ বন্ধ করুন</translation>
1756 <translation id="6589706261477377614">কী উজ্জ্বলতা বাড়ান</translation> 1740 <translation id="6589706261477377614">কী উজ্জ্বলতা বাড়ান</translation>
1757 <translation id="1367951781824006909">একটি ফাইল চয়ন করুন</translation> 1741 <translation id="1367951781824006909">একটি ফাইল চয়ন করুন</translation>
1758 <translation id="8311778656528046050">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation> 1742 <translation id="8311778656528046050">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
1759 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এ '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' &amp;অনুসন্ধান করুন</translation> 1743 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এ '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' &amp;অনুসন্ধান করুন</translation>
1760 <translation id="1187722533808055681">নিষ্ক্রিয়তা সময়ের সমাপ্তি</translation> 1744 <translation id="1187722533808055681">নিষ্ক্রিয়তা সময়ের সমাপ্তি</translation>
1761 <translation id="2027538664690697700">প্ল্যাগ-ইন আপডেট করুন...</translation> 1745 <translation id="2027538664690697700">প্ল্যাগ-ইন আপডেট করুন...</translation>
1762 <translation id="8075539548641175231">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে <ph name="T IME"/> এ আপনার ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation> 1746 <translation id="8075539548641175231">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে <ph name="T IME"/> এ আপনার ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation>
1747 <translation id="2077084898869955643">স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google নিরাপত্তার সম্ভাব্ য লঙ্ঘনের ঘটনাগুলির বিস্তারিত বিবরণ প্রতিবেদন করুন। <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
1763 <translation id="1815083418640426271">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translation > 1748 <translation id="1815083418640426271">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translation >
1764 <translation id="39964277676607559">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 1749 <translation id="39964277676607559">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
1765 <translation id="979598830323579437">ম্যাগনিফায়ার জুম বৃদ্ধি</translation> 1750 <translation id="979598830323579437">ম্যাগনিফায়ার জুম বৃদ্ধি</translation>
1766 <translation id="4284105660453474798">আপনি কি &quot;$1&quot; মুছতে চান?</transla tion> 1751 <translation id="4284105660453474798">আপনি কি &quot;$1&quot; মুছতে চান?</transla tion>
1767 <translation id="1600857548979126453">পৃষ্ঠা ডিবাগার ব্যাকএন্ড অ্যাক্সেস করুন</t ranslation> 1752 <translation id="1600857548979126453">পৃষ্ঠা ডিবাগার ব্যাকএন্ড অ্যাক্সেস করুন</t ranslation>
1768 <translation id="2862043554446264826">সুরক্ষিত শেল এবং PNaCl অনুবাদক ছাড়া সবকিছু ডিবাগ করুন৷</translation> 1753 <translation id="2862043554446264826">সুরক্ষিত শেল এবং PNaCl অনুবাদক ছাড়া সবকিছু ডিবাগ করুন৷</translation>
1769 <translation id="3516765099410062445">আপনার সাইন ইন করা ডিভাইসগুলি থেকে ইতিহাস দ েখাচ্ছে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 1754 <translation id="3516765099410062445">আপনার সাইন ইন করা ডিভাইসগুলি থেকে ইতিহাস দ েখাচ্ছে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
1770 <translation id="4378551569595875038">সংযুক্ত হচ্ছে...</translation> 1755 <translation id="4378551569595875038">সংযুক্ত হচ্ছে...</translation>
1771 <translation id="7573172247376861652">ব্যাটারি চার্জ</translation> 1756 <translation id="7573172247376861652">ব্যাটারি চার্জ</translation>
1772 <translation id="7029809446516969842">পাসওয়ার্ড</translation> 1757 <translation id="7029809446516969842">পাসওয়ার্ড</translation>
1773 <translation id="3591494811171694976">নতুন অনুবাদ UX সক্ষম করুন৷</translation> 1758 <translation id="3591494811171694976">নতুন অনুবাদ UX সক্ষম করুন৷</translation>
1759 <translation id="1929546189971853037">আপনার সমস্ত সাইন ইন করা ডিভাইসের ব্রাউজিং ইতিহাস পড়ুন</translation>
1774 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 টি ফাইল</translation> 1760 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 টি ফাইল</translation>
1775 <translation id="6662016084451426657">সমন্বয় ত্রুটি: সিঙ্কটি সক্ষম করতে দয়া করে প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation> 1761 <translation id="6662016084451426657">সমন্বয় ত্রুটি: সিঙ্কটি সক্ষম করতে দয়া করে প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
1776 <translation id="3426704822745136852">রাস্টার থ্রেডের সংখ্যা উল্লেখ করুন।</trans lation> 1762 <translation id="3426704822745136852">রাস্টার থ্রেডের সংখ্যা উল্লেখ করুন।</trans lation>
1777 <translation id="7093596599142678827">একটি ইউটিলিটি প্রক্রিয়া ক্র্যাশ করার কারণ ে প্যাকেজটি ইনস্টল করা যায়নি৷ Chrome কে পুনরায় চালু করার চেষ্টা করুন এবং আবার চ েষ্টা করুন৷</translation> 1763 <translation id="7093596599142678827">একটি ইউটিলিটি প্রক্রিয়া ক্র্যাশ করার কারণ ে প্যাকেজটি ইনস্টল করা যায়নি৷ Chrome কে পুনরায় চালু করার চেষ্টা করুন এবং আবার চ েষ্টা করুন৷</translation>
1778 <translation id="2129904043921227933">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation> 1764 <translation id="2129904043921227933">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation>
1779 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>বহূউপযোগী ক্ষেত্র<p h name="END_LINK"/>. 1765 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>বহূউপযোগী ক্ষেত্র<p h name="END_LINK"/>.
1780 থেকে অনুসন্ধানের সময় কোন অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহার করা হবে তা সেট করুন৷</translat ion> 1766 থেকে অনুসন্ধানের সময় কোন অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহার করা হবে তা সেট করুন৷</translat ion>
1781 <translation id="4114360727879906392">পূর্ববর্তী উইন্ডো</translation> 1767 <translation id="4114360727879906392">পূর্ববর্তী উইন্ডো</translation>
1782 <translation id="7558050486864662801">যখন কোনো একটি সাইট আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্ সেস করতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 1768 <translation id="7558050486864662801">যখন কোনো একটি সাইট আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্ সেস করতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
1783 <translation id="8238649969398088015">সহায়তা টিপ</translation> 1769 <translation id="8238649969398088015">সহায়তা টিপ</translation>
1784 <translation id="8221729492052686226">আপনি যদি এই অনুরোধটি সূচিত না করেন এটি আপন ার সিস্টেমে একটি প্রয়াস হওয়া আক্রমণের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে৷ এই অনুরোধটি সূচিত করার বর্ণিত ক্রিয়া গ্রহণ না করলে আপনার কিছুই করবেন না টেপা উচিত৷</translation> 1770 <translation id="8221729492052686226">আপনি যদি এই অনুরোধটি সূচিত না করেন এটি আপন ার সিস্টেমে একটি প্রয়াস হওয়া আক্রমণের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে৷ এই অনুরোধটি সূচিত করার বর্ণিত ক্রিয়া গ্রহণ না করলে আপনার কিছুই করবেন না টেপা উচিত৷</translation>
1785 <translation id="4956752588882954117">আপনার পৃষ্ঠাটি দেখার জন্য উপলব্ধ৷</transla tion> 1771 <translation id="4956752588882954117">আপনার পৃষ্ঠাটি দেখার জন্য উপলব্ধ৷</transla tion>
1786 <translation id="1114202307280046356">ডায়মন্ড</translation> 1772 <translation id="1114202307280046356">ডায়মন্ড</translation>
1787 <translation id="4215350869199060536">উপস, নামে অবৈধ চিহ্ন রয়েছে!</translation> 1773 <translation id="4215350869199060536">উপস, নামে অবৈধ চিহ্ন রয়েছে!</translation>
1788 <translation id="8911393093747857497">বৈকল্পিক শেল্ফ লেআউট</translation> 1774 <translation id="8911393093747857497">বৈকল্পিক শেল্ফ লেআউট</translation>
1789 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1775 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1790 <translation id="8420060421540670057">Google দস্তাবেজ ফাইলগুলি দেখান</translatio n> 1776 <translation id="8420060421540670057">Google দস্তাবেজ ফাইলগুলি দেখান</translatio n>
1791 <translation id="6075731018162044558">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য দীর্ঘমেয়াদ ী API অ্যাক্সেস টোকেন অর্জন করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 1777 <translation id="6075731018162044558">ওহো! সিস্টেমটি এই ডিভাইসের জন্য দীর্ঘমেয়াদ ী API অ্যাক্সেস টোকেন অর্জন করতে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
1792 <translation id="1201402288615127009">পরবর্তী</translation> 1778 <translation id="1201402288615127009">পরবর্তী</translation>
1793 <translation id="1335588927966684346">উপযোগিতা:</translation> 1779 <translation id="1335588927966684346">উপযোগিতা:</translation>
1794 <translation id="6182418440401923218">বানান পরিষেবাতে ব্যবহারকারীর প্রতিক্রিয়া প াঠানোর জন্য ফিল্ড ট্রায়াল সক্ষম করুন৷</translation> 1780 <translation id="6182418440401923218">বানান পরিষেবাতে ব্যবহারকারীর প্রতিক্রিয়া প াঠানোর জন্য ফিল্ড ট্রায়াল সক্ষম করুন৷</translation>
1795 <translation id="2710582058364740604">ডিভাইস প্রদর্শন ঘনত্ব বাতিল করে উচ্চ DPI ম োড এবং সম্পদের ব্যবহার জোর করে ব্যবহার করা হবে৷</translation> 1781 <translation id="2710582058364740604">ডিভাইস প্রদর্শন ঘনত্ব বাতিল করে উচ্চ DPI ম োড এবং সম্পদের ব্যবহার জোর করে ব্যবহার করা হবে৷</translation>
1796 <translation id="2220529011494928058">কোনো সমস্যার প্রতিবেদন করুন</translation> 1782 <translation id="2220529011494928058">কোনো সমস্যার প্রতিবেদন করুন</translation>
1783 <translation id="8475107630436748034">TLS/SSL সতর্কতা পরীক্ষা</translation>
1797 <translation id="7857823885309308051">এটি এক মিনিট সময় নিতে পারে...</translation > 1784 <translation id="7857823885309308051">এটি এক মিনিট সময় নিতে পারে...</translation >
1798 <translation id="370665806235115550">লোড হচ্ছে...</translation> 1785 <translation id="370665806235115550">লোড হচ্ছে...</translation>
1799 <translation id="2580924999637585241">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation> 1786 <translation id="2580924999637585241">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation>
1800 <translation id="3810973564298564668">পরিচালনা</translation> 1787 <translation id="3810973564298564668">পরিচালনা</translation>
1801 <translation id="254416073296957292">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation> 1788 <translation id="254416073296957292">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation>
1802 <translation id="6652975592920847366">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translatio n> 1789 <translation id="6652975592920847366">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translatio n>
1803 <translation id="3759933321830434300">ওয়েব পৃষ্ঠাগুলির অংশগুলি অবরুদ্ধ করুন</tr anslation> 1790 <translation id="3759933321830434300">ওয়েব পৃষ্ঠাগুলির অংশগুলি অবরুদ্ধ করুন</tr anslation>
1804 <translation id="52912272896845572">ব্যক্তিগত কী ফাইলটি অবৈধ৷</translation> 1791 <translation id="52912272896845572">ব্যক্তিগত কী ফাইলটি অবৈধ৷</translation>
1805 <translation id="3232318083971127729">মান:</translation> 1792 <translation id="3232318083971127729">মান:</translation>
1806 <translation id="8807632654848257479">স্থায়ী</translation> 1793 <translation id="8807632654848257479">স্থায়ী</translation>
1807 <translation id="4209092469652827314">বৃহত্</translation> 1794 <translation id="4209092469652827314">বৃহত্</translation>
1795 <translation id="8551388862522347954">লাইসেন্সগুলি</translation>
1808 <translation id="4222982218026733335">অকার্যকর সার্ভার শংসাপত্র</translation> 1796 <translation id="4222982218026733335">অকার্যকর সার্ভার শংসাপত্র</translation>
1809 <translation id="1410616244180625362">আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে <ph name="HO ST"/> এর মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation> 1797 <translation id="1410616244180625362">আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে <ph name="HO ST"/> এর মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation>
1810 <translation id="8494214181322051417">নতুন!</translation> 1798 <translation id="8494214181322051417">নতুন!</translation>
1811 <translation id="1745087082567737511">আরম্ভকারী আইটেম ১ সক্রিয় করুন</translation > 1799 <translation id="1745087082567737511">আরম্ভকারী আইটেম ১ সক্রিয় করুন</translation >
1812 <translation id="7759809451544302770">ঐচ্ছিক</translation>
1813 <translation id="2937174152333875430">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সিঙ্ক সক্ষম করুন</tra nslation> 1800 <translation id="2937174152333875430">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সিঙ্ক সক্ষম করুন</tra nslation>
1814 <translation id="2386255080630008482">সার্ভারের শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে৷ </translation> 1801 <translation id="2386255080630008482">সার্ভারের শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে৷ </translation>
1815 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice কম্পোনেন্ট এক্সটেনশান অক্ষম কর ুন</translation> 1802 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice কম্পোনেন্ট এক্সটেনশান অক্ষম কর ুন</translation>
1816 <translation id="6365411474437319296">পরিবার এবং বন্ধুদের যোগ করুন</translation> 1803 <translation id="6365411474437319296">পরিবার এবং বন্ধুদের যোগ করুন</translation>
1817 <translation id="2135787500304447609">&amp;পুনঃসূচনা</translation> 1804 <translation id="2135787500304447609">&amp;পুনঃসূচনা</translation>
1818 <translation id="6143635259298204954">এক্সটেনশনটি প্যাকমুক্ত করতে পারে না৷ নিরা পদে কোনও এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন একটি প থ থাকতে হবে যেখানে কোনও সিমলিঙ্ক থাকে না৷ এই জাতীয় কোনও পথ আপনার প্রোফাইলে বিদ্ যমান নেই৷</translation> 1805 <translation id="6143635259298204954">এক্সটেনশনটি প্যাকমুক্ত করতে পারে না৷ নিরা পদে কোনও এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন একটি প থ থাকতে হবে যেখানে কোনও সিমলিঙ্ক থাকে না৷ এই জাতীয় কোনও পথ আপনার প্রোফাইলে বিদ্ যমান নেই৷</translation>
1819 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> জিপ করা হচ্ছে...</t ranslation> 1806 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> জিপ করা হচ্ছে...</t ranslation>
1820 <translation id="3081104028562135154">বাড়ান</translation> 1807 <translation id="3081104028562135154">বাড়ান</translation>
1821 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND S"/> সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় চালু হবে৷</translation> 1808 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND S"/> সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় চালু হবে৷</translation>
1822 <translation id="8732030010853991079">এই আইকনের উপর ক্লিক করে এই এক্সটেনশনটি ব্য বহার করুন৷</translation> 1809 <translation id="8732030010853991079">এই আইকনের উপর ক্লিক করে এই এক্সটেনশনটি ব্য বহার করুন৷</translation>
1823 <translation id="32330993344203779">আপনার ডিভাইসটি এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্ য সফলভাবে নথিবদ্ধ হয়েছে৷</translation> 1810 <translation id="32330993344203779">আপনার ডিভাইসটি এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্ য সফলভাবে নথিবদ্ধ হয়েছে৷</translation>
1824 <translation id="9177483892433212068">পরীক্ষামূলক পাঠ্য ইনপুট ফোকাস ম্যানেজার।</ translation> 1811 <translation id="9177483892433212068">পরীক্ষামূলক পাঠ্য ইনপুট ফোকাস ম্যানেজার।</ translation>
1825 <translation id="158917669717260118">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম কারণ আপনার কম্প িউটারটি নিদ্রা মোডে বা 1812 <translation id="158917669717260118">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম কারণ আপনার কম্প িউটারটি নিদ্রা মোডে বা
1826 হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি বন্ধ থাকে 1813 হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি বন্ধ থাকে
1827 এবং নতুন নেটওয়ার্ক অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এটিকে 1814 এবং নতুন নেটওয়ার্ক অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এটিকে
1828 পুনঃসমাধান করবে৷</translation> 1815 পুনঃসমাধান করবে৷</translation>
1829 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation> 1816 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation>
1830 <translation id="1962233722219655970">এই পৃষ্ঠাটি একটি নেটিভ ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিক েশন ব্যবহার করে যা আপনার কম্পিউটারে কাজ করে না৷</translation> 1817 <translation id="1962233722219655970">এই পৃষ্ঠাটি একটি নেটিভ ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিক েশন ব্যবহার করে যা আপনার কম্পিউটারে কাজ করে না৷</translation>
1818 <translation id="1108685299869803282">যারা এই সতর্কতা দেখতে পান তাদের মধ্যে ৮০% এর বেশি মানুষ মালওয়্যারের ঝুঁকি নেওয়ার বদলে নিরাপদে ফিরে যান। যদিও, আপনি যদি আপন ার নিরাপত্তার ঝুঁকিগুলি বুঝতে পারেন, তাহলে ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম সরানোর আগে আপনি < ph name="BEGIN_LINK"/>অসুরক্ষিত সাইটে যেতে পারেন<ph name="END_LINK"/>।</translat ion>
1831 <translation id="219008588003277019">স্থানীয় গ্রাহক মডিউল: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 1819 <translation id="219008588003277019">স্থানীয় গ্রাহক মডিউল: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
1832 <translation id="2902382079633781842">বুকমার্ক যোগ করা হয়েছে!</translation>
1833 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধান করুন:</tr anslation> 1820 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধান করুন:</tr anslation>
1834 <translation id="3800764353337460026">প্রতীক ধরন</translation> 1821 <translation id="3800764353337460026">প্রতীক ধরন</translation>
1835 <translation id="1278049586634282054">দৃশ্যগুলি পরিদর্শন করুন:</translation> 1822 <translation id="1278049586634282054">দৃশ্যগুলি পরিদর্শন করুন:</translation>
1836 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ফাইলের জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন:</translation> 1823 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ফাইলের জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন:</translation>
1837 <translation id="4991420928586866460">উপরের-সারির কীগুলিকে ফাংশন কী হিসেবে ব্যবহ ার করুন</translation> 1824 <translation id="4991420928586866460">উপরের-সারির কীগুলিকে ফাংশন কী হিসেবে ব্যবহ ার করুন</translation>
1838 <translation id="4350019051035968019">এই ডিভাইসটি একটি ভিন্ন ডোমেনের দ্বারা পরিচ ালনার জন্য চিহ্নিত হওয়ায় আপনার অ্যাকাউন্টটি যে ডোমেনের আওতায় রয়েছে তাতে নথিভুক্ত করা যাবে না৷</translation> 1825 <translation id="4350019051035968019">এই ডিভাইসটি একটি ভিন্ন ডোমেনের দ্বারা পরিচ ালনার জন্য চিহ্নিত হওয়ায় আপনার অ্যাকাউন্টটি যে ডোমেনের আওতায় রয়েছে তাতে নথিভুক্ত করা যাবে না৷</translation>
1839 <translation id="3699624789011381381">ইমেল ঠিকানা</translation> 1826 <translation id="3699624789011381381">ইমেল ঠিকানা</translation>
1840 <translation id="5275799318132317934">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রটি সেটির জারিকর্তা কতৃক প্রত্যাহার করা হয়৷ সাধারণত এর অর্থ হল এই শংসাপত্রের স ততা আপোশ করা হয়েছে এবং এই শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়৷</translation> 1827 <translation id="5275799318132317934">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রটি সেটির জারিকর্তা কতৃক প্রত্যাহার করা হয়৷ সাধারণত এর অর্থ হল এই শংসাপত্রের স ততা আপোশ করা হয়েছে এবং এই শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়৷</translation>
1841 <translation id="7734269893462718857">সক্ষম করা এবং অবস্থান দন্ড অনুসরণ করে অবস্ থান নির্ধারন করা হয়েছে</translation>
1842 <translation id="8730621377337864115">সম্পন্ন</translation> 1828 <translation id="8730621377337864115">সম্পন্ন</translation>
1843 <translation id="4449996769074858870">এই ট্যাবটি অডিও প্লে করছে৷</translation> 1829 <translation id="4449996769074858870">এই ট্যাবটি অডিও প্লে করছে৷</translation>
1844 <translation id="1511004689539562549">সাইটগুলিকে আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে দ েবেন না</translation> 1830 <translation id="1511004689539562549">সাইটগুলিকে আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে দ েবেন না</translation>
1845 <translation id="6267166720438879315">নিজেকে <ph name="HOST_NAME"/> এ প্রমাণীকৃত করতে একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation> 1831 <translation id="6267166720438879315">নিজেকে <ph name="HOST_NAME"/> এ প্রমাণীকৃত করতে একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation>
1846 <translation id="6232139169545176020">অনুরোধ করা URI স্কিম সমর্থিত হয়নি৷</transl ation> 1832 <translation id="6232139169545176020">অনুরোধ করা URI স্কিম সমর্থিত হয়নি৷</transl ation>
1847 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1833 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1848 <translation id="5834581999798853053">প্রায় <ph name="TIME"/> মিনিট বাকি</transl ation> 1834 <translation id="5834581999798853053">প্রায় <ph name="TIME"/> মিনিট বাকি</transl ation>
1849 <translation id="7839809549045544450">সার্ভারটিতে একটি দুর্বল এফিমেরাল ডাইফি-হেল ম্যান সর্বজনীন কী রয়েছে</translation> 1835 <translation id="7839809549045544450">সার্ভারটিতে একটি দুর্বল এফিমেরাল ডাইফি-হেল ম্যান সর্বজনীন কী রয়েছে</translation>
1850 <translation id="5515806255487262353">অভিধানে সন্ধান করুন</translation> 1836 <translation id="5515806255487262353">অভিধানে সন্ধান করুন</translation>
1851 <translation id="5154383699530644092">আপনি নীচের &quot;একটি মুদ্রক যোগ করুন&quot ; বোতামে ক্লিক করার মাধ্যমে আপনার কম্পিউটারে 1837 <translation id="5154383699530644092">আপনি নীচের &quot;একটি মুদ্রক যোগ করুন&quot ; বোতামে ক্লিক করার মাধ্যমে আপনার কম্পিউটারে
1852 মুদ্রকগুলি যোগ করতে পারেন৷ আপনার কাছে যোগ করার জন্য কোনো মুদ্রক না থা কলেও আপনি PDF 1838 মুদ্রকগুলি যোগ করতে পারেন৷ আপনার কাছে যোগ করার জন্য কোনো মুদ্রক না থা কলেও আপনি PDF
1853 সংরক্ষণ করতে পারবেন অথবা Google ড্রাইভে সংরক্ষণ করুন৷</translation> 1839 সংরক্ষণ করতে পারবেন অথবা Google ড্রাইভে সংরক্ষণ করুন৷</translation>
1854 <translation id="4785110348974177658">এই প্লাগ-ইনটি শুধুমাত্র ডেস্কটপে কাজ করে৷< /translation> 1840 <translation id="4785110348974177658">এই প্লাগ-ইনটি শুধুমাত্র ডেস্কটপে কাজ করে৷< /translation>
1855 <translation id="2916974515569113497">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা হলে তা স্থির অবস্থ ানের উপাদানগুলিকে তাদের নিজস্ব যৌগিক স্তরগুলি সহ তৈরি করে৷ মনে রাখবেন এটিকে কাজ করানোর জন্য স্থির অবস্থানের উপাদানগুলিকে অবশ্যই একত্রিত সামগ্রীগুলিও তৈরি করতে হ বে৷</translation> 1841 <translation id="2916974515569113497">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা হলে তা স্থির অবস্থ ানের উপাদানগুলিকে তাদের নিজস্ব যৌগিক স্তরগুলি সহ তৈরি করে৷ মনে রাখবেন এটিকে কাজ করানোর জন্য স্থির অবস্থানের উপাদানগুলিকে অবশ্যই একত্রিত সামগ্রীগুলিও তৈরি করতে হ বে৷</translation>
1856 <translation id="7274090186291031608">স্ক্রিন <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla tion> 1842 <translation id="7274090186291031608">স্ক্রিন <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla tion>
1857 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1843 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1858 <translation id="2733364097704495499">আপনি কি Google মেঘ মুদ্রণে মুদ্রকটিকে <ph name="PRINTER_NAME"/> নিবন্ধিত করতে চান?</translation> 1844 <translation id="2733364097704495499">আপনি কি Google মেঘ মুদ্রণে মুদ্রকটিকে <ph name="PRINTER_NAME"/> নিবন্ধিত করতে চান?</translation>
1859 <translation id="695164542422037736">যদি এই বিকল্পটি সক্ষম থাকে, এবং বিষয়টি যদি শৈলী করে পশ্চাদপট-সংযুক্তি:সুনির্দিষ্ট করা থাকে, তাহলে পশ্চাদপটটির কম্পোজিট করা নিজস্ব স্তর থাকবে৷</translation> 1845 <translation id="695164542422037736">যদি এই বিকল্পটি সক্ষম থাকে, এবং বিষয়টি যদি শৈলী করে পশ্চাদপট-সংযুক্তি:সুনির্দিষ্ট করা থাকে, তাহলে পশ্চাদপটটির কম্পোজিট করা নিজস্ব স্তর থাকবে৷</translation>
1860 <translation id="6705010888342980713">প্রক্রিয়ার বাইরে PDF.সক্রিয় করুন।</trans lation> 1846 <translation id="6705010888342980713">প্রক্রিয়ার বাইরে PDF.সক্রিয় করুন।</trans lation>
1861 <translation id="2909946352844186028">একটি নেটওয়ার্ক পরিবর্তন সনাক্ত হয়েছে৷</tra nslation> 1847 <translation id="2909946352844186028">একটি নেটওয়ার্ক পরিবর্তন সনাক্ত হয়েছে৷</tra nslation>
1862 <translation id="7809868303668093729">উল্লম্ব ওভারস্ক্রোলের প্রতিক্রিয়ায় পরীক্ষা মূলক পরীক্ষামূলক স্ক্রোল সমাপ্তি প্রভাব৷</translation> 1848 <translation id="7809868303668093729">উল্লম্ব ওভারস্ক্রোলের প্রতিক্রিয়ায় পরীক্ষা মূলক পরীক্ষামূলক স্ক্রোল সমাপ্তি প্রভাব৷</translation>
1863 <translation id="3204741654590142272">চ্যানেল পরিবর্তন পরে প্রয়োগ করা হবে৷</tra nslation> 1849 <translation id="3204741654590142272">চ্যানেল পরিবর্তন পরে প্রয়োগ করা হবে৷</tra nslation>
1864 <translation id="901974403500617787">যে ফ্ল্যাগগুলি সমস্ত সিস্টেম জুড়ে প্রয়োগ কর া হয় সেগুলি শুধুমাত্র মালিকের দ্বারা সেট করা যেতে পারে: <ph name="OWNER_EMAIL"/> ৷</translation> 1850 <translation id="901974403500617787">যে ফ্ল্যাগগুলি সমস্ত সিস্টেম জুড়ে প্রয়োগ কর া হয় সেগুলি শুধুমাত্র মালিকের দ্বারা সেট করা যেতে পারে: <ph name="OWNER_EMAIL"/> ৷</translation>
1865 <translation id="201192063813189384">ক্যাশে থেকে ডেটা পড়ার সময় ত্রুটি৷</translat ion> 1851 <translation id="201192063813189384">ক্যাশে থেকে ডেটা পড়ার সময় ত্রুটি৷</translat ion>
1866 <translation id="9126706773198551170">নতুন প্রোফাইল পরিচালন সিস্টেম সক্ষম করুন</ translation> 1852 <translation id="9126706773198551170">নতুন প্রোফাইল পরিচালন সিস্টেম সক্ষম করুন</ translation>
1853 <translation id="2345303327200536445">রঙিন পটভূমি সহ নতুন সংস্করণ</translation>
1867 <translation id="7441570539304949520">JavaScript ব্যতিক্রম</translation> 1854 <translation id="7441570539304949520">JavaScript ব্যতিক্রম</translation>
1868 <translation id="1789575671122666129">পপআপ</translation> 1855 <translation id="1789575671122666129">পপআপ</translation>
1869 <translation id="8002117456258496331">ম্যালওয়্যার একটি ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার এর ক ারণে পরিচয় চুরি, আর্থিক ক্ষতি ও স্থায়ী ফাইল বিলোপ ঘটে৷</translation> 1856 <translation id="8002117456258496331">ম্যালওয়্যার একটি ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার এর ক ারণে পরিচয় চুরি, আর্থিক ক্ষতি ও স্থায়ী ফাইল বিলোপ ঘটে৷</translation>
1870 <translation id="3720349842771297664">অ্যাপ্লিকেশানগুলিতে প্যাকেজ অ্যাপ্লিকেশান শর্টকাটগুলির যোগ হওয়া এবং ডকে প্রদর্শিত হওয়া অক্ষম করে৷</translation>
1871 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>টি ফাইলে এটির স্থায়ী অ্যাক্সেস আছে৷</translation> 1857 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>টি ফাইলে এটির স্থায়ী অ্যাক্সেস আছে৷</translation>
1872 <translation id="9074836595010225693">USB মাউস সংযুক্ত হয়েছে</translation> 1858 <translation id="9074836595010225693">USB মাউস সংযুক্ত হয়েছে</translation>
1873 <translation id="6129938384427316298">Netscape শংসাপত্র মন্তব্য</translation> 1859 <translation id="6129938384427316298">Netscape শংসাপত্র মন্তব্য</translation>
1860 <translation id="1437596763559563101">UI এর জন্য HarfBuzz সক্ষম করুন৷</translati on>
1874 <translation id="4262366363486082931">সরঞ্জামদণ্ডে ফোকাস করুন</translation> 1861 <translation id="4262366363486082931">সরঞ্জামদণ্ডে ফোকাস করুন</translation>
1875 <translation id="5434054177797318680">দ্রুততর ওভারফ্লো স্ক্রোল</translation> 1862 <translation id="5434054177797318680">দ্রুততর ওভারফ্লো স্ক্রোল</translation>
1876 <translation id="6251870443722440887">GDI হ্যান্ডলগুলি</translation> 1863 <translation id="6251870443722440887">GDI হ্যান্ডলগুলি</translation>
1877 <translation id="473775607612524610">আপডেট</translation> 1864 <translation id="473775607612524610">আপডেট</translation>
1865 <translation id="6122081475643980456">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ নিয়ন্ত্রিত হচ্ছে</t ranslation>
1878 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখনকার মত <ph na me="HOST_NAME"/> এ অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation> 1866 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখনকার মত <ph na me="HOST_NAME"/> এ অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation>
1879 <translation id="2773013129377709345">বুকমার্কগুলির ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ওভাররা ইড করুন</translation> 1867 <translation id="2773013129377709345">বুকমার্কগুলির ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ওভাররা ইড করুন</translation>
1880 <translation id="1448389461181544401">আপনি কি এই পাসওয়ার্ডটি সংরক্ষণ করতে চান?< /translation> 1868 <translation id="1448389461181544401">আপনি কি এই পাসওয়ার্ডটি সংরক্ষণ করতে চান?< /translation>
1881 <translation id="148466539719134488">সুইস</translation> 1869 <translation id="148466539719134488">সুইস</translation>
1882 <translation id="8022523925619404071">অটো আপডেট সক্ষম করুন</translation> 1870 <translation id="8022523925619404071">অটো আপডেট সক্ষম করুন</translation>
1883 <translation id="6315493146179903667">সমস্ত সামনে আনুন</translation> 1871 <translation id="6315493146179903667">সমস্ত সামনে আনুন</translation>
1884 <translation id="1000498691615767391">খুলতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translat ion> 1872 <translation id="1000498691615767391">খুলতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translat ion>
1885 <translation id="3831486154586836914">প্রবেশ করা উইন্ডোর ওভারভিউ মোড</translatio n> 1873 <translation id="3831486154586836914">প্রবেশ করা উইন্ডোর ওভারভিউ মোড</translatio n>
1886 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation> 1874 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation>
1887 <translation id="2462911512468050799">আপনি এতে আরও তথ্য পেতে পারেন</translation> 1875 <translation id="2462911512468050799">আপনি এতে আরও তথ্য পেতে পারেন</translation>
1888 <translation id="2276503375879033601">আরো অ্যাপ্লিকেশন জুডুন</translation> 1876 <translation id="2276503375879033601">আরো অ্যাপ্লিকেশন জুডুন</translation>
1889 <translation id="2682935131208585215">কোনও সাইট যখন আপনার বাস্তবিক অবস্থান নির্ধ ারণের চেষ্টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 1877 <translation id="2682935131208585215">কোনও সাইট যখন আপনার বাস্তবিক অবস্থান নির্ধ ারণের চেষ্টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
1890 <translation id="5015344424288992913">প্রক্সি স্থির করা হচ্ছে...</translation> 1878 <translation id="5015344424288992913">প্রক্সি স্থির করা হচ্ছে...</translation>
1891 <translation id="4389091756366370506">ব্যবহারকারী<ph name="VALUE"/></translation > 1879 <translation id="4389091756366370506">ব্যবহারকারী<ph name="VALUE"/></translation >
1892 <translation id="4528459871550620573">আপনি যদি Bluetooth ব্যবহার করেন তাহলে দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনার ডিভাইসটি যুক্ত করার জন্য প্রস্তুত৷</translation> 1880 <translation id="4528459871550620573">আপনি যদি Bluetooth ব্যবহার করেন তাহলে দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনার ডিভাইসটি যুক্ত করার জন্য প্রস্তুত৷</translation>
1893 <translation id="4620809267248568679">একটি এক্সটেনশন দ্বারা এই সেটিংটি প্রয়োগ কর া হয়৷</translation> 1881 <translation id="4620809267248568679">একটি এক্সটেনশন দ্বারা এই সেটিংটি প্রয়োগ কর া হয়৷</translation>
1894 <translation id="2398703750948514961">বাতিল হওয়া</translation> 1882 <translation id="2398703750948514961">বাতিল হওয়া</translation>
1895 <translation id="4724168406730866204">ইটেন 26</translation> 1883 <translation id="4724168406730866204">ইটেন 26</translation>
1896 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1884 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1897 <translation id="8673026256276578048">ওয়েবে অনুসন্ধান করুন...</translation> 1885 <translation id="8673026256276578048">ওয়েবে অনুসন্ধান করুন...</translation>
1898 <translation id="6529602333819889595">&amp;মুছে ফেলাকে পুনরায় করুন</translation>
1899 <translation id="2071393345806050157">কোনো স্থানীয় লগ ফাইল নেই।</translation> 1886 <translation id="2071393345806050157">কোনো স্থানীয় লগ ফাইল নেই।</translation>
1900 <translation id="3011362742078013760">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে সকল &amp;বুকমার্ক খুলুন </translation>
1901 <translation id="3009300415590184725">আপনি কি মোবাইল ডেটা পরিষেবা সেটআপ প্রক্রিয় া বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation> 1887 <translation id="3009300415590184725">আপনি কি মোবাইল ডেটা পরিষেবা সেটআপ প্রক্রিয় া বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
1902 <translation id="7851457902707056880">শুধুমাত্র মালিক অ্যাকউন্টে সাইন ইন সীমাবদ্ ধ করা হয়েছে৷ দয়া করে পুনরায় বুট করে মালিক অ্যাকউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন৷ মেশিনটি 30 সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয় ভাবে পুনরায় বুট হবে৷</translation> 1888 <translation id="7851457902707056880">শুধুমাত্র মালিক অ্যাকউন্টে সাইন ইন সীমাবদ্ ধ করা হয়েছে৷ দয়া করে পুনরায় বুট করে মালিক অ্যাকউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন৷ মেশিনটি 30 সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয় ভাবে পুনরায় বুট হবে৷</translation>
1903 <translation id="2148756636027685713">বিন্যাসন সম্পূর্ণ</translation> 1889 <translation id="2148756636027685713">বিন্যাসন সম্পূর্ণ</translation>
1904 <translation id="5451285724299252438">পৃষ্ঠা শ্রেণি পাঠ্য বাক্স</translation> 1890 <translation id="5451285724299252438">পৃষ্ঠা শ্রেণি পাঠ্য বাক্স</translation>
1905 <translation id="4112917766894695549">এইসব সেটিংস আপনার প্রশাসকের দ্বারা প্রয়োগ করা হয়৷</translation> 1891 <translation id="4112917766894695549">এইসব সেটিংস আপনার প্রশাসকের দ্বারা প্রয়োগ করা হয়৷</translation>
1906 <translation id="5669267381087807207">সক্রিয় করা হচ্ছে</translation> 1892 <translation id="5669267381087807207">সক্রিয় করা হচ্ছে</translation>
1907 <translation id="8825366169884721447">এই এক্সটেনশনটি একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের অনু রোধ শীর্ষক &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; এর সংশোধন করতে ব্যর্থ হয়েছে কার ণ সংশোধনটির অন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) এর সঙ্গে বিরোধ আছে৷</tr anslation> 1893 <translation id="8825366169884721447">এই এক্সটেনশনটি একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের অনু রোধ শীর্ষক &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; এর সংশোধন করতে ব্যর্থ হয়েছে কার ণ সংশোধনটির অন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) এর সঙ্গে বিরোধ আছে৷</tr anslation>
1908 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক আপনার কম্প িউটারের মধ্যে ডেটা (যেমন বুকমার্ক এবং সেটিংস) ভাগ করাকে সহজ করে তোলে৷ আপনি যখন ন িজের Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করেন তখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডে টাকে Google-এর মাধ্যমে অনলাইনে সঞ্চয় করে সিঙ্ক্রোনাইজ করে৷</translation>
1909 <translation id="1707463636381878959">অন্য ব্যবহারকারীদের সাথে এই নেটওয়ার্ক ভাগ করুন</translation> 1894 <translation id="1707463636381878959">অন্য ব্যবহারকারীদের সাথে এই নেটওয়ার্ক ভাগ করুন</translation>
1895 <translation id="7971930306777004076">পুরানো সংস্করণ</translation>
1910 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1896 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1911 <translation id="7701625482249298476">ওমনিবক্স-এ অনুসন্ধান বোতাম সক্ষম করুন</tra nslation> 1897 <translation id="7701625482249298476">ওমনিবক্স-এ অনুসন্ধান বোতাম সক্ষম করুন</tra nslation>
1912 <translation id="1818196664359151069">রেজোলিউশন:</translation> 1898 <translation id="1818196664359151069">রেজোলিউশন:</translation>
1913 <translation id="3481915276125965083">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত পপ-আপগুলি ব্লক করা হ য়েছে:</translation> 1899 <translation id="3481915276125965083">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত পপ-আপগুলি ব্লক করা হ য়েছে:</translation>
1914 <translation id="2030481566774242610">আপনি কি <ph name="LINK"/> বোঝাতে চেয়েছিলেন ?</translation> 1900 <translation id="2030481566774242610">আপনি কি <ph name="LINK"/> বোঝাতে চেয়েছিলেন ?</translation>
1915 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; যুক্ত করা হয়েছে</translation> 1901 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; যুক্ত করা হয়েছে</translation>
1916 <translation id="7705276765467986571">বুকমার্ক মডেল লোড করা যায়নি৷</translation> 1902 <translation id="7705276765467986571">বুকমার্ক মডেল লোড করা যায়নি৷</translation>
1917 <translation id="750413812607578381">আপনার এখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃসূচ না করা উচিত৷</translation> 1903 <translation id="750413812607578381">আপনার এখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃসূচ না করা উচিত৷</translation>
1918 <translation id="2638286699381354126">আপডেট...</translation> 1904 <translation id="2638286699381354126">আপডেট...</translation>
1919 <translation id="1196338895211115272">ব্যক্তিগত কী রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</transla tion> 1905 <translation id="1196338895211115272">ব্যক্তিগত কী রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</transla tion>
1920 <translation id="1459967076783105826">এক্সটেনশন দ্বারা সার্চ ইঞ্জিনসমূহ জোড়া হয়ে ছে</translation> 1906 <translation id="1459967076783105826">এক্সটেনশন দ্বারা সার্চ ইঞ্জিনসমূহ জোড়া হয়ে ছে</translation>
1921 <translation id="629730747756840877">অ্যাকাউন্ট</translation> 1907 <translation id="629730747756840877">অ্যাকাউন্ট</translation>
1922 <translation id="8525306231823319788">পূর্ণ স্ক্রীণ</translation> 1908 <translation id="8525306231823319788">পূর্ণ স্ক্রীণ</translation>
1923 <translation id="5892507820957994680">বিল্ট-ইন সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররা ইড করে ও অসমর্থিত সিস্টেম কনফিগারেশনে GPU-ত্বরণ সক্ষম করে৷</translation> 1909 <translation id="5892507820957994680">বিল্ট-ইন সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররা ইড করে ও অসমর্থিত সিস্টেম কনফিগারেশনে GPU-ত্বরণ সক্ষম করে৷</translation>
1924 <translation id="255632937203580977">ডিভাইস আবিষ্কারের বিজ্ঞপ্তিগুলি</translatio n> 1910 <translation id="255632937203580977">ডিভাইস আবিষ্কারের বিজ্ঞপ্তিগুলি</translatio n>
1925 <translation id="6122093587541546701">ইমেল (ঐচ্ছিক):</translation> 1911 <translation id="6122093587541546701">ইমেল (ঐচ্ছিক):</translation>
1926 <translation id="3058212636943679650">আপনার যদি কখনও নিজের কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম পুনরুদ্ধারের দরকার হয় তাহলে আপনার একটি পুনরুদ্ধার SD কার্ড অথবা USB মেমো রি স্টিকের দরকার হবে৷</translation> 1912 <translation id="3058212636943679650">আপনার যদি কখনও নিজের কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম পুনরুদ্ধারের দরকার হয় তাহলে আপনার একটি পুনরুদ্ধার SD কার্ড অথবা USB মেমো রি স্টিকের দরকার হবে৷</translation>
1927 <translation id="7238196028794870999">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি অনুমতি দেওয়া চ ালিয়ে যান</translation> 1913 <translation id="7238196028794870999">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি অনুমতি দেওয়া চ ালিয়ে যান</translation>
1928 <translation id="7252661675567922360">লোড করবেন না</translation> 1914 <translation id="7252661675567922360">লোড করবেন না</translation>
1929 <translation id="1983959805486816857">আপনার দ্বারা একটি নতুন তত্ত্বাবধানে থাকা ব ্যবহারকারী তৈরি হয়ে গেলে, আপনি যেকোনো ডিভাইস থেকে যেকোনো সময়ে <ph name="MANAGEM ENT_URL"/> এ সেটিংস পরিচালনা করতে পারেন৷</translation> 1915 <translation id="1983959805486816857">আপনার দ্বারা একটি নতুন তত্ত্বাবধানে থাকা ব ্যবহারকারী তৈরি হয়ে গেলে, আপনি যেকোনো ডিভাইস থেকে যেকোনো সময়ে <ph name="MANAGEM ENT_URL"/> এ সেটিংস পরিচালনা করতে পারেন৷</translation>
1930 <translation id="2815382244540487333">নিম্নোক্ত কুকিজ অবরুদ্ধ:</translation> 1916 <translation id="2815382244540487333">নিম্নোক্ত কুকিজ অবরুদ্ধ:</translation>
1931 <translation id="1084538181352409184">প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করত ে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন 1917 <translation id="1084538181352409184">প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করত ে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন
1932 বা আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ 1918 বা আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷
1933 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1919 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1934 <translation id="374530189620960299">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়!</t ranslation> 1920 <translation id="374530189620960299">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়!</t ranslation>
1935 <translation id="2560069378501715434">WebAudio সক্ষম করুন</translation>
1936 <translation id="4924638091161556692">স্থির</translation> 1921 <translation id="4924638091161556692">স্থির</translation>
1937 <translation id="8893928184421379330">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/>ডিভাইসটি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation> 1922 <translation id="8893928184421379330">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/>ডিভাইসটি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation>
1938 <translation id="5647283451836752568">এই মুহূর্তে সকল প্ল্যাগ-ইন চালু করুন</tran slation> 1923 <translation id="5647283451836752568">এই মুহূর্তে সকল প্ল্যাগ-ইন চালু করুন</tran slation>
1939 <translation id="5972017421290582825">MIDI সেটিংস পরিচালনা করুন...</translation> 1924 <translation id="5972017421290582825">MIDI সেটিংস পরিচালনা করুন...</translation>
1940 <translation id="8642947597466641025">পাঠ্যকে আরো বড় করুন</translation> 1925 <translation id="8642947597466641025">পাঠ্যকে আরো বড় করুন</translation>
1941 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সর াবেন?</translation> 1926 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সর াবেন?</translation>
1942 <translation id="9084064520949870008">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation> 1927 <translation id="9084064520949870008">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation>
1943 <translation id="4075084141581903552">স্বয়ংক্রিয় সাইন-ইন উপলব্ধ <ph name="EMAI L_ADDRESS"/></translation> 1928 <translation id="4075084141581903552">স্বয়ংক্রিয় সাইন-ইন উপলব্ধ <ph name="EMAI L_ADDRESS"/></translation>
1944 <translation id="1293556467332435079">ফাইলসমূহ</translation> 1929 <translation id="1293556467332435079">ফাইলসমূহ</translation>
1945 <translation id="2287590536030307392">সব বেতার সংযোগ বন্ধ করুন৷</translation> 1930 <translation id="2287590536030307392">সব বেতার সংযোগ বন্ধ করুন৷</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1966 <translation id="5453632173748266363">সিরিলিক</translation> 1951 <translation id="5453632173748266363">সিরিলিক</translation>
1967 <translation id="2482202334236329090">একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারী, <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> এর থেকে সামগ্রী, এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ্ঠা দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার কম্পিউটারকে ম্যালওয়্যার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত কর া৷</translation> 1952 <translation id="2482202334236329090">একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারী, <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> এর থেকে সামগ্রী, এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ্ঠা দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার কম্পিউটারকে ম্যালওয়্যার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত কর া৷</translation>
1968 <translation id="1008557486741366299">এখনই নয়</translation> 1953 <translation id="1008557486741366299">এখনই নয়</translation>
1969 <translation id="7726501603143023652">পাসওয়ার্ড পরিচালকে পাসওয়ার্ড ফর্মগুলির জন ্য স্বয়ংসম্পূর্ণ ='বন্ধ' উপেক্ষা করুন, অক্ষম করে৷</translation> 1954 <translation id="7726501603143023652">পাসওয়ার্ড পরিচালকে পাসওয়ার্ড ফর্মগুলির জন ্য স্বয়ংসম্পূর্ণ ='বন্ধ' উপেক্ষা করুন, অক্ষম করে৷</translation>
1970 <translation id="6437213622978068772">(Ctrl + R) পুনঃলোড করুন</translation> 1955 <translation id="6437213622978068772">(Ctrl + R) পুনঃলোড করুন</translation>
1971 <translation id="5350480486488078311">NaCl সকেট API-টি৷</translation> 1956 <translation id="5350480486488078311">NaCl সকেট API-টি৷</translation>
1972 <translation id="8551406349318936106">ওহো! দেখে মনে হচ্ছে আপনার শংসাপত্রগুলিতে ক িছু সমস্যা রয়েছে৷ দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি সঠিকভাবে সাইন ইন করছেন এবং আবার চ েষ্টা করুন৷</translation> 1957 <translation id="8551406349318936106">ওহো! দেখে মনে হচ্ছে আপনার শংসাপত্রগুলিতে ক িছু সমস্যা রয়েছে৷ দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি সঠিকভাবে সাইন ইন করছেন এবং আবার চ েষ্টা করুন৷</translation>
1973 <translation id="5329858601952122676">&amp;মুছুন</translation> 1958 <translation id="5329858601952122676">&amp;মুছুন</translation>
1974 <translation id="6100736666660498114">সূচনা মেনু</translation> 1959 <translation id="6100736666660498114">সূচনা মেনু</translation>
1975 <translation id="6370021412472292592">ম্যানিফেস্ট লোড করা যাবে না।</translation> 1960 <translation id="6370021412472292592">ম্যানিফেস্ট লোড করা যাবে না।</translation>
1976 <translation id="4402766404187539019">Google.com মেইল</translation>
1977 <translation id="3994878504415702912">&amp;জুম</translation> 1961 <translation id="3994878504415702912">&amp;জুম</translation>
1978 <translation id="9009369504041480176">আপলোড হচ্ছে (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation> 1962 <translation id="9009369504041480176">আপলোড হচ্ছে (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
1979 <translation id="5486561344817861625">ব্রাউজার আরম্ভ অনুকরণ করুন</translation> 1963 <translation id="5486561344817861625">ব্রাউজার আরম্ভ অনুকরণ করুন</translation>
1980 <translation id="2367972762794486313">অ্যাপ্লিকেশানগুলি দেখান</translation>
1981 <translation id="5602600725402519729">পুনরায়&amp;লোড করুন</translation> 1964 <translation id="5602600725402519729">পুনরায়&amp;লোড করুন</translation>
1982 <translation id="6955446738988643816">পপআপ সংবীক্ষণ</translation> 1965 <translation id="6955446738988643816">পপআপ সংবীক্ষণ</translation>
1983 <translation id="172612876728038702">TPMটি সেট আপ হচ্ছে৷ দয়া করে ধৈর্য ধরুন; এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে৷</translation> 1966 <translation id="172612876728038702">TPMটি সেট আপ হচ্ছে৷ দয়া করে ধৈর্য ধরুন; এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে৷</translation>
1984 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> কীভাবে ভাষা পরিচালনা ও প্রদর্শন করে তা পরিবর্তন করুন৷</translation> 1967 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> কীভাবে ভাষা পরিচালনা ও প্রদর্শন করে তা পরিবর্তন করুন৷</translation>
1985 <translation id="2836635946302913370">আপনার প্রশাসক এই ব্যবহারকারী নাম দিয়ে সাইন ইন করা অক্ষম করেছে৷</translation> 1968 <translation id="2836635946302913370">আপনার প্রশাসক এই ব্যবহারকারী নাম দিয়ে সাইন ইন করা অক্ষম করেছে৷</translation>
1986 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> এ থাকা ওয়েব পৃষ্ঠাটি অনেক গুলি পুনঃনির্দেশনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে বা তৃতীয়-পক্ষের কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহ লে সম্ভবত এটি কোনো সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার ডিভাইসের কোনো সমস্যা নয়৷< /translation> 1969 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> এ থাকা ওয়েব পৃষ্ঠাটি অনেক গুলি পুনঃনির্দেশনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে বা তৃতীয়-পক্ষের কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহ লে সম্ভবত এটি কোনো সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার ডিভাইসের কোনো সমস্যা নয়৷< /translation>
1987 <translation id="2078019350989722914">ত্যাগ করার আগে সাবধান করুন (<ph name="KEY_ EQUIVALENT"/>)</translation> 1970 <translation id="2078019350989722914">ত্যাগ করার আগে সাবধান করুন (<ph name="KEY_ EQUIVALENT"/>)</translation>
1988 <translation id="7965010376480416255">ভাগকরা স্মৃতি</translation> 1971 <translation id="7965010376480416255">ভাগকরা স্মৃতি</translation>
1989 <translation id="6248988683584659830">অনুসন্ধান সেটিংস</translation> 1972 <translation id="6248988683584659830">অনুসন্ধান সেটিংস</translation>
1990 <translation id="4071455357575500271">ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন</translation> 1973 <translation id="4071455357575500271">ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন</translation>
1991 <translation id="6095218219586310845">এই সাইটের জন্য পাসওয়ার্ড ম্যানেজার নিষ্ক্ রিয় করা হয়েছে; কোনো পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করা নেই।</translation>
1992 <translation id="7273110280511444812">সর্বশেষ <ph name="DATE"/> এ সংযুক্ত হয়েছে< /translation> 1974 <translation id="7273110280511444812">সর্বশেষ <ph name="DATE"/> এ সংযুক্ত হয়েছে< /translation>
1993 <translation id="6588399906604251380">বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন </translation> 1975 <translation id="6588399906604251380">বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন </translation>
1994 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ফাইল</translation> 1976 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ফাইল</translation>
1995 <translation id="3012890944909934180">ডেস্কটপে Chrome পুনরারম্ভ করুন</translatio n> 1977 <translation id="3012890944909934180">ডেস্কটপে Chrome পুনরারম্ভ করুন</translatio n>
1996 <translation id="7053983685419859001">ব্লক করুন</translation> 1978 <translation id="7053983685419859001">ব্লক করুন</translation>
1997 <translation id="7912024687060120840">ফোল্ডারে:</translation>
1998 <translation id="7853659566314288686">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করুন</translation>
1999 <translation id="2485056306054380289">সার্ভার CA শংসাপত্র:</translation> 1979 <translation id="2485056306054380289">সার্ভার CA শংসাপত্র:</translation>
2000 <translation id="5631861698741076898">ওহো, আপনাকে সাইন ইন করানো যায়নি। একটি অ-নি রাপদ URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) ব্যবহারের জন্য কনফিগার করার কারণে সাইন ইন ব ্যর্থ হয়েছে।</translation> 1980 <translation id="5631861698741076898">ওহো, আপনাকে সাইন ইন করানো যায়নি। একটি অ-নি রাপদ URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) ব্যবহারের জন্য কনফিগার করার কারণে সাইন ইন ব ্যর্থ হয়েছে।</translation>
2001 <translation id="2727712005121231835">আসল আকার</translation> 1981 <translation id="2727712005121231835">আসল আকার</translation>
2002 <translation id="1377600615067678409">এখন ছেড়ে যান</translation> 1982 <translation id="1377600615067678409">এখন ছেড়ে যান</translation>
2003 <translation id="8887733174653581061">সর্বদা শীর্ষে</translation>
2004 <translation id="5581211282705227543">কোনও প্ল্যাগইন ইনস্টল নেই</translation> 1983 <translation id="5581211282705227543">কোনও প্ল্যাগইন ইনস্টল নেই</translation>
2005 <translation id="3330206034087160972">উপস্থাপনা মোড থেকে প্রস্থান করুন</translat ion> 1984 <translation id="3330206034087160972">উপস্থাপনা মোড থেকে প্রস্থান করুন</translat ion>
2006 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/>-এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি অনেকগ ুলি পুনঃচালনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে অথবা তৃত ীয়-পক্ষে কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহলে স ম্ভবত এটি কোন সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার কম্পিউটারের কোন সমস্যা নয়৷</tr anslation> 1985 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/>-এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি অনেকগ ুলি পুনঃচালনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে অথবা তৃত ীয়-পক্ষে কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহলে স ম্ভবত এটি কোন সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার কম্পিউটারের কোন সমস্যা নয়৷</tr anslation>
2007 <translation id="5488468185303821006">ছদ্মবেশে মঞ্জুর করুন</translation> 1986 <translation id="5488468185303821006">ছদ্মবেশে মঞ্জুর করুন</translation>
2008 <translation id="1546703252838446285">আপনার <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> অ্যাকাউন্ টে এটি করতে পারে:</translation> 1987 <translation id="1546703252838446285">আপনার <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> অ্যাকাউন্ টে এটি করতে পারে:</translation>
2009 <translation id="6556866813142980365">পুনরায় করুন</translation> 1988 <translation id="6556866813142980365">পুনরায় করুন</translation>
2010 <translation id="8824701697284169214">&amp;পৃষ্ঠা যোগ করুন...</translation>
2011 <translation id="7063129466199351735">শর্টকাটগুলি প্রক্রিয়া করা হচ্ছে...</transl ation> 1989 <translation id="7063129466199351735">শর্টকাটগুলি প্রক্রিয়া করা হচ্ছে...</transl ation>
2012 <translation id="6466988389784393586">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation>
2013 <translation id="9193357432624119544">ত্রুটি কোড: <ph name="ERROR_NAME"/></trans lation> 1990 <translation id="9193357432624119544">ত্রুটি কোড: <ph name="ERROR_NAME"/></trans lation>
2014 <translation id="5288678174502918605">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায়&amp;খুলুন</translat ion> 1991 <translation id="5288678174502918605">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায়&amp;খুলুন</translat ion>
2015 <translation id="7238461040709361198">আপনি এই কম্পিউটারে শেষ বার সাইন ইন করার পর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation> 1992 <translation id="7238461040709361198">আপনি এই কম্পিউটারে শেষ বার সাইন ইন করার পর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation>
2016 <translation id="1956050014111002555">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক োনওটিই আমদানি করা হয়নি:</translation> 1993 <translation id="1956050014111002555">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক োনওটিই আমদানি করা হয়নি:</translation>
2017 <translation id="302620147503052030">প্রদর্শন বোতাম</translation> 1994 <translation id="302620147503052030">প্রদর্শন বোতাম</translation>
2018 <translation id="1895658205118569222">বন্ধ করুন</translation> 1995 <translation id="1895658205118569222">বন্ধ করুন</translation>
2019 <translation id="4432480718657344517">বাইট পঠন</translation> 1996 <translation id="4432480718657344517">বাইট পঠন</translation>
2020 <translation id="8358685469073206162">পৃষ্ঠাগুলি পুনরুদ্ধার করবেন?</translation> 1997 <translation id="8358685469073206162">পৃষ্ঠাগুলি পুনরুদ্ধার করবেন?</translation>
2021 <translation id="8708000541097332489">প্রস্থানে সাফ করুন</translation> 1998 <translation id="8708000541097332489">প্রস্থানে সাফ করুন</translation>
2022 <translation id="6827236167376090743">পাশাপাশি এই ভিডিওটি দীর্ঘ সময় ধরে চলতে থাক বে৷</translation> 1999 <translation id="6827236167376090743">পাশাপাশি এই ভিডিওটি দীর্ঘ সময় ধরে চলতে থাক বে৷</translation>
2023 <translation id="9157595877708044936">সেট আপ হচ্ছে...</translation> 2000 <translation id="9157595877708044936">সেট আপ হচ্ছে...</translation>
2024 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> শর্তাবলী</tra nslation> 2001 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> শর্তাবলী</tra nslation>
2025 <translation id="4475552974751346499">ডাউনলোডগুলি অনুসন্ধান করুন</translation> 2002 <translation id="4475552974751346499">ডাউনলোডগুলি অনুসন্ধান করুন</translation>
2026 <translation id="6624687053722465643">মিষ্ঠতা</translation> 2003 <translation id="6624687053722465643">মিষ্ঠতা</translation>
2027 <translation id="8083739373364455075">Google ড্রাইভের মাধ্যমে ১০০ GB বিনামূল্যে পান</translation> 2004 <translation id="8083739373364455075">Google ড্রাইভের মাধ্যমে ১০০ GB বিনামূল্যে পান</translation>
2028 <translation id="271083069174183365">জাপানী ইনপুট সেটিংস</translation> 2005 <translation id="271083069174183365">জাপানী ইনপুট সেটিংস</translation>
2029 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর নতুনতম সংস্করনটি অক্ষম হয়েছে কারণ এটির আরো বেশি অনুমতির প্রয়োজন৷</translation> 2006 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর নতুনতম সংস্করনটি অক্ষম হয়েছে কারণ এটির আরো বেশি অনুমতির প্রয়োজন৷</translation>
2030 <translation id="4147376274874979956">ফাইল অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</translation> 2007 <translation id="4147376274874979956">ফাইল অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</translation>
2031 <translation id="1507246803636407672">এবং পরিত্যাগ</translation> 2008 <translation id="1507246803636407672">এবং পরিত্যাগ</translation>
2032 <translation id="2320435940785160168">এই সার্ভারটির প্রমাণীকরণের জন্য একটি শংসাপ ত্রের প্রয়োজন আছে এবং ব্রাউজার দ্বারা প্রেরিত একটিকে স্বীকার করেনি৷ আপনার শংসাপত ্রটি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়ে থাকতে পারে বা সার্ভারটি এর ইস্যুকারীকে বিশ্বাস নাও করতে প ারে৷ 2009 <translation id="2320435940785160168">এই সার্ভারটির প্রমাণীকরণের জন্য একটি শংসাপ ত্রের প্রয়োজন আছে এবং ব্রাউজার দ্বারা প্রেরিত একটিকে স্বীকার করেনি৷ আপনার শংসাপত ্রটি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়ে থাকতে পারে বা সার্ভারটি এর ইস্যুকারীকে বিশ্বাস নাও করতে প ারে৷
2033 আপনার যদি একটি থেকে থাকে বা আপনাকে অন্য কোথাও থেকে বৈধ শংসাপত্র পেতে হয়, তবে আপনি কোনও পৃথক শংসাপত্র দিয়ে আবার চেষ্টা করে দেখতে পারেন৷</translation> 2010 আপনার যদি একটি থেকে থাকে বা আপনাকে অন্য কোথাও থেকে বৈধ শংসাপত্র পেতে হয়, তবে আপনি কোনও পৃথক শংসাপত্র দিয়ে আবার চেষ্টা করে দেখতে পারেন৷</translation>
2034 <translation id="6295228342562451544">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সে এটির পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপত্র” ন ামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে, পরিচয় তথ্য যেমন আপ নার কম্পিউটারের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা যাচাই করা ওয়েবসাইটের ঠিকানা থাকে ৷ এটি চেক করার মাধ্যমে শংসাপত্রে থাকা ঠিকানা ওয়েবসাইটের ঠিকানার সাথে মেলায়, আপন ি আপনার পছন্দের ওয়েবসাইটে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করছেন কোনও তৃতীয় পক্ষের সাথে নয় (যে মন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) তা যাচাই করা সম্ভব৷</translation> 2011 <translation id="6295228342562451544">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সে এটির পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপত্র” ন ামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে, পরিচয় তথ্য যেমন আপ নার কম্পিউটারের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা যাচাই করা ওয়েবসাইটের ঠিকানা থাকে ৷ এটি চেক করার মাধ্যমে শংসাপত্রে থাকা ঠিকানা ওয়েবসাইটের ঠিকানার সাথে মেলায়, আপন ি আপনার পছন্দের ওয়েবসাইটে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করছেন কোনও তৃতীয় পক্ষের সাথে নয় (যে মন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) তা যাচাই করা সম্ভব৷</translation>
2035 <translation id="6342069812937806050">এখনই</translation> 2012 <translation id="6342069812937806050">এখনই</translation>
2036 <translation id="544083962418256601">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন...</translation> 2013 <translation id="544083962418256601">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন...</translation>
2037 <translation id="6143186082490678276">সহায়তা পান</translation> 2014 <translation id="6143186082490678276">সহায়তা পান</translation>
2038 <translation id="8457625695411745683">ভালো</translation> 2015 <translation id="8457625695411745683">ভালো</translation>
2039 <translation id="8335587457941836791">শেল্ফ থেকে আনপিন করুন</translation> 2016 <translation id="8335587457941836791">শেল্ফ থেকে আনপিন করুন</translation>
2040 <translation id="2222641695352322289">এটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার একমাত্র উপা য় হল <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> পুনরায় ইনস্টল করা৷</translation> 2017 <translation id="2222641695352322289">এটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার একমাত্র উপা য় হল <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> পুনরায় ইনস্টল করা৷</translation>
2041 <translation id="5605716740717446121">আপনি সঠিক PIN আনলকিং কী না লিখলে আপনার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হবে৷ প্রচেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</tra nslation> 2018 <translation id="5605716740717446121">আপনি সঠিক PIN আনলকিং কী না লিখলে আপনার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হবে৷ প্রচেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</tra nslation>
2042 <translation id="5502500733115278303">Firefox থেকে আমদানি করা</translation>
2043 <translation id="569109051430110155">স্বয়ং সনাক্ত</translation> 2019 <translation id="569109051430110155">স্বয়ং সনাক্ত</translation>
2044 <translation id="4408599188496843485">স&amp;হায়তা</translation> 2020 <translation id="4408599188496843485">স&amp;হায়তা</translation>
2045 <translation id="7969525169268594403">স্লোভেনিয়ান</translation> 2021 <translation id="7969525169268594403">স্লোভেনিয়ান</translation>
2046 <translation id="5399158067281117682">PINগুলি মেলে না!</translation> 2022 <translation id="5399158067281117682">PINগুলি মেলে না!</translation>
2047 <translation id="8494234776635784157">ওয়েব সামগ্রীসমূহ</translation>
2048 <translation id="6277105963844135994">নেটওয়ার্কের সময় শেষ হয়েছে</translation> 2023 <translation id="6277105963844135994">নেটওয়ার্কের সময় শেষ হয়েছে</translation>
2049 <translation id="6731255991101203740">এটিকে আনজিপ করার জন্য ডিরেক্টরি তৈরি করা য ায়নি: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2024 <translation id="6731255991101203740">এটিকে আনজিপ করার জন্য ডিরেক্টরি তৈরি করা য ায়নি: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2050 <translation id="3816846830151612068">এই এক্সটেনশানটির নিরাপদে এই বিশেষাধিকার ব্ যবহারে আপনি কি বিশ্বাস করেন?</translation> 2025 <translation id="3816846830151612068">এই এক্সটেনশানটির নিরাপদে এই বিশেষাধিকার ব্ যবহারে আপনি কি বিশ্বাস করেন?</translation>
2051 <translation id="1406257759567137839">সক্ষমিত; শুধুমাত্র অনুসন্ধান ফলাফলের পৃষ্ঠ াগুলি দেখানো হয়</translation>
2052 <translation id="7885253890047913815">সাম্প্রতিক গন্তব্যস্থল</translation> 2026 <translation id="7885253890047913815">সাম্প্রতিক গন্তব্যস্থল</translation>
2053 <translation id="3646789916214779970">ডিফল্ট থিমে পুনরায় সেট করুন</translation> 2027 <translation id="3646789916214779970">ডিফল্ট থিমে পুনরায় সেট করুন</translation>
2054 <translation id="9220525904950070496">অ্যাকাউন্ট সরান</translation> 2028 <translation id="9220525904950070496">অ্যাকাউন্ট সরান</translation>
2055 <translation id="151922265591345427">১০২৪</translation> 2029 <translation id="151922265591345427">১০২৪</translation>
2056 <translation id="3039828483675273919">$1 এর আইটেমগুলি সরানো হচ্ছে...</translatio n> 2030 <translation id="3039828483675273919">$1 এর আইটেমগুলি সরানো হচ্ছে...</translatio n>
2057 <translation id="7816949580378764503">পরিচয় যাচাই করা হয়েছে</translation> 2031 <translation id="7816949580378764503">পরিচয় যাচাই করা হয়েছে</translation>
2058 <translation id="1521442365706402292">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন</translation> 2032 <translation id="1521442365706402292">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন</translation>
2059 <translation id="1679068421605151609">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি</translation> 2033 <translation id="1679068421605151609">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি</translation>
2060 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/>-এ 2034 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/>-এ
2061 <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর 2035 <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
2074 <translation id="4320833726226688924">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্র, RSA-MD2-এর মত কোনো দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে৷ সম্প্রতি কম্পিউটার বিজ্ঞানীরা গবেষণা করে দে খেছেন, স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম পূর্বে যা ভাবা হত তার চেয়ে বেশি দুর্বল এবং আজকাল স্ব াক্ষর অ্যালগরিদিম খুব কমই বিশ্বাসযোগ্য ওয়েবসাইট দ্বারা ব্যবহৃত হয়৷ এই শংসাপত্রটি নকল করা হয়ে থাকতে পারে৷</translation> 2048 <translation id="4320833726226688924">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্র, RSA-MD2-এর মত কোনো দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে৷ সম্প্রতি কম্পিউটার বিজ্ঞানীরা গবেষণা করে দে খেছেন, স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম পূর্বে যা ভাবা হত তার চেয়ে বেশি দুর্বল এবং আজকাল স্ব াক্ষর অ্যালগরিদিম খুব কমই বিশ্বাসযোগ্য ওয়েবসাইট দ্বারা ব্যবহৃত হয়৷ এই শংসাপত্রটি নকল করা হয়ে থাকতে পারে৷</translation>
2075 <translation id="2861941300086904918">নেটিভ ক্লায়েন্ট সুরক্ষা পরিচালক</translati on> 2049 <translation id="2861941300086904918">নেটিভ ক্লায়েন্ট সুরক্ষা পরিচালক</translati on>
2076 <translation id="5650203097176527467">অর্থ প্রদানের বিবরণ লোড করা হচ্ছে</transla tion> 2050 <translation id="5650203097176527467">অর্থ প্রদানের বিবরণ লোড করা হচ্ছে</transla tion>
2077 <translation id="5581700288664681403">লোড হচ্ছে<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation> 2051 <translation id="5581700288664681403">লোড হচ্ছে<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
2078 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;কোন সমর্থিত ডেস্কটপ পরিবেশে <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> চলার সময়, সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করা হবে৷ যদিও, আ পনার সিস্টেম সমর্থিত নয় অথবা আপনার সিস্টেম কনফিগারেশান প্রবর্তন করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে৷&lt;/p&gt; 2052 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;কোন সমর্থিত ডেস্কটপ পরিবেশে <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> চলার সময়, সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করা হবে৷ যদিও, আ পনার সিস্টেম সমর্থিত নয় অথবা আপনার সিস্টেম কনফিগারেশান প্রবর্তন করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে৷&lt;/p&gt;
2079 2053
2080 &lt;p&gt;কিন্তু আপনি এখনও কম্যান্ড লাইনের মাধ্যমে কনফিগার করতে পারেন৷ ফ ্ল্যাগ ও বিভিন্ন পরিবেশের উপর আরো তথ্যের জন্য দয়া করে &lt;code&gt;ম্যানুয়াল <p h name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; দেখুন৷&lt;/p&gt;</translation> 2054 &lt;p&gt;কিন্তু আপনি এখনও কম্যান্ড লাইনের মাধ্যমে কনফিগার করতে পারেন৷ ফ ্ল্যাগ ও বিভিন্ন পরিবেশের উপর আরো তথ্যের জন্য দয়া করে &lt;code&gt;ম্যানুয়াল <p h name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; দেখুন৷&lt;/p&gt;</translation>
2081 <translation id="389589731200570180">অতিথিদের সাথে ভাগ করুন</translation> 2055 <translation id="389589731200570180">অতিথিদের সাথে ভাগ করুন</translation>
2082 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2056 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2083 <translation id="8907701755790961703">দয়া করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন</translat ion> 2057 <translation id="8907701755790961703">দয়া করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন</translat ion>
2084 <translation id="5089703344588164513">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; লঞ ্চ করবেন?</translation>
2085 <translation id="4731351517694976331">আপনার অবস্থান অ্যাক্সেস করতে Google পরিষেব াগুলিকে মঞ্জুর করুন</translation> 2058 <translation id="4731351517694976331">আপনার অবস্থান অ্যাক্সেস করতে Google পরিষেব াগুলিকে মঞ্জুর করুন</translation>
2086 <translation id="5815645614496570556">X.400 ঠিকানা</translation> 2059 <translation id="5815645614496570556">X.400 ঠিকানা</translation>
2087 <translation id="1223853788495130632">আপনার প্রশাসক এই সেটিং এর জন্য কোনো সুনির্ দিষ্ট মানের প্রস্তাব দেয়৷</translation> 2060 <translation id="1223853788495130632">আপনার প্রশাসক এই সেটিং এর জন্য কোনো সুনির্ দিষ্ট মানের প্রস্তাব দেয়৷</translation>
2088 <translation id="313407085116013672">যেহেতু <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> আপনার সমস্ত স্থানীয় ডেটাকে নিরাপদে এনক্রিপ্ট করে, তাই আপনার দ্বারা এই ডেটা আন লক করার জন্য বর্তমানে পুরানো পাসওয়ার্ডটি লেখা আবশ্যক৷</translation> 2061 <translation id="313407085116013672">যেহেতু <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /> আপনার সমস্ত স্থানীয় ডেটাকে নিরাপদে এনক্রিপ্ট করে, তাই আপনার দ্বারা এই ডেটা আন লক করার জন্য বর্তমানে পুরানো পাসওয়ার্ডটি লেখা আবশ্যক৷</translation>
2089 <translation id="3551320343578183772">ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 2062 <translation id="3551320343578183772">ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
2090 <translation id="3345886924813989455">কোন সমর্থিত ব্রাউজার খুঁজে পাওয়া যায় নি</t ranslation> 2063 <translation id="3345886924813989455">কোন সমর্থিত ব্রাউজার খুঁজে পাওয়া যায় নি</t ranslation>
2091 <translation id="3712897371525859903">এ&amp;ইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 2064 <translation id="3712897371525859903">এ&amp;ইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
2092 <translation id="4572659312570518089">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এ সংয ুক্ত করার সময় প্রমাণীকরণ বাতিল করা হয়েছে৷</translation> 2065 <translation id="4572659312570518089">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এ সংয ুক্ত করার সময় প্রমাণীকরণ বাতিল করা হয়েছে৷</translation>
2093 <translation id="4925542575807923399">এই অ্যাকাউন্টের প্রশাসক এই অ্যাকাউন্টটিকে একটি একাধিক সাইন ইন সেশনের প্রথম সাইন ইন থাকা অ্যাকাউন্ট হিসাবে চায়৷</translatio n> 2066 <translation id="4925542575807923399">এই অ্যাকাউন্টের প্রশাসক এই অ্যাকাউন্টটিকে একটি একাধিক সাইন ইন সেশনের প্রথম সাইন ইন থাকা অ্যাকাউন্ট হিসাবে চায়৷</translatio n>
2094 <translation id="5701381305118179107">কেন্দ্র</translation> 2067 <translation id="5701381305118179107">কেন্দ্র</translation>
2095 <translation id="1406500794671479665">যাচাই করা হচ্ছে...</translation> 2068 <translation id="1406500794671479665">যাচাই করা হচ্ছে...</translation>
2096 <translation id="9021706171000204105">ডেস্কটপ অতিথি মোড সক্ষম করুন</translation>
2097 <translation id="2726841397172503890">ভার্চুয়াল কীবোর্ডের জন্য সোয়াইপ নির্বাচন সমর্থন সক্ষম করুন৷ ভার্চুয়াল কীবোর্ড সক্ষম না হওয়া পর্যন্ত, এতে কিছুই কাজ হবে ন া৷</translation> 2069 <translation id="2726841397172503890">ভার্চুয়াল কীবোর্ডের জন্য সোয়াইপ নির্বাচন সমর্থন সক্ষম করুন৷ ভার্চুয়াল কীবোর্ড সক্ষম না হওয়া পর্যন্ত, এতে কিছুই কাজ হবে ন া৷</translation>
2098 <translation id="6199801702437275229">স্থান তথ্যের জন্য অপেক্ষারত...</translatio n> 2070 <translation id="6199801702437275229">স্থান তথ্যের জন্য অপেক্ষারত...</translatio n>
2099 <translation id="2767649238005085901">এগিয়ে যেতে এন্টার, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ্গ মে নু টিপুন</translation> 2071 <translation id="2767649238005085901">এগিয়ে যেতে এন্টার, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ্গ মে নু টিপুন</translation>
2100 <translation id="8580634710208701824">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation> 2072 <translation id="8580634710208701824">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation>
2101 <translation id="7606992457248886637">কর্তৃপক্ষ</translation> 2073 <translation id="7606992457248886637">কর্তৃপক্ষ</translation>
2102 <translation id="4197674956721858839">জিপ নির্বাচন</translation> 2074 <translation id="4197674956721858839">জিপ নির্বাচন</translation>
2103 <translation id="707392107419594760">আপনার কীবোর্ড নির্বাচন করুন:</translation> 2075 <translation id="707392107419594760">আপনার কীবোর্ড নির্বাচন করুন:</translation>
2104 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ৷</translation> 2076 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ৷</translation>
2105 <translation id="2007404777272201486">কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</translation > 2077 <translation id="2007404777272201486">কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</translation >
2106 <translation id="4366509400410520531">আপনার দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation> 2078 <translation id="4366509400410520531">আপনার দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation>
2107 <translation id="2218947405056773815">সঙ্কট! <ph name="API_NAME"/> এ একটি সমস্যা হয়েছে৷</translation> 2079 <translation id="2218947405056773815">সঙ্কট! <ph name="API_NAME"/> এ একটি সমস্যা হয়েছে৷</translation>
2108 <translation id="1783075131180517613">দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</ translation> 2080 <translation id="1783075131180517613">দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</ translation>
2109 <translation id="1601560923496285236">প্রয়োগ করুন</translation> 2081 <translation id="1601560923496285236">প্রয়োগ করুন</translation>
2110 <translation id="2390045462562521613">এই নেটওয়ার্ক ভুলে যান</translation> 2082 <translation id="2390045462562521613">এই নেটওয়ার্ক ভুলে যান</translation>
2111 <translation id="1450927657625573300">স্পর্শ স্ক্রলিংয়ের সাড়া দেওয়ার ক্ষমতা উন্ন ত করার উদ্দেশ্যে উপস্থিত অপ্টিমাইজেশান নিষ্ক্রিয় করে৷ কম্পোজিটার থ্রেড থেকে সম্ ভাব্য শর্ট-সার্কিট এড়াতে, সমস্ত স্পর্শ ইভেন্টগুলিকে হ্যান্ডলার অনুসন্ধান করাতে ব ্লিঙ্ক মূল থ্রেডে যেতে বাধ্য করে৷</translation> 2083 <translation id="1450927657625573300">স্পর্শ স্ক্রলিংয়ের সাড়া দেওয়ার ক্ষমতা উন্ন ত করার উদ্দেশ্যে উপস্থিত অপ্টিমাইজেশান নিষ্ক্রিয় করে৷ কম্পোজিটার থ্রেড থেকে সম্ ভাব্য শর্ট-সার্কিট এড়াতে, সমস্ত স্পর্শ ইভেন্টগুলিকে হ্যান্ডলার অনুসন্ধান করাতে ব ্লিঙ্ক মূল থ্রেডে যেতে বাধ্য করে৷</translation>
2112 <translation id="3348038390189153836">সরানোযোগ্য ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে</transl ation> 2084 <translation id="3348038390189153836">সরানোযোগ্য ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে</transl ation>
2113 <translation id="1663298465081438178">নির্ঝঞ্ঝাটে জেনে নেওয়া৷</translation> 2085 <translation id="1663298465081438178">নির্ঝঞ্ঝাটে জেনে নেওয়া৷</translation>
2114 <translation id="8005540215158006229">Chrome প্রায় প্রস্তুত৷</translation> 2086 <translation id="8005540215158006229">Chrome প্রায় প্রস্তুত৷</translation>
2115 <translation id="1666788816626221136">আপনার কাছে সেই ফাইলে শংসাপত্রগুলি আছে যা অ ন্য বিভাগগুলির একটিতেও মেলে না:</translation> 2087 <translation id="1666788816626221136">আপনার কাছে সেই ফাইলে শংসাপত্রগুলি আছে যা অ ন্য বিভাগগুলির একটিতেও মেলে না:</translation>
2116 <translation id="4821935166599369261">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation> 2088 <translation id="4821935166599369261">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation>
2117 <translation id="1429740407920618615">সংকেত ক্ষমতা:</translation> 2089 <translation id="1429740407920618615">সংকেত ক্ষমতা:</translation>
2118 <translation id="1297922636971898492">এই মুহূর্তে Google ড্রাইভ উপলব্ধ নেই৷ একবা র Google ড্রাইভ উপলব্ধ হলেই আপলোড করার কাজটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় চালু হবে৷< /translation> 2090 <translation id="1297922636971898492">এই মুহূর্তে Google ড্রাইভ উপলব্ধ নেই৷ একবা র Google ড্রাইভ উপলব্ধ হলেই আপলোড করার কাজটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় চালু হবে৷< /translation>
2119 <translation id="1603914832182249871">(ছদ্মবেশী)</translation> 2091 <translation id="1603914832182249871">(ছদ্মবেশী)</translation>
2120 <translation id="701632062700541306">আপনি কি এই মিটিং-এ আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রীন উ পস্থাপনা শুরু করতে চান?</translation> 2092 <translation id="701632062700541306">আপনি কি এই মিটিং-এ আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রীন উ পস্থাপনা শুরু করতে চান?</translation>
2121 <translation id="7910768399700579500">&amp;নতুন ফোল্ডার</translation>
2122 <translation id="7472639616520044048">MIME প্রকারসমূহ:</translation> 2093 <translation id="7472639616520044048">MIME প্রকারসমূহ:</translation>
2123 <translation id="6533019874004191247">অসমর্থিত URL৷</translation> 2094 <translation id="6533019874004191247">অসমর্থিত URL৷</translation>
2124 <translation id="1476758165362135857">হ্যাঁ, আমি এই এক্সটেনশানটিকে বিশ্বাস করি!< /translation> 2095 <translation id="1476758165362135857">হ্যাঁ, আমি এই এক্সটেনশানটিকে বিশ্বাস করি!< /translation>
2125 <translation id="3192947282887913208">অডিও ফাইলসমূহ</translation> 2096 <translation id="3192947282887913208">অডিও ফাইলসমূহ</translation>
2126 <translation id="5422781158178868512">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয়স্থানের ডিভাইসট ি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation> 2097 <translation id="5422781158178868512">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয়স্থানের ডিভাইসট ি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation>
2127 <translation id="6295535972717341389">প্ল্যাগ-ইনগুলি</translation> 2098 <translation id="6295535972717341389">প্ল্যাগ-ইনগুলি</translation>
2099 <translation id="625465920970957415">আপনি এই সাইটে পাসওয়ার্ড সঞ্চয় করার অনুমতি দেন নি।</translation>
2128 <translation id="8116190140324504026">আরো তথ্য...</translation> 2100 <translation id="8116190140324504026">আরো তথ্য...</translation>
2101 <translation id="316125635462764134">অ্যাপ্লিকেশান সরান</translation>
2129 <translation id="4833609837088121721">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷</tra nslation> 2102 <translation id="4833609837088121721">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷</tra nslation>
2130 <translation id="7516762545367001961">ফিশিং ওয়েবসাইটগুলি, আপনি বিশ্বাস করেন এমন অন্যান্য ওয়েবসাইটের ছদ্মবেশ ধারণ করে আপনার থেকে আপনার লগইন, পাসওয়ার্ড অথবা অন্যা ন্য সংবেদনশীল তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশলে ডিজাইন করা হয়৷</translation> 2103 <translation id="7516762545367001961">ফিশিং ওয়েবসাইটগুলি, আপনি বিশ্বাস করেন এমন অন্যান্য ওয়েবসাইটের ছদ্মবেশ ধারণ করে আপনার থেকে আপনার লগইন, পাসওয়ার্ড অথবা অন্যা ন্য সংবেদনশীল তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশলে ডিজাইন করা হয়৷</translation>
2131 <translation id="7469894403370665791">স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</t ranslation> 2104 <translation id="7469894403370665791">স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</t ranslation>
2132 <translation id="4807098396393229769">কার্ডে থাকা নাম</translation> 2105 <translation id="4807098396393229769">কার্ডে থাকা নাম</translation>
2133 <translation id="4131410914670010031">সাদা ও কালো</translation> 2106 <translation id="4131410914670010031">সাদা ও কালো</translation>
2134 <translation id="3800503346337426623">সাইন ইন ছেড়ে যান এবং অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation> 2107 <translation id="3800503346337426623">সাইন ইন ছেড়ে যান এবং অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation>
2135 <translation id="2615413226240911668">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে অন্যান্য সংস্থান অন্তর্ ভুক্ত রয়েছে যা নিরাপদ নয়৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরের সময় অন্যরা দেখতে পারে এবং পৃষ্ঠাটির চেহারাটি পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷< /translation> 2108 <translation id="2615413226240911668">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে অন্যান্য সংস্থান অন্তর্ ভুক্ত রয়েছে যা নিরাপদ নয়৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরের সময় অন্যরা দেখতে পারে এবং পৃষ্ঠাটির চেহারাটি পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷< /translation>
2136 <translation id="1416136326154112077">এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য সেট িংস এবং ব্রাউজিং ইতিহাস <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="EN D_LINK"/> এ পরিচালকের কাছে এখনো দৃশ্যমান হতে পারে৷</translation> 2109 <translation id="1416136326154112077">এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য সেট িংস এবং ব্রাউজিং ইতিহাস <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="EN D_LINK"/> এ পরিচালকের কাছে এখনো দৃশ্যমান হতে পারে৷</translation>
2137 <translation id="197288927597451399">রাখুন</translation> 2110 <translation id="197288927597451399">রাখুন</translation>
2138 <translation id="5880867612172997051">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস সাসপেন্ড আছে</translat ion> 2111 <translation id="5880867612172997051">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস সাসপেন্ড আছে</translat ion>
2139 <translation id="5495466433285976480">আপনি যখন পরবর্তীতে পুনরারম্ভ করবেন তখন এটি সমস্ত স্থানীয় ব্যবহারকারী, ফাইল, ডেটা, এবং অন্যান্য সেটিংস সরিয়ে ফেলবে৷ সকল ব্ যবহারকারীকে আবার সাইন ইন করতে হবে৷</translation> 2112 <translation id="5495466433285976480">আপনি যখন পরবর্তীতে পুনরারম্ভ করবেন তখন এটি সমস্ত স্থানীয় ব্যবহারকারী, ফাইল, ডেটা, এবং অন্যান্য সেটিংস সরিয়ে ফেলবে৷ সকল ব্ যবহারকারীকে আবার সাইন ইন করতে হবে৷</translation>
2140 <translation id="7842346819602959665">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;-এর সবচেয়ে নতুন সংস্করণটির আরো অনুমতির প্রয়োজন, সেই কারণে এটি অক্ষম করা হ য়েছে৷</translation> 2113 <translation id="7842346819602959665">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;-এর সবচেয়ে নতুন সংস্করণটির আরো অনুমতির প্রয়োজন, সেই কারণে এটি অক্ষম করা হ য়েছে৷</translation>
2141 <translation id="3776667127601582921">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র বা কোন ইন্টারমিডিয়েট CA শংসাপত্র অবৈধ৷ এর অর্থ হতে পারে শংসাপত্রটি ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত, এতে অবৈধ ক্ষেত্র রয়েছে, বা সমর্থিত নয়৷</translation> 2114 <translation id="3776667127601582921">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র বা কোন ইন্টারমিডিয়েট CA শংসাপত্র অবৈধ৷ এর অর্থ হতে পারে শংসাপত্রটি ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত, এতে অবৈধ ক্ষেত্র রয়েছে, বা সমর্থিত নয়৷</translation>
2142 <translation id="2412835451908901523">দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এর সরবরাহ করা 8-ডিজিটের PIN আনলকিং কীটি লিখুন৷</translation> 2115 <translation id="2412835451908901523">দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এর সরবরাহ করা 8-ডিজিটের PIN আনলকিং কীটি লিখুন৷</translation>
2143 <translation id="25770266525034120">এক্সটেনশান URL</translation> 2116 <translation id="25770266525034120">এক্সটেনশান URL</translation>
2144 <translation id="7548916768233393626">উচ্চ DPI মোড জোর করে চালু করুন</translatio n> 2117 <translation id="7548916768233393626">উচ্চ DPI মোড জোর করে চালু করুন</translatio n>
2145 <translation id="33562952999632466">DevTools <ph name="FOLDER_PATH"/> এ সম্পূর্ণ অ্যাক্সেস অনুরোধ করে৷ 2118 <translation id="33562952999632466">DevTools <ph name="FOLDER_PATH"/> এ সম্পূর্ণ অ্যাক্সেস অনুরোধ করে৷
2146 আপনি যে কোনো সংবেদনশীল তথ্য প্রকাশ করবেন না তা নিশ্চিত করুন।</translation> 2119 আপনি যে কোনো সংবেদনশীল তথ্য প্রকাশ করবেন না তা নিশ্চিত করুন।</translation>
2147 <translation id="2725200716980197196">নেটওয়ার্ক সংযোগ পুনঃস্থাপিত হয়েছে</transl ation> 2120 <translation id="2725200716980197196">নেটওয়ার্ক সংযোগ পুনঃস্থাপিত হয়েছে</transl ation>
2148 <translation id="7019805045859631636">দ্রুত</translation> 2121 <translation id="7019805045859631636">দ্রুত</translation>
2149 <translation id="4880520557730313061">স্বতঃ-ফিক্স</translation> 2122 <translation id="4880520557730313061">স্বতঃ-ফিক্স</translation>
2150 <translation id="6122589160611523048">সম্মুখে ফিশিং!</translation> 2123 <translation id="6122589160611523048">সম্মুখে ফিশিং!</translation>
2151 <translation id="8049913480579063185">এক্সটেনশান নাম</translation> 2124 <translation id="8049913480579063185">এক্সটেনশান নাম</translation>
2152 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছে</ translation> 2125 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছে</ translation>
2153 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> দ্বারা পরিচাল িত এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী৷</translation> 2126 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> দ্বারা পরিচাল িত এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী৷</translation>
2154 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2127 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2128 <translation id="450099669180426158">বিস্ময়বোধক চিহ্ন আইকন</translation>
2155 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> সাধারণত আপনার তথ ্য সুরক্ষিত রাখতে এনক্রিপশান (SSL) ব্যবহার করে৷ এইবার যখন Chrome <ph name="SITE" /> এর সাথে সংযোগ স্থাপন করার চেষ্টা করেছে তখন, <ph name="SITE"/> অস্বাভাবিক এবং ভুল শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ হয় একজন আক্রমণকারী <ph name="SITE"/> হওয়ার ভান করছ ে, অথবা একটি Wi-Fi লগিন স্ক্রীন সংযোগকে বাধাপ্রদান করেছে৷ আপনার তথ্য এখনো নিরাপদ আছে কারণ কোনো ডেটা আদানপ্রদানের আগেই Chrome সংযোগটিকে বন্ধ করে দিয়েছে৷&lt;/p&gt ; &lt;p&gt;নেটওয়ার্ক ত্রুটি এবং আক্রমণগুলি সাধারণতঃ সাময়িক হয়ে থাকে, তাই এই পৃষ্ ঠা সম্ভবত পরে কাজ করবে৷ এছাড়াও আপনি অন্য নেটওয়ার্কে পরিবর্তন করে চেষ্টা করতে পার েন৷&lt;/p&gt;</translation> 2129 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> সাধারণত আপনার তথ ্য সুরক্ষিত রাখতে এনক্রিপশান (SSL) ব্যবহার করে৷ এইবার যখন Chrome <ph name="SITE" /> এর সাথে সংযোগ স্থাপন করার চেষ্টা করেছে তখন, <ph name="SITE"/> অস্বাভাবিক এবং ভুল শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ হয় একজন আক্রমণকারী <ph name="SITE"/> হওয়ার ভান করছ ে, অথবা একটি Wi-Fi লগিন স্ক্রীন সংযোগকে বাধাপ্রদান করেছে৷ আপনার তথ্য এখনো নিরাপদ আছে কারণ কোনো ডেটা আদানপ্রদানের আগেই Chrome সংযোগটিকে বন্ধ করে দিয়েছে৷&lt;/p&gt ; &lt;p&gt;নেটওয়ার্ক ত্রুটি এবং আক্রমণগুলি সাধারণতঃ সাময়িক হয়ে থাকে, তাই এই পৃষ্ ঠা সম্ভবত পরে কাজ করবে৷ এছাড়াও আপনি অন্য নেটওয়ার্কে পরিবর্তন করে চেষ্টা করতে পার েন৷&lt;/p&gt;</translation>
2156 <translation id="5612734644261457353">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড এখনো পর্যন্ত যাচাই করা যায়নি৷ দ্রষ্টব্য: আপনি যদি সম্প্রতি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করে থাকেন, তাহ লে আপনি সাইন আউট করার পর আপনার নতুন পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করা হবে, দয়া করে এখানে পুরা নো পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন৷</translation> 2130 <translation id="5612734644261457353">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড এখনো পর্যন্ত যাচাই করা যায়নি৷ দ্রষ্টব্য: আপনি যদি সম্প্রতি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করে থাকেন, তাহ লে আপনি সাইন আউট করার পর আপনার নতুন পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করা হবে, দয়া করে এখানে পুরা নো পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন৷</translation>
2157 <translation id="2908162660801918428">ডিরেক্টরি অনুসারে মিডিয়া গ্যালারি জুড়ুন</t ranslation> 2131 <translation id="2908162660801918428">ডিরেক্টরি অনুসারে মিডিয়া গ্যালারি জুড়ুন</t ranslation>
2158 <translation id="2282872951544483773">অনুপলব্ধ পরীক্ষানিরীক্ষাগুলি</translation> 2132 <translation id="2282872951544483773">অনুপলব্ধ পরীক্ষানিরীক্ষাগুলি</translation>
2159 <translation id="2562685439590298522">দস্তাবেজ</translation> 2133 <translation id="2562685439590298522">দস্তাবেজ</translation>
2160 <translation id="8673383193459449849">সার্ভার সমস্যা হয়েছে</translation> 2134 <translation id="8673383193459449849">সার্ভার সমস্যা হয়েছে</translation>
2161 <translation id="4060383410180771901">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> এর জন্য অনুরোধ হ্যান্ডেল করতে অক্ষম৷</translation> 2135 <translation id="4060383410180771901">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> এর জন্য অনুরোধ হ্যান্ডেল করতে অক্ষম৷</translation>
2162 <translation id="6710213216561001401">পূর্ববর্তী</translation> 2136 <translation id="6710213216561001401">পূর্ববর্তী</translation>
2163 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 2137 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
2164 <translation id="9032819711736828884">স্বাক্ষরের অ্যালগরিদম</translation> 2138 <translation id="9032819711736828884">স্বাক্ষরের অ্যালগরিদম</translation>
2165 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2139 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2166 <translation id="1567993339577891801">JavaScript কনসোল</translation> 2140 <translation id="1567993339577891801">JavaScript কনসোল</translation>
2167 <translation id="4641539339823703554">Chrome সিস্টেমের সময় সেট করতে পারেনি। দয়া করে নীচে সময় চেক করুন এবং প্রয়োজনে এটি সংশোধন করুন।</translation> 2141 <translation id="4641539339823703554">Chrome সিস্টেমের সময় সেট করতে পারেনি। দয়া করে নীচে সময় চেক করুন এবং প্রয়োজনে এটি সংশোধন করুন।</translation>
2168 <translation id="895944840846194039">JavaScript মেমোরি</translation> 2142 <translation id="895944840846194039">JavaScript মেমোরি</translation>
2169 <translation id="5512030650494444738">গ্যাঞ্জানিয়া ফুল</translation> 2143 <translation id="5512030650494444738">গ্যাঞ্জানিয়া ফুল</translation>
2170 <translation id="6462080265650314920">অ্যাপ্লিকেশনগুলি &quot;<ph name="CONTENT_T YPE"/>&quot; সামগ্রী-প্রকার সহ সংরক্ষিত হওয়া উচিত৷</translation> 2144 <translation id="6462080265650314920">অ্যাপ্লিকেশনগুলি &quot;<ph name="CONTENT_T YPE"/>&quot; সামগ্রী-প্রকার সহ সংরক্ষিত হওয়া উচিত৷</translation>
2171 <translation id="7857949311770343000">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা হি সাবে আশা করছিলেন?</translation> 2145 <translation id="7857949311770343000">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা হি সাবে আশা করছিলেন?</translation>
2172 <translation id="1559235587769913376">ইউনিকোড অক্ষর ইনপুট করুন</translation> 2146 <translation id="1559235587769913376">ইউনিকোড অক্ষর ইনপুট করুন</translation>
2173 <translation id="3297788108165652516">নেটওয়ার্কটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে ভ াগ করা হয়েছে৷</translation> 2147 <translation id="3297788108165652516">নেটওয়ার্কটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে ভ াগ করা হয়েছে৷</translation>
2174 <translation id="4810984886082414856">HTTP এর জন্য সরল ক্যাশে৷</translation> 2148 <translation id="4810984886082414856">HTTP এর জন্য সরল ক্যাশে৷</translation>
2175 <translation id="1548132948283577726">যে সাইটগুলি কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করে না সেগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation> 2149 <translation id="1548132948283577726">যে সাইটগুলি কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করে না সেগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation>
2176 <translation id="583281660410589416">অজানা</translation> 2150 <translation id="583281660410589416">অজানা</translation>
2177 <translation id="3774278775728862009">থাই ইনপুট পদ্ধতি(টিআইএস- 820.2538 কীবোর্ড )</translation> 2151 <translation id="3774278775728862009">থাই ইনপুট পদ্ধতি(টিআইএস- 820.2538 কীবোর্ড )</translation>
2178 <translation id="9115675100829699941">&amp;বুকমার্কস</translation>
2179 <translation id="2485422356828889247">আনইনস্টল</translation> 2152 <translation id="2485422356828889247">আনইনস্টল</translation>
2180 <translation id="1731589410171062430">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation> 2153 <translation id="1731589410171062430">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation>
2181 <translation id="7461924472993315131">পিন</translation> 2154 <translation id="7461924472993315131">পিন</translation>
2182 <translation id="7279701417129455881">কুকি ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translatio n> 2155 <translation id="7279701417129455881">কুকি ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translatio n>
2183 <translation id="665061930738760572">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation>
2184 <translation id="4876895919560854374">স্ক্রীণ লক ও আনলক করুন</translation> 2156 <translation id="4876895919560854374">স্ক্রীণ লক ও আনলক করুন</translation>
2185 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2157 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2186 <translation id="3227137524299004712">মাইক্রোফোন</translation> 2158 <translation id="3227137524299004712">মাইক্রোফোন</translation>
2187 <translation id="5528368756083817449">বুকমার্ক পরিচালক</translation>
2188 <translation id="8345300166402955056">Google এর প্রক্সি সার্ভারগুলির মাধ্যমে অপ্ টিমাইজ করা ওয়েব পৃষ্ঠাগুলি লোড করার দ্বারা ডেটা খরচের হার কমান৷</translation> 2159 <translation id="8345300166402955056">Google এর প্রক্সি সার্ভারগুলির মাধ্যমে অপ্ টিমাইজ করা ওয়েব পৃষ্ঠাগুলি লোড করার দ্বারা ডেটা খরচের হার কমান৷</translation>
2189 <translation id="2826760142808435982"><ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে এই সংযোগটি এনক্রিপ্টেড এবং প্রমাণীকৃত করা হয়েছে এবং কী এক্সচেঞ্জ প্রক্রিয়া হিসাবে <ph name ="KX"/> ব্যবহার করে৷</translation> 2160 <translation id="2826760142808435982"><ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে এই সংযোগটি এনক্রিপ্টেড এবং প্রমাণীকৃত করা হয়েছে এবং কী এক্সচেঞ্জ প্রক্রিয়া হিসাবে <ph name ="KX"/> ব্যবহার করে৷</translation>
2190 <translation id="215753907730220065">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation> 2161 <translation id="215753907730220065">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation>
2191 <translation id="7849264908733290972">&amp;চিত্র নতুন ট্যাবে খুলুন</translation> 2162 <translation id="7849264908733290972">&amp;চিত্র নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
2192 <translation id="1560991001553749272">বুকমার্ক যুক্ত হয়েছে!</translation>
2193 <translation id="3966072572894326936">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation>
2194 <translation id="8758455334359714415">বিল্ট-ইন অসমনিয়ত DNS</translation> 2163 <translation id="8758455334359714415">বিল্ট-ইন অসমনিয়ত DNS</translation>
2195 <translation id="5585912436068747822">ফরম্যাটিং ব্যর্থ হয়েছে</translation> 2164 <translation id="5585912436068747822">ফরম্যাটিং ব্যর্থ হয়েছে</translation>
2196 <translation id="8766796754185931010">কোটোয়েরি</translation> 2165 <translation id="8766796754185931010">কোটোয়েরি</translation>
2197 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> পরিবারে স্ বাগতম৷ এটি কোনো সাধারণ কম্পিউটার নয়৷</translation> 2166 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> পরিবারে স্ বাগতম৷ এটি কোনো সাধারণ কম্পিউটার নয়৷</translation>
2198 <translation id="7786207843293321886">অতিথি থেকে প্রস্থান করুন</translation> 2167 <translation id="7786207843293321886">অতিথি থেকে প্রস্থান করুন</translation>
2199 <translation id="3359256513598016054">শংসাপত্র নীতি বাধ্যবাধকতা</translation> 2168 <translation id="3359256513598016054">শংসাপত্র নীতি বাধ্যবাধকতা</translation>
2200 <translation id="4433914671537236274">একটি পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translat ion> 2169 <translation id="4433914671537236274">একটি পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translat ion>
2201 <translation id="4509345063551561634">অবস্থান:</translation> 2170 <translation id="4509345063551561634">অবস্থান:</translation>
2202 <translation id="7434509671034404296">বিকাশকারী</translation> 2171 <translation id="7434509671034404296">বিকাশকারী</translation>
2203 <translation id="3830343776986833103">বার্তা কেন্দ্র দেখান</translation> 2172 <translation id="3830343776986833103">বার্তা কেন্দ্র দেখান</translation>
2204 <translation id="7668654391829183341">অজানা ডিভাইস</translation> 2173 <translation id="7668654391829183341">অজানা ডিভাইস</translation>
2205 <translation id="1790550373387225389">উপস্থাপনা মোড লিখুন</translation> 2174 <translation id="1790550373387225389">উপস্থাপনা মোড লিখুন</translation>
2206 <translation id="6447842834002726250">কুকিজ</translation> 2175 <translation id="6447842834002726250">কুকিজ</translation>
2207 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; নামের ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যম ান৷ দয়া করে কোনো পৃথক নাম চয়ন করুন৷</translation> 2176 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; নামের ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যম ান৷ দয়া করে কোনো পৃথক নাম চয়ন করুন৷</translation>
2208 <translation id="8871974300055371298">সামগ্রী সেটিংস</translation> 2177 <translation id="8871974300055371298">সামগ্রী সেটিংস</translation>
2209 <translation id="2609371827041010694">সর্বদা এই সাইটে চালনা করুন</translation> 2178 <translation id="2609371827041010694">সর্বদা এই সাইটে চালনা করুন</translation>
2210 <translation id="5170568018924773124">ফোল্ডারে দেখান</translation> 2179 <translation id="5170568018924773124">ফোল্ডারে দেখান</translation>
2180 <translation id="883848425547221593">অন্যান্য বুকমার্ক</translation>
2181 <translation id="3438236210885146722">ওহো, আপনাকে সাইন ইন করানো গেল না৷ আপনার ইম েল ঠিকানা পুনরুদ্ধার করতে না পারায় সাইন-ইন ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
2211 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (প্রক্রিয়ার বাইরে)</translation> 2182 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (প্রক্রিয়ার বাইরে)</translation>
2212 <translation id="8614236384372926204">এই ভিডিওটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translatio n> 2183 <translation id="8614236384372926204">এই ভিডিওটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translatio n>
2213 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ডিফল্ট ব্রাউজারক ে নির্ধারণ বা সেট করতে পারে না৷</translation> 2184 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ডিফল্ট ব্রাউজারক ে নির্ধারণ বা সেট করতে পারে না৷</translation>
2214 <translation id="7290594223351252791">নিবন্ধিকরণ নিশ্চিত করুন</translation> 2185 <translation id="7290594223351252791">নিবন্ধিকরণ নিশ্চিত করুন</translation>
2215 <translation id="8249681497942374579">ডেস্কটপ শর্টকাট সরান</translation> 2186 <translation id="8249681497942374579">ডেস্কটপ শর্টকাট সরান</translation>
2216 <translation id="8898786835233784856">পরবর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translation> 2187 <translation id="8898786835233784856">পরবর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translation>
2217 <translation id="4011708746171704399">প্রথম-চালিত টিউটোরিয়ালে অ্যানিমেটেড রুপান ্তরণ সক্ষম করুন৷</translation> 2188 <translation id="4011708746171704399">প্রথম-চালিত টিউটোরিয়ালে অ্যানিমেটেড রুপান ্তরণ সক্ষম করুন৷</translation>
2218 <translation id="9111102763498581341">আনলক</translation> 2189 <translation id="9111102763498581341">আনলক</translation>
2219 <translation id="5975792506968920132">ব্যাটারি চার্জের শতাংশ মান</translation> 2190 <translation id="5975792506968920132">ব্যাটারি চার্জের শতাংশ মান</translation>
2220 <translation id="289695669188700754">কী ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2191 <translation id="289695669188700754">কী ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
2221 <translation id="6597017209724497268">নমুনাগুলি</translation> 2192 <translation id="6597017209724497268">নমুনাগুলি</translation>
2222 <translation id="8183644773978894558">একটি ছদ্মবেশী ডাউনলোড বর্তমানে চলছে৷ আপনি কি ছদ্মবেশী মোড প্রস্থান এবং ডাউনলোড বাতিল করতে চান?</translation> 2193 <translation id="8183644773978894558">একটি ছদ্মবেশী ডাউনলোড বর্তমানে চলছে৷ আপনি কি ছদ্মবেশী মোড প্রস্থান এবং ডাউনলোড বাতিল করতে চান?</translation>
2223 <translation id="8767072502252310690">ব্যবহারকারীগণ</translation> 2194 <translation id="8767072502252310690">ব্যবহারকারীগণ</translation>
2224 <translation id="683526731807555621">নতুন সার্চ ইঞ্জিন জুড়ুন 2195 <translation id="683526731807555621">নতুন সার্চ ইঞ্জিন জুড়ুন
2225 </translation> 2196 </translation>
2226 <translation id="6871644448911473373">OCSP প্রতিক্রিয়াকারী: <ph name="LOCATION"/ > </translation> 2197 <translation id="6871644448911473373">OCSP প্রতিক্রিয়াকারী: <ph name="LOCATION"/ > </translation>
2227 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/>টি ফোল্ড ার নির্বাচিত</translation> 2198 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/>টি ফোল্ড ার নির্বাচিত</translation>
2228 <translation id="8281886186245836920">ছেড়ে যান</translation> 2199 <translation id="8281886186245836920">ছেড়ে যান</translation>
2229 <translation id="3867944738977021751">শংসাপত্র ক্ষেত্রসমূহ</translation> 2200 <translation id="3867944738977021751">শংসাপত্র ক্ষেত্রসমূহ</translation>
2230 <translation id="2114224913786726438">(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) মডিউলগুলি - কোন ও বিবাদ সনাক্ত হয়নি</translation> 2201 <translation id="2114224913786726438">(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) মডিউলগুলি - কোন ও বিবাদ সনাক্ত হয়নি</translation>
2231 <translation id="7629827748548208700">ট্যাব: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2202 <translation id="7629827748548208700">ট্যাব: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2232 <translation id="3456874833152462816">এই পৃষ্ঠাটিতে একটি আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইন চালু করা থেকে আটকানো হয়েছে৷</translation> 2203 <translation id="3456874833152462816">এই পৃষ্ঠাটিতে একটি আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইন চালু করা থেকে আটকানো হয়েছে৷</translation>
2204 <translation id="4233778200880751280"><ph name="ABOUT_PAGE"/> সম্পর্কিত পৃষ্ঠা ল োড করা গেল না।</translation>
2233 <translation id="388442998277590542">বিকল্প পৃষ্ঠা '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ল োড করা যায়নি৷</translation> 2205 <translation id="388442998277590542">বিকল্প পৃষ্ঠা '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ল োড করা যায়নি৷</translation>
2234 <translation id="8449008133205184768">আটকানো ও মানান শৈলী</translation> 2206 <translation id="8449008133205184768">আটকানো ও মানান শৈলী</translation>
2235 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (প্রক্রিয়ার মধ্যে)</translation> 2207 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (প্রক্রিয়ার মধ্যে)</translation>
2236 <translation id="5127881134400491887">নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি পরিচালনা করুন</transla tion> 2208 <translation id="5127881134400491887">নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি পরিচালনা করুন</transla tion>
2237 <translation id="8028993641010258682">মাপ</translation> 2209 <translation id="8028993641010258682">মাপ</translation>
2238 <translation id="8329978297633540474">সাধারণ পাঠ</translation> 2210 <translation id="8329978297633540474">সাধারণ পাঠ</translation>
2239 <translation id="7704305437604973648">কার্য</translation> 2211 <translation id="7704305437604973648">কার্য</translation>
2240 <translation id="4710257996998566163">শেষ বার আপডেট হয়েছে:</translation> 2212 <translation id="4710257996998566163">শেষ বার আপডেট হয়েছে:</translation>
2241 <translation id="5299682071747318445">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation> 2213 <translation id="5299682071747318445">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে সমস্ত ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে</translation>
2242 <translation id="7556242789364317684">দুর্ভাগ্যবশত, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/> আপনার সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম হয়েছে৷ ত্রুটিটি ঠিক করতে, <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> অবশ্যই পাওয়ারওয়াশের সাথে আপনার ডিভাইস রিসেট করবে৷</translation> 2214 <translation id="7556242789364317684">দুর্ভাগ্যবশত, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/> আপনার সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম হয়েছে৷ ত্রুটিটি ঠিক করতে, <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> অবশ্যই পাওয়ারওয়াশের সাথে আপনার ডিভাইস রিসেট করবে৷</translation>
2243 <translation id="1383876407941801731">অনুসন্ধান</translation> 2215 <translation id="1383876407941801731">অনুসন্ধান</translation>
2244 <translation id="23362385947277794">পশ্চাদপটের রঙ এবং চিত্রগুলি</translation> 2216 <translation id="23362385947277794">পশ্চাদপটের রঙ এবং চিত্রগুলি</translation>
2245 <translation id="409579654357498729">মেঘ মুদ্রণে যোগ করুন</translation> 2217 <translation id="409579654357498729">মেঘ মুদ্রণে যোগ করুন</translation>
2246 <translation id="2120316813730635488">কোনো এক্সটেনশান ইনস্টল করার সময়ের সংঘটন</t ranslation> 2218 <translation id="2120316813730635488">কোনো এক্সটেনশান ইনস্টল করার সময়ের সংঘটন</t ranslation>
2247 <translation id="8398877366907290961">যাইহোক এগিয়ে যান</translation> 2219 <translation id="8398877366907290961">যাইহোক এগিয়ে যান</translation>
2248 <translation id="5063180925553000800">নতুন PIN:</translation> 2220 <translation id="5063180925553000800">নতুন PIN:</translation>
2249 <translation id="4883178195103750615">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation>
2250 <translation id="2496540304887968742">ডিভাইসটিতে অবশ্যই 4GB বা তদ্বুর্ধ্ব ধারণক্ ষমতা থাকতে হবে৷</translation> 2221 <translation id="2496540304887968742">ডিভাইসটিতে অবশ্যই 4GB বা তদ্বুর্ধ্ব ধারণক্ ষমতা থাকতে হবে৷</translation>
2251 <translation id="6974053822202609517">ডান থেকে বামে</translation> 2222 <translation id="6974053822202609517">ডান থেকে বামে</translation>
2252 <translation id="3752673729237782832">আমার ডিভাইসগুলি</translation> 2223 <translation id="3752673729237782832">আমার ডিভাইসগুলি</translation>
2253 <translation id="1552752544932680961">এক্সটেনশান পরিচালনা করুন</translation> 2224 <translation id="1552752544932680961">এক্সটেনশান পরিচালনা করুন</translation>
2254 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation> 2225 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation>
2255 <translation id="3967885517199024316">আপনার সমস্ত ডিভাইসে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস পেতে সাইন ইন করুন৷</translation> 2226 <translation id="3967885517199024316">আপনার সমস্ত ডিভাইসে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস পেতে সাইন ইন করুন৷</translation>
2256 <translation id="5463856536939868464">গোপন বুকমার্কগুলি সমন্বিত মেনু</translatio n> 2227 <translation id="5463856536939868464">গোপন বুকমার্কগুলি সমন্বিত মেনু</translatio n>
2257 <translation id="8286227656784970313">সিস্টেম অভিধান ব্যবহার করুন</translation> 2228 <translation id="8286227656784970313">সিস্টেম অভিধান ব্যবহার করুন</translation>
2258 <translation id="136404591554798841">প্রতিবেদন ও খারিজ</translation>
2259 <translation id="1493263392339817010">হরফগুলি কাস্টমাইজ করুন...</translation> 2229 <translation id="1493263392339817010">হরফগুলি কাস্টমাইজ করুন...</translation>
2260 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation> 2230 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation>
2261 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>এর জন্য প ্রতীক্ষারত...</translation> 2231 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>এর জন্য প ্রতীক্ষারত...</translation>
2262 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/>-এ সংযোগ করা হচ্ছে</trans lation> 2232 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/>-এ সংযোগ করা হচ্ছে</trans lation>
2263 <translation id="4744335556946062993">মুদ্রণ পূর্বরূপ নিবন্ধন প্রচারগুলি সক্রিয় করুন</translation> 2233 <translation id="4744335556946062993">মুদ্রণ পূর্বরূপ নিবন্ধন প্রচারগুলি সক্রিয় করুন</translation>
2264 <translation id="748138892655239008">শংসাপত্র প্রাথমিক বাধ্যবাধকতা</translation> 2234 <translation id="748138892655239008">শংসাপত্র প্রাথমিক বাধ্যবাধকতা</translation>
2265 <translation id="1666288758713846745">ডায়নামিক</translation> 2235 <translation id="1666288758713846745">ডায়নামিক</translation>
2266 <translation id="6553850321211598163">হ্যাঁ, আমি এটিকে বিশ্বাস করি</translation> 2236 <translation id="6553850321211598163">হ্যাঁ, আমি এটিকে বিশ্বাস করি</translation>
2267 <translation id="457386861538956877">আরো...</translation> 2237 <translation id="457386861538956877">আরো...</translation>
2268 <translation id="9210991923655648139">স্ক্রিপ্টে অ্যাক্সেসযোগ্য:</translation> 2238 <translation id="9210991923655648139">স্ক্রিপ্টে অ্যাক্সেসযোগ্য:</translation>
2269 <translation id="3898521660513055167">টোকেন স্থিতি</translation> 2239 <translation id="3898521660513055167">টোকেন স্থিতি</translation>
2270 <translation id="1950295184970569138">* Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</transla tion> 2240 <translation id="1950295184970569138">* Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</transla tion>
2271 <translation id="8063491445163840780">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 4</translation> 2241 <translation id="8063491445163840780">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 4</translation>
2272 <translation id="7939997691108949385">পরিচালক <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ এই ত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য বিধিনিষেধ এবং সেটিংস কনফিগার করতে সক্ষম হবেন৷ </translation> 2242 <translation id="7939997691108949385">পরিচালক <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ এই ত ত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য বিধিনিষেধ এবং সেটিংস কনফিগার করতে সক্ষম হবেন৷ </translation>
2273 <translation id="2322193970951063277">শিরোলেখ এবং পাদলেখ</translation> 2243 <translation id="2322193970951063277">শিরোলেখ এবং পাদলেখ</translation>
2274 <translation id="6436164536244065364">ওয়েব দোকানের মধ্যে দেখুন</translation> 2244 <translation id="6436164536244065364">ওয়েব দোকানের মধ্যে দেখুন</translation>
2275 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation> 2245 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation>
2276 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation> 2246 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation>
2277 <translation id="1965328510789761112">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation> 2247 <translation id="1965328510789761112">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation>
2278 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> পুরনো হয়ে গেছে৷</ translation> 2248 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> পুরনো হয়ে গেছে৷</ translation>
2279 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation> 2249 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation>
2280 <translation id="7639178625568735185">বুঝেছি!</translation> 2250 <translation id="7639178625568735185">বুঝেছি!</translation>
2281 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation> 2251 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation>
2282 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation> 2252 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation>
2283 <translation id="1858472711358606890">আরম্ভকারী আইটেম ৪ সক্রিয় করুন</translation > 2253 <translation id="1858472711358606890">আরম্ভকারী আইটেম ৪ সক্রিয় করুন</translation >
2284 <translation id="6733366118632732411">প্রস্তাবনা পরিষেবা সক্রিয় করুন</translati on> 2254 <translation id="6733366118632732411">প্রস্তাবনা পরিষেবা সক্রিয় করুন</translati on>
2285 <translation id="4763830802490665879">একাধিক সাইট থেকে কুকিগুলি প্রস্থানে সাফ কর া হবে৷</translation> 2255 <translation id="4763830802490665879">একাধিক সাইট থেকে কুকিগুলি প্রস্থানে সাফ কর া হবে৷</translation>
2286 <translation id="3346842721364589112">সক্ষম করা হয়েছে; বহুউপযোগী ক্ষেত্রে ক্লিকে র মাধ্যমে লুকান</translation>
2287 <translation id="3897224341549769789">সক্ষমগুলি</translation> 2256 <translation id="3897224341549769789">সক্ষমগুলি</translation>
2288 <translation id="4648491805942548247">অপর্যাপ্ত অনুমতিগুলি</translation> 2257 <translation id="4648491805942548247">অপর্যাপ্ত অনুমতিগুলি</translation>
2289 <translation id="1183083053288481515">একজন প্রশাসক দ্বারা-সরবরাহ করা শংসাপত্র ব্ যবহার করে</translation> 2258 <translation id="1183083053288481515">একজন প্রশাসক দ্বারা-সরবরাহ করা শংসাপত্র ব্ যবহার করে</translation>
2290 <translation id="6231782223312638214">সুপারিশকৃত</translation> 2259 <translation id="6231782223312638214">সুপারিশকৃত</translation>
2291 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/> 2260 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/>
2292 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 2261 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
2293 <ph name="END_BOLD"/> 2262 <ph name="END_BOLD"/>
2294 2263
2295 এ যান৷</translation> 2264 এ যান৷</translation>
2296 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উৎস &amp;দেখুন</translation> 2265 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উৎস &amp;দেখুন</translation>
2297 <translation id="1887402381088266116">দূরত্ব ফিল্ডের পাঠ্য সক্ষম করুন</translati on> 2266 <translation id="1887402381088266116">দূরত্ব ফিল্ডের পাঠ্য সক্ষম করুন</translati on>
2298 <translation id="6074825444536523002">Google ফর্ম</translation> 2267 <translation id="6074825444536523002">Google ফর্ম</translation>
2299 <translation id="13649080186077898">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন</translation > 2268 <translation id="13649080186077898">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন</translation >
2300 <translation id="3550915441744863158">Chrome স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হয় তাই আপনি সব সময় নবীনতম সংস্করণটি পান</translation> 2269 <translation id="3550915441744863158">Chrome স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হয় তাই আপনি সব সময় নবীনতম সংস্করণটি পান</translation>
2301 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation> 2270 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation>
2302 <translation id="3941357410013254652">চ্যানেল ID</translation> 2271 <translation id="3941357410013254652">চ্যানেল ID</translation>
2303 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য ক্লি ক করুন৷</translation> 2272 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য ক্লি ক করুন৷</translation>
2304 <translation id="1355542767438520308">একটি সমস্যা হয়েছে৷ কিছু আইটেম নাও মুছে ফেল া হতে পারে৷</translation> 2273 <translation id="1355542767438520308">একটি সমস্যা হয়েছে৷ কিছু আইটেম নাও মুছে ফেল া হতে পারে৷</translation>
2305 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এর দ্বারা চালিত পূর্ণ স্ক্রিন৷</translation> 2274 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এর দ্বারা চালিত পূর্ণ স্ক্রিন৷</translation>
2306 <translation id="6223447490656896591">কাস্টম চিত্র:</translation> 2275 <translation id="6223447490656896591">কাস্টম চিত্র:</translation>
2307 <translation id="6362853299801475928">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation> 2276 <translation id="6362853299801475928">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation>
2308 <translation id="5527463195266282916">এক্সটেনশান ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করা হয়েছে ৷</translation> 2277 <translation id="5527463195266282916">এক্সটেনশান ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করা হয়েছে ৷</translation>
2309 <translation id="3289566588497100676">সহজ ইনপুট প্রতীক</translation> 2278 <translation id="3289566588497100676">সহজ ইনপুট প্রতীক</translation>
2310 <translation id="6507969014813375884">চিনা সরলীকৃত</translation> 2279 <translation id="6507969014813375884">চিনা সরলীকৃত</translation>
2311 <translation id="7341982465543599097">খুবই স্বল্প সময়</translation> 2280 <translation id="7341982465543599097">খুবই স্বল্প সময়</translation>
2312 <translation id="7314244761674113881">সক্স হোস্ট</translation> 2281 <translation id="7314244761674113881">সক্স হোস্ট</translation>
2313 <translation id="4630590996962964935">অবৈধ অক্ষর: $1</translation> 2282 <translation id="4630590996962964935">অবৈধ অক্ষর: $1</translation>
2314 <translation id="7709980197120276510">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, এবং <ph name="LEGAL_D OC_LINK_TEXT_5"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</translation> 2283 <translation id="7709980197120276510">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, এবং <ph name="LEGAL_D OC_LINK_TEXT_5"/> এ সম্মত হচ্ছেন৷</translation>
2284 <translation id="6803062558210298291">উৎস চিপ</translation>
2285 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> দূর থেকে ইনস্ট ল করা হয়েছে</translation>
2286 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> বুকমার্কগুলি</translat ion>
2315 <translation id="542872847390508405">আপনি অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করছেন</translation > 2287 <translation id="542872847390508405">আপনি অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করছেন</translation >
2316 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation> 2288 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation>
2317 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; পুনঃনাম দিতে অসমর্থ৷ <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2289 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; পুনঃনাম দিতে অসমর্থ৷ <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2318 <translation id="8226742006292257240">আপনার কম্পিউটারে অ্যাসাইন করা হয়েছে এমন এল োমেলোভাবে জেনারেট হওয়া TPM পাসওয়ার্ডটি নীচে:</translation> 2290 <translation id="8226742006292257240">আপনার কম্পিউটারে অ্যাসাইন করা হয়েছে এমন এল োমেলোভাবে জেনারেট হওয়া TPM পাসওয়ার্ডটি নীচে:</translation>
2319 <translation id="5010043101506446253">শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation> 2291 <translation id="5010043101506446253">শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation>
2320 <translation id="5452005759330179535">কোনো সাইট যখন ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখাতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 2292 <translation id="5452005759330179535">কোনো সাইট যখন ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখাতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
2321 <translation id="5287425679749926365">আপনার অ্যাকাউন্টগুলি</translation> 2293 <translation id="5287425679749926365">আপনার অ্যাকাউন্টগুলি</translation>
2322 <translation id="4249373718504745892">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফো ন অ্যাক্সেস করা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation> 2294 <translation id="4249373718504745892">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফো ন অ্যাক্সেস করা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
2323 <translation id="8487693399751278191">এখনই বুকমার্কগুলি আমদানি করুন...</translat ion>
2324 <translation id="7615602087246926389">আপনার কাছে ইতিমধ্যেই এমন ডেটা আছে যা Googl e অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ডের কোনো ভিন্ন সংস্করণ ব্যবহারের দ্বারা এনক্রিপ্ট করা হয়৷ দয়া করে এটিকে নীচে লিখুন৷</translation> 2295 <translation id="7615602087246926389">আপনার কাছে ইতিমধ্যেই এমন ডেটা আছে যা Googl e অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ডের কোনো ভিন্ন সংস্করণ ব্যবহারের দ্বারা এনক্রিপ্ট করা হয়৷ দয়া করে এটিকে নীচে লিখুন৷</translation>
2325 <translation id="7484580869648358686">সতর্কতা: এখনএ কিছু জিনিস ঠিক নেই! </trans lation> 2296 <translation id="7484580869648358686">সতর্কতা: এখনএ কিছু জিনিস ঠিক নেই! </trans lation>
2326 <translation id="8300259894948942413">একটি টেনে আনার যোগ্য উপাদানের উপর দীর্ঘ সম য় ধরে টেপার মাধ্যমে টাচ ড্র্যাগ এবং ড্রপ প্রবর্তিত করা যেতে পারে৷</translation> 2297 <translation id="8300259894948942413">একটি টেনে আনার যোগ্য উপাদানের উপর দীর্ঘ সম য় ধরে টেপার মাধ্যমে টাচ ড্র্যাগ এবং ড্রপ প্রবর্তিত করা যেতে পারে৷</translation>
2327 <translation id="1240892293903523606">DOM পরিদর্শনকারী</translation> 2298 <translation id="1240892293903523606">DOM পরিদর্শনকারী</translation>
2328 <translation id="5249624017678798539">ব্রাউজারটি ডাউনলোড সম্পন্ন হওয়ার পূর্বে ক্ র্যাশ করেছে৷</translation> 2299 <translation id="5249624017678798539">ব্রাউজারটি ডাউনলোড সম্পন্ন হওয়ার পূর্বে ক্ র্যাশ করেছে৷</translation>
2329 <translation id="4474155171896946103">সব কটি ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation > 2300 <translation id="4474155171896946103">সব কটি ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation >
2330 <translation id="5895187275912066135">এই তারিখে ইস্যু করা</translation> 2301 <translation id="5895187275912066135">এই তারিখে ইস্যু করা</translation>
2331 <translation id="9100825730060086615">কীবোর্ড প্রকার</translation> 2302 <translation id="9100825730060086615">কীবোর্ড প্রকার</translation>
2332 <translation id="5197680270886368025">সিঙ্ক সম্পূর্ণ৷</translation> 2303 <translation id="5197680270886368025">সিঙ্ক সম্পূর্ণ৷</translation>
2333 <translation id="7551643184018910560">শেল্ফে পিন করুন</translation> 2304 <translation id="7551643184018910560">শেল্ফে পিন করুন</translation>
2334 <translation id="5521348028713515143">ডেস্কটপ শর্টকাট জুড়ুন</translation> 2305 <translation id="5521348028713515143">ডেস্কটপ শর্টকাট জুড়ুন</translation>
2335 <translation id="5646376287012673985">অবস্থান</translation> 2306 <translation id="5646376287012673985">অবস্থান</translation>
2336 <translation id="3337069537196930048">বাতিল হয়ে যাওয়ার কারণে <ph name="PLUGIN_NA ME"/> অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation> 2307 <translation id="3337069537196930048">বাতিল হয়ে যাওয়ার কারণে <ph name="PLUGIN_NA ME"/> অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
2337 <translation id="539755880180803351">প্লেসহোডার পাঠ রূপে স্বতঃপূর্ণ ক্ষেত্র প্রক ার পূর্বানুমান সহ ওয়েব ফর্ম টীকা যোগ করে৷</translation> 2308 <translation id="539755880180803351">প্লেসহোডার পাঠ রূপে স্বতঃপূর্ণ ক্ষেত্র প্রক ার পূর্বানুমান সহ ওয়েব ফর্ম টীকা যোগ করে৷</translation>
2338 <translation id="3450157232394774192">নিষ্ক্রিয় স্থিতির ওকুপেন্সির শতকরা হার</tr anslation> 2309 <translation id="3450157232394774192">নিষ্ক্রিয় স্থিতির ওকুপেন্সির শতকরা হার</tr anslation>
2339 <translation id="1110155001042129815">অপেক্ষা করুন</translation> 2310 <translation id="1110155001042129815">অপেক্ষা করুন</translation>
2340 <translation id="2607101320794533334">বিষয় সর্বজনীন কী তথ্য</translation> 2311 <translation id="2607101320794533334">বিষয় সর্বজনীন কী তথ্য</translation>
2341 <translation id="7071586181848220801">অজানা প্ল্যাগ-ইন</translation> 2312 <translation id="7071586181848220801">অজানা প্ল্যাগ-ইন</translation>
2342 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> থেকে <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/> তে অনুবাদ করবেন?</translation>
2343 <translation id="89720367119469899">অব্যাহতি</translation> 2313 <translation id="89720367119469899">অব্যাহতি</translation>
2344 <translation id="4419409365248380979">কুকিজ সেট করতে <ph name="HOST"/>-কে সব সময় মঞ্জুরি দিন</translation> 2314 <translation id="4419409365248380979">কুকিজ সেট করতে <ph name="HOST"/>-কে সব সময় মঞ্জুরি দিন</translation>
2345 <translation id="813582937903338561">গত দিন</translation> 2315 <translation id="813582937903338561">গত দিন</translation>
2346 <translation id="5337771866151525739">কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷< /translation> 2316 <translation id="5337771866151525739">কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷< /translation>
2347 <translation id="7563991800558061108">এই ত্রুটি থেকে পুনরুদ্ধার করার জন্য, সাইন ইন স্ক্রীনে আপনাকে আপনার Google 2317 <translation id="7563991800558061108">এই ত্রুটি থেকে পুনরুদ্ধার করার জন্য, সাইন ইন স্ক্রীনে আপনাকে আপনার Google
2348 অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করার প্রয়োজন হবে৷ এরপরে আপনি আপনার Google 2318 অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করার প্রয়োজন হবে৷ এরপরে আপনি আপনার Google
2349 থেকে অ্যাকাউন্ট সাইন আউট করতে পারেন এবং আবার একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারক ারী তৈরি করার চেষ্টা করুন৷</translation> 2319 থেকে অ্যাকাউন্ট সাইন আউট করতে পারেন এবং আবার একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারক ারী তৈরি করার চেষ্টা করুন৷</translation>
2320 <translation id="6644715561133361290">ডেটা হ্রাস করার প্রক্সির বিকশাধীন সংস্করণ সক্ষম বা অক্ষম করে।</translation>
2350 <translation id="3530279468460174821">পরীক্ষার উদ্দেশ্যে Quickoffice কম্পোনেন্ট এক্সটেনশান অক্ষম করে।</translation> 2321 <translation id="3530279468460174821">পরীক্ষার উদ্দেশ্যে Quickoffice কম্পোনেন্ট এক্সটেনশান অক্ষম করে।</translation>
2351 <translation id="3578308799074845547">আরম্ভকারী আইটেম ৭ সক্রিয় করুন</translation > 2322 <translation id="3578308799074845547">আরম্ভকারী আইটেম ৭ সক্রিয় করুন</translation >
2352 <translation id="2956070106555335453">সারাংশ</translation> 2323 <translation id="2956070106555335453">সারাংশ</translation>
2353 <translation id="917450738466192189">সার্ভারের শংসাপত্র অকার্যকর৷</translation> 2324 <translation id="917450738466192189">সার্ভারের শংসাপত্র অকার্যকর৷</translation>
2354 <translation id="2649045351178520408">Base64-এনকোড হওয়া ASCII, শংসাপত্রের শৃঙ্খল া</translation> 2325 <translation id="2649045351178520408">Base64-এনকোড হওয়া ASCII, শংসাপত্রের শৃঙ্খল া</translation>
2355 <translation id="2615569600992945508">মাউস কার্সার অক্ষম করতে কোনো সাইটকে অনুমতি দেওয়া হয়নি</translation> 2326 <translation id="2615569600992945508">মাউস কার্সার অক্ষম করতে কোনো সাইটকে অনুমতি দেওয়া হয়নি</translation>
2356 <translation id="97050131796508678">সম্মুখে ম্যালওয়্যার!</translation> 2327 <translation id="97050131796508678">সম্মুখে ম্যালওয়্যার!</translation>
2357 <translation id="6176445580249884435">প্যাকেজ থাকা অ্যাপ্লিকেশানগুলির জন্য দেশী য় শৈলী উইন্ডো ফ্রেমগুলি</translation>
2358 <translation id="6459488832681039634">খোঁজার জন্য নির্বাচন ব্যবহার করুন</transla tion> 2328 <translation id="6459488832681039634">খোঁজার জন্য নির্বাচন ব্যবহার করুন</transla tion>
2359 <translation id="7006844981395428048">$1 টি অডিও</translation> 2329 <translation id="7006844981395428048">$1 টি অডিও</translation>
2360 <translation id="8700934097952626751">ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করতে ক্লিক করুন</tran slation> 2330 <translation id="8700934097952626751">ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করতে ক্লিক করুন</tran slation>
2361 <translation id="8487982318348039171">স্বচ্ছতার তথ্য</translation> 2331 <translation id="8487982318348039171">স্বচ্ছতার তথ্য</translation>
2362 <translation id="2392369802118427583">সক্রিয় করুন</translation> 2332 <translation id="2392369802118427583">সক্রিয় করুন</translation>
2363 <translation id="2327492829706409234">অ্যাপ্লিকেশন সক্ষম করুন</translation> 2333 <translation id="2327492829706409234">অ্যাপ্লিকেশন সক্ষম করুন</translation>
2364 <translation id="5238369540257804368">সুযোগগুলি</translation> 2334 <translation id="5238369540257804368">সুযোগগুলি</translation>
2365 <translation id="2175982486924513985">ফলব্যাক থেকে XPS৷ ডিফল্ট হিসাবে <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/> CDD ব্যবহার করে৷</translation>
2366 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এ XPS সক্ষম করুন</translation>
2367 <translation id="9040421302519041149">এই নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস সুরক্ষিত৷</transl ation> 2335 <translation id="9040421302519041149">এই নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস সুরক্ষিত৷</transl ation>
2368 <translation id="3786301125658655746">আপনি অফলাইন আছেন</translation> 2336 <translation id="3786301125658655746">আপনি অফলাইন আছেন</translation>
2369 <translation id="5659593005791499971">ইমেল</translation> 2337 <translation id="5659593005791499971">ইমেল</translation>
2370 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 2338 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
2371 <translation id="562901740552630300">এতে যান <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2339 <translation id="562901740552630300">এতে যান <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2372 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s৷ <ph name="END_BOLD"/></translation> 2340 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s৷ <ph name="END_BOLD"/></translation>
2373 <translation id="6602090339694176254">পরীক্ষামূলক Chrome প্রস্তাবনা পরিষেবা সক্র িয় করে।</translation> 2341 <translation id="6602090339694176254">পরীক্ষামূলক Chrome প্রস্তাবনা পরিষেবা সক্র িয় করে।</translation>
2374 <translation id="2143915448548023856">প্রদর্শন সেটিংস</translation> 2342 <translation id="2143915448548023856">প্রদর্শন সেটিংস</translation>
2343 <translation id="724691107663265825">সম্মুখের সাইটটিতে মালওয়্যার আছে</translatio n>
2375 <translation id="1084824384139382525">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n> 2344 <translation id="1084824384139382525">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n>
2345 <translation id="2803306138276472711">Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name ="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LINK"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবসাইট সাধারণত নিরাপদ থাকে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয় ।</translation>
2376 <translation id="1221462285898798023">দয়া করে একজন সাধারণ ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="PRODUCT_NAME"/> আরম্ভ করুন৷ রুট হিসাবে চালাতে, প্রোফাইলের তথ্য সঞ্চয় করার জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি --ব্যবহারকারী-ডেটা-ডিরেক্টরি বিকল্প নির্দিষ্ট করতে হবে৷ </translation> 2346 <translation id="1221462285898798023">দয়া করে একজন সাধারণ ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="PRODUCT_NAME"/> আরম্ভ করুন৷ রুট হিসাবে চালাতে, প্রোফাইলের তথ্য সঞ্চয় করার জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি --ব্যবহারকারী-ডেটা-ডিরেক্টরি বিকল্প নির্দিষ্ট করতে হবে৷ </translation>
2377 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী প্ রক্রিয়া ক্র্যাশ হয়েছে৷ পুর্নসূচনা করবেন?</translation> 2347 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী প্ রক্রিয়া ক্র্যাশ হয়েছে৷ পুর্নসূচনা করবেন?</translation>
2378 <translation id="2379281330731083556">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2348 <translation id="2379281330731083556">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2379 <translation id="918765022965757994">এই সাইটে এই রূপে সাইন ইন করুন: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation> 2349 <translation id="918765022965757994">এই সাইটে এই রূপে সাইন ইন করুন: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation>
2380 <translation id="8216278935161109887">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন</translatio n> 2350 <translation id="8216278935161109887">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন</translatio n>
2381 <translation id="6254503684448816922">মূল সমঝোতা</translation> 2351 <translation id="6254503684448816922">মূল সমঝোতা</translation>
2382 <translation id="6555432686520421228">নতুনের মত করতে সমস্ত ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ টগুলি সরান এবং আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস পুনরায় সেট করুন৷ </translation> 2352 <translation id="6555432686520421228">নতুনের মত করতে সমস্ত ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ টগুলি সরান এবং আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস পুনরায় সেট করুন৷ </translation>
2383 <translation id="1346748346194534595">ডান</translation> 2353 <translation id="1346748346194534595">ডান</translation>
2384 <translation id="7756363132985736290">শংসাপত্র ইতিমধ্যে বিদ্যমান৷</translation> 2354 <translation id="7756363132985736290">শংসাপত্র ইতিমধ্যে বিদ্যমান৷</translation>
2385 <translation id="1181037720776840403">সরান</translation> 2355 <translation id="1181037720776840403">সরান</translation>
2386 <translation id="5261073535210137151">ফোল্ডারে <ph name="COUNT"/> বুকমার্ক আছে৷ আপনি কি এটি মুছতে চান? </translation>
2387 <translation id="59174027418879706">সক্ষম করা হযেছে</translation> 2356 <translation id="59174027418879706">সক্ষম করা হযেছে</translation>
2388 <translation id="4194415033234465088">ডাচেন 26</translation> 2357 <translation id="4194415033234465088">ডাচেন 26</translation>
2389 <translation id="8800004011501252845">এর জন্য দেখানো গন্তব্যস্থল</translation> 2358 <translation id="8800004011501252845">এর জন্য দেখানো গন্তব্যস্থল</translation>
2390 <translation id="3554751249011484566">নিম্নলিখিত বিশদ বিবরণটি <ph name="SITE"/> এর সাথে ভাগ করা হবে</translation> 2359 <translation id="3554751249011484566">নিম্নলিখিত বিশদ বিবরণটি <ph name="SITE"/> এর সাথে ভাগ করা হবে</translation>
2391 <translation id="872537912056138402">ক্রোয়েশিয়</translation> 2360 <translation id="872537912056138402">ক্রোয়েশিয়</translation>
2392 <translation id="6639554308659482635">SQLite স্মৃতি</translation> 2361 <translation id="6639554308659482635">SQLite স্মৃতি</translation>
2393 <translation id="7231224339346098802">কতগুলি অনুলিপি মুদ্রণ করতে চান (1 বা বেশি) তার নির্দেশ দিতে একটি সংখ্যা ব্যবহার করুন৷</translation> 2362 <translation id="7231224339346098802">কতগুলি অনুলিপি মুদ্রণ করতে চান (1 বা বেশি) তার নির্দেশ দিতে একটি সংখ্যা ব্যবহার করুন৷</translation>
2394 <translation id="7650701856438921772">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শিত হয়</translation> 2363 <translation id="7650701856438921772">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শিত হয়</translation>
2395 <translation id="740624631517654988">পপ-আপ অবরুদ্ধ</translation> 2364 <translation id="740624631517654988">পপ-আপ অবরুদ্ধ</translation>
2396 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2365 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2397 <translation id="533433379391851622">&quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot; স ংস্করণটি প্রত্যাশিত, কিন্তু সংস্করণটি হল &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;৷</trans lation> 2366 <translation id="533433379391851622">&quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot; স ংস্করণটি প্রত্যাশিত, কিন্তু সংস্করণটি হল &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;৷</trans lation>
2398 <translation id="8870318296973696995">হোম পৃষ্ঠা</translation> 2367 <translation id="8870318296973696995">হোম পৃষ্ঠা</translation>
2399 <translation id="6659594942844771486">ট্যাব</translation> 2368 <translation id="6659594942844771486">ট্যাব</translation>
2400 <translation id="8283475148136688298">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সা থে সংযুক্ত হওয়ার সময়ে প্রমাণীকরণ কোড প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷</translation> 2369 <translation id="8283475148136688298">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সা থে সংযুক্ত হওয়ার সময়ে প্রমাণীকরণ কোড প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷</translation>
2401 <translation id="6194025908252121648">এটি ভাগ করা মডিউল না হওয়ায় &quot;<ph name= "IMPORT_ID"/>&quot; ID সহ এক্সটেনশন আমদানি করা যাবে৷</translation> 2370 <translation id="6194025908252121648">এটি ভাগ করা মডিউল না হওয়ায় &quot;<ph name= "IMPORT_ID"/>&quot; ID সহ এক্সটেনশন আমদানি করা যাবে৷</translation>
2402 <translation id="3491170932824591984">এই ওয়েবসাইটটির পরিচয়  <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন নীরিক্ষণের যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে৷</translati on> 2371 <translation id="3491170932824591984">এই ওয়েবসাইটটির পরিচয়  <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন নীরিক্ষণের যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে৷</translati on>
2403 <translation id="6575134580692778371">কনফিগার হয়নি</translation> 2372 <translation id="6575134580692778371">কনফিগার হয়নি</translation>
2404 <translation id="4624768044135598934">সফল!</translation> 2373 <translation id="4624768044135598934">সফল!</translation>
2405 <translation id="7518150891539970662">WebRTC লগগুলি (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation> 2374 <translation id="7518150891539970662">WebRTC লগগুলি (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2406 <translation id="9067401056540256169">এই ফ্ল্যাগটি Chrome কে অনিরাপদ করেছে। এটি কি কাজ করে যদি আপনি তা বুঝতে পারেন তাহলে কেবল তখনই এটি ব্যবহার করুন। মনে রাখবেন যে বিনা বিজ্ঞপ্তিতে এই ফ্ল্যাগটি সরানো হতে পারে। যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে একটি অনিরাপদ URL (ws://) এর মাধ্যমে https উৎপত্তি সহ ফ্রেম WebSocket ব্যবহার করতে পার বে।</translation> 2375 <translation id="9067401056540256169">এই ফ্ল্যাগটি Chrome কে অনিরাপদ করেছে। এটি কি কাজ করে যদি আপনি তা বুঝতে পারেন তাহলে কেবল তখনই এটি ব্যবহার করুন। মনে রাখবেন যে বিনা বিজ্ঞপ্তিতে এই ফ্ল্যাগটি সরানো হতে পারে। যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে একটি অনিরাপদ URL (ws://) এর মাধ্যমে https উৎপত্তি সহ ফ্রেম WebSocket ব্যবহার করতে পার বে।</translation>
2407 <translation id="8299319456683969623">আপনি বর্তমানে অফলাইনে আছেন৷</translation> 2376 <translation id="8299319456683969623">আপনি বর্তমানে অফলাইনে আছেন৷</translation>
2408 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite সক্রিয় করুন</translation>
2409 <translation id="419914107014680585">আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ।</translation> 2377 <translation id="419914107014680585">আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ।</translation>
2410 <translation id="8035295275776379143">মাস</translation> 2378 <translation id="8035295275776379143">মাস</translation>
2411 <translation id="1974043046396539880">CRL বিতরণ পয়েন্টস</translation> 2379 <translation id="1974043046396539880">CRL বিতরণ পয়েন্টস</translation>
2412 <translation id="6088825445911044104">ট্যাব, কখনো সঙ্কুচিত হয় না, পরিবর্তে পর্যা প্ত স্থান না থাকলে তারা একে অপরের উপর গাদা হয়ে থাকে৷</translation>
2413 <translation id="3024374909719388945">24-ঘন্টার ঘড়ি ব্যবহার করুন</translation> 2380 <translation id="3024374909719388945">24-ঘন্টার ঘড়ি ব্যবহার করুন</translation>
2414 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ইনস্টেলশন সম্পূর্ণ করার জন্য প্রস্তুত</translation> 2381 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ইনস্টেলশন সম্পূর্ণ করার জন্য প্রস্তুত</translation>
2415 <translation id="8142732521333266922">ওকে, সবকিছু সমন্বয় করুন</translation> 2382 <translation id="8142732521333266922">ওকে, সবকিছু সমন্বয় করুন</translation>
2416 <translation id="8322814362483282060">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস ক রা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation> 2383 <translation id="8322814362483282060">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস ক রা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
2417 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> পুনরায ় আরম্ভ এবং মুহূর্তমধ্যে পুনঃসেট হবে৷</translation> 2384 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> পুনরায ় আরম্ভ এবং মুহূর্তমধ্যে পুনঃসেট হবে৷</translation>
2385 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> পূর্বব র্তী সংস্করণে প্রত্যাবর্তন করতে অক্ষম৷ দয়া করে এর পরিবর্তে Powerwash করুন৷</tran slation>
2418 <translation id="828197138798145013">প্রস্থান করতে <ph name="ACCELERATOR"/> টিপু ন৷</translation> 2386 <translation id="828197138798145013">প্রস্থান করতে <ph name="ACCELERATOR"/> টিপু ন৷</translation>
2419 <translation id="4956847150856741762">১</translation> 2387 <translation id="4956847150856741762">১</translation>
2420 <translation id="7173828187784915717">চিউইং ইনপুট সেটিংস</translation> 2388 <translation id="7173828187784915717">চিউইং ইনপুট সেটিংস</translation>
2421 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation> 2389 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation>
2422 <translation id="8356258244599961364">এই ভাষাটির কোনো ইনপুট পদ্ধতি নেই</translat ion> 2390 <translation id="8356258244599961364">এই ভাষাটির কোনো ইনপুট পদ্ধতি নেই</translat ion>
2423 <translation id="733186066867378544">ভৌগলিক-অবস্থান ব্যতিক্রম</translation> 2391 <translation id="733186066867378544">ভৌগলিক-অবস্থান ব্যতিক্রম</translation>
2424 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation> 2392 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation>
2425 <translation id="7337488620968032387"> <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2393 <translation id="7337488620968032387"> <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2426 এর নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা আছে৷ 2394 এর নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা আছে৷
2427 <ph name="LINE_BREAK"/> 2395 <ph name="LINE_BREAK"/>
2428 এটি আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ত্রুটিপূর্ণভাবে 2396 এটি আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ত্রুটিপূর্ণভাবে
2429 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2397 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2430 কে আপনার কম্পিউটারের একটি প্রবেশকারী বলে মনে করে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত করতে অবরুদ্ধ করে৷</translation> 2398 কে আপনার কম্পিউটারের একটি প্রবেশকারী বলে মনে করে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত করতে অবরুদ্ধ করে৷</translation>
2431 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation> 2399 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation>
2432 <translation id="2090060788959967905">সাবধান: সম্মুখে ম্যালওয়্যার!</translation> 2400 <translation id="2090060788959967905">সাবধান: সম্মুখে ম্যালওয়্যার!</translation>
2433 <translation id="2563185590376525700">ব্যাঙ</translation> 2401 <translation id="2563185590376525700">ব্যাঙ</translation>
2434 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2402 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2435 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation> 2403 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation>
2436 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet আপনার কার্ড সুরক্ষিত করছে</t ranslation> 2404 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet আপনার কার্ড সুরক্ষিত করছে</t ranslation>
2437 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation> 2405 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation>
2438 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation> 2406 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation>
2439 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation> 2407 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation>
2440 <translation id="7186367841673660872">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>থ েকে<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করা হয়েছে</translation> 2408 <translation id="3489785055052024984">আপনার সমস্ত সাইন ইন করা ডিভাইসের ব্রাউজিং ইতিহাস পড়ে এবং সংশোধন করুন</translation>
2441 <translation id="8248050856337841185">&amp;প্রতিলেপন</translation> 2409 <translation id="8248050856337841185">&amp;প্রতিলেপন</translation>
2442 <translation id="347785443197175480">আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করত ে <ph name="HOST"/> এর মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation> 2410 <translation id="347785443197175480">আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করত ে <ph name="HOST"/> এর মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation>
2443 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation> 2411 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation>
2444 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation> 2412 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation>
2445 <translation id="1220583964985596988">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation>
2446 <translation id="3502662168994969388">নেটিভ ক্লায়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগ করাকে ম ্যানিফেস্ট ফাইলের URL দ্বারা সীমাবদ্ধ করে৷ এই বিকল্পটিকে কাজ করতে হলে নেটিভ ক্লা য়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগ করাকে অবশ্যই সক্ষম হতে হবে৷</translation> 2413 <translation id="3502662168994969388">নেটিভ ক্লায়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগ করাকে ম ্যানিফেস্ট ফাইলের URL দ্বারা সীমাবদ্ধ করে৷ এই বিকল্পটিকে কাজ করতে হলে নেটিভ ক্লা য়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগ করাকে অবশ্যই সক্ষম হতে হবে৷</translation>
2447 <translation id="588258955323874662">সম্পূর্নস্ক্রীণ</translation> 2414 <translation id="588258955323874662">সম্পূর্নস্ক্রীণ</translation>
2448 <translation id="6800914069727136216">সামগ্রী প্যাকের মধ্যে</translation> 2415 <translation id="6800914069727136216">সামগ্রী প্যাকের মধ্যে</translation>
2449 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>টি ফাইলে এটির স্থায়ী অ্যাক্সেস আছে৷</translation> 2416 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>টি ফাইলে এটির স্থায়ী অ্যাক্সেস আছে৷</translation>
2450 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation> 2417 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation>
2451 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation> 2418 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation>
2452 <translation id="6549689063733911810">সাম্প্রতিক</translation> 2419 <translation id="6549689063733911810">সাম্প্রতিক</translation>
2453 <translation id="1529968269513889022">গত সপ্তাহ</translation> 2420 <translation id="1529968269513889022">গত সপ্তাহ</translation>
2454 <translation id="5542132724887566711">প্রোফাইল</translation> 2421 <translation id="5542132724887566711">প্রোফাইল</translation>
2455 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল সমাপ্ত হলে , পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation> 2422 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল সমাপ্ত হলে , পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation>
2456 <translation id="5196117515621749903">এড়িয়ে যাওয়ার ক্যাশে পুনরায় লোড করুন</t ranslation> 2423 <translation id="5196117515621749903">এড়িয়ে যাওয়ার ক্যাশে পুনরায় লোড করুন</t ranslation>
2457 <translation id="5552632479093547648">দূষিত ও ফিশিংয়ের সন্ধান মিলেছে!</translati on> 2424 <translation id="5552632479093547648">দূষিত ও ফিশিংয়ের সন্ধান মিলেছে!</translati on>
2458 <translation id="2527591341887670429">ব্যাটারি ব্যবহার হচ্ছে: <ph name="PRECENTA GE"/>%</translation> 2425 <translation id="2527591341887670429">ব্যাটারি ব্যবহার হচ্ছে: <ph name="PRECENTA GE"/>%</translation>
2459 <translation id="2435248616906486374">নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে</translat ion> 2426 <translation id="2435248616906486374">নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে</translat ion>
2460 <translation id="960987915827980018">প্রায় 1 ঘন্টা বাকি</translation> 2427 <translation id="960987915827980018">প্রায় 1 ঘন্টা বাকি</translation>
2461 <translation id="3112378005171663295">সঙ্কুচিত করুন</translation> 2428 <translation id="3112378005171663295">সঙ্কুচিত করুন</translation>
2462 <translation id="8428213095426709021">সেটিংস</translation> 2429 <translation id="8428213095426709021">সেটিংস</translation>
2463 <translation id="7211994749225247711">মুছুন...</translation> 2430 <translation id="7211994749225247711">মুছুন...</translation>
2464 <translation id="2819994928625218237">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation> 2431 <translation id="2819994928625218237">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation>
2465 <translation id="382518646247711829">যদি আপনি একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন. ..</translation> 2432 <translation id="382518646247711829">যদি আপনি একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন. ..</translation>
2466 <translation id="1923342640370224680">শেষ ঘন্টা</translation> 2433 <translation id="1923342640370224680">শেষ ঘন্টা</translation>
2467 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথনের ব্ যবহার মুদ্রণ করুন...</translation> 2434 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথনের ব্ যবহার মুদ্রণ করুন...</translation>
2435 <translation id="2382694417386844779">URL কে ওমনিবক্সে লুকায় এবং এর পরিবর্তে ক্ল িক করার যোগ্য চিপে হোস্টনামটি দেখায়৷</translation>
2468 <translation id="2950186680359523359">কোনও ডেটা না পাঠিয়েই সার্ভার সংযোগ বন্ধ কর েছে৷</translation> 2436 <translation id="2950186680359523359">কোনও ডেটা না পাঠিয়েই সার্ভার সংযোগ বন্ধ কর েছে৷</translation>
2469 <translation id="4269099019648381197">সেটিং মেনুতে ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ বিকল্প স ক্ষম করে৷</translation> 2437 <translation id="4269099019648381197">সেটিং মেনুতে ট্যাবলেট সাইট অনুরোধ বিকল্প স ক্ষম করে৷</translation>
2470 <translation id="1645250822384430568">আমরা আপনার তথ্য পেয়েছি এবং আমরা আপনার অনু রোধ প্রক্রিয়াকরণ করছি।</translation> 2438 <translation id="1645250822384430568">আমরা আপনার তথ্য পেয়েছি এবং আমরা আপনার অনু রোধ প্রক্রিয়াকরণ করছি।</translation>
2471 <translation id="9142623379911037913">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য <ph nam e="SITE"/>-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation> 2439 <translation id="9142623379911037913">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য <ph nam e="SITE"/>-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation>
2472 <translation id="3564708465992574908">জুম স্তরগুলি</translation> 2440 <translation id="3564708465992574908">জুম স্তরগুলি</translation>
2473 <translation id="6546686722964485737">WiMAX নেটওয়ার্কে যোগদান করুন</translation> 2441 <translation id="6546686722964485737">WiMAX নেটওয়ার্কে যোগদান করুন</translation>
2474 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ক্র্যাশ ও ব ্যর্থতা সম্পর্কিত ইভেন্টগুলি</translation> 2442 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ক্র্যাশ ও ব ্যর্থতা সম্পর্কিত ইভেন্টগুলি</translation>
2475 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 মোডে পুনরায় লঞ্চ করা হলে তা আপনা র Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে বন্ধ করবে এবং পুনরায় লঞ্চ করবে৷</translation> 2443 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 মোডে পুনরায় লঞ্চ করা হলে তা আপনা র Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে বন্ধ করবে এবং পুনরায় লঞ্চ করবে৷</translation>
2476 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরো তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation> 2444 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরো তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation>
2477 <translation id="6287852322318138013">এই ফাইলটি খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশান নি র্বাচন করুন</translation> 2445 <translation id="6287852322318138013">এই ফাইলটি খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশান নি র্বাচন করুন</translation>
2478 <translation id="1313065465616456728">এই তারিখে প্রকাশ করা হয়েছিল</translation> 2446 <translation id="1313065465616456728">এই তারিখে প্রকাশ করা হয়েছিল</translation>
2479 <translation id="895586998699996576">$ 1 চিত্র</translation> 2447 <translation id="895586998699996576">$ 1 চিত্র</translation>
2480 <translation id="4534166495582787863">Touchpad তিনটি আঙুল দিয়ে ক্লিক মধ্যম বাটন হিসেবে সক্ষম করে৷</translation> 2448 <translation id="4534166495582787863">Touchpad তিনটি আঙুল দিয়ে ক্লিক মধ্যম বাটন হিসেবে সক্ষম করে৷</translation>
2481 <translation id="3668570675727296296">ভাষা সেটিংস</translation> 2449 <translation id="3668570675727296296">ভাষা সেটিংস</translation>
2482 <translation id="2190469909648452501">কমান</translation> 2450 <translation id="2190469909648452501">কমান</translation>
2483 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation> 2451 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation>
2484 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> আপনার কম্পিউটারের অবস্থান ব্যবহার করতে চায়৷</translation> 2452 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> আপনার কম্পিউটারের অবস্থান ব্যবহার করতে চায়৷</translation>
2485 <translation id="7654941827281939388">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই কম্পিউটারে ব্ যবহৃত হচ্ছে৷</translation> 2453 <translation id="7654941827281939388">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই কম্পিউটারে ব্ যবহৃত হচ্ছে৷</translation>
2486 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 2454 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
2487 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 2455 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
2488 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation> 2456 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation>
2489 <translation id="7589461650300748890">দাঁড়ান। সাবধান।</translation> 2457 <translation id="7589461650300748890">দাঁড়ান। সাবধান।</translation>
2490 <translation id="3966388904776714213">অডিও প্লেয়ার</translation> 2458 <translation id="3966388904776714213">অডিও প্লেয়ার</translation>
2491 <translation id="4722735886719213187">TV সারিবদ্ধকরণ:</translation> 2459 <translation id="4722735886719213187">TV সারিবদ্ধকরণ:</translation>
2492 <translation id="1526925867532626635">সিঙ্ক সেটিংস নিশ্চিত করুন</translation> 2460 <translation id="1526925867532626635">সিঙ্ক সেটিংস নিশ্চিত করুন</translation>
2493 <translation id="6185696379715117369">পৃষ্ঠায় উপরের দিকে যান</translation> 2461 <translation id="6185696379715117369">পৃষ্ঠায় উপরের দিকে যান</translation>
2494 <translation id="6702639462873609204">&amp;সম্পাদনা করুন...</translation>
2495 <translation id="898581154329849655">&quot;স্ক্রীপ্ট বুদবুদ&quot; পরীক্ষামূলক সর ঞ্জামদণ্ড UI সক্ষম বা অক্ষম করুন৷</translation>
2496 <translation id="5934245231226049761">স্ক্রোলিং সামগ্রীকে কম্পোজিট স্তরগুলিতে রা খে, এমনকি এইসব ক্ষেত্রেও যেখানে ওভারফ্লো স্ক্রোলিং উপাদান কোনো স্টেকিং কনটেস্টে এবং কোনো সমন্বিত ব্লকে পাঠালে তা হয়তো ব্রোকেন স্টেকিং বা ক্লিপিং থাকতে পারত।</tr anslation>
2497 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation> 2462 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation>
2498 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation> 2463 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation>
2499 <translation id="4690246192099372265">সুইডিশ</translation> 2464 <translation id="4690246192099372265">সুইডিশ</translation>
2500 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation> 2465 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation>
2501 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation> 2466 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation>
2502 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion> 2467 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion>
2503 <translation id="4087148366934348322">আপনার চার্জারটি আপ-টু-ডেট আছে৷</translatio n> 2468 <translation id="4087148366934348322">আপনার চার্জারটি আপ-টু-ডেট আছে৷</translatio n>
2504 <translation id="1270699273812232624">আইটেমগুলিকে মঞ্জুরি দিন</translation> 2469 <translation id="1270699273812232624">আইটেমগুলিকে মঞ্জুরি দিন</translation>
2505 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation> 2470 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation>
2506 <translation id="1257390253112646227">বাজান, সম্পাদনা করুন, ভাগ করুন, কাজগুলি সম ্পন্ন করুন৷</translation> 2471 <translation id="1257390253112646227">বাজান, সম্পাদনা করুন, ভাগ করুন, কাজগুলি সম ্পন্ন করুন৷</translation>
2507 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> কে পূর্ণরূ পে শুরু করার জন্য এটি যত সময় নেয়</translation> 2472 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> কে পূর্ণরূ পে শুরু করার জন্য এটি যত সময় নেয়</translation>
2508 <translation id="1503914375822320413">অনুলিপি ক্রিয়াকলাপ ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশ িত ত্রুটি: $1</translation> 2473 <translation id="1503914375822320413">অনুলিপি ক্রিয়াকলাপ ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশ িত ত্রুটি: $1</translation>
2509 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif হরফ</translation> 2474 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif হরফ</translation>
2510 <translation id="4628314759732363424">পরিবর্তন করুন...</translation> 2475 <translation id="4628314759732363424">পরিবর্তন করুন...</translation>
2511 <translation id="4569155249847375786">যাচাইকৃত</translation> 2476 <translation id="4569155249847375786">যাচাইকৃত</translation>
2512 <translation id="5094721898978802975">সহযোগী ন্যাটিভ অ্যাপ্লিকেশানগুলির সাথে যো গাযোগ করুন</translation> 2477 <translation id="5094721898978802975">সহযোগী ন্যাটিভ অ্যাপ্লিকেশানগুলির সাথে যো গাযোগ করুন</translation>
2513 <translation id="1077946062898560804">সকল ব্যবহারকারীর জন্য স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translation> 2478 <translation id="1077946062898560804">সকল ব্যবহারকারীর জন্য স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translation>
2514 <translation id="3122496702278727796">ডেটা ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ</translati on> 2479 <translation id="3122496702278727796">ডেটা ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ</translati on>
2515 <translation id="6690751852586194791">এই ডিভাইসটিতে যোগ করতে একটি তত্ত্বাবধানে থ াকা ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন৷</translation> 2480 <translation id="6690751852586194791">এই ডিভাইসটিতে যোগ করতে একটি তত্ত্বাবধানে থ াকা ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন৷</translation>
2516 <translation id="8572981282494768930">আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার জন্য সাইটগুলিকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 2481 <translation id="8572981282494768930">আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার জন্য সাইটগুলিকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
2517 <translation id="6990081529015358884">আপনি জায়গা সমাপ্ত করে ফেলেছেন৷</translatio n> 2482 <translation id="6990081529015358884">আপনি জায়গা সমাপ্ত করে ফেলেছেন৷</translatio n>
2518 <translation id="5273628206174272911">অনুভূমিক ওভারস্ক্রোলের প্রতিক্রিয়াতে পরীক্ ষামূলক ইতিহাস নেভিগেশন৷</translation> 2483 <translation id="5273628206174272911">অনুভূমিক ওভারস্ক্রোলের প্রতিক্রিয়াতে পরীক্ ষামূলক ইতিহাস নেভিগেশন৷</translation>
2519 <translation id="4360991150548211679">ডাউনলোডগুলি চলছে</translation> 2484 <translation id="4360991150548211679">ডাউনলোডগুলি চলছে</translation>
2485 <translation id="1618268899808219593">সহায়তা কেন্দ্র</translation>
2520 <translation id="8278091814884719774">মিটিং ডিভাইসের জন্য আপনি কি এই ডিভাইসটিকে একটি Chromebox হিসাবে সেট আপ করার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation> 2486 <translation id="8278091814884719774">মিটিং ডিভাইসের জন্য আপনি কি এই ডিভাইসটিকে একটি Chromebox হিসাবে সেট আপ করার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation>
2521 <translation id="180035236176489073">আপনার এই ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস পেতে অনলাইন হ ওয়া আবশ্যক৷</translation> 2487 <translation id="180035236176489073">আপনার এই ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস পেতে অনলাইন হ ওয়া আবশ্যক৷</translation>
2522 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation> 2488 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation>
2523 <translation id="1091767800771861448">ছেড়ে যেতে ESCAPE টিপুন (কেবল নন-অফিশিয়াল ব িল্ড)৷</translation> 2489 <translation id="1091767800771861448">ছেড়ে যেতে ESCAPE টিপুন (কেবল নন-অফিশিয়াল ব িল্ড)৷</translation>
2524 <translation id="59659456909144943">বিজ্ঞপ্তিকরণ: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/> </translation>
2525 <translation id="2965328226365382335">শেষ ১৫ মিনিট ধরে</translation> 2490 <translation id="2965328226365382335">শেষ ১৫ মিনিট ধরে</translation>
2526 <translation id="6731320427842222405">এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে</translation> 2491 <translation id="6731320427842222405">এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে</translation>
2527 <translation id="7503191893372251637">Netscape শংসাপত্রের প্রকার</translation> 2492 <translation id="7503191893372251637">Netscape শংসাপত্রের প্রকার</translation>
2528 <translation id="4135450933899346655">আপনার সংশাপত্রসমূহ</translation> 2493 <translation id="4135450933899346655">আপনার সংশাপত্রসমূহ</translation>
2529 <translation id="971774202801778802">বুকমার্ক URL</translation>
2530 <translation id="3979395879372752341">নতুন এক্সটেনশন জোড়া হয়েছে (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>)</translation> 2494 <translation id="3979395879372752341">নতুন এক্সটেনশন জোড়া হয়েছে (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>)</translation>
2531 <translation id="2609632851001447353">বৈচিত্রতা</translation> 2495 <translation id="2609632851001447353">বৈচিত্রতা</translation>
2532 <translation id="2127166530420714525">ব্লুটুথ এডাপ্টরের শক্তি অবস্থা পরিবর্তন কর তে ব্যর্থ৷</translation> 2496 <translation id="2127166530420714525">ব্লুটুথ এডাপ্টরের শক্তি অবস্থা পরিবর্তন কর তে ব্যর্থ৷</translation>
2533 <translation id="2765718175690078089">পরীক্ষামূলক পদ্ধতিগত দিক থেকে সংগঠিত হোস্ট করা অ্যাপ্লিকেশানগুলি সক্ষম করুন৷</translation> 2497 <translation id="2765718175690078089">পরীক্ষামূলক পদ্ধতিগত দিক থেকে সংগঠিত হোস্ট করা অ্যাপ্লিকেশানগুলি সক্ষম করুন৷</translation>
2534 <translation id="2824775600643448204">ঠিকানা এবং অনুসন্ধান দণ্ড</translation> 2498 <translation id="2824775600643448204">ঠিকানা এবং অনুসন্ধান দণ্ড</translation>
2535 <translation id="7716781361494605745">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নীতি URL</tran slation> 2499 <translation id="7716781361494605745">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নীতি URL</tran slation>
2536 <translation id="9148058034647219655">প্রস্থান করুন</translation> 2500 <translation id="9148058034647219655">প্রস্থান করুন</translation>
2537 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 সক্ষম করুন, যেটি হল HTTP/2 মানক৷ বর ্তমানে পরীক্ষামূলক৷</translation> 2501 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 সক্ষম করুন, যেটি হল HTTP/2 মানক৷ বর ্তমানে পরীক্ষামূলক৷</translation>
2538 <translation id="2881966438216424900">অন্তিমবার অ্যক্সেস করা হয়েছে:</translation > 2502 <translation id="2881966438216424900">অন্তিমবার অ্যক্সেস করা হয়েছে:</translation >
2539 <translation id="630065524203833229">ব&amp;ন্ধ</translation> 2503 <translation id="630065524203833229">ব&amp;ন্ধ</translation>
2540 <translation id="6935521024859866267">ওলট পালট</translation> 2504 <translation id="6935521024859866267">ওলট পালট</translation>
2541 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation> 2505 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation>
2542 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 2506 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
2543 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটটিতে এমন সাইট থেকে উপাদানগুলি রয়েছে যা হোস্ট ম্যালওয়্যার হিসাবে উপস্থিত – এটি এমন এক টি সফটওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারটিকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারে বা আপনার মতামত ছাড়াই চ ালিত হতে পারে৷ এমন একটি সাইট দেখা যাতে আপনার কম্পিউটারকে সংক্রামিত করতে পারে এম ন ম্যালওয়ার রয়েছে৷</translation> 2507 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটটিতে এমন সাইট থেকে উপাদানগুলি রয়েছে যা হোস্ট ম্যালওয়্যার হিসাবে উপস্থিত – এটি এমন এক টি সফটওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারটিকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারে বা আপনার মতামত ছাড়াই চ ালিত হতে পারে৷ এমন একটি সাইট দেখা যাতে আপনার কম্পিউটারকে সংক্রামিত করতে পারে এম ন ম্যালওয়ার রয়েছে৷</translation>
2544 <translation id="4012185032967847512">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে এই পৃষ্ঠাটি অ্যাক্সেস করতে <ph name="NAME"/> এর থেকে আপনার অনুমতির প্রয়োজন৷</translation> 2508 <translation id="4012185032967847512">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে এই পৃষ্ঠাটি অ্যাক্সেস করতে <ph name="NAME"/> এর থেকে আপনার অনুমতির প্রয়োজন৷</translation>
2509 <translation id="7915857946435842056">IME ইনপুট দর্শনের জন্য পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট ্যগুলি সক্ষম করে।</translation>
2545 <translation id="6593868448848741421">সেরা</translation> 2510 <translation id="6593868448848741421">সেরা</translation>
2546 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' - &lt;em&gt;ড্রাইভে অনুসন্ধান করুন&lt;/em&gt;</translation> 2511 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' - &lt;em&gt;ড্রাইভে অনুসন্ধান করুন&lt;/em&gt;</translation>
2547 <translation id="6181431612547969857">ডাউনলোড অবরুদ্ধ রয়েছে</translation> 2512 <translation id="6181431612547969857">ডাউনলোড অবরুদ্ধ রয়েছে</translation>
2548 <translation id="2385700042425247848">পরিষেবার নাম:</translation> 2513 <translation id="2385700042425247848">পরিষেবার নাম:</translation>
2549 <translation id="4163560723127662357">অজানা কীবোর্ড</translation> 2514 <translation id="4163560723127662357">অজানা কীবোর্ড</translation>
2550 <translation id="2787047795752739979">মূল লেখা পুনর্লিখন করুন</translation> 2515 <translation id="2787047795752739979">মূল লেখা পুনর্লিখন করুন</translation>
2551 <translation id="2853916256216444076">$1 টি ভিডিও</translation> 2516 <translation id="2853916256216444076">$1 টি ভিডিও</translation>
2552 <translation id="4578576389176790381">একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারী, <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> এর থেকে সামগ্রী, এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ্ঠা দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার Mac কে ম্যালওয়্যার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত করা৷</t ranslation> 2517 <translation id="4578576389176790381">একটি পরিচিত ম্যালওয়্যার বিতরণকারী, <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> এর থেকে সামগ্রী, এই ওয়েব পৃষ্ঠাতে ঢোকানো হয়েছে৷ এখন এই পৃষ্ঠা দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার Mac কে ম্যালওয়্যার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত করা৷</t ranslation>
2553 <translation id="2208158072373999562">জিপ সংগ্রহ</translation> 2518 <translation id="2208158072373999562">জিপ সংগ্রহ</translation>
2554 <translation id="703469382568481644">manifest.json দেখুন</translation> 2519 <translation id="703469382568481644">manifest.json দেখুন</translation>
2555 <translation id="2756798847867733934">SIM কার্ড অক্ষম হয়েছে</translation> 2520 <translation id="2756798847867733934">SIM কার্ড অক্ষম হয়েছে</translation>
2556 <translation id="8054921503121346576">USB কীবোর্ড সংযুক্ত হয়েছে</translation> 2521 <translation id="8054921503121346576">USB কীবোর্ড সংযুক্ত হয়েছে</translation>
2557 <translation id="3846833722648675493">প্রথম পেইন্টের পরে অ্যাপ্লিকেশানের উইন্ডোগ ুলি দেখায়। বড় অ্যাপ্লিকেশানগুলি তাদের সম্পদগুলিকে একসাথে লোড করার ক্ষেত্রে, উইন ্ডো দেখা দিতে স্বাভাবিকের থেকে বেশি সময় নেবে তবে যে সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন তাদের সম্ পদগুলিকে এক এক করে লোড করে তাদের ক্ষেত্রে উইন্ডো দেখা দিতে তুলনামূলক ভাবে কম সময় লাগবে৷</translation> 2522 <translation id="3846833722648675493">প্রথম পেইন্টের পরে অ্যাপ্লিকেশানের উইন্ডোগ ুলি দেখায়। বড় অ্যাপ্লিকেশানগুলি তাদের সম্পদগুলিকে একসাথে লোড করার ক্ষেত্রে, উইন ্ডো দেখা দিতে স্বাভাবিকের থেকে বেশি সময় নেবে তবে যে সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন তাদের সম্ পদগুলিকে এক এক করে লোড করে তাদের ক্ষেত্রে উইন্ডো দেখা দিতে তুলনামূলক ভাবে কম সময় লাগবে৷</translation>
2558 <translation id="5464632865477611176">এখন চালান</translation> 2523 <translation id="5464632865477611176">এখন চালান</translation>
2559 <translation id="4268025649754414643">কী চিহ্নকরণ</translation> 2524 <translation id="4268025649754414643">কী চিহ্নকরণ</translation>
2560 <translation id="916745092148443205">ভঙ্গি ট্যাপ হাইলাইট করা</translation> 2525 <translation id="916745092148443205">ভঙ্গি ট্যাপ হাইলাইট করা</translation>
2561 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/>-এর মধ্যে খুলছে ...</translation> 2526 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/>-এর মধ্যে খুলছে ...</translation>
2562 <translation id="9158715103698450907">ওহো! প্রমাণীকরণের সময় একটি নেটওয়ার্ক যোগায োগ সমস্যা ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন ৷</translation> 2527 <translation id="9158715103698450907">ওহো! প্রমাণীকরণের সময় একটি নেটওয়ার্ক যোগায োগ সমস্যা ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন ৷</translation>
2563 <translation id="1620510694547887537">ক্যামেরা</translation> 2528 <translation id="1620510694547887537">ক্যামেরা</translation>
2564 <translation id="5270884342523754894">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে পারবে৷</translation > 2529 <translation id="5270884342523754894">টিক চিহ্ন দেওয়া ফোল্ডারগুলিতে &quot;<ph na me="EXTENSION"/>&quot; চিত্র, ভিডিও এবং সাউন্ড ফাইলগুলি পড়তে পারবে৷</translation >
2565 <translation id="7814458197256864873">&amp;অনুলিপি</translation> 2530 <translation id="7814458197256864873">&amp;অনুলিপি</translation>
2566 <translation id="8186706823560132848">সফটওয়ার</translation> 2531 <translation id="8186706823560132848">সফটওয়ার</translation>
2567 <translation id="8121548268521822197">সেলুলার</translation> 2532 <translation id="8121548268521822197">সেলুলার</translation>
2568 <translation id="4692623383562244444">সার্চ ইঞ্জিনসমূহ</translation> 2533 <translation id="4692623383562244444">সার্চ ইঞ্জিনসমূহ</translation>
2569 <translation id="567760371929988174">ইনপুট &amp;পদ্ধতি</translation>
2570 <translation id="10614374240317010">কখনও সংরক্ষিত হয়নি</translation> 2534 <translation id="10614374240317010">কখনও সংরক্ষিত হয়নি</translation>
2571 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/>টি ত্রুটি৷</translation> 2535 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/>টি ত্রুটি৷</translation>
2572 <translation id="5116300307302421503">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation> 2536 <translation id="5116300307302421503">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation>
2573 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 2537 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2574 <translation id="2230062665678605299">&quot;<ph name="FOLDER_NAME"/> &quot; ফোল্ ডার তৈরী করতে ব্যর্থ৷<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2538 <translation id="2230062665678605299">&quot;<ph name="FOLDER_NAME"/> &quot; ফোল্ ডার তৈরী করতে ব্যর্থ৷<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2575 <translation id="2526590354069164005">ডেস্কটপ</translation> 2539 <translation id="2526590354069164005">ডেস্কটপ</translation>
2540 <translation id="5181140330217080051">ডাউনলোড হচ্ছে</translation>
2541 <translation id="3736520371357197498">আপনি যদি আপনার নিরাপত্তার ঝুঁকিগুলি বুঝতে পারেন, তাহলে ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম সরানোর আগে আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>অসুরক্ষি ত সাইটে যেতে পারেন<ph name="END_LINK"/>।</translation>
2576 <translation id="4165738236481494247">এই প্লাগ-ইনে চালনা করুন</translation> 2542 <translation id="4165738236481494247">এই প্লাগ-ইনে চালনা করুন</translation>
2577 <translation id="1386387014181100145">আপনি কেমন আছেন৷</translation> 2543 <translation id="1386387014181100145">আপনি কেমন আছেন৷</translation>
2578 <translation id="7983301409776629893">সর্বদা <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-কে < ph name="TARGET_LANGUAGE"/>-তে অনুবাদ করুন</translation>
2579 <translation id="4890284164788142455">থাই</translation> 2544 <translation id="4890284164788142455">থাই</translation>
2580 <translation id="6049065490165456785">অভ্যন্তরীণ ক্যামেরা থেকে ফটো</translation> 2545 <translation id="6049065490165456785">অভ্যন্তরীণ ক্যামেরা থেকে ফটো</translation>
2581 <translation id="4312207540304900419">পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন</translation> 2546 <translation id="4312207540304900419">পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন</translation>
2582 <translation id="7648048654005891115">কীম্যাপ ধরন</translation> 2547 <translation id="7648048654005891115">কীম্যাপ ধরন</translation>
2583 <translation id="2058632120927660550">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2548 <translation id="2058632120927660550">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2549 <translation id="6745487366352207606">শুধুমাত্র অনুসন্ধান ফলাফলের পৃষ্ঠাগুলিতে স ক্ষম করা হয়েছে</translation>
2584 <translation id="7595321929944401166">এই প্লাগ-ইন সমর্থিত নয়৷</translation> 2550 <translation id="7595321929944401166">এই প্লাগ-ইন সমর্থিত নয়৷</translation>
2585 <translation id="2580093683987647761">আপনার বিনামূল্যের রিপ্লেসমেন্ট চার্জার পাও য়ার অনুরোধ জানাতে দয়া করে (৮৬৬) ৬২৮-১৩৭১ (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র), (৮৬৬) ৬২৮-১৩৭২ (কানাডা) অথবা ০৮০০ ০২৬ ০৬১৩ (যুক্তরাজ্য) নম্বরে কল করুন।</translation> 2551 <translation id="2580093683987647761">আপনার বিনামূল্যের রিপ্লেসমেন্ট চার্জার পাও য়ার অনুরোধ জানাতে দয়া করে (৮৬৬) ৬২৮-১৩৭১ (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র), (৮৬৬) ৬২৮-১৩৭২ (কানাডা) অথবা ০৮০০ ০২৬ ০৬১৩ (যুক্তরাজ্য) নম্বরে কল করুন।</translation>
2586 <translation id="3996912167543967198">রিসেট করা হচ্ছে...</translation> 2552 <translation id="3996912167543967198">রিসেট করা হচ্ছে...</translation>
2587 <translation id="8006846872564153081">প্যাকেজ অ্যাপ্লিকেশান শর্টকাটগুলি অক্ষম কর ুন৷</translation>
2588 <translation id="7509822997156351101">আপনার অ্যাক্সেসযোগ্যতার সেটিংসের সংশোধন কর ুন</translation> 2553 <translation id="7509822997156351101">আপনার অ্যাক্সেসযোগ্যতার সেটিংসের সংশোধন কর ুন</translation>
2589 <translation id="4479639480957787382">ইথারনেট</translation> 2554 <translation id="4479639480957787382">ইথারনেট</translation>
2590 <translation id="1541724327541608484">পাঠ্য ক্ষেত্রের বানান চেক করুন</translatio n> 2555 <translation id="1541724327541608484">পাঠ্য ক্ষেত্রের বানান চেক করুন</translatio n>
2591 <translation id="8637688295594795546">সিস্টেম আপডেট উপলব্ধ৷ ডাউনলোড করতে প্রস্তু ত হচ্ছে...</translation> 2556 <translation id="8637688295594795546">সিস্টেম আপডেট উপলব্ধ৷ ডাউনলোড করতে প্রস্তু ত হচ্ছে...</translation>
2592 <translation id="560715638468638043">পূর্ববর্তী সংস্করণ</translation> 2557 <translation id="560715638468638043">পূর্ববর্তী সংস্করণ</translation>
2593 <translation id="1122960773616686544">বুকমার্কের নাম</translation>
2594 <translation id="5966707198760109579">সপ্তাহ</translation> 2558 <translation id="5966707198760109579">সপ্তাহ</translation>
2595 <translation id="7371490661692457119">ডিফল্ট টালি প্রস্থ</translation> 2559 <translation id="7371490661692457119">ডিফল্ট টালি প্রস্থ</translation>
2596 <translation id="5148652308299789060">3D সফ্টওয়্যার রাস্টেরাইজার অক্ষম করুন</tra nslation> 2560 <translation id="5148652308299789060">3D সফ্টওয়্যার রাস্টেরাইজার অক্ষম করুন</tra nslation>
2597 <translation id="9205143043463108573">একটি ল্যান্ডস্কেপ অ্যাসপেক্টের মাধ্যমে স্ক ্রীনের কেন্দ্রে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার রাখে।</translation> 2561 <translation id="9205143043463108573">একটি ল্যান্ডস্কেপ অ্যাসপেক্টের মাধ্যমে স্ক ্রীনের কেন্দ্রে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার রাখে।</translation>
2598 <translation id="1678382244942098700">প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশান উইন্ডোগুলির জন্য দেশীয়-শৈলী উইন্ডো সজ্জাগুলি ব্যবহার করুন৷</translation>
2599 <translation id="1414648216875402825">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর অস্থায়ী সংস্করণে আপডেট হচ্ছেন, এটিতে থাকা বৈশিষ্টগুলি প্রগতিতে রয়েছে৷ ক্র্যাশ এবং অপ্রত্ যাশিত ত্রুটিগুলি ঘটবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation> 2562 <translation id="1414648216875402825">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর অস্থায়ী সংস্করণে আপডেট হচ্ছেন, এটিতে থাকা বৈশিষ্টগুলি প্রগতিতে রয়েছে৷ ক্র্যাশ এবং অপ্রত্ যাশিত ত্রুটিগুলি ঘটবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation>
2600 <translation id="8382913212082956454">&amp;ইমেল ঠিকানা কপি করুন</translation> 2563 <translation id="8382913212082956454">&amp;ইমেল ঠিকানা কপি করুন</translation>
2601 <translation id="7447930227192971403">ট্যাব 3 সক্রিয় করুন</translation> 2564 <translation id="7447930227192971403">ট্যাব 3 সক্রিয় করুন</translation>
2602 <translation id="3427342743765426898">&amp;সম্পাদনাকে পুনরায় করুন</translation>
2603 <translation id="4157188838832721931">পাসওয়ার্ডগুলির পৃষ্ঠাতে পাসওয়ার্ডগুলি প্ রকাশ করার আগে ব্যবহারকারীকে তার OS-এর পাসওয়ার্ডের জন্য প্রণোদিত হওয়া অক্ষম করুন। </translation> 2565 <translation id="4157188838832721931">পাসওয়ার্ডগুলির পৃষ্ঠাতে পাসওয়ার্ডগুলি প্ রকাশ করার আগে ব্যবহারকারীকে তার OS-এর পাসওয়ার্ডের জন্য প্রণোদিত হওয়া অক্ষম করুন। </translation>
2604 <translation id="2903493209154104877">ঠিকানা</translation> 2566 <translation id="2903493209154104877">ঠিকানা</translation>
2605 <translation id="3479552764303398839">এখনই নয়</translation> 2567 <translation id="3479552764303398839">এখনই নয়</translation>
2606 <translation id="3714633008798122362">ওয়েব ক্যালেন্ডার</translation> 2568 <translation id="3714633008798122362">ওয়েব ক্যালেন্ডার</translation>
2607 <translation id="3251759466064201842">&lt;শংসাপত্রের অংশ নয়&gt;</translation> 2569 <translation id="3251759466064201842">&lt;শংসাপত্রের অংশ নয়&gt;</translation>
2608 <translation id="6186096729871643580">LCD পাঠ্য অ্যান্টিএলিয়াসিং</translation> 2570 <translation id="6186096729871643580">LCD পাঠ্য অ্যান্টিএলিয়াসিং</translation>
2609 <translation id="3882882270042324158">অ্যাক্সেসযোগ্যতার জন্য স্ক্রিপ্ট ইনজেকশন স ক্ষম করুন৷</translation> 2571 <translation id="3882882270042324158">অ্যাক্সেসযোগ্যতার জন্য স্ক্রিপ্ট ইনজেকশন স ক্ষম করুন৷</translation>
2610 <translation id="7303492016543161086">সিস্টেম মেনুতে অ্যাক্সেসযোগ্যতার বিকল্পগুল ি দেখান</translation> 2572 <translation id="7303492016543161086">সিস্টেম মেনুতে অ্যাক্সেসযোগ্যতার বিকল্পগুল ি দেখান</translation>
2611 <translation id="6410257289063177456">চিত্র ফাইলসমূহ</translation> 2573 <translation id="6410257289063177456">চিত্র ফাইলসমূহ</translation>
2612 <translation id="6419902127459849040">মধ্য ইউরোপীয়</translation> 2574 <translation id="6419902127459849040">মধ্য ইউরোপীয়</translation>
2613 <translation id="6707389671160270963">SSL ক্লায়েন্ট শংসাপত্র</translation> 2575 <translation id="6707389671160270963">SSL ক্লায়েন্ট শংসাপত্র</translation>
2614 <translation id="6083557600037991373">ওয়েবপৃষ্ঠাগুলির গতি বাড়াতে, <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 2576 <translation id="6083557600037991373">ওয়েবপৃষ্ঠাগুলির গতি বাড়াতে, <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
2615 অস্থায়ীভাবে ডিস্কে ডাউনলোড হওয়া ফাইলগুলি সংরক্ষণ করে৷ যখন <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 2577 অস্থায়ীভাবে ডিস্কে ডাউনলোড হওয়া ফাইলগুলি সংরক্ষণ করে৷ যখন <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
2616 যথাযথভাবে বন্ধ হয় না, এই ফাইলগুলি দূষিত হয়ে যেতে পারে, ফলে 2578 যথাযথভাবে বন্ধ হয় না, এই ফাইলগুলি দূষিত হয়ে যেতে পারে, ফলে
2617 এই ত্রুটিটি হতে পারে৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এই সমস্যাটি পুনঃসমাধান কর েতে পারে এবং যথাযথভাবে বন্ধ করা ভবিষ্যতে এটিকে ঘটা থেকে বাধা দিতে পারে৷ 2579 এই ত্রুটিটি হতে পারে৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এই সমস্যাটি পুনঃসমাধান কর েতে পারে এবং যথাযথভাবে বন্ধ করা ভবিষ্যতে এটিকে ঘটা থেকে বাধা দিতে পারে৷
2618 <ph name="LINE_BREAK"/> 2580 <ph name="LINE_BREAK"/>
2619 যদি সমস্যাটি থেকে যায়, তবে ক্যাশে সাফাই করার চেষ্টা করুন৷ কিছু ক্ষেত্রে ,এটি হার্ডওয়্যারের ব্যর্থতা শুরুর লক্ষণও হতে পারে৷</translation> 2581 যদি সমস্যাটি থেকে যায়, তবে ক্যাশে সাফাই করার চেষ্টা করুন৷ কিছু ক্ষেত্রে ,এটি হার্ডওয়্যারের ব্যর্থতা শুরুর লক্ষণও হতে পারে৷</translation>
2620 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2582 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2621 <translation id="5298219193514155779">থিম তৈরি করেছেন</translation> 2583 <translation id="5298219193514155779">থিম তৈরি করেছেন</translation>
2622 <translation id="6307722552931206656">Google নাম সার্ভারগুলি - <ph name="BEGIN_L INK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 2584 <translation id="6307722552931206656">Google নাম সার্ভারগুলি - <ph name="BEGIN_L INK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
2623 <translation id="6628328486509726751"><ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/> এ আপলো ড করা হয়েছে</translation> 2585 <translation id="6628328486509726751"><ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/> এ আপলো ড করা হয়েছে</translation>
2624 <translation id="1047726139967079566">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন...</translation>
2625 <translation id="151279668805528202">নতুন অডিও প্লেয়ার সক্ষম করুন</translation> 2586 <translation id="151279668805528202">নতুন অডিও প্লেয়ার সক্ষম করুন</translation>
2626 <translation id="9020142588544155172">সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করেছে৷</transla tion> 2587 <translation id="9020142588544155172">সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করেছে৷</transla tion>
2627 <translation id="5234320766290789922">শেল্ফটিকে একটি উইন্ডো ছোট করতে নামঞ্জুর কর ুন, যেখানে যদি এমন কোনো শেল্ফ আইটেমে ক্লিক করা হয়ে থাকে যার সাথে একটি একক, ইতিমধ ্যেই সক্রিয়, উইন্ডো সংশ্লিষ্ট রয়েছে।</translation> 2588 <translation id="5234320766290789922">শেল্ফটিকে একটি উইন্ডো ছোট করতে নামঞ্জুর কর ুন, যেখানে যদি এমন কোনো শেল্ফ আইটেমে ক্লিক করা হয়ে থাকে যার সাথে একটি একক, ইতিমধ ্যেই সক্রিয়, উইন্ডো সংশ্লিষ্ট রয়েছে।</translation>
2628 <translation id="1800987794509850828">প্লাগ-ইন ব্রোকার: <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation> 2589 <translation id="1800987794509850828">প্লাগ-ইন ব্রোকার: <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation>
2629 <translation id="5428105026674456456">স্পেনীয়</translation> 2590 <translation id="5428105026674456456">স্পেনীয়</translation>
2630 <translation id="8871696467337989339">আপনি একটি অসমর্থিত কম্যান্ড-লাইন ফ্ল্যাগ ব ্যবহার করছেন: <ph name="BAD_FLAG"/>৷ স্থিতাবস্থা ও নিরাপত্তার ক্ষতিগ্রস্ত হবে৷</ translation> 2591 <translation id="8871696467337989339">আপনি একটি অসমর্থিত কম্যান্ড-লাইন ফ্ল্যাগ ব ্যবহার করছেন: <ph name="BAD_FLAG"/>৷ স্থিতাবস্থা ও নিরাপত্তার ক্ষতিগ্রস্ত হবে৷</ translation>
2631 <translation id="5163869187418756376">ভাগ করে ব্যর্থ হয়েছে৷ আপনার সংযোগটি পরীক্ ষা করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2592 <translation id="5163869187418756376">ভাগ করে ব্যর্থ হয়েছে৷ আপনার সংযোগটি পরীক্ ষা করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2632 <translation id="1774833706453699074">খোলা পৃষ্ঠাগুলি বুকমার্ক করুন...</translat ion>
2633 <translation id="5031870354684148875">Google অনুবাদ সম্বন্ধে</translation>
2634 <translation id="5702389759209837579">আপনার সমস্ত ডিভাইসের উন্মুক্ত ট্যাব অ্যাক্ সেস করুন৷</translation> 2593 <translation id="5702389759209837579">আপনার সমস্ত ডিভাইসের উন্মুক্ত ট্যাব অ্যাক্ সেস করুন৷</translation>
2635 <translation id="8381055888183086563">প্রসঙ্গ মেনু বিকল্পগুলির ডিবাগিং সক্ষম করে , যেমন প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য উপাদান পরিদর্শন৷</translation> 2594 <translation id="8381055888183086563">প্রসঙ্গ মেনু বিকল্পগুলির ডিবাগিং সক্ষম করে , যেমন প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য উপাদান পরিদর্শন৷</translation>
2636 <translation id="1675020493753693718">ইন্টারেক্টিভ স্বয়ংপূর্ণ সক্ষম করুন</trans lation>
2637 <translation id="1189418886587279221">আপনার ডিভাইসের ব্যবহার আরো সহজ করতে অ্যাক্ সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন৷</translation> 2595 <translation id="1189418886587279221">আপনার ডিভাইসের ব্যবহার আরো সহজ করতে অ্যাক্ সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন৷</translation>
2638 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> এর <ph name="BEGIN_LINK"/ >ক্যাশে করা অনুলিপি<ph name="END_LINK"/> অ্যাক্সেস করুন</translation> 2596 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> এর <ph name="BEGIN_LINK"/ >ক্যাশে করা অনুলিপি<ph name="END_LINK"/> অ্যাক্সেস করুন</translation>
2639 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>আপনার মাউস ক ার্সার অক্ষম করেছে৷</translation> 2597 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>আপনার মাউস ক ার্সার অক্ষম করেছে৷</translation>
2640 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আ পডেট হয় তাই আপনার কাছে সর্বদা নবীনতম সংস্করণটি থাকে৷ এই ডাউনলোডটি সম্পূর্ণ হলে, <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনরায় চালু হবে এবং আপনি সঠিক পথে থাকবেন৷</translation > 2598 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আ পডেট হয় তাই আপনার কাছে সর্বদা নবীনতম সংস্করণটি থাকে৷ এই ডাউনলোডটি সম্পূর্ণ হলে, <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনরায় চালু হবে এবং আপনি সঠিক পথে থাকবেন৷</translation >
2641 <translation id="3367237600478196733">পৃষ্ঠা লোড</translation> 2599 <translation id="3367237600478196733">পৃষ্ঠা লোড</translation>
2642 <translation id="2454247629720664989">মূলশব্দ</translation> 2600 <translation id="2454247629720664989">মূলশব্দ</translation>
2643 <translation id="3950820424414687140">সাইন ইন</translation> 2601 <translation id="3950820424414687140">সাইন ইন</translation>
2644 <translation id="4626106357471783850">আপডেটটি প্রয়োগ করতে <ph name="PRODUCT_NAM E"/> টি পুনঃসূচনার প্রয়োজন৷</translation> 2602 <translation id="4626106357471783850">আপডেটটি প্রয়োগ করতে <ph name="PRODUCT_NAM E"/> টি পুনঃসূচনার প্রয়োজন৷</translation>
2645 <translation id="5369927996833026114">Chrome অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার আবিষ্কার করুন< /translation> 2603 <translation id="5369927996833026114">Chrome অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার আবিষ্কার করুন< /translation>
2646 <translation id="8800420788467349919">ভলিউম: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on> 2604 <translation id="8800420788467349919">ভলিউম: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on>
2647 <translation id="1697068104427956555">চিত্রটির একটি বর্গাকার অঞ্চল নির্বাচন করুন ৷</translation> 2605 <translation id="1697068104427956555">চিত্রটির একটি বর্গাকার অঞ্চল নির্বাচন করুন ৷</translation>
2648 <translation id="29232676912973978">সংযোগগুলি পরিচালনা করুন...</translation> 2606 <translation id="29232676912973978">সংযোগগুলি পরিচালনা করুন...</translation>
2649 <translation id="4090103403438682346">যাচাইকৃত অ্যাক্সেস সক্ষম করুন</translation > 2607 <translation id="4090103403438682346">যাচাইকৃত অ্যাক্সেস সক্ষম করুন</translation >
2650 <translation id="570197343572598071">প্রদর্শনের জন্য ইভেন্টগুলি</translation> 2608 <translation id="570197343572598071">প্রদর্শনের জন্য ইভেন্টগুলি</translation>
2651 <translation id="1628736721748648976">এনকোডিং</translation> 2609 <translation id="1628736721748648976">এনকোডিং</translation>
2652 <translation id="7445786591457833608">এই ভাষাটি অনুবাদ করা যাবে না</translation> 2610 <translation id="7445786591457833608">এই ভাষাটি অনুবাদ করা যাবে না</translation>
2653 <translation id="1198271701881992799">আসুন শুরু করি</translation> 2611 <translation id="1198271701881992799">আসুন শুরু করি</translation>
2654 <translation id="4850258771229959924">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলিতে দেখুন</translation > 2612 <translation id="4850258771229959924">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলিতে দেখুন</translation >
2655 <translation id="782590969421016895">বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি ব্যবহার করুন</translatio n> 2613 <translation id="782590969421016895">বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি ব্যবহার করুন</translatio n>
2656 <translation id="7846924223038347452">আপনার কাছে এই ডিভাইস ব্যবহারের যথাযথ অনুমত ি নেই৷ সাইন-ইন অনুমতির জন্য ডিভাইসের মালিকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation> 2614 <translation id="7846924223038347452">আপনার কাছে এই ডিভাইস ব্যবহারের যথাযথ অনুমত ি নেই৷ সাইন-ইন অনুমতির জন্য ডিভাইসের মালিকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation>
2657 <translation id="3197563288998582412">যুক্তরাজ্যের দভোরাক</translation> 2615 <translation id="3197563288998582412">যুক্তরাজ্যের দভোরাক</translation>
2658 <translation id="6521850982405273806">কোনো ত্রুটি প্রতিবেদন করুন</translation> 2616 <translation id="6521850982405273806">কোনো ত্রুটি প্রতিবেদন করুন</translation>
2659 <translation id="8420728540268437431">এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করা হচ্ছে...</translati on> 2617 <translation id="8420728540268437431">এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করা হচ্ছে...</translati on>
2660 <translation id="6256412060882652702">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইসের পাওয়ারওয়াশ করুন</translation> 2618 <translation id="6256412060882652702">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইসের পাওয়ারওয়াশ করুন</translation>
2661 <translation id="736515969993332243">নেটওয়ার্কের জন্য স্ক্যান হচ্ছে৷</translatio n> 2619 <translation id="736515969993332243">নেটওয়ার্কের জন্য স্ক্যান হচ্ছে৷</translatio n>
2662 <translation id="7806513705704909664">এক ক্লিকে ওয়েব ফর্মগুলি পূরণ করার জন্য স্ব তঃপূরণ সক্ষম করুন৷</translation> 2620 <translation id="7806513705704909664">এক ক্লিকে ওয়েব ফর্মগুলি পূরণ করার জন্য স্ব তঃপূরণ সক্ষম করুন৷</translation>
2621 <translation id="3150994199788134383">একটি এক্সটেনশান আপনার প্রক্সি সেটিংসের নিয় ন্ত্রণ করছে, যার মানে হল আপনি অনলাইনে যাই করুন না কেন এটি তার পরিবর্তন, নষ্ট বা লুকিয়ে দেখতে পারবে। আপনি যদি বুঝতে না পারেন কেন এই পরিবর্তনটি হয়েছে তাহলে আপনি স ম্ভবত এটি চাইছেন না।</translation>
2663 <translation id="8026334261755873520">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন</translation> 2622 <translation id="8026334261755873520">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন</translation>
2664 <translation id="605011065011551813">একটি প্লাগ ইন (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) সা ড়া দিচ্ছে না৷</translation> 2623 <translation id="605011065011551813">একটি প্লাগ ইন (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) সা ড়া দিচ্ছে না৷</translation>
2665 <translation id="1467432559032391204">বাম</translation> 2624 <translation id="1467432559032391204">বাম</translation>
2666 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>সিস্টেমের তথ্য<ph name="END_LINK1"/> এবং <ph name="BEGIN_LINK2"/>মেট্রিক্স<ph name="END_LINK2"/> প াঠান</translation> 2625 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>সিস্টেমের তথ্য<ph name="END_LINK1"/> এবং <ph name="BEGIN_LINK2"/>মেট্রিক্স<ph name="END_LINK2"/> প াঠান</translation>
2667 <translation id="1769104665586091481">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n> 2626 <translation id="1769104665586091481">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n>
2668 <translation id="6718297397366847234">পেশকারী ক্র্যাশ</translation> 2627 <translation id="6718297397366847234">পেশকারী ক্র্যাশ</translation>
2669 <translation id="1987139229093034863">একজন আলাদা ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন৷</tra nslation> 2628 <translation id="1987139229093034863">একজন আলাদা ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন৷</tra nslation>
2670 <translation id="7357661729054396567">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি যাচাইকরণ পরীক্ষা শেষ না হওয়া পর্যন্ত ইন্টারনেট ব্রাউজিং নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে৷ 2629 <translation id="7357661729054396567">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি যাচাইকরণ পরীক্ষা শেষ না হওয়া পর্যন্ত ইন্টারনেট ব্রাউজিং নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে৷
2671 আপনি এখনও আপনার সংযোগ সমস্যা সমস্যার সমাধান করতে এখানে উপস্থিত ডায়গনিস্ টিক সরঞ্জামটি ব্যবহার করতে পারেন৷</translation> 2630 আপনি এখনও আপনার সংযোগ সমস্যা সমস্যার সমাধান করতে এখানে উপস্থিত ডায়গনিস্ টিক সরঞ্জামটি ব্যবহার করতে পারেন৷</translation>
2672 <translation id="8651585100578802546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার জন্য জোর করুন</tr anslation> 2631 <translation id="8651585100578802546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার জন্য জোর করুন</tr anslation>
2673 <translation id="590253956165195626">আপনি যে ভাষাতে পড়েন সেই ভাষাতে না থাকা পৃষ্ ঠাগুলি অনুবাদ করার প্রস্তব দিন৷</translation> 2632 <translation id="590253956165195626">আপনি যে ভাষাতে পড়েন সেই ভাষাতে না থাকা পৃষ্ ঠাগুলি অনুবাদ করার প্রস্তব দিন৷</translation>
2674 <translation id="1361655923249334273">অব্যবহৃত</translation> 2633 <translation id="1361655923249334273">অব্যবহৃত</translation>
2675 <translation id="4326192123064055915">কফি</translation> 2634 <translation id="4326192123064055915">কফি</translation>
2676 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA এনক্রিপশান</translation> 2635 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA এনক্রিপশান</translation>
2677 <translation id="7073704676847768330">এটি সম্ভবত সেই সাইট নয় যা আপনি খুঁজছেন!</t ranslation> 2636 <translation id="7073704676847768330">এটি সম্ভবত সেই সাইট নয় যা আপনি খুঁজছেন!</t ranslation>
2678 <translation id="8477384620836102176">&amp;সাধারণ</translation> 2637 <translation id="8477384620836102176">&amp;সাধারণ</translation>
2679 <translation id="7785791760347294399">অ্যাপ্লিকেশানের তথ্য...</translation> 2638 <translation id="7785791760347294399">অ্যাপ্লিকেশানের তথ্য...</translation>
2680 <translation id="2724841811573117416">WebRTC লগগুলি</translation> 2639 <translation id="2724841811573117416">WebRTC লগগুলি</translation>
2640 <translation id="4146175323503586871">আপনার Chrome OS ডিভাইস অফারের জন্য যোগ্য কিনা <ph name="SERVICE_NAME"/> তা চেক করতে চাইছে। <ph name="MORE_INFO_LINK"/></t ranslation>
2681 <translation id="8059417245945632445">এবং ডিভাইসগুলি পরিদর্শন</translation> 2641 <translation id="8059417245945632445">এবং ডিভাইসগুলি পরিদর্শন</translation>
2682 <translation id="3391392691301057522">পুরানো PIN:</translation> 2642 <translation id="3391392691301057522">পুরানো PIN:</translation>
2683 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi নেটওয়ার্ক</translation> 2643 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi নেটওয়ার্ক</translation>
2684 <translation id="1344519653668879001">হাইপারলিঙ্ক নিরীক্ষণ অক্ষম করুন</translati on> 2644 <translation id="1344519653668879001">হাইপারলিঙ্ক নিরীক্ষণ অক্ষম করুন</translati on>
2685 <translation id="6463795194797719782">&amp;সম্পাদনা</translation> 2645 <translation id="6463795194797719782">&amp;সম্পাদনা</translation>
2686 <translation id="8816881387529772083">MIDI পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ</translation> 2646 <translation id="8816881387529772083">MIDI পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ</translation>
2687 <translation id="4262113024799883061">চীনা</translation> 2647 <translation id="4262113024799883061">চীনা</translation>
2648 <translation id="3478315065074101056">XPS Chrome এর সঙ্গে থাকা মেঘ মুদ্রণের সঙ্গ ে সংযুক্ত ক্লাসিক মুদ্রণগুলির জন্য উন্নত বিকল্পগুলি সক্ষম করে। এই ফ্ল্যাগ পরিবর্ তন করার পর মুদ্রণগুলি আবার সংযুক্ত করা আবশ্যক।</translation>
2688 <translation id="1744108098763830590">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠা</translation> 2649 <translation id="1744108098763830590">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠা</translation>
2689 <translation id="5575473780076478375">ছদ্মবেশী এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 2650 <translation id="5575473780076478375">ছদ্মবেশী এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
2690 <translation id="2040822234646148327">পরীক্ষামূলক ওয়েব প্ল্যাটফর্ম বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন৷</translation> 2651 <translation id="2040822234646148327">পরীক্ষামূলক ওয়েব প্ল্যাটফর্ম বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন৷</translation>
2691 <translation id="1932240834133965471">এই সেটিংস <ph name="OWNER_EMAIL"/> এর অন্ত র্গত৷</translation> 2652 <translation id="1932240834133965471">এই সেটিংস <ph name="OWNER_EMAIL"/> এর অন্ত র্গত৷</translation>
2692 <translation id="271033894570825754">নতুন</translation> 2653 <translation id="271033894570825754">নতুন</translation>
2693 <translation id="2585116156172706706">এই এক্সটেনশানটি আপনাকে না জানিয়ে যোগ করা হ য়ে থাকতে পারে৷</translation> 2654 <translation id="2585116156172706706">এই এক্সটেনশানটি আপনাকে না জানিয়ে যোগ করা হ য়ে থাকতে পারে৷</translation>
2694 <translation id="56907980372820799">ডেটা লিঙ্ক করুন</translation> 2655 <translation id="56907980372820799">ডেটা লিঙ্ক করুন</translation>
2695 <translation id="2780046210906776326">কোনো ইমেল অ্যাকাউন্ট নেই</translation> 2656 <translation id="2780046210906776326">কোনো ইমেল অ্যাকাউন্ট নেই</translation>
2696 <translation id="2111843886872897694">তাদের প্রভাবিত করে এরকম হোস্ট থেকে অ্যাপ্ল িকেশনগুলিকে অবশ্যই সংরক্ষণ করা উচিত৷</translation> 2657 <translation id="2111843886872897694">তাদের প্রভাবিত করে এরকম হোস্ট থেকে অ্যাপ্ল িকেশনগুলিকে অবশ্যই সংরক্ষণ করা উচিত৷</translation>
2697 <translation id="3121793941267913344">এই <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভ াইসটি পুনরায় সেট করুন</translation> 2658 <translation id="3121793941267913344">এই <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভ াইসটি পুনরায় সেট করুন</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2718 <translation id="2074527029802029717">আনপিন ট্যাব</translation> 2679 <translation id="2074527029802029717">আনপিন ট্যাব</translation>
2719 <translation id="1533897085022183721">এর চেয়ে কম <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2680 <translation id="1533897085022183721">এর চেয়ে কম <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2720 <translation id="7382160026931194400">সংরক্ষিত |সামগ্রী সেটিংস| এবং #অনুসন্ধান ই ঞ্জিনগুলি# সাফ করা হবে না এবং আপনার ব্রাউজিং অভ্যাসে প্রতিফলিত হতে পারে৷</transl ation> 2681 <translation id="7382160026931194400">সংরক্ষিত |সামগ্রী সেটিংস| এবং #অনুসন্ধান ই ঞ্জিনগুলি# সাফ করা হবে না এবং আপনার ব্রাউজিং অভ্যাসে প্রতিফলিত হতে পারে৷</transl ation>
2721 <translation id="7503821294401948377">ব্রাউজার ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আইকন লোড করা যায়নি৷</translation> 2682 <translation id="7503821294401948377">ব্রাউজার ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আইকন লোড করা যায়নি৷</translation>
2722 <translation id="4809190954660909198">নতুন বিলিংয়ের বিবরণ...</translation> 2683 <translation id="4809190954660909198">নতুন বিলিংয়ের বিবরণ...</translation>
2723 <translation id="3942946088478181888">আমাকে বুঝতে সাহায্য করুন</translation> 2684 <translation id="3942946088478181888">আমাকে বুঝতে সাহায্য করুন</translation>
2724 <translation id="3722396466546931176">ভাষা যুক্ত করুন ও সেগুলিকে আপনার পছন্দের ভ িত্তিতে সাজাতে ড্র্যাগ করুন৷</translation> 2685 <translation id="3722396466546931176">ভাষা যুক্ত করুন ও সেগুলিকে আপনার পছন্দের ভ িত্তিতে সাজাতে ড্র্যাগ করুন৷</translation>
2725 <translation id="7396845648024431313">সিস্টেমের প্রারম্ভে <ph name="APP_NAME"/> শুরু হবে এবং এমনকি আপনি অন্য সব <ph name="PRODUCT_NAME"/> উইনডোকে বন্ধ করার পরেও পৃষ্টভূমিতে চালনার জন্য অবিরত রাখা হবে৷</translation> 2686 <translation id="7396845648024431313">সিস্টেমের প্রারম্ভে <ph name="APP_NAME"/> শুরু হবে এবং এমনকি আপনি অন্য সব <ph name="PRODUCT_NAME"/> উইনডোকে বন্ধ করার পরেও পৃষ্টভূমিতে চালনার জন্য অবিরত রাখা হবে৷</translation>
2726 <translation id="8539727552378197395">না (কেবলমাত্র Http)</translation> 2687 <translation id="8539727552378197395">না (কেবলমাত্র Http)</translation>
2727 <translation id="8728672262656704056">আপনি ছদ্মবেশে রয়েছেন৷</translation> 2688 <translation id="8728672262656704056">আপনি ছদ্মবেশে রয়েছেন৷</translation>
2728 <translation id="1611704746353331382">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation>
2729 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2689 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2730 <translation id="2391419135980381625">মানক হরফ</translation> 2690 <translation id="2391419135980381625">মানক হরফ</translation>
2731 <translation id="8652139471850419555">পছন্দের নেটওয়ার্ক</translation> 2691 <translation id="8652139471850419555">পছন্দের নেটওয়ার্ক</translation>
2732 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ডিফল্ট)</transla tion> 2692 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ডিফল্ট)</transla tion>
2733 <translation id="5392544185395226057">নেটিভ ক্লায়েন্টের জন্য সমর্থন সক্ষম করুন৷ </translation> 2693 <translation id="5392544185395226057">নেটিভ ক্লায়েন্টের জন্য সমর্থন সক্ষম করুন৷ </translation>
2734 <translation id="5400640815024374115">ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ম মডিউল (TPM) চিপটি অক ্ষম বা অনুপস্থিত আছে৷</translation> 2694 <translation id="5400640815024374115">ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ম মডিউল (TPM) চিপটি অক ্ষম বা অনুপস্থিত আছে৷</translation>
2735 <translation id="2025623846716345241">পুনঃলোড নিশ্চিত করুন</translation> 2695 <translation id="2025623846716345241">পুনঃলোড নিশ্চিত করুন</translation>
2736 <translation id="2151576029659734873">অবৈধ ট্যাব সূচি প্রবেশ হয়েছে৷</translation > 2696 <translation id="2151576029659734873">অবৈধ ট্যাব সূচি প্রবেশ হয়েছে৷</translation >
2737 <translation id="496546018524231664">আয়ারল্যান্ড</translation> 2697 <translation id="496546018524231664">আয়ারল্যান্ড</translation>
2738 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>সতর্কতা:<ph name="E ND_BOLD"/> এই ফাইলগুলি অস্থায়ী এবং ডিস্ক স্থান মুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফে লা হতে পারে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 2698 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>সতর্কতা:<ph name="E ND_BOLD"/> এই ফাইলগুলি অস্থায়ী এবং ডিস্ক স্থান মুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফে লা হতে পারে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
2739 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রিন ভাগ কর ছে৷</translation> 2699 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রিন ভাগ কর ছে৷</translation>
2740 <translation id="5150254825601720210">Netscape শংসাপত্র SSL সার্ভার নাম</transla tion> 2700 <translation id="5150254825601720210">Netscape শংসাপত্র SSL সার্ভার নাম</transla tion>
2701 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> বুকমার্কগুলি</translat ion>
2702 <translation id="7199158086730159431">সহায়তা পান</translation>
2741 <translation id="6771503742377376720">একটি শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষ</translation> 2703 <translation id="6771503742377376720">একটি শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষ</translation>
2742 <translation id="2728812059138274132">প্লাগ-ইন খুঁজছেন...</translation> 2704 <translation id="2728812059138274132">প্লাগ-ইন খুঁজছেন...</translation>
2743 <translation id="7516331482824334944">পরীক্ষামূলক Chromecast সহায়তা অক্ষম করুন</ translation> 2705 <translation id="7516331482824334944">পরীক্ষামূলক Chromecast সহায়তা অক্ষম করুন</ translation>
2744 <translation id="1484387932110662517">প্রোফাইল সাইন আউট এবং নতুন অবতার মেনু UI স হ নতুন প্রোফাইল পরিচালন সিস্টেম সক্ষম করে৷</translation>
2745 <translation id="2471964272749426546">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (তামিল99)</translation> 2706 <translation id="2471964272749426546">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (তামিল99)</translation>
2746 <translation id="9088917181875854783">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ দেখানো এই পাসকীটি নিশ্চিত করুন:</translation> 2707 <translation id="9088917181875854783">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ দেখানো এই পাসকীটি নিশ্চিত করুন:</translation>
2747 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2708 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2748 <translation id="5236831943526452400">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইটের ডেটা সাফ করুন</translation> 2709 <translation id="5236831943526452400">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইটের ডেটা সাফ করুন</translation>
2749 <translation id="1558834950088298812">কোনো এক্সটেনশান আপডেট হওয়ার সময়ের সংঘটন</t ranslation> 2710 <translation id="1558834950088298812">কোনো এক্সটেনশান আপডেট হওয়ার সময়ের সংঘটন</t ranslation>
2750 <translation id="8410619858754994443">নিশ্চিত পাসওয়ার্ড:</translation> 2711 <translation id="8410619858754994443">নিশ্চিত পাসওয়ার্ড:</translation>
2751 <translation id="2400837204278978822">ফাইল প্রকার অজানা৷</translation> 2712 <translation id="2400837204278978822">ফাইল প্রকার অজানা৷</translation>
2752 <translation id="8987927404178983737">মাস</translation> 2713 <translation id="8987927404178983737">মাস</translation>
2753 <translation id="2814100462326464815">ফটো পেছনের দিকে সরানো হয়েছে</translation> 2714 <translation id="2814100462326464815">ফটো পেছনের দিকে সরানো হয়েছে</translation>
2754 <translation id="1436784010935106834">সরানো হয়েছে</translation> 2715 <translation id="1436784010935106834">সরানো হয়েছে</translation>
2755 <translation id="3730639321086573427">স্থানীয় গন্তব্যস্থল</translation> 2716 <translation id="3730639321086573427">স্থানীয় গন্তব্যস্থল</translation>
2756 <translation id="4103674824110719308">নমুনাতে প্রবেশ৷</translation> 2717 <translation id="4103674824110719308">নমুনাতে প্রবেশ৷</translation>
2757 <translation id="2734167549439405382">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাই করা হয়েছে, কিন্তু সর্বজনীন অডিট রেকর্ড নেই।</translation> 2718 <translation id="2734167549439405382">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাই করা হয়েছে, কিন্তু সর্বজনীন অডিট রেকর্ড নেই।</translation>
2758 <translation id="7918257978052780342">নথিভুক্ত করুন</translation> 2719 <translation id="7918257978052780342">নথিভুক্ত করুন</translation>
2759 <translation id="6260105708908712050">নতুন প্রথমবার-চালিত UI অক্ষম করুন৷</transl ation>
2760 <translation id="2863937263901630331">NetLog এর মাধ্যমে অশোধিত ডেটা উপলব্ধ৷ আরো বিবরণের জন্য সহায়তা দেখুন৷</translation> 2720 <translation id="2863937263901630331">NetLog এর মাধ্যমে অশোধিত ডেটা উপলব্ধ৷ আরো বিবরণের জন্য সহায়তা দেখুন৷</translation>
2761 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2721 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2762 <translation id="111844081046043029">আপনি এই পৃষ্ঠাটি ছেড়ে যাওয়ার ব্যাপারে কি নি শ্চিত?</translation> 2722 <translation id="111844081046043029">আপনি এই পৃষ্ঠাটি ছেড়ে যাওয়ার ব্যাপারে কি নি শ্চিত?</translation>
2763 <translation id="4195814663415092787">আপনি যেখানে ছেডেছেন সেখান থেকে চালিয়ে যান< /translation> 2723 <translation id="4195814663415092787">আপনি যেখানে ছেডেছেন সেখান থেকে চালিয়ে যান< /translation>
2764 <translation id="7622994733745016847">ব্যক্তিগত মেমোরি ব্যবহার</translation> 2724 <translation id="7622994733745016847">ব্যক্তিগত মেমোরি ব্যবহার</translation>
2725 <translation id="1413809658975081374">গোপনীয়তা ত্রুটি</translation>
2765 <translation id="1951615167417147110">একটি পৃষ্ঠা স্ক্রোল করুন</translation> 2726 <translation id="1951615167417147110">একটি পৃষ্ঠা স্ক্রোল করুন</translation>
2766 <translation id="6203231073485539293">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন</transl ation> 2727 <translation id="6203231073485539293">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন</transl ation>
2767 <translation id="488726935215981469">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে আপনার ডেটা এ নক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation> 2728 <translation id="488726935215981469">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজের মাধ্যমে আপনার ডেটা এ নক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation>
2768 <translation id="6147020289383635445">মুদ্রণ পূর্বরূপ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation > 2729 <translation id="6147020289383635445">মুদ্রণ পূর্বরূপ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation >
2769 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সরাতে চাইছে।</translation> 2730 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সরাতে চাইছে।</translation>
2770 <translation id="4154664944169082762">আঙ্গুলের ছাপ</translation> 2731 <translation id="4154664944169082762">আঙ্গুলের ছাপ</translation>
2771 <translation id="4193297030838143153">নতুন বিলিং ঠিকানা...</translation> 2732 <translation id="4193297030838143153">নতুন বিলিং ঠিকানা...</translation>
2772 <translation id="3202578601642193415">নবীনতম</translation> 2733 <translation id="3202578601642193415">নবীনতম</translation>
2773 <translation id="1398853756734560583">বড় করুন</translation> 2734 <translation id="1398853756734560583">বড় করুন</translation>
2774 <translation id="1829129547161959350">পেঙ্গুইন</translation> 2735 <translation id="1829129547161959350">পেঙ্গুইন</translation>
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2811 <translation id="6832874810062085277">জানতে চান</translation> 2772 <translation id="6832874810062085277">জানতে চান</translation>
2812 <translation id="8401363965527883709">চেকমুক্ত থাকা চেক বাক্স</translation> 2773 <translation id="8401363965527883709">চেকমুক্ত থাকা চেক বাক্স</translation>
2813 <translation id="7771452384635174008">লেআউট</translation> 2774 <translation id="7771452384635174008">লেআউট</translation>
2814 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2775 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
2815 <translation id="6188939051578398125">নাম বা ঠিকানা লিখুন৷</translation> 2776 <translation id="6188939051578398125">নাম বা ঠিকানা লিখুন৷</translation>
2816 <translation id="8151638057146502721">কনফিগার করুন</translation> 2777 <translation id="8151638057146502721">কনফিগার করুন</translation>
2817 <translation id="8443621894987748190">আপনার অ্যাকাউন্ট ছবি চয়ন করুন</translation > 2778 <translation id="8443621894987748190">আপনার অ্যাকাউন্ট ছবি চয়ন করুন</translation >
2818 <translation id="7374461526650987610">প্রোটোকল পরিচালনাকারী</translation> 2779 <translation id="7374461526650987610">প্রোটোকল পরিচালনাকারী</translation>
2819 <translation id="2192505247865591433">এর থেকে:</translation> 2780 <translation id="2192505247865591433">এর থেকে:</translation>
2820 <translation id="4634771451598206121">আবার সাইন ইন করুন...</translation> 2781 <translation id="4634771451598206121">আবার সাইন ইন করুন...</translation>
2821 <translation id="3475110616773907981">আপনার কম্পিউটার এবং আপনার দেখা ওয়েবসাইটগু লির সমস্ত ডেটা অ্যাক্সেস করুন</translation> 2782 <translation id="5630205793128597629">DirectWrite অক্ষম করুন</translation>
2822 <translation id="1035590878859356651">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন...</translation>
2823 <translation id="3944266449990965865">সম্পূর্ণ স্ক্রিন</translation> 2783 <translation id="3944266449990965865">সম্পূর্ণ স্ক্রিন</translation>
2824 <translation id="942954117721265519">এই ডিরেক্টরিতে কোনো চিত্র নেই৷</translation > 2784 <translation id="942954117721265519">এই ডিরেক্টরিতে কোনো চিত্র নেই৷</translation >
2825 <translation id="671928215901716392">স্ক্রিন লক করুন</translation> 2785 <translation id="671928215901716392">স্ক্রিন লক করুন</translation>
2826 <translation id="2241468422635044128">এক্সটেনশান দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translat ion> 2786 <translation id="2241468422635044128">এক্সটেনশান দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translat ion>
2827 <translation id="3727187387656390258">পপআপ সংবীক্ষণ</translation> 2787 <translation id="3727187387656390258">পপআপ সংবীক্ষণ</translation>
2828 <translation id="361106536627977100">ফ্ল্যাশ ডেটা</translation> 2788 <translation id="361106536627977100">ফ্ল্যাশ ডেটা</translation>
2829 <translation id="569068482611873351">আমদানি...</translation> 2789 <translation id="569068482611873351">আমদানি...</translation>
2830 <translation id="6571070086367343653">ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন</translation> 2790 <translation id="6571070086367343653">ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন</translation>
2831 <translation id="1204242529756846967">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত হতে পারে</translation> 2791 <translation id="1204242529756846967">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত হতে পারে</translation>
2832 <translation id="3981760180856053153">অবৈধ সংরক্ষণ প্রকার প্রবেশ করা হয়েছে৷</tra nslation> 2792 <translation id="3981760180856053153">অবৈধ সংরক্ষণ প্রকার প্রবেশ করা হয়েছে৷</tra nslation>
2833 <translation id="8865709004086313039">এরমধ্যে, আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQs< ph name="END_LINK"/> পড়তে পারেন এবং অন্য কোনো প্রত্যয়িত মাইক্রো-USB চার্জার দিয ়ে আপনার HP Chromebook 11 এর ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারেন উদাহরণস্বরুপ কোনো ট্যাবল েট বা স্মার্টফোনের সাথে উপলব্ধ থাকে এমন একটি। অসুবিধার জন্য আমরা আবার ক্ষমা চাইছ ি। আপনার নিরাপত্তার খুব গুরুত্বপূর্ণ।</translation> 2793 <translation id="8865709004086313039">এরমধ্যে, আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQs< ph name="END_LINK"/> পড়তে পারেন এবং অন্য কোনো প্রত্যয়িত মাইক্রো-USB চার্জার দিয ়ে আপনার HP Chromebook 11 এর ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারেন উদাহরণস্বরুপ কোনো ট্যাবল েট বা স্মার্টফোনের সাথে উপলব্ধ থাকে এমন একটি। অসুবিধার জন্য আমরা আবার ক্ষমা চাইছ ি। আপনার নিরাপত্তার খুব গুরুত্বপূর্ণ।</translation>
2834 <translation id="4508345242223896011">মসৃণ স্ক্রোলিং</translation> 2794 <translation id="4508345242223896011">মসৃণ স্ক্রোলিং</translation>
2835 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> আপনার এটি ব্যবহার ক রতে চান:</translation> 2795 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> আপনার এটি ব্যবহার ক রতে চান:</translation>
2836 <translation id="6192792657125177640">ব্যতিক্রমগুলি</translation> 2796 <translation id="6192792657125177640">ব্যতিক্রমগুলি</translation>
2837 <translation id="5622158329259661758">সফ্টওয়্যার উপস্থাপনা ব্যবহারের পরিবর্তে 2d ক্যানভাস উপস্থাপনা সম্পাদন করতে GPU এর ব্যবহার অক্ষম করুন৷</translation> 2797 <translation id="5622158329259661758">সফ্টওয়্যার উপস্থাপনা ব্যবহারের পরিবর্তে 2d ক্যানভাস উপস্থাপনা সম্পাদন করতে GPU এর ব্যবহার অক্ষম করুন৷</translation>
2838 <translation id="8670869118777164560">এই এক্সটেনশনটি <ph name="ATTEMPTED_REDIREC T_DESTINATION"/>এ একটি নেটওয়ার্কের পুনঃনির্দেশ অনুরোধ করতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অ ন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) এটিকে <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DEST INATION"/> এ পুনঃনির্দেশ করেছে৷</translation> 2798 <translation id="8670869118777164560">এই এক্সটেনশনটি <ph name="ATTEMPTED_REDIREC T_DESTINATION"/>এ একটি নেটওয়ার্কের পুনঃনির্দেশ অনুরোধ করতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অ ন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) এটিকে <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DEST INATION"/> এ পুনঃনির্দেশ করেছে৷</translation>
2839 <translation id="3654092442379740616">সিঙ্ক ত্রুটি: <ph name="PRODUCT_NAME"/> তা রিখ সীমার বাইরে এবং আপডেট করা প্রয়োজন৷</translation> 2799 <translation id="3654092442379740616">সিঙ্ক ত্রুটি: <ph name="PRODUCT_NAME"/> তা রিখ সীমার বাইরে এবং আপডেট করা প্রয়োজন৷</translation>
2840 <translation id="790040513076446191">গোপনীয়তা-সংক্রান্ত সেটিংস নিপূণভাবে ব্যবহা র করুন</translation> 2800 <translation id="790040513076446191">গোপনীয়তা-সংক্রান্ত সেটিংস নিপূণভাবে ব্যবহা র করুন</translation>
2841 <translation id="7260002739296185724">OS X &gt;= 10.7 এ ভিডিও ক্যাপচার ও ভিডিও ড িভাইস নিয়ন্ত্রণের জন্য AVFoundation'র ব্যবহার সক্ষম করুন৷ অন্যথায়, QTKit ব্যবহার করা হবে৷</translation> 2801 <translation id="7260002739296185724">OS X &gt;= 10.7 এ ভিডিও ক্যাপচার ও ভিডিও ড িভাইস নিয়ন্ত্রণের জন্য AVFoundation'র ব্যবহার সক্ষম করুন৷ অন্যথায়, QTKit ব্যবহার করা হবে৷</translation>
2842 <translation id="1463985642028688653">অবরুদ্ধ করুন</translation> 2802 <translation id="1463985642028688653">অবরুদ্ধ করুন</translation>
2843 <translation id="1715941336038158809">অবৈধ ব্যবহারকারী নাম বা পাসওয়ার্ড৷</transl ation> 2803 <translation id="1715941336038158809">অবৈধ ব্যবহারকারী নাম বা পাসওয়ার্ড৷</transl ation>
2844 <translation id="1901303067676059328">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation> 2804 <translation id="1901303067676059328">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation>
2845 <translation id="8846141544112579928">কীবোর্ডের জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</tra nslation> 2805 <translation id="8846141544112579928">কীবোর্ডের জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</tra nslation>
2846 <translation id="8230667681230828532">মাল্টিপ্রোফাইল মোড সক্ষম করুন৷</translatio n>
2847 <translation id="674375294223700098">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি৷</translation > 2806 <translation id="674375294223700098">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি৷</translation >
2848 <translation id="8041940743680923270">বিশ্বব্যাপী ডিফল্ট ব্যবহার করুন (জানতে চান )</translation> 2807 <translation id="8041940743680923270">বিশ্বব্যাপী ডিফল্ট ব্যবহার করুন (জানতে চান )</translation>
2849 <translation id="49027928311173603">সার্ভার থেকে ডাউনলোড করা নীতিটি বৈধ নয়: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>৷</translation> 2808 <translation id="49027928311173603">সার্ভার থেকে ডাউনলোড করা নীতিটি বৈধ নয়: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>৷</translation>
2850 <translation id="8534579021159131403">মিনিট</translation> 2809 <translation id="8534579021159131403">মিনিট</translation>
2851 <translation id="1767519210550978135">এচএসইউ</translation> 2810 <translation id="1767519210550978135">এচএসইউ</translation>
2852 <translation id="2498539833203011245">ছোট করুন</translation> 2811 <translation id="2498539833203011245">ছোট করুন</translation>
2853 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্ রোফোন অ্যাক্সেস করতে চায় কিনা জিজ্ঞাসা করুন</translation> 2812 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্ রোফোন অ্যাক্সেস করতে চায় কিনা জিজ্ঞাসা করুন</translation>
2854 <translation id="3480892288821151001">উইন্ডো বাম দিকে রাখুন</translation> 2813 <translation id="3480892288821151001">উইন্ডো বাম দিকে রাখুন</translation>
2814 <translation id="252219247728877310">কম্পোনেন্ট আপডেট করা নেই</translation>
2855 <translation id="3031417829280473749">এজেন্ট X</translation> 2815 <translation id="3031417829280473749">এজেন্ট X</translation>
2856 <translation id="2893168226686371498">ডিফল্ট ব্রাউজার</translation> 2816 <translation id="2893168226686371498">ডিফল্ট ব্রাউজার</translation>
2857 <translation id="6840444547062817500">এই এক্সটেনশানটি খুব ঘন ঘন নিজের থেকে পুনরা য় লোড হয়৷</translation> 2817 <translation id="6840444547062817500">এই এক্সটেনশানটি খুব ঘন ঘন নিজের থেকে পুনরা য় লোড হয়৷</translation>
2858 <translation id="1895934970388272448">এই প্রক্রিয়াটি সম্পূর্ণ করতে আপনাকে অবশ্যই আপনার মূদ্রকের নিবন্ধিকরণ নিশ্চিত করতে হবে - এটিকে এখনি পরীক্ষা করুন৷</translat ion> 2818 <translation id="1895934970388272448">এই প্রক্রিয়াটি সম্পূর্ণ করতে আপনাকে অবশ্যই আপনার মূদ্রকের নিবন্ধিকরণ নিশ্চিত করতে হবে - এটিকে এখনি পরীক্ষা করুন৷</translat ion>
2859 <translation id="7839580021124293374">৩</translation> 2819 <translation id="7839580021124293374">৩</translation>
2860 <translation id="2350182423316644347">অ্যাপ্লিকেশান শুরু করা হচ্ছে...</translati on> 2820 <translation id="2350182423316644347">অ্যাপ্লিকেশান শুরু করা হচ্ছে...</translati on>
2861 <translation id="132101382710394432">পছন্দের নেটওয়ার্ক ...</translation> 2821 <translation id="132101382710394432">পছন্দের নেটওয়ার্ক ...</translation>
2862 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot;: $2 খুলতে অক্ষম</translation > 2822 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot;: $2 খুলতে অক্ষম</translation >
2863 <translation id="8096505003078145654">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার কম্পিউটার এবং অন্যান্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে 2823 <translation id="8096505003078145654">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার কম্পিউটার এবং অন্যান্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে
2864 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2824 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2865 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation> 2825 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation>
2866 <translation id="7687314205250676044">পরিবর্তনটি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; এ ফিরিয়ে আনুন (সাইন আউটের প্রয়োজন)</translation> 2826 <translation id="7687314205250676044">পরিবর্তনটি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; এ ফিরিয়ে আনুন (সাইন আউটের প্রয়োজন)</translation>
2867 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2827 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2868 <translation id="6862635236584086457">এই ফোল্ডারটিতে সংরক্ষিত সব ফাইল অনলাইনে স্ বয়ংক্রিয়ভাবে ব্যাক আপ করা হয়েছে</translation> 2828 <translation id="6862635236584086457">এই ফোল্ডারটিতে সংরক্ষিত সব ফাইল অনলাইনে স্ বয়ংক্রিয়ভাবে ব্যাক আপ করা হয়েছে</translation>
2869 <translation id="5854912040170951372">স্লাইস</translation> 2829 <translation id="5854912040170951372">স্লাইস</translation>
2870 <translation id="4027804175521224372">(আপনি এটিকে ছাড়ছেন—<ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2830 <translation id="4027804175521224372">(আপনি এটিকে ছাড়ছেন—<ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2831 <translation id="8112425722462119913">নতুন গ্যালারি সক্ষম করুন</translation>
2871 <translation id="6983783921975806247">নিবন্ধীকৃত OID</translation> 2832 <translation id="6983783921975806247">নিবন্ধীকৃত OID</translation>
2872 <translation id="394984172568887996">IE থেকে আমাদানি করা</translation>
2873 <translation id="5311260548612583999">ব্যক্তিগত কী ফাইল (ঐচ্ছিক):</translation> 2833 <translation id="5311260548612583999">ব্যক্তিগত কী ফাইল (ঐচ্ছিক):</translation>
2874 <translation id="8256319818471787266">স্পার্কি</translation> 2834 <translation id="8256319818471787266">স্পার্কি</translation>
2875 <translation id="7568790562536448087">আপডেট হচ্ছে</translation> 2835 <translation id="7568790562536448087">আপডেট হচ্ছে</translation>
2876 <translation id="5487982064049856365">আপনি সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করছেন৷ দয় া করে নতুনটি ব্যবহার করে সাইন ইন করুন৷</translation> 2836 <translation id="5487982064049856365">আপনি সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করছেন৷ দয় া করে নতুনটি ব্যবহার করে সাইন ইন করুন৷</translation>
2837 <translation id="2345055320165338418">যদি সক্রিয় থাকে, তাহকে কিছু নির্দিষ্ট ক্যো য়ারি বহুউপযোগী ক্ষেত্রের প্রস্তাবনা তালিকায় সরাসরি প্রদর্শিত হবে।</translation>
2877 <translation id="438503109373656455">সারাটোগা</translation> 2838 <translation id="438503109373656455">সারাটোগা</translation>
2878 <translation id="6680649473177256643">ঠিক আছে, বুঝেছি!</translation> 2839 <translation id="6680649473177256643">ঠিক আছে, বুঝেছি!</translation>
2879 <translation id="7984180109798553540">সংযুক্ত সুরক্ষার জন্য, <ph name="PRODUCT_N AME"/> আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করবে৷</translation> 2840 <translation id="7984180109798553540">সংযুক্ত সুরক্ষার জন্য, <ph name="PRODUCT_N AME"/> আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করবে৷</translation>
2880 <translation id="5036662165765606524">কোনো সাইটকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউ নলোড করার জন্য মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 2841 <translation id="5036662165765606524">কোনো সাইটকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউ নলোড করার জন্য মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
2881 <translation id="5618018737832496935">'বিজ্ঞাপন দর্শন' এর উপাদান সক্ষম করুন</tra nslation>
2882 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছ ে</translation> 2842 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছ ে</translation>
2883 <translation id="2433452467737464329">এই পৃষ্ঠাটিকে স্বতঃরিফ্রেশ করতে URL একটি ক ্যোয়ারী param যোগ করুন: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2843 <translation id="2433452467737464329">এই পৃষ্ঠাটিকে স্বতঃরিফ্রেশ করতে URL একটি ক ্যোয়ারী param যোগ করুন: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2884 <translation id="8712637175834984815">বুঝেছি</translation> 2844 <translation id="8712637175834984815">বুঝেছি</translation>
2885 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে আপনার ড িফল্ট ব্রাউজার নয়৷</translation> 2845 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে আপনার ড িফল্ট ব্রাউজার নয়৷</translation>
2886 <translation id="4068506536726151626">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নলিখিত সাইটগুলি থেকে উপাদা নগুলি রয়েছে যা আপনার অবস্থান নির্ধারণ করছে:</translation> 2846 <translation id="4068506536726151626">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নলিখিত সাইটগুলি থেকে উপাদা নগুলি রয়েছে যা আপনার অবস্থান নির্ধারণ করছে:</translation>
2847 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রীনের সামগ ্রী <ph name="TARGET_NAME"/> এর সঙ্গে ভাগ করতে চায়৷ আপনি কি ভাগ করতে চান তা চয়ন করুন।</translation>
2887 <translation id="4220128509585149162">ক্র্যাশেস</translation> 2848 <translation id="4220128509585149162">ক্র্যাশেস</translation>
2888 <translation id="8798099450830957504">ডিফল্ট</translation> 2849 <translation id="8798099450830957504">ডিফল্ট</translation>
2889 <translation id="1640283014264083726">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD4</transla tion> 2850 <translation id="1640283014264083726">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD4</transla tion>
2851 <translation id="7805768142964895445">স্থিতি</translation>
2890 <translation id="872451400847464257">সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা করুন</translation> 2852 <translation id="872451400847464257">সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা করুন</translation>
2891 <translation id="5512653252560939721">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র হার্ডওয়্যার-সাহায্যপ ্রাপ্ত হওয়া আবশ্যক৷</translation> 2853 <translation id="5512653252560939721">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র হার্ডওয়্যার-সাহায্যপ ্রাপ্ত হওয়া আবশ্যক৷</translation>
2892 <translation id="5372529912055771682">সরবরাহকৃত তালিকাভুক্তি মোড অপারেটিং সিস্টে মের এই সংস্করণ দ্বারা সমর্থিত নয়৷ নিশ্চিত করুন যে আপনি নতুন সংস্করণ চালাচ্ছেন এ বং পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation> 2854 <translation id="5372529912055771682">সরবরাহকৃত তালিকাভুক্তি মোড অপারেটিং সিস্টে মের এই সংস্করণ দ্বারা সমর্থিত নয়৷ নিশ্চিত করুন যে আপনি নতুন সংস্করণ চালাচ্ছেন এ বং পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation>
2893 <translation id="3288047731229977326">বিকাশকারী মোডে চলমান এক্সটেনশানগুলি আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে৷ যদি আপনি একজন বিকাশকারী না হন, তবে সুরক্ষিত থাকার জ ন্য আপনার এই এক্সটেনশানগুলিকে বিকাশকারী মোডে চালানো অক্ষম করা উচিৎ৷</translation > 2855 <translation id="3288047731229977326">বিকাশকারী মোডে চলমান এক্সটেনশানগুলি আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে৷ যদি আপনি একজন বিকাশকারী না হন, তবে সুরক্ষিত থাকার জ ন্য আপনার এই এক্সটেনশানগুলিকে বিকাশকারী মোডে চালানো অক্ষম করা উচিৎ৷</translation >
2894 <translation id="474031007102415700">যেকোনো কেবল পরীক্ষা করুন এবং আপনি ব্যবহার ক রে থাকতে পারেন এমন কোনো 2856 <translation id="474031007102415700">যেকোনো কেবল পরীক্ষা করুন এবং আপনি ব্যবহার ক রে থাকতে পারেন এমন কোনো
2895 রাউটার, মোডেম বা অন্যান্য নেটওয়ার্ক ডিভাইসগুলি পুনরায় চালু করুন৷</transl ation> 2857 রাউটার, মোডেম বা অন্যান্য নেটওয়ার্ক ডিভাইসগুলি পুনরায় চালু করুন৷</transl ation>
2896 <translation id="5681833099441553262">পূর্ববর্তী ট্যাবটি সক্ষম করুন</translation > 2858 <translation id="5681833099441553262">পূর্ববর্তী ট্যাবটি সক্ষম করুন</translation >
2897 <translation id="7256710573727326513">একটি ট্যাবে খুলুন</translation> 2859 <translation id="7256710573727326513">একটি ট্যাবে খুলুন</translation>
2898 <translation id="6227235786875481728">এই ফাইলটি চালানো যাবেনা৷</translation> 2860 <translation id="6227235786875481728">এই ফাইলটি চালানো যাবেনা৷</translation>
2899 <translation id="192465552172364263">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা সমস্ত স্থির অব স্থান উপাদানকে নতুন CSS সারিবদ্ধ প্রসঙ্গ তৈরি করুনে পরিণত করে৷</translation>
2900 <translation id="845627346958584683">মেয়াদ শেষ হওয়ার সময়</translation> 2861 <translation id="845627346958584683">মেয়াদ শেষ হওয়ার সময়</translation>
2901 <translation id="725109152065019550">দুঃখিত, আপনার প্রশাসক আপনার অ্যাকাউন্টে বাহ ্যিক সঞ্চয়স্থান অক্ষম করেছে৷</translation> 2862 <translation id="725109152065019550">দুঃখিত, আপনার প্রশাসক আপনার অ্যাকাউন্টে বাহ ্যিক সঞ্চয়স্থান অক্ষম করেছে৷</translation>
2902 <translation id="5624120631404540903">পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</translation> 2863 <translation id="5624120631404540903">পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</translation>
2903 <translation id="3784455785234192852">লক করুন</translation> 2864 <translation id="3784455785234192852">লক করুন</translation>
2904 <translation id="515594325917491223">দাবা</translation> 2865 <translation id="515594325917491223">দাবা</translation>
2905 <translation id="1594155067816010104">এই ফাইলটি আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করবে৷</t ranslation> 2866 <translation id="1594155067816010104">এই ফাইলটি আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করবে৷</t ranslation>
2906 <translation id="3378503599595235699">আপনি আপনার ব্রাউজার ছেড়ে যাওয়া পর্যন্ত কেব ল স্থানীয় ডেটা রাখুন</translation> 2867 <translation id="3378503599595235699">আপনি আপনার ব্রাউজার ছেড়ে যাওয়া পর্যন্ত কেব ল স্থানীয় ডেটা রাখুন</translation>
2907 <translation id="8047248493720652249">এই এক্সটেনশানটি ডাউনলোড &quot;<ph name="AT TEMPTED_FILENAME"/>&quot; এর নাম দিতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অন্য এক্সটেনশান (<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>) একটি ভিন্ন ফাইল নাম &quot;<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&quo t; নির্ধারণ করেছে৷</translation> 2868 <translation id="8047248493720652249">এই এক্সটেনশানটি ডাউনলোড &quot;<ph name="AT TEMPTED_FILENAME"/>&quot; এর নাম দিতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অন্য এক্সটেনশান (<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>) একটি ভিন্ন ফাইল নাম &quot;<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&quo t; নির্ধারণ করেছে৷</translation>
2908 <translation id="5605830556594064952">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় দভোরাক</translation > 2869 <translation id="5605830556594064952">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় দভোরাক</translation >
2909 <translation id="7347751611463936647">এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করতে, &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; তারপরে TAB, এরপরে আপনার আদেশ বা অনুসন্ধান টাইপ করু ন৷</translation> 2870 <translation id="7347751611463936647">এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করতে, &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; তারপরে TAB, এরপরে আপনার আদেশ বা অনুসন্ধান টাইপ করু ন৷</translation>
2910 <translation id="878431691778285679">দেখে মনে হচ্ছে আপনি ইতিমধ্যেই সেই নামটি দিয় ে একটি ব্যবহারকারীকে পরিচালনা করছেন৷<ph name="LINE_BREAK"/>আপনি কি এই ডিভাইসে <p h name="BEGIN_LINK"/>আমদানি <ph name="PROFILE_NAME"/> করতে চান<ph name="END_LINK "/>?</translation> 2871 <translation id="878431691778285679">দেখে মনে হচ্ছে আপনি ইতিমধ্যেই সেই নামটি দিয় ে একটি ব্যবহারকারীকে পরিচালনা করছেন৷<ph name="LINE_BREAK"/>আপনি কি এই ডিভাইসে <p h name="BEGIN_LINK"/>আমদানি <ph name="PROFILE_NAME"/> করতে চান<ph name="END_LINK "/>?</translation>
2911 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে চাই৷</translation> 2872 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে চাই৷</translation>
2912 <translation id="2805756323405976993">অ্যাপ্স</translation> 2873 <translation id="2805756323405976993">অ্যাপ্স</translation>
2913 <translation id="5151511998946489774">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত হয়েছে এবং সর্বজনীনভাবে মূল্যায়নযোগ্য৷</translation> 2874 <translation id="5151511998946489774">এই ওয়েবসাইটের পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত হয়েছে এবং সর্বজনীনভাবে মূল্যায়নযোগ্য৷</translation>
2914 <translation id="1608626060424371292">এই ব্যবহারকারীকে সরান</translation> 2875 <translation id="1608626060424371292">এই ব্যবহারকারীকে সরান</translation>
2876 <translation id="2779552785085366231">এই পৃষ্ঠাটি অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে যোগ করা যেতে পারে</translation>
2915 <translation id="3075239840551149663">একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> তৈরি করা হয়েছে!</translation> 2877 <translation id="3075239840551149663">একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> তৈরি করা হয়েছে!</translation>
2916 <translation id="3651020361689274926">অনুরোধ হওয়া সংস্থানটি আর বিদ্যমান নেই এবং অগ্রবর্তী ঠিকানা নেই৷ এটি একটি স্থায়ী অবস্থা হিসাবে প্রত্যাশিত৷</translation> 2878 <translation id="3651020361689274926">অনুরোধ হওয়া সংস্থানটি আর বিদ্যমান নেই এবং অগ্রবর্তী ঠিকানা নেই৷ এটি একটি স্থায়ী অবস্থা হিসাবে প্রত্যাশিত৷</translation>
2917 <translation id="6003284010415283671">অ্যাপ্লিকেশান যোগ করুন</translation> 2879 <translation id="6003284010415283671">অ্যাপ্লিকেশান যোগ করুন</translation>
2918 <translation id="2989786307324390836">DER-এনকোডেড বাইনারি, একক শংসাপত্র</transla tion> 2880 <translation id="2989786307324390836">DER-এনকোডেড বাইনারি, একক শংসাপত্র</transla tion>
2919 <translation id="3827774300009121996">&amp;পূর্ণ স্ক্রীণ</translation> 2881 <translation id="3827774300009121996">&amp;পূর্ণ স্ক্রীণ</translation>
2920 <translation id="7982083145464587921">এই ত্রুটি সংশোধন করতে দয়া করে আপনার ডিভাইস টি পুনরায় চালু করুন৷</translation> 2882 <translation id="7982083145464587921">এই ত্রুটি সংশোধন করতে দয়া করে আপনার ডিভাইস টি পুনরায় চালু করুন৷</translation>
2921 <translation id="3771294271822695279">ভিডিও ফাইলসমূহ</translation> 2883 <translation id="3771294271822695279">ভিডিও ফাইলসমূহ</translation>
2922 <translation id="5849335628409778954">ক্রেডিট কার্ডের তথ্য লিখুন...</translation > 2884 <translation id="5849335628409778954">ক্রেডিট কার্ডের তথ্য লিখুন...</translation >
2923 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সিস্টেমের স াথে সম্পর্কিত ইভেন্টগুলি৷</translation> 2885 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সিস্টেমের স াথে সম্পর্কিত ইভেন্টগুলি৷</translation>
2924 <translation id="7525067979554623046">তৈরি করুন</translation> 2886 <translation id="7525067979554623046">তৈরি করুন</translation>
2925 <translation id="4853020600495124913">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation>
2926 <translation id="6847758263950452722">MHTML হিসাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন</translat ion> 2887 <translation id="6847758263950452722">MHTML হিসাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন</translat ion>
2927 <translation id="4711094779914110278">তুর্কি</translation> 2888 <translation id="4711094779914110278">তুর্কি</translation>
2928 <translation id="8193362611902704788">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটি সক্ষম করুন৷ সক্ষম ক রা কালীন, অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে অপারেটিং সিস্টেম শর্টকাটগুলি তৈরি করে৷</translat ion> 2889 <translation id="8193362611902704788">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটি সক্ষম করুন৷ সক্ষম ক রা কালীন, অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে অপারেটিং সিস্টেম শর্টকাটগুলি তৈরি করে৷</translat ion>
2929 <translation id="5121130586824819730">আপনার হার্ড ডিস্ক পূর্ণ৷ দয়া করে অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন অথবা হার্ড ডিস্কে আরো জায়গা তৈরী করুন৷</translation> 2890 <translation id="5121130586824819730">আপনার হার্ড ডিস্ক পূর্ণ৷ দয়া করে অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন অথবা হার্ড ডিস্কে আরো জায়গা তৈরী করুন৷</translation>
2930 <translation id="1875987452136482705">এই বিকল্পটি প্ল্যাটফর্ম হার্ডওয়্যার ব্যবহ ার করে ভিডিও স্ট্রীম ডিকোড করার জন্য WebRTC এ সমর্থন অক্ষম করবে৷</translation> 2891 <translation id="1875987452136482705">এই বিকল্পটি প্ল্যাটফর্ম হার্ডওয়্যার ব্যবহ ার করে ভিডিও স্ট্রীম ডিকোড করার জন্য WebRTC এ সমর্থন অক্ষম করবে৷</translation>
2931 <translation id="6164005077879661055">একবার এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী সরা নো হলে এর সঙ্গে সংশ্লিষ্ট সমস্ত ফাইল এবং 2892 <translation id="6164005077879661055">একবার এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী সরা নো হলে এর সঙ্গে সংশ্লিষ্ট সমস্ত ফাইল এবং
2932 স্থানীয় ডেটা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে৷ এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য পর িদর্শিত এবং সেটিংস <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ পরিচালকের কাছে এখনো দৃশ্যমান হত ে পারে৷</translation> 2893 স্থানীয় ডেটা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে৷ এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য পর িদর্শিত এবং সেটিংস <ph name="MANAGEMENT_URL"/> এ পরিচালকের কাছে এখনো দৃশ্যমান হত ে পারে৷</translation>
2933 <translation id="6723839937902243910">পাওয়ার</translation> 2894 <translation id="6723839937902243910">পাওয়ার</translation>
2934 <translation id="1031460590482534116">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র জমা করার চেষ্টা করার সম য় একটি সমস্যা হয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)< /translation> 2895 <translation id="1031460590482534116">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র জমা করার চেষ্টা করার সম য় একটি সমস্যা হয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)< /translation>
2896 <translation id="8221511411222784897">Chrome শনাক্ত করেছে যে অন্য একটি প্রোগ্রাম আপনার ব্রাউজারের কিছু সেটিংস পরিবর্তন করেছে এবং সেগুলিকে তাদের মূল ডিফল্টে রিসে ট করুন৷</translation>
2935 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> এর শর্তাবলী</translati on> 2897 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> এর শর্তাবলী</translati on>
2936 <translation id="25597840138324075">ছদ্মবেশী ডাউনলোড চলছে</translation> 2898 <translation id="25597840138324075">ছদ্মবেশী ডাউনলোড চলছে</translation>
2937 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-তে আপনাকে স্বাগত ম</translation> 2899 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-তে আপনাকে স্বাগত ম</translation>
2900 <translation id="1826516787628120939">চেক করা হচ্ছে</translation>
2938 <translation id="204497730941176055">Microsoft শংসাপত্র টেম্পলেট নাম</translatio n> 2901 <translation id="204497730941176055">Microsoft শংসাপত্র টেম্পলেট নাম</translatio n>
2939 <translation id="992032470292211616">এক্সটেনশান, অ্যাপ্লিকেশান এবং থিমগুলি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি অবিরত রাখতে চাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</transl ation> 2902 <translation id="992032470292211616">এক্সটেনশান, অ্যাপ্লিকেশান এবং থিমগুলি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি অবিরত রাখতে চাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</transl ation>
2940 <translation id="2665919335226618153">ইস! ফরম্যাট করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে৷</ translation> 2903 <translation id="2665919335226618153">ইস! ফরম্যাট করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে৷</ translation>
2941 <translation id="5930693802084567591">আপনার Google পাসওয়ার্ডের মাধ্যমে <ph name= "TIME"/> এ আপনার ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation> 2904 <translation id="5930693802084567591">আপনার Google পাসওয়ার্ডের মাধ্যমে <ph name= "TIME"/> এ আপনার ডেটা এনক্রিপটেড হয়েছে৷ দয়া করে এটি নিচে লিখুন৷</translation>
2942 <translation id="4087089424473531098">এই এক্সটেনশনটি তৈরি হয়েছে: 2905 <translation id="4087089424473531098">এই এক্সটেনশনটি তৈরি হয়েছে:
2943 2906
2944 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2907 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2945 <translation id="499165176004408815">উচ্চ কনট্রাস্ট মোড ব্যবহার করুন</translatio n> 2908 <translation id="499165176004408815">উচ্চ কনট্রাস্ট মোড ব্যবহার করুন</translatio n>
2946 <translation id="2928940441164925372">কার্যসম্পাদনা সংক্রান্ত পরিসংখ্যান এবং ইভে ন্টের পরোক্ষ সংগ্রহ সক্ষম করে এবং একটি নকশাঙ্কিত ভঙ্গিমায় এই ডেটা দেখতে দেওয়ার স ুবিধা প্রদান করে৷ ডেটা দেখতে, chrome://performance এ যান৷</translation> 2909 <translation id="2928940441164925372">কার্যসম্পাদনা সংক্রান্ত পরিসংখ্যান এবং ইভে ন্টের পরোক্ষ সংগ্রহ সক্ষম করে এবং একটি নকশাঙ্কিত ভঙ্গিমায় এই ডেটা দেখতে দেওয়ার স ুবিধা প্রদান করে৷ ডেটা দেখতে, chrome://performance এ যান৷</translation>
2947 <translation id="3289856944988573801">আপডেটগুলি পরীক্ষা করার জন্য, দয়া করে Ether net বা Wi-Fi ব্যবহার করুন৷</translation> 2910 <translation id="3289856944988573801">আপডেটগুলি পরীক্ষা করার জন্য, দয়া করে Ether net বা Wi-Fi ব্যবহার করুন৷</translation>
2948 <translation id="6371865199884571412">এই ওয়েবসাইটে শর্টকাটগুলি যোগ করুন...</tra nslation> 2911 <translation id="6371865199884571412">এই ওয়েবসাইটে শর্টকাটগুলি যোগ করুন...</tra nslation>
2949 <translation id="7248671827512403053">অ্যাপ্লিকেশান</translation> 2912 <translation id="7248671827512403053">অ্যাপ্লিকেশান</translation>
2950 <translation id="247500748408468353">দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন ব া আবার চেষ্টা করুন।</translation> 2913 <translation id="247500748408468353">দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন ব া আবার চেষ্টা করুন।</translation>
2951 <translation id="450070808725753129">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে এটি ইতিমধ্যেই মঞ্জ ুরিকৃত প্রোগ্রাম হিসাবে তালিকাতে 2914 <translation id="450070808725753129">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে এটি ইতিমধ্যেই মঞ্জ ুরিকৃত প্রোগ্রাম হিসাবে তালিকাতে
2952 আছে, তালিকাটি থেকে এটি সরানোর চেষ্টা করুন এবং পুনরায় যোগ করুন৷</translat ion> 2915 আছে, তালিকাটি থেকে এটি সরানোর চেষ্টা করুন এবং পুনরায় যোগ করুন৷</translat ion>
2953 <translation id="778627899913883287">এক্সটেনশানটির কাজ অনুযায়ী এই বিশেষাধিকারগুল ি অর্থপূর্ণ কিনা সেই বিষয়ে নিশ্চিত হন৷ যদি তাই না হয় তবে, বাতিল করুন এ ক্লিক করু ন৷</translation> 2916 <translation id="778627899913883287">এক্সটেনশানটির কাজ অনুযায়ী এই বিশেষাধিকারগুল ি অর্থপূর্ণ কিনা সেই বিষয়ে নিশ্চিত হন৷ যদি তাই না হয় তবে, বাতিল করুন এ ক্লিক করু ন৷</translation>
2954 <translation id="4742746985488890273">শেল্ফে পিন করুন</translation> 2917 <translation id="4742746985488890273">শেল্ফে পিন করুন</translation>
2955 <translation id="8074984796671539016">অফলাইন লোড অ-সতেজ বোতাম সক্রিয় করুন</tran slation> 2918 <translation id="8074984796671539016">অফলাইন লোড অ-সতেজ বোতাম সক্রিয় করুন</tran slation>
2956 <translation id="1113869188872983271">&amp;পুনর্বিন্যাসকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</t ranslation>
2957 <translation id="16620462294541761">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2919 <translation id="16620462294541761">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2958 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> একটি দুর্বল অল্পক্ষণস্থা য়ী ডাইফি-হেলম্যান সর্বজনীন কী ব্যবহার করছে, যার মানে হল Chrome সার্ভারের পরিচয় যাচাই করতে পারবে না৷</translation> 2920 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> একটি দুর্বল অল্পক্ষণস্থা য়ী ডাইফি-হেলম্যান সর্বজনীন কী ব্যবহার করছে, যার মানে হল Chrome সার্ভারের পরিচয় যাচাই করতে পারবে না৷</translation>
2959 <translation id="5680545064257783621">উন্নত বুকমার্কগুলির পরীক্ষার জন্য একটি বন্ ধ করার সুইচ প্রদান করে</translation> 2921 <translation id="5680545064257783621">উন্নত বুকমার্কগুলির পরীক্ষার জন্য একটি বন্ ধ করার সুইচ প্রদান করে</translation>
2960 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2922 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2961 <translation id="7646821968331713409">রাস্টার থ্রেডের সংখ্যা</translation> 2923 <translation id="7646821968331713409">রাস্টার থ্রেডের সংখ্যা</translation>
2962 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2924 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2963 <translation id="3093245981617870298">আপনি অফলাইনে আছেন৷</translation> 2925 <translation id="3093245981617870298">আপনি অফলাইনে আছেন৷</translation>
2964 <translation id="3113551216836192921">ডিবাগিং করার জন্য সংযুক্ত ফাইলটিকে Google সার্ভারগুলিতে আপলোড করা হয়েছে৷</translation> 2926 <translation id="3113551216836192921">ডিবাগিং করার জন্য সংযুক্ত ফাইলটিকে Google সার্ভারগুলিতে আপলোড করা হয়েছে৷</translation>
2965 <translation id="2498765460639677199">অতি বৃহত্</translation> 2927 <translation id="2498765460639677199">অতি বৃহত্</translation>
2966 <translation id="4801448226354548035">অ্যাকাউন্টগুলি লুকান</translation> 2928 <translation id="4801448226354548035">অ্যাকাউন্টগুলি লুকান</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2990 <translation id="4504940961672722399">এই আইকনে ক্লিক করে বা <ph name="EXTENSION_ SHORTCUT"/> টিপে এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করুন৷</translation> 2952 <translation id="4504940961672722399">এই আইকনে ক্লিক করে বা <ph name="EXTENSION_ SHORTCUT"/> টিপে এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করুন৷</translation>
2991 <translation id="2523966157338854187">একটি সুনির্দিষ্ট পৃষ্ঠা বা পৃষ্ঠাগুলির একট ি সেট খুলুন৷</translation> 2953 <translation id="2523966157338854187">একটি সুনির্দিষ্ট পৃষ্ঠা বা পৃষ্ঠাগুলির একট ি সেট খুলুন৷</translation>
2992 <translation id="4176463684765177261">অক্ষম</translation> 2954 <translation id="4176463684765177261">অক্ষম</translation>
2993 <translation id="2483350027598201151">মেগাবাইট</translation> 2955 <translation id="2483350027598201151">মেগাবাইট</translation>
2994 <translation id="3880349122676857713">আপনার টাইপ করা যে কোনো কিছু অ্যাক্সেস করে< /translation> 2956 <translation id="3880349122676857713">আপনার টাইপ করা যে কোনো কিছু অ্যাক্সেস করে< /translation>
2995 <translation id="154603084978752493">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</trans lation> 2957 <translation id="154603084978752493">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</trans lation>
2996 <translation id="2079545284768500474">পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation> 2958 <translation id="2079545284768500474">পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation>
2997 <translation id="114140604515785785">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি:</translation> 2959 <translation id="114140604515785785">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি:</translation>
2998 <translation id="3925842537050977900">শেল্ফ থেকে আনপিন করুন</translation> 2960 <translation id="3925842537050977900">শেল্ফ থেকে আনপিন করুন</translation>
2999 <translation id="6664237456442406323">দুর্ভাগ্যবশত, আপনার কম্পিউটার একটি ত্রুটিপ ূর্ণ হার্ডওয়্যার ID এর মাধ্যমে কনফিগার করা হয়েছে৷ এটি Chrome OS কে সাম্প্রতিক সু রক্ষা সমাধানে আপডেট করা থেকে বিরত করেছে এবং আপনার কম্পিউটার <ph name="BEGIN_BOLD "/>অনিষ্টকারী আক্রমণগুলির ফলে অরক্ষিত হতে পারে<ph name="END_BOLD"/>৷</translatio n> 2961 <translation id="6664237456442406323">দুর্ভাগ্যবশত, আপনার কম্পিউটার একটি ত্রুটিপ ূর্ণ হার্ডওয়্যার ID এর মাধ্যমে কনফিগার করা হয়েছে৷ এটি Chrome OS কে সাম্প্রতিক সু রক্ষা সমাধানে আপডেট করা থেকে বিরত করেছে এবং আপনার কম্পিউটার <ph name="BEGIN_BOLD "/>অনিষ্টকারী আক্রমণগুলির ফলে অরক্ষিত হতে পারে<ph name="END_BOLD"/>৷</translatio n>
2962 <translation id="2707024448553392710">কম্পোনেন্ট ডাউনলোড হচ্ছে</translation>
3000 <translation id="3972425373133383637">সমস্ত ডিভাইস জুড়ে, আপনি যা জানতে চান সেগু লিতে সংযুক্ত থাকুন৷</translation> 2963 <translation id="3972425373133383637">সমস্ত ডিভাইস জুড়ে, আপনি যা জানতে চান সেগু লিতে সংযুক্ত থাকুন৷</translation>
3001 <translation id="8493236660459102203">মাইক্রোফোন:</translation> 2964 <translation id="8493236660459102203">মাইক্রোফোন:</translation>
3002 <translation id="4788968718241181184">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টিসিভিএন6064)</ translation> 2965 <translation id="4788968718241181184">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টিসিভিএন6064)</ translation>
3003 <translation id="3254409185687681395">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translation>
3004 <translation id="5694501201003948907">$1 এর আইটেমগুলি জিপ করা হচ্ছে...</translat ion> 2966 <translation id="5694501201003948907">$1 এর আইটেমগুলি জিপ করা হচ্ছে...</translat ion>
3005 <translation id="2677924368525077324">স্পর্শ ভিত্তিক পাঠ্য সম্পাদনা সক্ষম করুন</ translation> 2967 <translation id="2677924368525077324">স্পর্শ ভিত্তিক পাঠ্য সম্পাদনা সক্ষম করুন</ translation>
3006 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্কটি ব্যবহা র করতে, প্রথমে নীচে ইন্টারনেট থেকে আপনার সংযোগ সম্পূর্ণ করুন৷</translation> 2968 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্কটি ব্যবহা র করতে, প্রথমে নীচে ইন্টারনেট থেকে আপনার সংযোগ সম্পূর্ণ করুন৷</translation>
3007 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2969 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3008 <translation id="7581279002575751816">NPAPI প্ল্যাগইনগুলি সমর্থিত নয়৷</translati on> 2970 <translation id="7581279002575751816">NPAPI প্ল্যাগইনগুলি সমর্থিত নয়৷</translati on>
3009 <translation id="1800035677272595847">ফিশিং</translation> 2971 <translation id="1800035677272595847">ফিশিং</translation>
3010 <translation id="7225807090967870017">বিল্ড ID</translation> 2972 <translation id="7225807090967870017">বিল্ড ID</translation>
3011 <translation id="402759845255257575">JavaScript চালানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 2973 <translation id="402759845255257575">JavaScript চালানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
3012 <translation id="4610637590575890427">আপনি <ph name="SITE"/>-এ যাওয়ার কথা বলছেন কি?</translation> 2974 <translation id="4610637590575890427">আপনি <ph name="SITE"/>-এ যাওয়ার কথা বলছেন কি?</translation>
3013 <translation id="5141240743006678641">আপনার Google শংসাপত্রের সাথে সিঙ্ক করা পাস ওয়ার্ডগুলি এনক্রিপ্ট করুন৷</translation> 2975 <translation id="5141240743006678641">আপনার Google শংসাপত্রের সাথে সিঙ্ক করা পাস ওয়ার্ডগুলি এনক্রিপ্ট করুন৷</translation>
3014 <translation id="5866389191145427800">তোলা চিত্রগুলি আকারে বড় করা হলে তা গুণমানে র সেটিং নির্দিষ্ট করে৷</translation> 2976 <translation id="5866389191145427800">তোলা চিত্রগুলি আকারে বড় করা হলে তা গুণমানে র সেটিং নির্দিষ্ট করে৷</translation>
3015 <translation id="5500122897333236901">আইসল্যান্ডিক</translation> 2977 <translation id="5500122897333236901">আইসল্যান্ডিক</translation>
3016 <translation id="4958202758642732872">পূর্ণস্ক্রীন ব্যতিক্রম</translation> 2978 <translation id="4958202758642732872">পূর্ণস্ক্রীন ব্যতিক্রম</translation>
3017 <translation id="6990778048354947307">ডার্ক থিম</translation> 2979 <translation id="6990778048354947307">ডার্ক থিম</translation>
3018 <translation id="2456051508045977481">সংযুক্ত নয় এমন অবস্থানগুলি</translation>
3019 <translation id="8119631488458759651">এই সাইটটি সরান</translation> 2980 <translation id="8119631488458759651">এই সাইটটি সরান</translation>
2981 <translation id="8349305172487531364">বুকমার্কস দণ্ড</translation>
3020 <translation id="158765438169997550">সক্ষমিত হলে, প্রধান থ্রেডের পরিবর্তে একটি প ৃথক থ্রেডে পেন্টিং সম্পন্ন হবে৷</translation> 2982 <translation id="158765438169997550">সক্ষমিত হলে, প্রধান থ্রেডের পরিবর্তে একটি প ৃথক থ্রেডে পেন্টিং সম্পন্ন হবে৷</translation>
3021 <translation id="5225324770654022472">অ্যাপ্লিকেশানগুলির শর্টকাট দেখান</translat ion>
3022 <translation id="1408803555324839240">ওহো! তত্ত্বাবধানে থাকা নতুন ব্যবহারকারী তৈ রি করা যায়নি৷ দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি ঠিকঠাকভাবে সাইন ইন করেছেন এবং আবার চে ষ্টা করুন৷</translation> 2983 <translation id="1408803555324839240">ওহো! তত্ত্বাবধানে থাকা নতুন ব্যবহারকারী তৈ রি করা যায়নি৷ দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি ঠিকঠাকভাবে সাইন ইন করেছেন এবং আবার চে ষ্টা করুন৷</translation>
3023 <translation id="8153607920959057464">এই ফাইলটি প্রদর্শিত হতে পারে না৷ </transla tion> 2984 <translation id="8153607920959057464">এই ফাইলটি প্রদর্শিত হতে পারে না৷ </transla tion>
3024 <translation id="5817397429773072584">ঐতিহ্যবাহি চীনা</translation> 2985 <translation id="5817397429773072584">ঐতিহ্যবাহি চীনা</translation>
3025 <translation id="444134486829715816">প্রসারিত করুন...</translation> 2986 <translation id="444134486829715816">প্রসারিত করুন...</translation>
3026 <translation id="1272978324304772054">এই ডিভাইসটি যে ডোমেনের অন্তর্গত সেটার সাথে এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি নথিভুক্ত করা হয় নি। যদি আপনি কোনো অন্য ডোমেনের সা থে জুড়তে চান তাহলে সবার প্রথমে ডিভাইস পুনরুদ্ধার করা প্রয়োজন।</translation> 2987 <translation id="1272978324304772054">এই ডিভাইসটি যে ডোমেনের অন্তর্গত সেটার সাথে এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি নথিভুক্ত করা হয় নি। যদি আপনি কোনো অন্য ডোমেনের সা থে জুড়তে চান তাহলে সবার প্রথমে ডিভাইস পুনরুদ্ধার করা প্রয়োজন।</translation>
3027 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2988 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3028 <translation id="1401874662068168819">জিন ইয়ে</translation> 2989 <translation id="1401874662068168819">জিন ইয়ে</translation>
3029 <translation id="857779305329188634">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকল সমর্থন সক্ষম করে৷ </translation> 2990 <translation id="857779305329188634">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকল সমর্থন সক্ষম করে৷ </translation>
3030 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>-এ <ph name="SEARCH_ TERMS"/> অনুসন্ধান করুন</translation> 2991 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>-এ <ph name="SEARCH_ TERMS"/> অনুসন্ধান করুন</translation>
3031 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2992 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3032 <translation id="8960795431111723921">আমরা বর্তমানে এই সমস্যাটি তদন্ত করছি৷</tra nslation> 2993 <translation id="8960795431111723921">আমরা বর্তমানে এই সমস্যাটি তদন্ত করছি৷</tra nslation>
3033 <translation id="862727964348362408">সাসপেন্ড</translation> 2994 <translation id="862727964348362408">সাসপেন্ড</translation>
3034 <translation id="2482878487686419369">বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation> 2995 <translation id="2482878487686419369">বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation>
3035 <translation id="8004582292198964060">ব্রাউজার</translation> 2996 <translation id="8004582292198964060">ব্রাউজার</translation>
3036 <translation id="2040460856718599782">ওহো! আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে চেষ্টা করার সম য় কিছু ত্রুটি হয়েছিল৷ দয়া করে আপনার লগ-ইন শংসাপত্রাদি আবার পরীক্ষা করে আবার চেষ ্টা করুন৷</translation> 2997 <translation id="2040460856718599782">ওহো! আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে চেষ্টা করার সম য় কিছু ত্রুটি হয়েছিল৷ দয়া করে আপনার লগ-ইন শংসাপত্রাদি আবার পরীক্ষা করে আবার চেষ ্টা করুন৷</translation>
3037 <translation id="695755122858488207">অনির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation> 2998 <translation id="695755122858488207">অনির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation>
3038 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 পাওয়ার চার্জার অনুরোধের ফর্ম</translation> 2999 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 পাওয়ার চার্জার অনুরোধের ফর্ম</translation>
3039 <translation id="1934636348456381428">পরীক্ষামূলক ওভারলে স্ক্রোলবার বাস্তবায়ন স ক্ষম করুন৷ এছাড়াও স্ক্রোলবারের অ্যানিমেশন চালু রাখতে আপনাকে অবশ্যই থ্রেডেড কম্প োসিটিং সক্ষম করতে হবে৷</translation> 3000 <translation id="1934636348456381428">পরীক্ষামূলক ওভারলে স্ক্রোলবার বাস্তবায়ন স ক্ষম করুন৷ এছাড়াও স্ক্রোলবারের অ্যানিমেশন চালু রাখতে আপনাকে অবশ্যই থ্রেডেড কম্প োসিটিং সক্ষম করতে হবে৷</translation>
3040 <translation id="8666678546361132282">ইংরেজি</translation> 3001 <translation id="8666678546361132282">ইংরেজি</translation>
3041 <translation id="2224551243087462610">ফোল্ডার নাম সম্পাদনা করুন</translation> 3002 <translation id="326999365752735949">ভিন্ন ডাউনলোড হচ্ছে</translation>
3003 <translation id="2088987319443758674">বিশিষ্ট URLঅ্যাপ্লিকেশান নির্মাণ প্রবাহ সক ্রিয় করুন।</translation>
3042 <translation id="7222245588540287464">প্রাসঙ্গিক অনুসন্ধান সক্ষম থাকবে কিনা৷</tr anslation> 3004 <translation id="7222245588540287464">প্রাসঙ্গিক অনুসন্ধান সক্ষম থাকবে কিনা৷</tr anslation>
3043 <translation id="1358741672408003399">বানান এবং ব্যাকরণ</translation> 3005 <translation id="1358741672408003399">বানান এবং ব্যাকরণ</translation>
3044 <translation id="4910673011243110136">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কগুলি</translation> 3006 <translation id="4910673011243110136">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কগুলি</translation>
3045 <translation id="2527167509808613699">যেকোনও প্রকারের কানেকশন</translation> 3007 <translation id="2527167509808613699">যেকোনও প্রকারের কানেকশন</translation>
3046 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> সিঙ্ক হচ্ছে...</tran slation> 3008 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> সিঙ্ক হচ্ছে...</tran slation>
3047 <translation id="304931395587240896">সূচনা স্ক্রীণ থেকে এই পৃষ্ঠাটিকে আনপিন করুন ...</translation>
3048 <translation id="8072988827236813198">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation> 3009 <translation id="8072988827236813198">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation>
3049 <translation id="2673589024369449924">এই ব্যবহারকারীর জন্য একটি ডেস্কটপ শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 3010 <translation id="2673589024369449924">এই ব্যবহারকারীর জন্য একটি ডেস্কটপ শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
3050 <translation id="4330523403413375536">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷ স্বত ন্ত্র পরীক্ষাসমূহ টগল করতে বিকাশকারী সরঞ্জামের সেটিংস প্যানেল ব্যবহার করুন৷</tra nslation> 3011 <translation id="4330523403413375536">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷ স্বত ন্ত্র পরীক্ষাসমূহ টগল করতে বিকাশকারী সরঞ্জামের সেটিংস প্যানেল ব্যবহার করুন৷</tra nslation>
3051 <translation id="2017334798163366053">কার্য-সম্পাদনা ডেটা সংগ্রহ অক্ষম করুন</tra nslation> 3012 <translation id="2017334798163366053">কার্য-সম্পাদনা ডেটা সংগ্রহ অক্ষম করুন</tra nslation>
3052 <translation id="7004499039102548441">সাম্প্রতিক ট্যাবগুলি</translation> 3013 <translation id="7004499039102548441">সাম্প্রতিক ট্যাবগুলি</translation>
3053 <translation id="2386171414103162062">কোনো ট্যাব ক্র্যাশ হওযার সময় সংঘটন (&quot; <ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 3014 <translation id="2386171414103162062">কোনো ট্যাব ক্র্যাশ হওযার সময় সংঘটন (&quot; <ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
3054 <translation id="761779991806306006">কোনো পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত হয়নি৷</translation > 3015 <translation id="761779991806306006">কোনো পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত হয়নি৷</translation >
3016 <translation id="7956713633345437162">মোবাইল বুকমার্ক</translation>
3055 <translation id="1692602667007917253">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে</translation> 3017 <translation id="1692602667007917253">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে</translation>
3056 <translation id="3922476559105512920">আপনার কম্পিউটারে সংযুক্ত ধারাবাহিক ডিভাইসগ ুলি ব্যবহার করুন</translation> 3018 <translation id="3922476559105512920">আপনার কম্পিউটারে সংযুক্ত ধারাবাহিক ডিভাইসগ ুলি ব্যবহার করুন</translation>
3057 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (এক্সটেনশান ID &quot; <ph name="EXTENSION_ID"/> &quot;) এই ধরনের সেশনে অনুমোদিত নয়৷</translati on> 3019 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (এক্সটেনশান ID &quot; <ph name="EXTENSION_ID"/> &quot;) এই ধরনের সেশনে অনুমোদিত নয়৷</translati on>
3020 <translation id="7062080924541270064">এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করার জন্য <ph name= "BEGIN_LINK"/>নেটিভ ক্লায়েন্ট প্লাগ-ইন<ph name="END_LINK"/> সক্ষম করা প্রয়োজন৷</ translation>
3058 <translation id="3613796918523876348">তথাপি পুনরুদ্ধার করুন</translation> 3021 <translation id="3613796918523876348">তথাপি পুনরুদ্ধার করুন</translation>
3059 <translation id="7974087985088771286">ট্যাব 6 সক্রিয় করুন</translation> 3022 <translation id="7974087985088771286">ট্যাব 6 সক্রিয় করুন</translation>
3060 <translation id="2857421400871862029">যখন কোনো সাইট মাউস কার্সার অক্ষম করার চেষ্ টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 3023 <translation id="2857421400871862029">যখন কোনো সাইট মাউস কার্সার অক্ষম করার চেষ্ টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
3061 <translation id="1910721550319506122">স্বাগতম!</translation> 3024 <translation id="1910721550319506122">স্বাগতম!</translation>
3062 <translation id="4035758313003622889">&amp;কার্য পরিচালক</translation> 3025 <translation id="4035758313003622889">&amp;কার্য পরিচালক</translation>
3063 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player সঞ্চয় সেটিংস...</transl ation> 3026 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player সঞ্চয় সেটিংস...</transl ation>
3064 <translation id="8874184842967597500">সংযুক্ত নয়</translation> 3027 <translation id="8874184842967597500">সংযুক্ত নয়</translation>
3065 <translation id="7313804056609272439">ভিয়েতনামী ইনপুট পদ্ধতি (ভিএনআই)</translati on> 3028 <translation id="7313804056609272439">ভিয়েতনামী ইনপুট পদ্ধতি (ভিএনআই)</translati on>
3066 <translation id="8599675288025166194">পরীক্ষামূলক লিঙ্কযুক্ত অল্পক্ষণস্থায়ী অ্য াপ্লিকেশানগুলি সক্ষম করুন৷</translation> 3029 <translation id="8599675288025166194">পরীক্ষামূলক লিঙ্কযুক্ত অল্পক্ষণস্থায়ী অ্য াপ্লিকেশানগুলি সক্ষম করুন৷</translation>
3067 <translation id="4179087602865259397">প্রতিবেদন ও বাতিল করুন</translation>
3068 <translation id="5026754133087629784">ওয়েবদর্শন: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></ translation> 3030 <translation id="5026754133087629784">ওয়েবদর্শন: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></ translation>
3069 <translation id="5677503058916217575">পৃষ্ঠার ভাষা:</translation> 3031 <translation id="5677503058916217575">পৃষ্ঠার ভাষা:</translation>
3070 <translation id="6739254200873843030">কার্ডের মেয়াদ শেষ হয়েছে৷ দয়া করে তারিখটি পরীক্ষা করুন এবং একটি নতুন কার্ড লিখুন৷</translation> 3032 <translation id="6739254200873843030">কার্ডের মেয়াদ শেষ হয়েছে৷ দয়া করে তারিখটি পরীক্ষা করুন এবং একটি নতুন কার্ড লিখুন৷</translation>
3071 <translation id="8106211421800660735">ক্রেডিট কার্ড নম্বর</translation> 3033 <translation id="8106211421800660735">ক্রেডিট কার্ড নম্বর</translation>
3072 <translation id="9159562891634783594">মুদ্রণ পূর্বরূপ থেকে অনিবন্ধিত মেঘ মুদ্রণগ ুলির নিবন্ধন সক্রিয় করুন।</translation> 3034 <translation id="9159562891634783594">মুদ্রণ পূর্বরূপ থেকে অনিবন্ধিত মেঘ মুদ্রণগ ুলির নিবন্ধন সক্রিয় করুন।</translation>
3073 <translation id="8843709518995654957">এই ডিভাইসের জন্য একটি<ph name="LINK_START" />তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করুন<ph name="LINK_END"/>৷</translation> 3035 <translation id="8843709518995654957">এই ডিভাইসের জন্য একটি<ph name="LINK_START" />তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করুন<ph name="LINK_END"/>৷</translation>
3074 <translation id="2872961005593481000">বন্ধ করুন</translation> 3036 <translation id="2872961005593481000">বন্ধ করুন</translation>
3075 <translation id="8986267729801483565">ডাউনলোড অবস্থান:</translation> 3037 <translation id="8986267729801483565">ডাউনলোড অবস্থান:</translation>
3076 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS সাইন ইনের জন্য SAML সাইন ইন সমর্ থন অক্ষম করে।</translation> 3038 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS সাইন ইনের জন্য SAML সাইন ইন সমর্ থন অক্ষম করে।</translation>
3077 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3039 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3078 <translation id="1776712937009046120">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation> 3040 <translation id="1776712937009046120">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation>
3079 <translation id="506152810699123561">সিস্টেমের মেমোরিতে <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> এর প্রভাব সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation> 3041 <translation id="506152810699123561">সিস্টেমের মেমোরিতে <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> এর প্রভাব সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation>
3080 <translation id="674632704103926902">আলতো চেপে টেনে আনা সক্ষম করুন</translation> 3042 <translation id="674632704103926902">আলতো চেপে টেনে আনা সক্ষম করুন</translation>
3081 <translation id="8954952943849489823">স্থানান্তরণ ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রু টি: $1</translation> 3043 <translation id="8954952943849489823">স্থানান্তরণ ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রু টি: $1</translation>
3082 <translation id="2318143611928805047">কাগজের আকার</translation> 3044 <translation id="2318143611928805047">কাগজের আকার</translation>
3083 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/>টি আইটেম নির্বাচিত</tran slation> 3045 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/>টি আইটেম নির্বাচিত</tran slation>
3084 <translation id="4322394346347055525">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 3046 <translation id="4322394346347055525">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
3085 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করেননি</translation> 3047 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করেননি</translation>
3086 <translation id="5592595402373377407">এখনও যথেষ্ট ডেটা উপলব্ধ নেই৷</translation> 3048 <translation id="5592595402373377407">এখনও যথেষ্ট ডেটা উপলব্ধ নেই৷</translation>
3087 <translation id="1556189134700913550">সবগুলিতে প্রয়োগ করুন</translation> 3049 <translation id="1556189134700913550">সবগুলিতে প্রয়োগ করুন</translation>
3088 <translation id="881799181680267069">অন্যদের লুকান</translation> 3050 <translation id="881799181680267069">অন্যদের লুকান</translation>
3089 <translation id="3267726687589094446">একাধিক ফাইলের স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোডগুলির মঞ ্জুরি দেওয়া অবিরত রাখুন</translation> 3051 <translation id="3267726687589094446">একাধিক ফাইলের স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোডগুলির মঞ ্জুরি দেওয়া অবিরত রাখুন</translation>
3090 <translation id="1812631533912615985">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation> 3052 <translation id="1812631533912615985">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation>
3091 <translation id="6042308850641462728">আরো</translation> 3053 <translation id="6042308850641462728">আরো</translation>
3092 <translation id="8318945219881683434">প্রত্যাহার চেক করতে ব্যর্থ৷</translation> 3054 <translation id="8318945219881683434">প্রত্যাহার চেক করতে ব্যর্থ৷</translation>
3093 <translation id="4719197194005159666">যখন Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলি খোলা থাকে তখন Chrome এর বন্ধ হয়ে যাওয়া আটকায়।</translation> 3055 <translation id="4719197194005159666">যখন Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলি খোলা থাকে তখন Chrome এর বন্ধ হয়ে যাওয়া আটকায়।</translation>
3056 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> সাধারণত আপনার তথ্য সুরক্ ষিত রাখতে এনক্রিপশান (SSL) ব্যবহার করে৷ যখন Chrome <ph name="SITE"/> এর সাথে সংয োগ স্থাপন করার চেষ্টা করেছে তখন ওয়েবসাইটটি অস্বাভাবিক এবং ভুল শংসাপত্র পাঠিয়েছে৷ হয় একজন আক্রমণকারী <ph name="SITE"/> হওয়ার ভান করছে, অথবা একটি Wi-Fi সাইন ইন স ্ক্রীন সংযোগকে বাধাপ্রদান করেছে৷ আপনার তথ্য এখনো নিরাপদ আছে কারণ কোনো ডেটা আদানপ ্রদানের আগেই Chrome সংযোগটিকে বন্ধ করে দিয়েছে৷</translation>
3094 <translation id="1408789165795197664">উন্নত...</translation> 3057 <translation id="1408789165795197664">উন্নত...</translation>
3095 <translation id="1650709179466243265">www. এবং .com যুক্ত করুন এবং ঠিকানা খুলুন< /translation> 3058 <translation id="1650709179466243265">www. এবং .com যুক্ত করুন এবং ঠিকানা খুলুন< /translation>
3096 <translation id="3700834376805760154"><ph name="LOCALITY"/> এ <ph name="ORGANIZA TION"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত হয়েছে এবং সর্বজনীনভাবে ম ূল্যায়নযোগ্য৷</translation> 3059 <translation id="3700834376805760154"><ph name="LOCALITY"/> এ <ph name="ORGANIZA TION"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত হয়েছে এবং সর্বজনীনভাবে ম ূল্যায়নযোগ্য৷</translation>
3097 <translation id="436701661737309601">যে শংসাপত্রের মেয়াদ এখনও শেষ হয়নি, তার &quo t;প্রত্যাহার তালিকা&quot; রক্ষনাবেক্ষণের জন্য সেই শংসাপত্রের জারিকর্তা দায়ি থাকে ন৷ যদি কোনো শংসাপত্র কখনও আপোস করা হয় তাহলে জারিকর্তা সেটিকে প্রত্যাহার তালিকাতে জুড়ে তা প্রত্যাহার করতে পারেন, এবং তারপরে এই শংসাপত্র আর আপনার ব্রাউজার দ্বারা বিশ্বস্ত থাকবে না৷ সময়সীমা শেষ হওয়া শংসাপত্রের জন্য প্রত্যাহার স্থিতি রক্ষনাবেক্ ষণের প্রয়োজন নেই, এই জন্য আপনার দেখা ওয়েবসাইটের বৈধতা যাচাই করার জন্য এই শংসাপত্ র ব্যবহার করা হয়, এই অবস্থায় এটি নির্ধারণ করা সম্ভব নয় যে শংসাপত্রটি আপোস করা ও পরিনামস্বরুপ তা প্রত্যাহার করা হয়েছিল কি না, অথবা এটি এখনও সুরক্ষিত কি না৷ এই অব স্থায় এটি বলা অসম্ভব যে আপনি কোনো আইনসঙ্গত ওয়েবসাইটের মাধ্যমে যোগাযোগ করছেন কি ন া, অথবা শংসাপত্র আপোস করা হয়েছে কি না এবং এটি এখন কোনো আক্রমণকারীদের অধীনে আছে য ার সঙ্গে আপনি যোগাযোগ করছেন৷</translation> 3060 <translation id="436701661737309601">যে শংসাপত্রের মেয়াদ এখনও শেষ হয়নি, তার &quo t;প্রত্যাহার তালিকা&quot; রক্ষনাবেক্ষণের জন্য সেই শংসাপত্রের জারিকর্তা দায়ি থাকে ন৷ যদি কোনো শংসাপত্র কখনও আপোস করা হয় তাহলে জারিকর্তা সেটিকে প্রত্যাহার তালিকাতে জুড়ে তা প্রত্যাহার করতে পারেন, এবং তারপরে এই শংসাপত্র আর আপনার ব্রাউজার দ্বারা বিশ্বস্ত থাকবে না৷ সময়সীমা শেষ হওয়া শংসাপত্রের জন্য প্রত্যাহার স্থিতি রক্ষনাবেক্ ষণের প্রয়োজন নেই, এই জন্য আপনার দেখা ওয়েবসাইটের বৈধতা যাচাই করার জন্য এই শংসাপত্ র ব্যবহার করা হয়, এই অবস্থায় এটি নির্ধারণ করা সম্ভব নয় যে শংসাপত্রটি আপোস করা ও পরিনামস্বরুপ তা প্রত্যাহার করা হয়েছিল কি না, অথবা এটি এখনও সুরক্ষিত কি না৷ এই অব স্থায় এটি বলা অসম্ভব যে আপনি কোনো আইনসঙ্গত ওয়েবসাইটের মাধ্যমে যোগাযোগ করছেন কি ন া, অথবা শংসাপত্র আপোস করা হয়েছে কি না এবং এটি এখন কোনো আক্রমণকারীদের অধীনে আছে য ার সঙ্গে আপনি যোগাযোগ করছেন৷</translation>
3098 <translation id="4342311272543222243">ওহো, TPM ত্রুটি৷</translation> 3061 <translation id="4342311272543222243">ওহো, TPM ত্রুটি৷</translation>
3099 <translation id="3727884750434605207">নেটিভ Android অ্যাক্সেসযোগ্যতার পরিবর্তে স ্ক্রিপ্ট ইনজেকশন সক্ষম করে৷</translation> 3062 <translation id="3727884750434605207">নেটিভ Android অ্যাক্সেসযোগ্যতার পরিবর্তে স ্ক্রিপ্ট ইনজেকশন সক্ষম করে৷</translation>
3100 <translation id="1285484354230578868">আপনার Google ড্রাইভ অ্যাকাউন্টে ডেটা সংরক্ ষণ করুন</translation> 3063 <translation id="1285484354230578868">আপনার Google ড্রাইভ অ্যাকাউন্টে ডেটা সংরক্ ষণ করুন</translation>
3101 <translation id="7106346894903675391">আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন...</translation> 3064 <translation id="7106346894903675391">আরো সঞ্চয়স্থান কিনুন...</translation>
3102 <translation id="994289308992179865">&amp;লুপ</translation> 3065 <translation id="994289308992179865">&amp;লুপ</translation>
3103 <translation id="7596831438341298034">ঠিক আছে, আমদানি করুন</translation> 3066 <translation id="7596831438341298034">ঠিক আছে, আমদানি করুন</translation>
3104 <translation id="6654087704052385884">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনা সক্ষম করুন</transl ation>
3105 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader এ খুলুন</translation> 3067 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader এ খুলুন</translation>
3106 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3068 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3107 <translation id="4287502004382794929">এই ডিভাইসটি নথিভুক্ত করার জন্য আপনার পর্যা প্ত সফ্টওয়্যার লাইসেন্স নেই৷ আরো কেনার জন্য দয়া করে বিক্রয় এ যোগাযোগ করুন৷ আপনি যদি মনে করেন যে কোনো ত্রুটির ফলে আপনি এই বার্তাটি দেখতে পাচ্ছেন, তাহলে দয়া করে স মর্থনে যোগাযোগ করুন৷</translation> 3069 <translation id="4287502004382794929">এই ডিভাইসটি নথিভুক্ত করার জন্য আপনার পর্যা প্ত সফ্টওয়্যার লাইসেন্স নেই৷ আরো কেনার জন্য দয়া করে বিক্রয় এ যোগাযোগ করুন৷ আপনি যদি মনে করেন যে কোনো ত্রুটির ফলে আপনি এই বার্তাটি দেখতে পাচ্ছেন, তাহলে দয়া করে স মর্থনে যোগাযোগ করুন৷</translation>
3108 <translation id="8112754292007745564">ওয়েব MIDI API সক্ষম করুন</translation> 3070 <translation id="8112754292007745564">ওয়েব MIDI API সক্ষম করুন</translation>
3109 <translation id="3302709122321372472">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 3071 <translation id="3302709122321372472">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
3110 <translation id="305803244554250778">নিম্নোক্ত স্থানগুলিতে অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগ ুলি তৈরি করুন:</translation> 3072 <translation id="305803244554250778">নিম্নোক্ত স্থানগুলিতে অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগ ুলি তৈরি করুন:</translation>
3111 <translation id="574392208103952083">মাঝারি</translation> 3073 <translation id="574392208103952083">মাঝারি</translation>
3112 <translation id="8877448029301136595">[পেরেন্ট ডাইরেক্টরি]</translation> 3074 <translation id="8877448029301136595">[পেরেন্ট ডাইরেক্টরি]</translation>
3113 <translation id="3816844797124379499">অ্যাপ্লিকেশান জোড়া যায়নি কারণ এটি &quot;<p h name="APP_NAME"/>&quot;-এর সাথে সঙ্ঘাত করে৷</translation> 3075 <translation id="3816844797124379499">অ্যাপ্লিকেশান জোড়া যায়নি কারণ এটি &quot;<p h name="APP_NAME"/>&quot;-এর সাথে সঙ্ঘাত করে৷</translation>
3114 <translation id="7301360164412453905">এইচএসইউর কীবোর্ড নির্বাচন কীসমূহ</translat ion> 3076 <translation id="7301360164412453905">এইচএসইউর কীবোর্ড নির্বাচন কীসমূহ</translat ion>
3115 <translation id="1477301030751268706">পরিচয় API টোকেন ক্যাশে</translation> 3077 <translation id="1477301030751268706">পরিচয় API টোকেন ক্যাশে</translation>
3116 <translation id="8631271110654520730">পুনরুদ্ধার চিত্রটি অনুলিপি করা হচ্ছে...</t ranslation> 3078 <translation id="8631271110654520730">পুনরুদ্ধার চিত্রটি অনুলিপি করা হচ্ছে...</t ranslation>
3117 <translation id="8394212467245680403">আলফানিউমেরিক</translation> 3079 <translation id="8394212467245680403">আলফানিউমেরিক</translation>
3118 <translation id="5885324376209859881">মিডিয়া সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on> 3080 <translation id="5885324376209859881">মিডিয়া সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on>
3119 <translation id="7586498138629385861">Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলি খোলা থাকার সময় Ch rome চালু থাকবে।</translation> 3081 <translation id="7586498138629385861">Chrome অ্যাপ্লিকেশানগুলি খোলা থাকার সময় Ch rome চালু থাকবে।</translation>
3120 <translation id="5547708377119645921">কার্য-সম্পাদনা ডেটাতে সমস্ত মানগুলিকে সমান ভাবে ওজন করুন</translation> 3082 <translation id="5547708377119645921">কার্য-সম্পাদনা ডেটাতে সমস্ত মানগুলিকে সমান ভাবে ওজন করুন</translation>
3121 <translation id="642870617012116879">এই সাইটটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউন লোডের প্রচেষ্টা করেছে৷</translation> 3083 <translation id="642870617012116879">এই সাইটটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউন লোডের প্রচেষ্টা করেছে৷</translation>
3122 <translation id="8241040075392580210">ছায়াদায়ক</translation> 3084 <translation id="8241040075392580210">ছায়াদায়ক</translation>
3123 <translation id="6206337697064384582">সার্ভার ১</translation> 3085 <translation id="6206337697064384582">সার্ভার ১</translation>
3086 <translation id="8963410529089786787">ধূসর পটভূমি সহ নতুন সংস্করণ</translation>
3124 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3087 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3125 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এ ইনস্টল থা কা (বা ইনস্টল করা) যেকোনও এক্সটেনশানের সাথে সম্পর্কিত ইভেন্ট</translation> 3088 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এ ইনস্টল থা কা (বা ইনস্টল করা) যেকোনও এক্সটেনশানের সাথে সম্পর্কিত ইভেন্ট</translation>
3126 <translation id="7466861475611330213">বিরাম চিহ্ন ধরন</translation> 3089 <translation id="7466861475611330213">বিরাম চিহ্ন ধরন</translation>
3127 <translation id="2496180316473517155">ব্রাউজিং ইতিহাস</translation> 3090 <translation id="2496180316473517155">ব্রাউজিং ইতিহাস</translation>
3128 <translation id="602251597322198729">এই সাইটটি একাধিক ফাইল ডাউনলোডের প্রয়াস করছে ৷ আপনি কি এটি মঞ্জুরি দিতে চান?</translation> 3091 <translation id="602251597322198729">এই সাইটটি একাধিক ফাইল ডাউনলোডের প্রয়াস করছে ৷ আপনি কি এটি মঞ্জুরি দিতে চান?</translation>
3129 <translation id="6116921718742659598">ভাষা এবং ইনপুট সেটিংস পরিবর্তন করুন</trans lation> 3092 <translation id="6116921718742659598">ভাষা এবং ইনপুট সেটিংস পরিবর্তন করুন</trans lation>
3130 <translation id="4365673000813822030">উপস, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছে৷</trans lation> 3093 <translation id="4365673000813822030">উপস, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছে৷</trans lation>
3131 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3094 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3132 <translation id="5942492703898707260">আপনি যাতে যেকোনো জায়গা থেকে মুদ্রণ করতে পা রেন সেই জন্য Google মেঘ মুদ্রণে 3095 <translation id="5942492703898707260">আপনি যাতে যেকোনো জায়গা থেকে মুদ্রণ করতে পা রেন সেই জন্য Google মেঘ মুদ্রণে
3133 মুদ্রকগুলি যোগ করুন৷</translation> 3096 মুদ্রকগুলি যোগ করুন৷</translation>
3097 <translation id="2332131598580221120">দোকানে দেখুন</translation>
3134 <translation id="7026338066939101231">হ্রাস</translation> 3098 <translation id="7026338066939101231">হ্রাস</translation>
3135 <translation id="2556876185419854533">&amp;সম্পাদনাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</trans lation>
3136 <translation id="5875858680971105888">ওহো! তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আমদানি করা যায়নি৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি পরীক্ষা করে দেখুন এবং পরে আবার চেষ্ টা করুন৷</translation> 3099 <translation id="5875858680971105888">ওহো! তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আমদানি করা যায়নি৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি পরীক্ষা করে দেখুন এবং পরে আবার চেষ্ টা করুন৷</translation>
3137 <translation id="5411472733320185105">এই হোস্টগুলি এবং ডোমেনগুলির জন্য প্রক্সি স েটিংস ব্যবহার করবেন না:</translation> 3100 <translation id="5411472733320185105">এই হোস্টগুলি এবং ডোমেনগুলির জন্য প্রক্সি স েটিংস ব্যবহার করবেন না:</translation>
3138 <translation id="7358682983403815415">আপনার খোলা ট্যাবগুলি, বুকমার্কগুলি, ইতিহাস এবং আরো অনেক কিছু আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করা হচ্ছে৷</translation> 3101 <translation id="7358682983403815415">আপনার খোলা ট্যাবগুলি, বুকমার্কগুলি, ইতিহাস এবং আরো অনেক কিছু আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করা হচ্ছে৷</translation>
3139 <translation id="3685121001045880436">এটি সম্ভব যে ওয়েব পৃষ্ঠা হোস্টিং করা সার্ ভারটির উপর বেশি চাপ পড়েছে বা তা একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে৷ 3102 <translation id="3685121001045880436">এটি সম্ভব যে ওয়েব পৃষ্ঠা হোস্টিং করা সার্ ভারটির উপর বেশি চাপ পড়েছে বা তা একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে৷
3140 যাতে এক্সটেনশনগুলিকে অত্যধিক ট্রাফিক তৈরী করা আটকাতে এবং এর ফলে অবস্থা আ রো খারাপ এড়ানোর জন্য, 3103 যাতে এক্সটেনশনগুলিকে অত্যধিক ট্রাফিক তৈরী করা আটকাতে এবং এর ফলে অবস্থা আ রো খারাপ এড়ানোর জন্য,
3141 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3104 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3142 এই URLর এক্সটেনশানগুলি অনুরোধ করার অনুমতি দ্বারা অনুরোধ করা সাময়িকভাবে বন্ধ করেছে 3105 এই URLর এক্সটেনশানগুলি অনুরোধ করার অনুমতি দ্বারা অনুরোধ করা সাময়িকভাবে বন্ধ করেছে
3143 <ph name="LINE_BREAK"/> 3106 <ph name="LINE_BREAK"/>
3144 পনি যদি মনে করেন এই আচরণ অবাঞ্ছিত, উদাহরণস্বরূপ, আপনি আপনার নিজের ওয়েবস াইট ডিবাগ করছেন, অনুগ্রহ করে <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> এ যান, 3107 পনি যদি মনে করেন এই আচরণ অবাঞ্ছিত, উদাহরণস্বরূপ, আপনি আপনার নিজের ওয়েবস াইট ডিবাগ করছেন, অনুগ্রহ করে <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> এ যান,
3145 যেখানে আপনি কিভাবে বৈশিষ্ট্যটি নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন তা সহ আরো তথ্য পেত ে পারেন৷</translation> 3108 যেখানে আপনি কিভাবে বৈশিষ্ট্যটি নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন তা সহ আরো তথ্য পেত ে পারেন৷</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
3156 <translation id="368789413795732264">ফাইলটি লিখতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি হয় েছিল: <ph name="ERROR_TEXT"/>৷</translation> 3119 <translation id="368789413795732264">ফাইলটি লিখতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি হয় েছিল: <ph name="ERROR_TEXT"/>৷</translation>
3157 <translation id="1173894706177603556">পুনঃনামকরণ</translation> 3120 <translation id="1173894706177603556">পুনঃনামকরণ</translation>
3158 <translation id="2128691215891724419">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation> 3121 <translation id="2128691215891724419">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation>
3159 <translation id="2148716181193084225">আজ</translation> 3122 <translation id="2148716181193084225">আজ</translation>
3160 <translation id="1002064594444093641">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation> 3123 <translation id="1002064594444093641">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation>
3161 <translation id="7816975051619137001">স্বয়ংক্রিয়ভাবে বানান ঠিক করুন</translation > 3124 <translation id="7816975051619137001">স্বয়ংক্রিয়ভাবে বানান ঠিক করুন</translation >
3162 <translation id="4608500690299898628">&amp;সন্ধান করুন...</translation> 3125 <translation id="4608500690299898628">&amp;সন্ধান করুন...</translation>
3163 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet এর মাধ্যমে আপনার বিশদ বিবরণ সংরক্ষণ এবং সুরক্ষিত করুন৷</translation> 3126 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet এর মাধ্যমে আপনার বিশদ বিবরণ সংরক্ষণ এবং সুরক্ষিত করুন৷</translation>
3164 <translation id="7582582252461552277">এই নেটওয়ার্কটিকে অগ্রাধিকার দিন</translati on> 3127 <translation id="7582582252461552277">এই নেটওয়ার্কটিকে অগ্রাধিকার দিন</translati on>
3165 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 3128 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
3129 <translation id="213826338245044447">মোবাইল বুকমার্ক</translation>
3166 <translation id="8724859055372736596">ফোল্ডারে &amp;দেখান</translation> 3130 <translation id="8724859055372736596">ফোল্ডারে &amp;দেখান</translation>
3167 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URLগুলিতে এক্সটেনশানগুলি</transl ation> 3131 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URLগুলিতে এক্সটেনশানগুলি</transl ation>
3168 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> 3132 <translation id="7456142309650173560">dev</translation>
3169 <translation id="4605399136610325267">ইন্টারনেট সংযুক্ত নেই</translation> 3133 <translation id="4605399136610325267">ইন্টারনেট সংযুক্ত নেই</translation>
3170 <translation id="6797493596609571643">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে৷</translation> 3134 <translation id="6797493596609571643">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে৷</translation>
3171 <translation id="2075807684181841992">প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশানগুলিতে 'বিজ্ঞাপন দর্শন' HTML উপাদানগুলি ব্যবহার করে সক্ষম করে৷</translation>
3172 <translation id="2251861737500412684">ভার্চুয়াল কীবোর্ড ওভারস্ক্রোল</translatio n> 3135 <translation id="2251861737500412684">ভার্চুয়াল কীবোর্ড ওভারস্ক্রোল</translatio n>
3173 <translation id="978407797571588532">আপনার সংযোগ পরীক্ষা করতে <ph name= "BEGIN_BOLD"/> 3136 <translation id="978407797571588532">আপনার সংযোগ পরীক্ষা করতে <ph name= "BEGIN_BOLD"/>
3174 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 3137 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
3175 <ph name="END_BOLD"/> 3138 <ph name="END_BOLD"/>
3176 তে যান৷</translation> 3139 তে যান৷</translation>
3177 <translation id="5554489410841842733">এক্সটেনশানটি বর্তমান পৃষ্ঠাতে কাজ করলে এই আইনকটিকে দেখা যাবে৷</translation> 3140 <translation id="5554489410841842733">এক্সটেনশানটি বর্তমান পৃষ্ঠাতে কাজ করলে এই আইনকটিকে দেখা যাবে৷</translation>
3178 <translation id="5317217568993504939">অথবা, একটি নতুন নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন</ translation> 3141 <translation id="5317217568993504939">অথবা, একটি নতুন নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন</ translation>
3179 <translation id="7487969577036436319">কোন উপাদান ইনস্টল ইনস্টল নেই</translation> 3142 <translation id="7487969577036436319">কোন উপাদান ইনস্টল ইনস্টল নেই</translation>
3180 <translation id="8249462233460427882">বুটস্ট্র্যাপ (প্রত্যাশিত হ্যাশ পায়, কিন্তু তাদের বলবত করে না)</translation> 3143 <translation id="8249462233460427882">বুটস্ট্র্যাপ (প্রত্যাশিত হ্যাশ পায়, কিন্তু তাদের বলবত করে না)</translation>
3181 <translation id="4862642413395066333">OCSP টি প্রতিক্রিয়া স্বাক্ষরিত হচ্ছে</tran slation> 3144 <translation id="4862642413395066333">OCSP টি প্রতিক্রিয়া স্বাক্ষরিত হচ্ছে</tran slation>
3182 <translation id="8811314776632711217">পাঠানো রেন্ডারার (Übercompositor নামে পরিচ িত)৷</translation> 3145 <translation id="8811314776632711217">পাঠানো রেন্ডারার (Übercompositor নামে পরিচ িত)৷</translation>
3183 <translation id="3056670889236890135">আপনি বর্তমান ব্যবহারকারীদের জন্য আপনি কেবল মাত্র সেটিংস সম্পাদনা করতে পারেন৷ এর জন্য সেটিংস সম্পাদনা করতে এই ব্যবহারকারীর ক াছে চলে যান৷</translation> 3146 <translation id="3056670889236890135">আপনি বর্তমান ব্যবহারকারীদের জন্য আপনি কেবল মাত্র সেটিংস সম্পাদনা করতে পারেন৷ এর জন্য সেটিংস সম্পাদনা করতে এই ব্যবহারকারীর ক াছে চলে যান৷</translation>
3184 <translation id="5266113311903163739">শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ আমদানি ত্রুটি</translati on> 3147 <translation id="5266113311903163739">শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ আমদানি ত্রুটি</translati on>
3185 <translation id="4240511609794012987">ভাগকরা মেমরি</translation> 3148 <translation id="4240511609794012987">ভাগকরা মেমরি</translation>
3186 <translation id="4756388243121344051">&amp;ইতিহাস</translation> 3149 <translation id="4756388243121344051">&amp;ইতিহাস</translation>
3187 <translation id="1146673768181266552">ক্র্যাশ ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name ="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3150 <translation id="1146673768181266552">ক্র্যাশ ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name ="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3188 <translation id="5488640658880603382">আপনি কি প্রোফাইল &quot;<ph name="PROFILE_N AME"/>&quot; এবং এই কম্পিউটার থেকে এর সাথে সম্পর্কিত সকল ডেটা মুছতে চান? এটি পূর ্বাবস্থা করা যাবে না!</translation> 3151 <translation id="5488640658880603382">আপনি কি প্রোফাইল &quot;<ph name="PROFILE_N AME"/>&quot; এবং এই কম্পিউটার থেকে এর সাথে সম্পর্কিত সকল ডেটা মুছতে চান? এটি পূর ্বাবস্থা করা যাবে না!</translation>
3189 <translation id="8044899503464538266">মন্থর</translation> 3152 <translation id="8044899503464538266">মন্থর</translation>
3190 <translation id="3789841737615482174">ইনস্টল করুন</translation> 3153 <translation id="3789841737615482174">ইনস্টল করুন</translation>
3191 <translation id="4320697033624943677">ব্যবহারকারীদের যুক্ত করুন</translation> 3154 <translation id="4320697033624943677">ব্যবহারকারীদের যুক্ত করুন</translation>
3192 <translation id="1283379245075810567">অনুকরণ করা আরম্ভ করুন</translation> 3155 <translation id="1283379245075810567">অনুকরণ করা আরম্ভ করুন</translation>
3193 <translation id="9153934054460603056">পরিচয় এবং পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translat ion> 3156 <translation id="9153934054460603056">পরিচয় এবং পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translat ion>
3194 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করার জন্য আপ নাকে নেটওয়ার্কের লগইন পৃষ্ঠায় যেতে হবে। লগইন পৃষ্ঠায় যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন।</tr anslation> 3157 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করার জন্য আপ নাকে নেটওয়ার্কের লগইন পৃষ্ঠায় যেতে হবে। লগইন পৃষ্ঠায় যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন।</tr anslation>
3195 <translation id="4594403342090139922">&amp;মুছে ফেলাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</tran slation>
3196 <translation id="7908378463497120834">দুঃখিত, ডিভাইসটির কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation> 3158 <translation id="7908378463497120834">দুঃখিত, ডিভাইসটির কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation>
3197 <translation id="2520481907516975884">চীনা/ইংরাজী মোডের মধ্যে টগল করুন</translat ion> 3159 <translation id="2520481907516975884">চীনা/ইংরাজী মোডের মধ্যে টগল করুন</translat ion>
3198 <translation id="8571890674111243710">পৃষ্ঠাটি<ph name="LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করু ন...</translation>
3199 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> টি ট্যাব</translati on> 3160 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> টি ট্যাব</translati on>
3200 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3161 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3201 <translation id="6358450015545214790">এর অর্থ কী?</translation> 3162 <translation id="6358450015545214790">এর অর্থ কী?</translation>
3202 <translation id="1156185823432343624">ভলিউম: মৌন</translation> 3163 <translation id="1156185823432343624">ভলিউম: মৌন</translation>
3203 <translation id="6251924700383757765">গোপনীয়তা নীতি</translation> 3164 <translation id="6251924700383757765">গোপনীয়তা নীতি</translation>
3204 <translation id="1188807932851744811">লগ আপলোড করা হয়নি।</translation> 3165 <translation id="1188807932851744811">লগ আপলোড করা হয়নি।</translation>
3205 <translation id="6264365405983206840">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation> 3166 <translation id="6264365405983206840">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation>
3206 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> আপনার MIDI ডিভাইসগুলির পূ র্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে চায়৷</translation> 3167 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> আপনার MIDI ডিভাইসগুলির পূ র্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে চায়৷</translation>
3207 <translation id="6615455863669487791">আমাকে দেখান</translation> 3168 <translation id="6615455863669487791">আমাকে দেখান</translation>
3208 <translation id="3543393733900874979">আপডেট ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি: <ph name="ERRO R_NUMBER"/>)</translation> 3169 <translation id="3543393733900874979">আপডেট ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি: <ph name="ERRO R_NUMBER"/>)</translation>
3170 <translation id="991969738502325513">আপনি কি করা উচিত?</translation>
3209 <translation id="1017280919048282932">অভিধানে &amp;যুক্ত করুন</translation> 3171 <translation id="1017280919048282932">অভিধানে &amp;যুক্ত করুন</translation>
3210 <translation id="3534879087479077042">একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কি?</tr anslation> 3172 <translation id="3534879087479077042">একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী কি?</tr anslation>
3211 <translation id="7211828883345145708">Chromium ডিবাগ করার জন্য উপযোগী অতিরিক্ত ক ীবোর্ড শর্টকাটগুলিকে সক্ষম করে৷</translation> 3173 <translation id="7211828883345145708">Chromium ডিবাগ করার জন্য উপযোগী অতিরিক্ত ক ীবোর্ড শর্টকাটগুলিকে সক্ষম করে৷</translation>
3212 <translation id="8319414634934645341">প্রসারিত কী ব্যবহার</translation> 3174 <translation id="8319414634934645341">প্রসারিত কী ব্যবহার</translation>
3213 <translation id="6056710589053485679">সাধারণ পুনঃলোড</translation> 3175 <translation id="6056710589053485679">সাধারণ পুনঃলোড</translation>
3214 <translation id="4563210852471260509">প্রাথমিক ইনপুট ভাষা চীনা</translation> 3176 <translation id="4563210852471260509">প্রাথমিক ইনপুট ভাষা চীনা</translation>
3215 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>& quot;&lt;/b&gt; এর সাথে কোনো আইটেম মেলেনি</translation> 3177 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>& quot;&lt;/b&gt; এর সাথে কোনো আইটেম মেলেনি</translation>
3216 <translation id="3908501907586732282">এক্সটেনশন সক্ষম করুন</translation> 3178 <translation id="3908501907586732282">এক্সটেনশন সক্ষম করুন</translation>
3217 <translation id="6897140037006041989">ব্যবহারকারী এজেন্ট</translation> 3179 <translation id="6897140037006041989">ব্যবহারকারী এজেন্ট</translation>
3218 <translation id="3413122095806433232">CA ইস্যুকারীগণ: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 3180 <translation id="3413122095806433232">CA ইস্যুকারীগণ: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
3219 <translation id="701080569351381435">উৎস দেখান</translation> 3181 <translation id="701080569351381435">উৎস দেখান</translation>
3220 <translation id="3286538390144397061">এখন পুর্নসূচনা করবেন</translation> 3182 <translation id="3286538390144397061">এখন পুর্নসূচনা করবেন</translation>
3221 <translation id="1464258312790801189">আপনার অ্যাকাউন্টগুলি</translation> 3183 <translation id="1464258312790801189">আপনার অ্যাকাউন্টগুলি</translation>
3222 <translation id="163309982320328737">প্রাথমিক শব্দ বিস্তৃতি পূর্ণ</translation> 3184 <translation id="163309982320328737">প্রাথমিক শব্দ বিস্তৃতি পূর্ণ</translation>
3223 <translation id="6596092346130528198">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা হি সাবে আশা করছিলেন?</translation> 3185 <translation id="6596092346130528198">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা হি সাবে আশা করছিলেন?</translation>
3224 <translation id="6140948187512243695">বিশদ বিবরণ দেখান</translation> 3186 <translation id="6140948187512243695">বিশদ বিবরণ দেখান</translation>
3225 <translation id="6965648386495488594">পোর্ট</translation> 3187 <translation id="6965648386495488594">পোর্ট</translation>
3226 <translation id="7631887513477658702">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on> 3188 <translation id="7631887513477658702">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on>
3227 <translation id="8627795981664801467">কেবলমাত্র নিরাপদ কানেকশন</translation> 3189 <translation id="8627795981664801467">কেবলমাত্র নিরাপদ কানেকশন</translation>
3228 <translation id="795025003224538582">পুর্নসূচনা করবেন না</translation> 3190 <translation id="795025003224538582">পুর্নসূচনা করবেন না</translation>
3229 <translation id="5828868282857522009">সমস্ত ওয়েব পৃষ্ঠা অ্যাক্সেস করুন এবং সেগুল ির সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করুন</translation>
3230 <translation id="8680787084697685621">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ তারিখ সীমার বাইরে৷ </translation> 3191 <translation id="8680787084697685621">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ তারিখ সীমার বাইরে৷ </translation>
3231 <translation id="5649823029736413118">প্রিমিয়াম সামগ্রী প্লে করতে <ph name="URL "/> এর আপনার ডিভাইসকে স্বতন্ত্র ভাবে সনাক্ত করা প্রয়োজন৷</translation> 3192 <translation id="5649823029736413118">প্রিমিয়াম সামগ্রী প্লে করতে <ph name="URL "/> এর আপনার ডিভাইসকে স্বতন্ত্র ভাবে সনাক্ত করা প্রয়োজন৷</translation>
3232 <translation id="8899285681604219177">অসমর্থিত এক্সটেনশানগুলি নিষ্ক্রিয় করা আছে </translation> 3193 <translation id="8899285681604219177">অসমর্থিত এক্সটেনশানগুলি নিষ্ক্রিয় করা আছে </translation>
3233 <translation id="889901481107108152">দুঃখিত, এই গবেষণা আপনার প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ নেই৷</translation> 3194 <translation id="889901481107108152">দুঃখিত, এই গবেষণা আপনার প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ নেই৷</translation>
3234 <translation id="3228969707346345236">পৃষ্ঠাটি ইতিমধ্যে <ph name="LANGUAGE"/>-এ থাকার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
3235 <translation id="8238191901674777266">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র</translation> 3195 <translation id="8238191901674777266">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র</translation>
3236 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 3196 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
3237 <translation id="8118860139461251237">আপনার ডাউনলোডগুলি পরিচালনা করুন</translati on> 3197 <translation id="8118860139461251237">আপনার ডাউনলোডগুলি পরিচালনা করুন</translati on>
3238 <translation id="5111852801054039429">WebRTC অক্ষম করুন</translation> 3198 <translation id="5111852801054039429">WebRTC অক্ষম করুন</translation>
3239 <translation id="2190355936436201913">(খালি)</translation> 3199 <translation id="2190355936436201913">(খালি)</translation>
3240 <translation id="8515737884867295000">শংসাপত্র ভিত্তিক প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে< /translation> 3200 <translation id="8515737884867295000">শংসাপত্র ভিত্তিক প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে< /translation>
3241 <translation id="5818003990515275822">কোরীয়</translation> 3201 <translation id="5818003990515275822">কোরীয়</translation>
3242 <translation id="4182252350869425879">সাবধানবাণী: সন্দেহভাজন ফিশিং সাইট!</transl ation> 3202 <translation id="4182252350869425879">সাবধানবাণী: সন্দেহভাজন ফিশিং সাইট!</transl ation>
3243 <translation id="2453021845418314664">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস</translation> 3203 <translation id="2453021845418314664">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস</translation>
3244 <translation id="14720830734893704">ভার্চুয়াল কীবোর্ড সহায়তা সক্ষম করুন৷</trans lation> 3204 <translation id="14720830734893704">ভার্চুয়াল কীবোর্ড সহায়তা সক্ষম করুন৷</trans lation>
3245 <translation id="5458214261780477893">ডিভোরাক</translation> 3205 <translation id="5458214261780477893">ডিভোরাক</translation>
3246 <translation id="1185924365081634987">এছাড়াও, এই নেটওয়ার্ক ত্রুটি সমাধান করতে আপ নি <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>অতিথি হিসেবে ব্রাউজ করতে পারেন<ph name="G UEST_SIGNIN_LINK_END"/>।</translation> 3206 <translation id="1185924365081634987">এছাড়াও, এই নেটওয়ার্ক ত্রুটি সমাধান করতে আপ নি <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>অতিথি হিসেবে ব্রাউজ করতে পারেন<ph name="G UEST_SIGNIN_LINK_END"/>।</translation>
3247 <translation id="3960121209995357026">স্বয়ংক্রিয় বানান সংশোধন সক্ষম করুন</transl ation> 3207 <translation id="3960121209995357026">স্বয়ংক্রিয় বানান সংশোধন সক্ষম করুন</transl ation>
3248 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> উপলভ্য নয়</translation> 3208 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> উপলভ্য নয়</translation>
3209 <translation id="7984945080620862648">আপনি <ph name="SITE"/> এ যেতে পারবেন না কা রণ অসম্পূর্ণ শংসাপত্র পাঠিয়েছে যেটি Chrome প্রক্রিয়া করতে পারে না। নেটওয়ার্ক ত ্রুটি এবং আক্রমণ সাধারণত সাময়িকভাবে হয়, তাই এই পৃষ্ঠা সম্ভবত পরে কাজ করবে।</tra nslation>
3249 <translation id="4633945134722448536">যদি সক্ষম করা থাকে তবে, লেখা ওমনিবক্স ক্যো য়ারীর জন্য প্রাক আনয়ন করা অনুসন্ধান ফলাফলগুলি দেখায় এবং যেকোনো অনুসন্ধান ক্যোয়া রী জুড়তে (শুধুমাত্র প্রাক আনয়ন করা ক্যোয়ারী নয়) পূর্বে রেন্ডার করা অনুসন্ধান ভি ত্তিক পৃষ্ঠা পুনরায় ব্যবহার করে৷</translation> 3210 <translation id="4633945134722448536">যদি সক্ষম করা থাকে তবে, লেখা ওমনিবক্স ক্যো য়ারীর জন্য প্রাক আনয়ন করা অনুসন্ধান ফলাফলগুলি দেখায় এবং যেকোনো অনুসন্ধান ক্যোয়া রী জুড়তে (শুধুমাত্র প্রাক আনয়ন করা ক্যোয়ারী নয়) পূর্বে রেন্ডার করা অনুসন্ধান ভি ত্তিক পৃষ্ঠা পুনরায় ব্যবহার করে৷</translation>
3250 <translation id="8755376271068075440">&amp;বৃহত্তর</translation> 3211 <translation id="8755376271068075440">&amp;বৃহত্তর</translation>
3251 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> তে সংযুক্ত</translation> 3212 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> তে সংযুক্ত</translation>
3252 <translation id="8187473050234053012">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র প্রত্যাহার কর া হয়েছে!</translation> 3213 <translation id="8187473050234053012">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র প্রত্যাহার কর া হয়েছে!</translation>
3253 <translation id="7052914147756339792">ওয়ালপেপার সেট করুন...</translation> 3214 <translation id="7052914147756339792">ওয়ালপেপার সেট করুন...</translation>
3254 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> থেকে কুকিগুলি প্রস্থান ে সাফ করা হবে৷</translation> 3215 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> থেকে কুকিগুলি প্রস্থান ে সাফ করা হবে৷</translation>
3255 <translation id="2702540957532124911">কীবোর্ড:</translation> 3216 <translation id="2702540957532124911">কীবোর্ড:</translation>
3256 <translation id="7444983668544353857">অক্ষম <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat ion> 3217 <translation id="7444983668544353857">অক্ষম <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat ion>
3257 <translation id="36954862089075551">ওহো! নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করা যায়নি৷ আপনার হার্ড ড্রাইভের সঞ্চয়স্থান এবং অনুমতিগুলি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</tr anslation> 3218 <translation id="36954862089075551">ওহো! নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করা যায়নি৷ আপনার হার্ড ড্রাইভের সঞ্চয়স্থান এবং অনুমতিগুলি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</tr anslation>
3258 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিজেকে আপডেট রাখ তে হয়ত সক্ষম নয়।</translation> 3219 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিজেকে আপডেট রাখ তে হয়ত সক্ষম নয়।</translation>
3259 <translation id="8923542159871018393">এই পৃষ্ঠাতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> চল মান আছে৷</translation> 3220 <translation id="8923542159871018393">এই পৃষ্ঠাতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> চল মান আছে৷</translation>
3260 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3221 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3261 ওয়েবসাইটে পৌঁছাতে পারেনি৷ এটি বিশেষভাবে নেটওয়ার্ক সমস্যাগুলির কারণে, তবে ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত ফায়ারওয়াল বা প্রক্সি সার্ভারের ফলও হতে পারে৷</t ranslation> 3222 ওয়েবসাইটে পৌঁছাতে পারেনি৷ এটি বিশেষভাবে নেটওয়ার্ক সমস্যাগুলির কারণে, তবে ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত ফায়ারওয়াল বা প্রক্সি সার্ভারের ফলও হতে পারে৷</t ranslation>
3262 <translation id="4387554346626014084">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সিঙ্ক সক্ষম করুন৷ এছা ড়াও এটি যেখানে উপলব্ধ হয় সেখানে ফোল্ডারগুলি সক্ষম করে (অ OSX)৷</translation> 3223 <translation id="4387554346626014084">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার সিঙ্ক সক্ষম করুন৷ এছা ড়াও এটি যেখানে উপলব্ধ হয় সেখানে ফোল্ডারগুলি সক্ষম করে (অ OSX)৷</translation>
3263 <translation id="5445557969380904478">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation>
3264 <translation id="4104400246019119780">ধন্যবাদ!</translation> 3224 <translation id="4104400246019119780">ধন্যবাদ!</translation>
3265 <translation id="3487007233252413104">নামহীন ক্রিয়াকলাপ</translation> 3225 <translation id="3487007233252413104">নামহীন ক্রিয়াকলাপ</translation>
3266 <translation id="8965037249707889821">পুরানো পাসওয়ার্ড লিখুন</translation> 3226 <translation id="8965037249707889821">পুরানো পাসওয়ার্ড লিখুন</translation>
3267 <translation id="6410328738210026208">চ্যানেল পরিবর্তন করুন এবং পাওয়ারওয়াশ করুন </translation> 3227 <translation id="6410328738210026208">চ্যানেল পরিবর্তন করুন এবং পাওয়ারওয়াশ করুন </translation>
3268 <translation id="4261901459838235729">Google উপস্থাপনা</translation> 3228 <translation id="4261901459838235729">Google উপস্থাপনা</translation>
3269 <translation id="5325811048571015442">আপনার <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> অ্যাকাউন্ টে, এটি এখন করতে পারে:</translation> 3229 <translation id="5325811048571015442">আপনার <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> অ্যাকাউন্ টে, এটি এখন করতে পারে:</translation>
3270 <translation id="529172024324796256">ব্যবহারকারীর নাম:</translation> 3230 <translation id="529172024324796256">ব্যবহারকারীর নাম:</translation>
3271 <translation id="8232829399891359332">সেশন পুনরুদ্ধার</translation> 3231 <translation id="8232829399891359332">সেশন পুনরুদ্ধার</translation>
3272 <translation id="3308116878371095290">এই পৃষ্ঠাটিকে কুকিজ সেট করা থেকে আটকানো হয় েছে৷</translation> 3232 <translation id="3308116878371095290">এই পৃষ্ঠাটিকে কুকিজ সেট করা থেকে আটকানো হয় েছে৷</translation>
3273 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3233 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3287 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3247 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3288 <translation id="2643698698624765890">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এ ক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation> 3248 <translation id="2643698698624765890">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এ ক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation>
3289 <translation id="4846680374085650406">আপনি এই সেটিংয়ের জন্য প্রশাসকের সুপারিশ অন ুসরণ করছেন৷</translation> 3249 <translation id="4846680374085650406">আপনি এই সেটিংয়ের জন্য প্রশাসকের সুপারিশ অন ুসরণ করছেন৷</translation>
3290 <translation id="1974060860693918893">উন্নত</translation> 3250 <translation id="1974060860693918893">উন্নত</translation>
3291 <translation id="4509017836361568632">ফটো বাতিল করুন</translation> 3251 <translation id="4509017836361568632">ফটো বাতিল করুন</translation>
3292 <translation id="1244303850296295656">এক্সটেনশন ত্রুটি</translation> 3252 <translation id="1244303850296295656">এক্সটেনশন ত্রুটি</translation>
3293 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ টাইপ করুন অথবা লুকাতে Escape</t ranslation> 3253 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ টাইপ করুন অথবা লুকাতে Escape</t ranslation>
3294 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> এ যান</translation > 3254 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> এ যান</translation >
3295 <translation id="5357579842739549440">কীবোর্ড শর্টকাটগুলি ডিবাগ হচ্ছে</translati on> 3255 <translation id="5357579842739549440">কীবোর্ড শর্টকাটগুলি ডিবাগ হচ্ছে</translati on>
3296 <translation id="4284834956062510583">এক্সটেনশান আনইনস্টল হয়েছে</translation> 3256 <translation id="4284834956062510583">এক্সটেনশান আনইনস্টল হয়েছে</translation>
3297 <translation id="8813873272012220470">এমন একটি ব্যাকগ্রাউন্ড পরীক্ষাকে সক্ষম করে যা যখন কোনও সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা সনাক্ত হয় তখন আপনাকে সতর্ক করে৷ (অর্থাত, তৃতীয় পক্ষের মডিউল যা ব্রাউজারকে ক্র্যাশ করে)৷</translation>
3298 <translation id="3660234220361471169">অবিশ্বস্থ</translation> 3257 <translation id="3660234220361471169">অবিশ্বস্থ</translation>
3299 <translation id="2679385451463308372">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation> 3258 <translation id="2679385451463308372">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation>
3300 <translation id="959890390740139744">স্বয়ংক্রিয়ভাবে বানান ঠিক করুন</translation> 3259 <translation id="959890390740139744">স্বয়ংক্রিয়ভাবে বানান ঠিক করুন</translation>
3301 <translation id="2607991137469694339">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (ধ্বনি-নির্দেশক)</trans lation> 3260 <translation id="2607991137469694339">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (ধ্বনি-নির্দেশক)</trans lation>
3302 <translation id="399179161741278232">আমদানিকৃত</translation>
3303 <translation id="810066391692572978">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translation > 3261 <translation id="810066391692572978">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translation >
3304 <translation id="4844333629810439236">অন্য কীবোর্ডগুলি</translation> 3262 <translation id="4844333629810439236">অন্য কীবোর্ডগুলি</translation>
3305 <translation id="2215277870964745766">স্বাগতম! আপনার ভাষা ও নেটওয়ার্ক সেট করুন</ translation> 3263 <translation id="2215277870964745766">স্বাগতম! আপনার ভাষা ও নেটওয়ার্ক সেট করুন</ translation>
3306 <translation id="3829932584934971895">সরবরাহকারীর প্রকার:</translation> 3264 <translation id="3829932584934971895">সরবরাহকারীর প্রকার:</translation>
3307 <translation id="462288279674432182">বিধিনিষেধযুক্ত IP: </translation> 3265 <translation id="462288279674432182">বিধিনিষেধযুক্ত IP: </translation>
3308 <translation id="3927932062596804919">অস্বীকার</translation> 3266 <translation id="3927932062596804919">অস্বীকার</translation>
3309 <translation id="9066075624350113914">এই PDF দস্তাবেজের কিছু অংশ প্রদর্শন করা যা বে না৷</translation> 3267 <translation id="9066075624350113914">এই PDF দস্তাবেজের কিছু অংশ প্রদর্শন করা যা বে না৷</translation>
3310 <translation id="2753617847762399167">আইনি পথ (পূর্ণ অথবা '..' এর সাথে সম্পর্কিত : '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> 3268 <translation id="2753617847762399167">আইনি পথ (পূর্ণ অথবা '..' এর সাথে সম্পর্কিত : '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
3311 <translation id="1142012852508714031">প্রোফাইল নাম</translation> 3269 <translation id="1142012852508714031">প্রোফাইল নাম</translation>
3312 <translation id="5894253024636469711">সরলীকৃত পূর্ণস্ক্রীন সক্ষম করে৷</translati on> 3270 <translation id="5894253024636469711">সরলীকৃত পূর্ণস্ক্রীন সক্ষম করে৷</translati on>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3330 <translation id="3308134619352333507">বোতাম লুকান</translation> 3288 <translation id="3308134619352333507">বোতাম লুকান</translation>
3331 <translation id="7701040980221191251">কিছুই নয়</translation> 3289 <translation id="7701040980221191251">কিছুই নয়</translation>
3332 <translation id="1062407476771304334">প্রতিস্থাপন করুন</translation> 3290 <translation id="1062407476771304334">প্রতিস্থাপন করুন</translation>
3333 <translation id="2266168284394154563">স্ক্রিন জুম পুনরায় সেট করুন</translation> 3291 <translation id="2266168284394154563">স্ক্রিন জুম পুনরায় সেট করুন</translation>
3334 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/>টি মঞ্জুরিপ্রাপ্ত / <ph name="BLOCKED_COUNT"/>টি অবরুদ্ধ)</translation > 3292 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/>টি মঞ্জুরিপ্রাপ্ত / <ph name="BLOCKED_COUNT"/>টি অবরুদ্ধ)</translation >
3335 <translation id="5917011688104426363">অনুসন্ধান মোডে ঠিকানা দণ্ডের উপর নজর রাখুন </translation> 3293 <translation id="5917011688104426363">অনুসন্ধান মোডে ঠিকানা দণ্ডের উপর নজর রাখুন </translation>
3336 <translation id="3269101346657272573">দয়া করে PIN লিখুন৷</translation> 3294 <translation id="3269101346657272573">দয়া করে PIN লিখুন৷</translation>
3337 <translation id="2822854841007275488">আরবি</translation> 3295 <translation id="2822854841007275488">আরবি</translation>
3338 <translation id="6559948977408379772">আপনি ও আপনার ফোন যখন কাছাকাছি এবং সহজ আনলক উপলব্ধ, তখন এই আইকন দেখা যাবে। প্রবেশ করার জন্য শুধুমাত্র ক্লিক করুন, কোনো পাসও য়ার্ড প্রয়োজন নেই।</translation> 3296 <translation id="6559948977408379772">আপনি ও আপনার ফোন যখন কাছাকাছি এবং সহজ আনলক উপলব্ধ, তখন এই আইকন দেখা যাবে। প্রবেশ করার জন্য শুধুমাত্র ক্লিক করুন, কোনো পাসও য়ার্ড প্রয়োজন নেই।</translation>
3339 <translation id="5857090052475505287">নতুন ফোল্ডার</translation> 3297 <translation id="5857090052475505287">নতুন ফোল্ডার</translation>
3340 <translation id="2301276680333099344">আপনার ডিভাইসে সমস্ত ডেটা এবং আপনার পরিদর্শ ন করা ওয়েবসাইটগুলি অ্যাক্সেস করুন</translation>
3341 <translation id="7450732239874446337">নেটওয়ার্ক IO সাসপেন্ড হয়েছে৷</translation> 3298 <translation id="7450732239874446337">নেটওয়ার্ক IO সাসপেন্ড হয়েছে৷</translation>
3342 <translation id="4003393903129308792">এক-অনুলিপি রাস্টেরাইজার সক্রিয় করুন</tran slation> 3299 <translation id="4003393903129308792">এক-অনুলিপি রাস্টেরাইজার সক্রিয় করুন</tran slation>
3343 <translation id="5178667623289523808">পূর্ববর্তী খুঁজুন</translation> 3300 <translation id="5178667623289523808">পূর্ববর্তী খুঁজুন</translation>
3344 <translation id="1510785804673676069">যদি আপনি একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন , তাহলে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন 3301 <translation id="1510785804673676069">যদি আপনি একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন , তাহলে আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করুন
3345 অথবা প্রক্সি সার্ভারটি কাজ করছে কিনা সে বিষয়ে নিশ্চিত হতে আপনার নেটওয়ার্ক 3302 অথবা প্রক্সি সার্ভারটি কাজ করছে কিনা সে বিষয়ে নিশ্চিত হতে আপনার নেটওয়ার্ক
3346 প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ যদি আপনি বিশ্বাস না করেন যে আপনি একটি প্রক্সি সার্ভ ার 3303 প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ যদি আপনি বিশ্বাস না করেন যে আপনি একটি প্রক্সি সার্ভ ার
3347 ব্যবহার করছেন, তাহলে আপনার <ph name="LINK_START"/>প্রক্সি সেটিংস<ph name="LINK_E ND"/> এর সামঞ্জস্য করুন৷</translation> 3304 ব্যবহার করছেন, তাহলে আপনার <ph name="LINK_START"/>প্রক্সি সেটিংস<ph name="LINK_E ND"/> এর সামঞ্জস্য করুন৷</translation>
3348 <translation id="3136551860576779817">সর্বজনীন কী হ্যাশ: <ph name="HASHES"/></tr anslation> 3305 <translation id="3136551860576779817">সর্বজনীন কী হ্যাশ: <ph name="HASHES"/></tr anslation>
3349 <translation id="8687485617085920635">পরবর্তী উইন্ডো</translation> 3306 <translation id="8687485617085920635">পরবর্তী উইন্ডো</translation>
3350 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 3307 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
3351 <translation id="4535353504827549990">সময় উইন্ডো শিফ্ট করুন</translation> 3308 <translation id="4535353504827549990">সময় উইন্ডো শিফ্ট করুন</translation>
3352 <translation id="8267453826113867474">আপত্তিজনক শব্দ অবরুদ্ধ করুন</translation>
3353 <translation id="7959074893852789871">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক য়েকটি আমদানি করা হয়নি:</translation> 3309 <translation id="7959074893852789871">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক য়েকটি আমদানি করা হয়নি:</translation>
3354 <translation id="2918322085844739869">৪</translation> 3310 <translation id="2918322085844739869">৪</translation>
3355 <translation id="3414758901256308084">আনইনস্টলগুলি</translation> 3311 <translation id="3414758901256308084">আনইনস্টলগুলি</translation>
3356 <translation id="7791536208663663346">ভিডিও ডিকোড উপলব্ধ হলে হার্ডওয়্যার-গতিবৃদ্ ধপ্রাপ্ত অক্ষম করুন৷</translation> 3312 <translation id="7791536208663663346">ভিডিও ডিকোড উপলব্ধ হলে হার্ডওয়্যার-গতিবৃদ্ ধপ্রাপ্ত অক্ষম করুন৷</translation>
3357 <translation id="87377425248837826">প্যানেলগুলি সক্ষম করুন</translation> 3313 <translation id="87377425248837826">প্যানেলগুলি সক্ষম করুন</translation>
3358 <translation id="2805707493867224476"> পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন</translation> 3314 <translation id="2805707493867224476"> পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন</translation>
3359 <translation id="3561217442734750519">ব্যক্তিগত কীয়ের জন্য ইনপুট মান অবশ্যই একটি বৈধ পথ হবে৷</translation> 3315 <translation id="3561217442734750519">ব্যক্তিগত কীয়ের জন্য ইনপুট মান অবশ্যই একটি বৈধ পথ হবে৷</translation>
3360 <translation id="3582930987043644930">নাম যোগ করুন</translation> 3316 <translation id="3582930987043644930">নাম যোগ করুন</translation>
3361 <translation id="2984337792991268709">আজ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation > 3317 <translation id="2984337792991268709">আজ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation >
3362 <translation id="5227808808023563348">পূর্ববর্তী পাঠ খুঁজুন</translation> 3318 <translation id="5227808808023563348">পূর্ববর্তী পাঠ খুঁজুন</translation>
3363 <translation id="4561162271279554092">WebRTC ডিভাইস গণনা অক্ষম করুন৷</translatio n> 3319 <translation id="4561162271279554092">WebRTC ডিভাইস গণনা অক্ষম করুন৷</translatio n>
3364 <translation id="3012917896646559015">দয়া করে আপনার কম্পিউটারকে মেরামতের সুবিধা প্রদানকারীর কাছে পাঠাতে অবিলম্বে আপনার হার্ডওয়্যার প্রস্তুতকারকের সাথে যোগাযোগ ক রুন৷</translation> 3320 <translation id="3012917896646559015">দয়া করে আপনার কম্পিউটারকে মেরামতের সুবিধা প্রদানকারীর কাছে পাঠাতে অবিলম্বে আপনার হার্ডওয়্যার প্রস্তুতকারকের সাথে যোগাযোগ ক রুন৷</translation>
3321 <translation id="3694678678240097321">যদি এক্সটেনশনটি সমস্ত url এ চলার জন্য অনুম তির অনুরোধ করে, তাহলে কোনো এক্সটেনশানের জন্য পৃষ্ঠাটিতে একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে ব্ যবহারকারীর সম্মতির প্রয়োজন হয়৷</translation>
3365 <translation id="902638246363752736">কীবোর্ড সেটিংস</translation> 3322 <translation id="902638246363752736">কীবোর্ড সেটিংস</translation>
3366 <translation id="7925686952655276919">সিঙ্ক-এর জন্য মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবেন না </translation> 3323 <translation id="7925686952655276919">সিঙ্ক-এর জন্য মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবেন না </translation>
3367 <translation id="8014914694548037591">এই এক্সটেনশানটি Google, Facebook, Yahoo, ই ত্যাদি সমেত সমস্ত ওয়েবসাইটে থাকা আপনার সমস্ত ডেটা পড়তে এবং পরিবর্তন করতে পারে৷</ translation> 3324 <translation id="8014914694548037591">এই এক্সটেনশানটি Google, Facebook, Yahoo, ই ত্যাদি সমেত সমস্ত ওয়েবসাইটে থাকা আপনার সমস্ত ডেটা পড়তে এবং পরিবর্তন করতে পারে৷</ translation>
3368 <translation id="6503077044568424649">সর্বাধিক দেখা</translation> 3325 <translation id="6503077044568424649">সর্বাধিক দেখা</translation>
3369 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এ সংয ুক্ত হচ্ছে৷</translation> 3326 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এ সংয ুক্ত হচ্ছে৷</translation>
3370 <translation id="7168109975831002660">ন্যূনতম হরফ আকার</translation> 3327 <translation id="7168109975831002660">ন্যূনতম হরফ আকার</translation>
3371 <translation id="7070804685954057874">প্রত্যক্ষ ইনপুট</translation> 3328 <translation id="7070804685954057874">প্রত্যক্ষ ইনপুট</translation>
3372 <translation id="2631006050119455616">সংরক্ষিত হয়েছে</translation> 3329 <translation id="2631006050119455616">সংরক্ষিত হয়েছে</translation>
3373 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 3330 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
3374 <translation id="6103681770816982672">সতর্কতা: আপনি পরীক্ষাকারীদের চ্যানেলে স্যু ইচ করছেন৷</translation> 3331 <translation id="6103681770816982672">সতর্কতা: আপনি পরীক্ষাকারীদের চ্যানেলে স্যু ইচ করছেন৷</translation>
3375 <translation id="3265459715026181080">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation> 3332 <translation id="3265459715026181080">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation>
3333 <translation id="2756781634892530465">Google মেঘ মুদ্রণে XPS সক্রিয় করুন</trans lation>
3376 <translation id="6905253846113523386">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করার জন্য যখন কো নো সাইট কোনো প্ল্যাগ-ইন ব্যবহার করতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</transla tion> 3334 <translation id="6905253846113523386">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করার জন্য যখন কো নো সাইট কোনো প্ল্যাগ-ইন ব্যবহার করতে চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</transla tion>
3377 <translation id="7935864848518524631">অ্যাপ্লিকেশানগুলির ফাইল অ্যাসোসিয়েশন।</tra nslation> 3335 <translation id="7935864848518524631">অ্যাপ্লিকেশানগুলির ফাইল অ্যাসোসিয়েশন।</tra nslation>
3378 <translation id="6442187272350399447">দুর্দান্ত</translation> 3336 <translation id="6442187272350399447">দুর্দান্ত</translation>
3379 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (বর্তমান)</trans lation> 3337 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (বর্তমান)</trans lation>
3380 <translation id="6774230405643443657">বিলম্বিত চিত্রের ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</tran slation> 3338 <translation id="6774230405643443657">বিলম্বিত চিত্রের ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</tran slation>
3381 <translation id="2148999191776934271">পূর্ণ চার্জ হওয়ার সময় <ph name="HOUR"/>:<p h name="MINUTE"/></translation> 3339 <translation id="2148999191776934271">পূর্ণ চার্জ হওয়ার সময় <ph name="HOUR"/>:<p h name="MINUTE"/></translation>
3382 <translation id="6007237601604674381">স্থানান্তরণ ব্যর্থ হয়েছে৷ <ph name="ERROR_ MESSAGE"/></translation> 3340 <translation id="6007237601604674381">স্থানান্তরণ ব্যর্থ হয়েছে৷ <ph name="ERROR_ MESSAGE"/></translation>
3383 <translation id="907841381057066561">প্যাকেজিংয়ের সময় অস্থায়ী জিপ ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ৷</translation> 3341 <translation id="907841381057066561">প্যাকেজিংয়ের সময় অস্থায়ী জিপ ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ৷</translation>
3384 <translation id="1064912851688322329">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন</translation> 3342 <translation id="1064912851688322329">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন</translation>
3385 <translation id="1294298200424241932">বিশ্বস্ত সেটিংস সম্পাদনা করুন:</translatio n> 3343 <translation id="1294298200424241932">বিশ্বস্ত সেটিংস সম্পাদনা করুন:</translatio n>
3386 <translation id="1407135791313364759">সব খুলুন</translation> 3344 <translation id="1407135791313364759">সব খুলুন</translation>
3387 <translation id="1487997194203762088">সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে।</trans lation> 3345 <translation id="1487997194203762088">সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে।</trans lation>
3388 <translation id="1434928358870966081">গতিবৃদ্ধি করা 2D ক্যানভাস অক্ষম করুন</tran slation> 3346 <translation id="1434928358870966081">গতিবৃদ্ধি করা 2D ক্যানভাস অক্ষম করুন</tran slation>
3389 <translation id="331915893283195714">মাউস কার্সার অক্ষম করতে সব সাইটকে অনুমতি দি ন</translation> 3347 <translation id="331915893283195714">মাউস কার্সার অক্ষম করতে সব সাইটকে অনুমতি দি ন</translation>
3390 <translation id="8978526688207379569">এই সাইটটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউ নলোড করেছে৷</translation> 3348 <translation id="8978526688207379569">এই সাইটটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউ নলোড করেছে৷</translation>
3391 <translation id="5959471481388474538">নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation> 3349 <translation id="5959471481388474538">নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation>
3392 <translation id="4871308555310586478">Chrome ওয়েব দোকান থেকে নয়৷</translation> 3350 <translation id="4871308555310586478">Chrome ওয়েব দোকান থেকে নয়৷</translation>
3393 <translation id="3578594933904494462">এই ট্যাবের সামগ্রী ভাগ করা হচ্ছে৷</transla tion> 3351 <translation id="3578594933904494462">এই ট্যাবের সামগ্রী ভাগ করা হচ্ছে৷</transla tion>
3394 <translation id="295942452804818007">স্থিতি মেনু দেখান</translation> 3352 <translation id="295942452804818007">স্থিতি মেনু দেখান</translation>
3395 <translation id="8051961636969466900">আপনি Google এ সন্দেহজনক ডাউনলোড করা ফাইল প াঠিয়ে Chrome কে আরো নিরাপদ ও সহজ করার জন্য সহায়তা করতে পারেন৷</translation>
3396 <translation id="3831099738707437457">&amp;বানানের প্যানেল লুকান</translation>
3397 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation> 3353 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation>
3398 <translation id="1040471547130882189">প্রতিক্রিয়াবিহীন প্ল্যাগ-ইন</translation> 3354 <translation id="1040471547130882189">প্রতিক্রিয়াবিহীন প্ল্যাগ-ইন</translation>
3399 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3355 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3400 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> কে সর্বদা আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে মঞ্জুরি দিন</translation> 3356 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> কে সর্বদা আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করতে মঞ্জুরি দিন</translation>
3401 <translation id="7140928199327930795">অন্য কোনো উপলব্ধ ডিভাইস নেই৷</translation> 3357 <translation id="7140928199327930795">অন্য কোনো উপলব্ধ ডিভাইস নেই৷</translation>
3402 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> পাওয়া যায় নি</translation> 3358 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> পাওয়া যায় নি</translation>
3403 <translation id="895347679606913382">শুরু হচ্ছে...</translation> 3359 <translation id="895347679606913382">শুরু হচ্ছে...</translation>
3404 <translation id="3319048459796106952">নতুন &amp;ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation> 3360 <translation id="3319048459796106952">নতুন &amp;ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation>
3405 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; মোছা হচ্ছ ে...</translation> 3361 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; মোছা হচ্ছ ে...</translation>
3406 <translation id="7517786267097410259">একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করুন -</translation> 3362 <translation id="7517786267097410259">একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করুন -</translation>
3407 <translation id="5832669303303483065">নতুন রাস্তার ঠিকানা যুক্ত করুন...</transla tion> 3363 <translation id="5832669303303483065">নতুন রাস্তার ঠিকানা যুক্ত করুন...</transla tion>
3408 <translation id="5837112309980178195">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস পাওয়ারওয়াশ করুন ও পূর্ববর্তী কোনো আপডেটে প্রত্যাবর্তন করুন</translation> 3364 <translation id="5837112309980178195">আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিভাইস পাওয়ারওয়াশ করুন ও পূর্ববর্তী কোনো আপডেটে প্রত্যাবর্তন করুন</translation>
3409 <translation id="3127919023693423797">প্রমাণ করা হচ্ছে...</translation> 3365 <translation id="3127919023693423797">প্রমাণ করা হচ্ছে...</translation>
3410 <translation id="8030169304546394654">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation> 3366 <translation id="8030169304546394654">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation>
3411 <translation id="6672789615126913676">chrome.com এ পরিচালক (<ph name="CUSTODIAN_ EMAIL"/>) এই ব্যবহারকারীর ব্যবহার এবং ইতিহাস পর্যালোচনা করতে পারেন৷</translation > 3367 <translation id="6672789615126913676">chrome.com এ পরিচালক (<ph name="CUSTODIAN_ EMAIL"/>) এই ব্যবহারকারীর ব্যবহার এবং ইতিহাস পর্যালোচনা করতে পারেন৷</translation >
3412 <translation id="4010065515774514159">ব্রাউজার ক্রিয়া</translation> 3368 <translation id="4010065515774514159">ব্রাউজার ক্রিয়া</translation>
3413 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3369 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3414 <translation id="7295019613773647480">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীদের সক্ষম করু ন</translation> 3370 <translation id="7295019613773647480">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীদের সক্ষম করু ন</translation>
3415 <translation id="2419414843209660528">এই ওয়েবসাইটে শর্টকাটগুলি যোগ করুন...</tra nslation> 3371 <translation id="2419414843209660528">এই ওয়েবসাইটে শর্টকাটগুলি যোগ করুন...</tra nslation>
3416 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সঠিকভাবে ব ন্ধ না হলে তার সংঘটন</translation> 3372 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সঠিকভাবে ব ন্ধ না হলে তার সংঘটন</translation>
3417 <translation id="7022562585984256452">আপনার হোম পৃষ্ঠা সেট করা হয়েছে৷</translati on> 3373 <translation id="7022562585984256452">আপনার হোম পৃষ্ঠা সেট করা হয়েছে৷</translati on>
3418 <translation id="267285457822962309">আপনার ডিভাইস এবং যন্ত্রপাতি বিশেষে সেটিংসমূ হ পরিবর্তন করুন৷</translation> 3374 <translation id="267285457822962309">আপনার ডিভাইস এবং যন্ত্রপাতি বিশেষে সেটিংসমূ হ পরিবর্তন করুন৷</translation>
3419 <translation id="1154228249304313899">এই পৃষ্ঠাটি খুলুন:</translation> 3375 <translation id="1154228249304313899">এই পৃষ্ঠাটি খুলুন:</translation>
3420 <translation id="1454223536435069390">স্ক্রীনশট নি&amp;ন</translation>
3421 <translation id="6976108581241006975">JavaScript কনসোল</translation> 3376 <translation id="6976108581241006975">JavaScript কনসোল</translation>
3422 <translation id="60357267506638014">চেক QWERTY</translation> 3377 <translation id="60357267506638014">চেক QWERTY</translation>
3423 <translation id="2478176599153288112">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; এর জন্য মিডিয়া-ফাইলের অনুমতি</translation> 3378 <translation id="2478176599153288112">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; এর জন্য মিডিয়া-ফাইলের অনুমতি</translation>
3424 <translation id="3473479545200714844">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার</translation> 3379 <translation id="3473479545200714844">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার</translation>
3425 <translation id="6759193508432371551">ফ্যাক্টরি রিসেট</translation> 3380 <translation id="6759193508432371551">ফ্যাক্টরি রিসেট</translation>
3426 <translation id="2981493173545878420">সমস্ত পৃষ্ঠাগুলিতে সক্ষম করা হয়েছে</transl ation> 3381 <translation id="2981493173545878420">সমস্ত পৃষ্ঠাগুলিতে সক্ষম করা হয়েছে</transl ation>
3427 <translation id="6635491740861629599">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation>
3428 <translation id="3627588569887975815">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation> 3382 <translation id="3627588569887975815">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation>
3429 <translation id="4916657783933881060">এটির মানে কি?</translation> 3383 <translation id="4916657783933881060">এটির মানে কি?</translation>
3430 <translation id="5851868085455377790">ইস্যুকারী</translation> 3384 <translation id="5851868085455377790">ইস্যুকারী</translation>
3431 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com এ যান...</translation> 3385 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com এ যান...</translation>
3432 <translation id="1704148620735921991">একবার ইনস্টল হয়ে গেলে, আপনার ওয়েব ব্রাউজিং অভিজ্ঞতাতে ক্ষতিসাধনকারী কিছু করার জন্য এক্সটেনশানটি এই বিশেষাধিকারগুলি ব্যবহার করতে পারে৷ আপনি কি এই এক্সটেনশানটি ইনস্টল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation> 3386 <translation id="1704148620735921991">একবার ইনস্টল হয়ে গেলে, আপনার ওয়েব ব্রাউজিং অভিজ্ঞতাতে ক্ষতিসাধনকারী কিছু করার জন্য এক্সটেনশানটি এই বিশেষাধিকারগুলি ব্যবহার করতে পারে৷ আপনি কি এই এক্সটেনশানটি ইনস্টল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
3433 <translation id="1470719357688513792">পৃষ্ঠা পুনরায় লোড হওয়ার পরে নতুন কুকি সেটি ংস প্রভাবিত হবে৷</translation> 3387 <translation id="1470719357688513792">পৃষ্ঠা পুনরায় লোড হওয়ার পরে নতুন কুকি সেটি ংস প্রভাবিত হবে৷</translation>
3434 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন <ph na me="BIT_COUNT"/>-বিট এনক্রিপশনের সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 3388 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন <ph na me="BIT_COUNT"/>-বিট এনক্রিপশনের সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
3389 <translation id="699220179437400583">স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google এ নিরাপত্তার সম্ভাব ্য লঙ্ঘনের ঘটনাগুলির বিস্তারিত বিবরণ প্রতিবেদন করুন।</translation>
3435 <translation id="4336032328163998280">অনুলিপি ক্রিয়াকলাপ ব্যর্থ হয়েছে৷ <ph name= "ERROR_MESSAGE"/></translation> 3390 <translation id="4336032328163998280">অনুলিপি ক্রিয়াকলাপ ব্যর্থ হয়েছে৷ <ph name= "ERROR_MESSAGE"/></translation>
3436 <translation id="351486934407749662">খুবই দীর্ঘ সময়</translation> 3391 <translation id="351486934407749662">খুবই দীর্ঘ সময়</translation>
3437 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 মোডে Chrome পুনরারম্ভ করুন</tran slation> 3392 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 মোডে Chrome পুনরারম্ভ করুন</tran slation>
3438 <translation id="5269977353971873915">মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে</translation> 3393 <translation id="5269977353971873915">মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে</translation>
3439 <translation id="3193734264051635522">গতি:</translation> 3394 <translation id="3193734264051635522">গতি:</translation>
3440 <translation id="869884720829132584">অ্যাপ্লিকেশনস মেনু</translation> 3395 <translation id="869884720829132584">অ্যাপ্লিকেশনস মেনু</translation>
3441 <translation id="2336381494582898602">পাওয়ারওয়াশ</translation> 3396 <translation id="2336381494582898602">পাওয়ারওয়াশ</translation>
3442 <translation id="8240697550402899963">ক্লাসিক থিম ব্যবহার করুন</translation> 3397 <translation id="8240697550402899963">ক্লাসিক থিম ব্যবহার করুন</translation>
3443 <translation id="7764209408768029281">সরঞ্জা&amp;ম</translation> 3398 <translation id="7764209408768029281">সরঞ্জা&amp;ম</translation>
3444 <translation id="7598560390437862912">আপনার পরিচালিত Chromebook এ স্বাগতম! 3399 <translation id="7598560390437862912">আপনার পরিচালিত Chromebook এ স্বাগতম!
3445 3400
3446 এই Chromebook এর সেটআপ সম্পূর্ণ করতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার সংস্থার দেওয়া ব্যব হারকারী নাম ব্যবহার করে সাইন ইন করতে হবে৷ 3401 এই Chromebook এর সেটআপ সম্পূর্ণ করতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার সংস্থার দেওয়া ব্যব হারকারী নাম ব্যবহার করে সাইন ইন করতে হবে৷
3447 3402
3448 আরো তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ 3403 আরো তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷
3449 3404
3450 এই ডিভাইসটি আপনার সংস্থার না হলে এবং আপনার ব্যক্তিগত ডিভাইস হলে, সাইন ইন স্ক ্র্রীনে ফিরে যেতে এবং ডিভাইসের তালিকাভুক্তি বাতিল করতে আপনি এখন Ctrl+Alt+E ব্যবহ ার করতে পারেন৷</translation> 3405 এই ডিভাইসটি আপনার সংস্থার না হলে এবং আপনার ব্যক্তিগত ডিভাইস হলে, সাইন ইন স্ক ্র্রীনে ফিরে যেতে এবং ডিভাইসের তালিকাভুক্তি বাতিল করতে আপনি এখন Ctrl+Alt+E ব্যবহ ার করতে পারেন৷</translation>
3451 <translation id="2890624088306605051">শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেটিংস এবং ডেটা পুনরূদ ্ধার করুন</translation> 3406 <translation id="2890624088306605051">শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেটিংস এবং ডেটা পুনরূদ ্ধার করুন</translation>
3407 <translation id="5675225387922096989">অ্যাপ্লিকেশান তথ্য ডায়লগটি নিষ্ক্রিয় করু ন।</translation>
3452 <translation id="4779083564647765204">জুম</translation> 3408 <translation id="4779083564647765204">জুম</translation>
3453 <translation id="6397363302884558537">কথা বলা বন্ধ করুন</translation> 3409 <translation id="6397363302884558537">কথা বলা বন্ধ করুন</translation>
3454 <translation id="6957703620025723294">পরীক্ষামূলক ক্যানভাস বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম ক রুন</translation> 3410 <translation id="6957703620025723294">পরীক্ষামূলক ক্যানভাস বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম ক রুন</translation>
3455 <translation id="8151185429379586178">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি</translation> 3411 <translation id="8151185429379586178">বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি</translation>
3456 <translation id="1526560967942511387">শিরোনামহীন দস্তাবেজ</translation> 3412 <translation id="1526560967942511387">শিরোনামহীন দস্তাবেজ</translation>
3457 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> সক্ষম করুন</tra nslation> 3413 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> সক্ষম করুন</tra nslation>
3458 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA বা RSN)</translation> 3414 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA বা RSN)</translation>
3459 <translation id="7561031016893995297">আপনার অ্যাকাউন্ট সেটিংস-এ সহজ আনলক ডিভাইস পরিচালনা করুন।</translation> 3415 <translation id="7561031016893995297">আপনার অ্যাকাউন্ট সেটিংস-এ সহজ আনলক ডিভাইস পরিচালনা করুন।</translation>
3460 <translation id="2238379619048995541">ফ্রিকোয়েন্সি স্থিতি ডেটা</translation> 3416 <translation id="2238379619048995541">ফ্রিকোয়েন্সি স্থিতি ডেটা</translation>
3461 <translation id="4367133129601245178">চিত্রের URL অনুলি&amp;পি করুন</translation > 3417 <translation id="4367133129601245178">চিত্রের URL অনুলি&amp;পি করুন</translation >
3462 <translation id="6326175484149238433">Chrome থেকে সরান</translation> 3418 <translation id="6326175484149238433">Chrome থেকে সরান</translation>
3463 <translation id="2554553592469060349">নির্বাচিত ফাইল খুবই বড় (সর্বোচ্চ আকার: 3 MB )৷</translation> 3419 <translation id="2554553592469060349">নির্বাচিত ফাইল খুবই বড় (সর্বোচ্চ আকার: 3 MB )৷</translation>
3464 <translation id="3494444535872870968">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation> 3420 <translation id="3494444535872870968">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation>
3465 <translation id="7496327459896094472">স্পর্শ অনুকূল UI</translation>
3466 <translation id="5196716972587102051">২</translation> 3421 <translation id="5196716972587102051">২</translation>
3467 <translation id="2356070529366658676">জিজ্ঞাসা করুন</translation> 3422 <translation id="2356070529366658676">জিজ্ঞাসা করুন</translation>
3468 <translation id="5731247495086897348">আ&amp;টকান এবং যান</translation> 3423 <translation id="5731247495086897348">আ&amp;টকান এবং যান</translation>
3469 <translation id="6426993025560594914">সব পরীক্ষাগুলি আপনার প্ল্যাটফর্মে রয়েছে!</ translation> 3424 <translation id="6426993025560594914">সব পরীক্ষাগুলি আপনার প্ল্যাটফর্মে রয়েছে!</ translation>
3470 <translation id="1834560242799653253">সজ্জা:</translation> 3425 <translation id="1834560242799653253">সজ্জা:</translation>
3471 <translation id="7085070717976089605">সক্ষম করা হয়েছে; বহুউপযোগী ক্ষেত্রে ইনপুটে র মাধ্যমে লুকান</translation>
3472 <translation id="6440616190620341629">এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশানগুলি জন্য ডিফল্ট হিসাবে MediaDrm এ অ-কম্পোসিটিং ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</translation> 3426 <translation id="6440616190620341629">এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশানগুলি জন্য ডিফল্ট হিসাবে MediaDrm এ অ-কম্পোসিটিং ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</translation>
3427 <translation id="7185025270390719314">আপনার কম্পিউটার এবং আপনার দ্বারা পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটগুলিতে আপনার সব ডেটা পড়ুন এবং সংশোধন করুন৷</translation>
3473 <translation id="8353683614194668312">এটি করতে পারে:</translation> 3428 <translation id="8353683614194668312">এটি করতে পারে:</translation>
3474 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/>টি আইটেম মুছে ফেলা হচ্ছে ...</translation> 3429 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/>টি আইটেম মুছে ফেলা হচ্ছে ...</translation>
3475 <translation id="1531961661616401172">পরীক্ষামূলকভাবে সিঙ্ক্রোনাইজ করা বিজ্ঞপ্তি গুলি সক্ষম করুন৷</translation> 3430 <translation id="1531961661616401172">পরীক্ষামূলকভাবে সিঙ্ক্রোনাইজ করা বিজ্ঞপ্তি গুলি সক্ষম করুন৷</translation>
3476 <translation id="7361039089383199231">$১ বাইট</translation> 3431 <translation id="7361039089383199231">$১ বাইট</translation>
3477 <translation id="191688485499383649">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সাথ ে সংযুক্ত হওয়ার সময় একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation> 3432 <translation id="191688485499383649">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সাথ ে সংযুক্ত হওয়ার সময় একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation>
3478 <translation id="7208594729785140450">Chrome এর এই সংস্করণটি Google Wallet এর সম র্থন করে না অথবা আপনার Google API কী সনাক্ত করতে পারে না৷</translation> 3433 <translation id="7208594729785140450">Chrome এর এই সংস্করণটি Google Wallet এর সম র্থন করে না অথবা আপনার Google API কী সনাক্ত করতে পারে না৷</translation>
3479 <translation id="6874681241562738119">সাইন ইন ত্রুটি</translation> 3434 <translation id="6874681241562738119">সাইন ইন ত্রুটি</translation>
3480 <translation id="5135533361271311778">বুকমার্ক আইটেম তৈরী করা যায়নি৷</translatio n> 3435 <translation id="5135533361271311778">বুকমার্ক আইটেম তৈরী করা যায়নি৷</translatio n>
3481 <translation id="4477219268485577442">বুলগেরিয়ান ফনেটিক</translation> 3436 <translation id="4477219268485577442">বুলগেরিয়ান ফনেটিক</translation>
3482 <translation id="5271247532544265821">সরলীকৃত/ঐতিহ্যশীল চীনা মোড টগল করুন</trans lation> 3437 <translation id="5271247532544265821">সরলীকৃত/ঐতিহ্যশীল চীনা মোড টগল করুন</trans lation>
3483 <translation id="2052610617971448509">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হননি৷</ translation> 3438 <translation id="2052610617971448509">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হননি৷</ translation>
3484 <translation id="6417515091412812850">শংসাপত্রকরণটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচাইয়ে অক্ষম৷</translation> 3439 <translation id="6417515091412812850">শংসাপত্রকরণটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচাইয়ে অক্ষম৷</translation>
3485 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 সক্ষম করুন</translation> 3440 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 সক্ষম করুন</translation>
3486 <translation id="2809586584051668049">এবং আরো <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABL ED"/>টি</translation> 3441 <translation id="2809586584051668049">এবং আরো <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABL ED"/>টি</translation>
3487 <translation id="7347702518873971555">প্ল্যান কিনুন </translation> 3442 <translation id="7347702518873971555">প্ল্যান কিনুন </translation>
3488 <translation id="5285267187067365830">প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করুন...</translation> 3443 <translation id="5285267187067365830">প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করুন...</translation>
3444 <translation id="2680208403056680091">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ নিয়ন্ত্রিত হচ্ছে</t ranslation>
3489 <translation id="8662978096466608964">Chrome ওয়ালপেপার সেট করতে পারে না৷</transl ation> 3445 <translation id="8662978096466608964">Chrome ওয়ালপেপার সেট করতে পারে না৷</transl ation>
3490 <translation id="5334844597069022743">উৎস দেখুন</translation> 3446 <translation id="5334844597069022743">উৎস দেখুন</translation>
3491 <translation id="5534520101572674276">আকার গণনা করা হচ্ছে</translation> 3447 <translation id="5534520101572674276">আকার গণনা করা হচ্ছে</translation>
3492 <translation id="9024127637873500333">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
3493 <translation id="1145509906569575332">অ্যাশ ডেস্কটপ খুলুন</translation> 3448 <translation id="1145509906569575332">অ্যাশ ডেস্কটপ খুলুন</translation>
3494 <translation id="2332742915001411729">ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translation> 3449 <translation id="2332742915001411729">ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translation>
3495 <translation id="6387478394221739770">Chrome এর নতুন দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলিতে আ গ্রহী? chrome.com/beta এ আমাদের বিটা চ্যানেল ব্যবহার করে দেখুন৷</translation> 3450 <translation id="6387478394221739770">Chrome এর নতুন দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলিতে আ গ্রহী? chrome.com/beta এ আমাদের বিটা চ্যানেল ব্যবহার করে দেখুন৷</translation>
3496 <translation id="3968098439516354663">এই সামগ্রী প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_ NAME"/> আবশ্যক৷</translation> 3451 <translation id="3968098439516354663">এই সামগ্রী প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_ NAME"/> আবশ্যক৷</translation>
3497 <translation id="2636625531157955190">Chrome এই চিত্রটি অ্যাক্সেস করতে পারে না৷< /translation> 3452 <translation id="2636625531157955190">Chrome এই চিত্রটি অ্যাক্সেস করতে পারে না৷< /translation>
3498 <translation id="1166212789817575481">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation> 3453 <translation id="1166212789817575481">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation>
3499 <translation id="6472893788822429178">হোম বোতাম দেখান</translation> 3454 <translation id="6472893788822429178">হোম বোতাম দেখান</translation>
3500 <translation id="4270393598798225102">সংস্করণ <ph name="NUMBER"/></translation> 3455 <translation id="4270393598798225102">সংস্করণ <ph name="NUMBER"/></translation>
3501 <translation id="479536056609751218">ওয়েবপৃষ্ঠা, কেবলমাত্রHTML </translation> 3456 <translation id="479536056609751218">ওয়েবপৃষ্ঠা, কেবলমাত্রHTML </translation>
3502 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত ব্যক্তিগত মেমোরি ব্যবহার</translation> 3457 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত ব্যক্তিগত মেমোরি ব্যবহার</translation>
3503 <translation id="534916491091036097">বাম বন্ধ</translation> 3458 <translation id="534916491091036097">বাম বন্ধ</translation>
3504 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3459 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3505 <translation id="5685236799358487266">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</tran slation> 3460 <translation id="5685236799358487266">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</tran slation>
3506 <translation id="8903921497873541725">জুম বাড়ান</translation> 3461 <translation id="8903921497873541725">জুম বাড়ান</translation>
3507 <translation id="6820687829547641339">Gzip কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translatio n> 3462 <translation id="6820687829547641339">Gzip কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translatio n>
3508 <translation id="2195729137168608510">ইমেল সুরক্ষা</translation> 3463 <translation id="2195729137168608510">ইমেল সুরক্ষা</translation>
3464 <translation id="624789221780392884">আপডেট প্রস্তুত</translation>
3509 <translation id="1425734930786274278">নিম্নোক্ত কুকিগুলি অবরুদ্ধ আছে (প্রত্যাশা ছাড়াই তৃতীয়-পক্ষ কুকিগুলি অবরুদ্ধ হচ্ছে):</translation> 3465 <translation id="1425734930786274278">নিম্নোক্ত কুকিগুলি অবরুদ্ধ আছে (প্রত্যাশা ছাড়াই তৃতীয়-পক্ষ কুকিগুলি অবরুদ্ধ হচ্ছে):</translation>
3510 <translation id="3290704484208221223">শতাংশ</translation> 3466 <translation id="3290704484208221223">শতাংশ</translation>
3511 <translation id="5265562206369321422">এক সপ্তাহের বেশী অফলাইন</translation> 3467 <translation id="5265562206369321422">এক সপ্তাহের বেশী অফলাইন</translation>
3512 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> থেকে ক্লায়েন্ট শংসা পত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 3468 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> থেকে ক্লায়েন্ট শংসা পত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
3513 <translation id="6412931879992742813">নতুন ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation> 3469 <translation id="6412931879992742813">নতুন ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation>
3514 <translation id="1105117579475534983">ওয়েব পৃষ্ঠা অবরুদ্ধ করা হয়েছে</translatio n> 3470 <translation id="1105117579475534983">ওয়েব পৃষ্ঠা অবরুদ্ধ করা হয়েছে</translatio n>
3515 <translation id="1673103856845176271">নিরাপত্তাজড়িন কারণে ফাইলটিতে অ্যাক্সেস কর া যায়নি৷</translation> 3471 <translation id="1673103856845176271">নিরাপত্তাজড়িন কারণে ফাইলটিতে অ্যাক্সেস কর া যায়নি৷</translation>
3472 <translation id="6938369162930547262">বর্তমানে <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name=" SITE"/><ph name="END_BOLD"/> এর আক্রমণকারীরা আপনার ডিভাইসে ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম ই নস্টল করতে পারে যা আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরুপ, ফটো, পাসওয়ার্ড, বার্তা এবং ক্রেডিট কার্ড) চুরি করতে বা মুছে দিতে পারে।</translation>
3516 <translation id="1199232041627643649">প্রস্থান করতে <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ধরে থাকুন৷</translation> 3473 <translation id="1199232041627643649">প্রস্থান করতে <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ধরে থাকুন৷</translation>
3517 <translation id="5428562714029661924">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation> 3474 <translation id="5428562714029661924">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation>
3518 <translation id="3777806571986431400">এক্সটেনশান সক্ষম হয়েছে</translation> 3475 <translation id="3777806571986431400">এক্সটেনশান সক্ষম হয়েছে</translation>
3519 <translation id="2568774940984945469">তথ্যবার ধারক</translation> 3476 <translation id="2568774940984945469">তথ্যবার ধারক</translation>
3520 <translation id="8971063699422889582">সার্ভারের শংসাপত্রের মেয়াদ ফুরিয়েছে৷</tran slation> 3477 <translation id="8971063699422889582">সার্ভারের শংসাপত্রের মেয়াদ ফুরিয়েছে৷</tran slation>
3521 <translation id="3672681487849735243">একটি ফ্যাক্টরি ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে</t ranslation> 3478 <translation id="3672681487849735243">একটি ফ্যাক্টরি ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে</t ranslation>
3479 <translation id="5120068803556741301">তৃতীয় পক্ষের ইনপুট পদ্ধতি</translation>
3522 <translation id="4377125064752653719">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, তবে সার্ভারটি যে শংসাপত্রটি উপস্থাপন করেছে সেটির জারিকর্তা সেটিকে প্ রত্যাহার করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভারটি যে সুরক্ষা প্রমানপত্র উপস্থাপন করেছে তা কো নওমতেই বিশ্বাসযোগ্য নয়৷ হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন৷</tran slation> 3480 <translation id="4377125064752653719">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, তবে সার্ভারটি যে শংসাপত্রটি উপস্থাপন করেছে সেটির জারিকর্তা সেটিকে প্ রত্যাহার করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভারটি যে সুরক্ষা প্রমানপত্র উপস্থাপন করেছে তা কো নওমতেই বিশ্বাসযোগ্য নয়৷ হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন৷</tran slation>
3523 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ব্যবহার করুন</t ranslation>
3524 <translation id="7134098520442464001">পাঠ্যকে আরো ছোট করুন</translation> 3481 <translation id="7134098520442464001">পাঠ্যকে আরো ছোট করুন</translation>
3525 <translation id="21133533946938348">ট্যাব পিন করুন</translation> 3482 <translation id="21133533946938348">ট্যাব পিন করুন</translation>
3526 <translation id="4090404313667273475">কিছু সামগ্রী এই পৃষ্ঠায় প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_NAME"/> আবশ্যক৷</translation> 3483 <translation id="4090404313667273475">কিছু সামগ্রী এই পৃষ্ঠায় প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_NAME"/> আবশ্যক৷</translation>
3527 <translation id="1325040735987616223">সিস্টেম আপডেট</translation> 3484 <translation id="1325040735987616223">সিস্টেম আপডেট</translation>
3528 <translation id="720210938761809882">পৃষ্ঠা অবরুদ্ধ করা আছে</translation> 3485 <translation id="720210938761809882">পৃষ্ঠা অবরুদ্ধ করা আছে</translation>
3529 <translation id="1265416506355228201">হ্যাশ অ্যালগরিদম</translation> 3486 <translation id="1265416506355228201">হ্যাশ অ্যালগরিদম</translation>
3530 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3487 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3531 <translation id="4618518823426718711">NaCl সম্পর্কে</translation> 3488 <translation id="4618518823426718711">NaCl সম্পর্কে</translation>
3532 <translation id="3084771660770137092">হয় Chrome-এর মেমরির শেষ হয়েছে অথবা অন্য কো ন কারণে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রক্রিয়া বন্ধ হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য প ৃষ্ঠায় যান৷</translation> 3489 <translation id="3084771660770137092">হয় Chrome-এর মেমরির শেষ হয়েছে অথবা অন্য কো ন কারণে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রক্রিয়া বন্ধ হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য প ৃষ্ঠায় যান৷</translation>
3533 <translation id="1114901192629963971">এই বর্তমান নেটওয়ার্কে আপনার পাসওয়ার্ড যাচা ই করা যাবে না৷ দয়া করে অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন৷</translation> 3490 <translation id="1114901192629963971">এই বর্তমান নেটওয়ার্কে আপনার পাসওয়ার্ড যাচা ই করা যাবে না৷ দয়া করে অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন৷</translation>
3534 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-এ নেই? এই ত ্রুটি রিপোর্ট করুন</translation>
3535 <translation id="6430814529589430811">Base64-এনকোডেড ASCII, একক শংসাপত্র</transl ation> 3491 <translation id="6430814529589430811">Base64-এনকোডেড ASCII, একক শংসাপত্র</transl ation>
3536 <translation id="3305661444342691068">PDF -কে পূর্বরুপের মধ্যে খুলুন</translatio n> 3492 <translation id="3305661444342691068">PDF -কে পূর্বরুপের মধ্যে খুলুন</translatio n>
3537 <translation id="329650768420594634">Pack এক্সটেনশান সতর্কীকরণ</translation> 3493 <translation id="329650768420594634">Pack এক্সটেনশান সতর্কীকরণ</translation>
3538 <translation id="8363095875018065315">স্থায়ী</translation> 3494 <translation id="8363095875018065315">স্থায়ী</translation>
3539 <translation id="5143712164865402236">পূর্ণ স্ক্রিনে প্রবেশ করুন</translation> 3495 <translation id="5143712164865402236">পূর্ণ স্ক্রিনে প্রবেশ করুন</translation>
3540 <translation id="2575247648642144396">এই আইকনটি দৃশ্যমান হবে যখন এক্সটেনশন বর্তম ান পৃষ্ঠার উপর কাজ করতে পারবে৷ আইকনে ক্লিক করে বা <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/ > টিপে এই এক্সটেনশন ব্যবহার করুন৷</translation> 3496 <translation id="2575247648642144396">এই আইকনটি দৃশ্যমান হবে যখন এক্সটেনশন বর্তম ান পৃষ্ঠার উপর কাজ করতে পারবে৷ আইকনে ক্লিক করে বা <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/ > টিপে এই এক্সটেনশন ব্যবহার করুন৷</translation>
3541 <translation id="8434177709403049435">&amp;এনকোডিং</translation> 3497 <translation id="8434177709403049435">&amp;এনকোডিং</translation>
3498 <translation id="8757803915342932642">Google ক্লাউড ডিভাইসগুলিতে ডিভাইস</transla tion>
3542 <translation id="1196849605089373692">তোলা চিত্রগুলি আকারে ছোট করা হলে তা গুণমান ের সেটিং নির্দিষ্ট করে৷</translation> 3499 <translation id="1196849605089373692">তোলা চিত্রগুলি আকারে ছোট করা হলে তা গুণমান ের সেটিং নির্দিষ্ট করে৷</translation>
3543 <translation id="3202237796902623372">ডাউনলোড পুনরারম্ভ সক্ষম করুন</translation> 3500 <translation id="3202237796902623372">ডাউনলোড পুনরারম্ভ সক্ষম করুন</translation>
3544 <translation id="3810838688059735925">ভিডিও</translation> 3501 <translation id="3810838688059735925">ভিডিও</translation>
3545 <translation id="2747011872211212100">আপনার নেটওয়ার্কে নতুন মুদ্রক</translation > 3502 <translation id="2747011872211212100">আপনার নেটওয়ার্কে নতুন মুদ্রক</translation >
3546 <translation id="2028531481946156667">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটি শুরু করতে পারেনা৷</ translation> 3503 <translation id="2028531481946156667">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটি শুরু করতে পারেনা৷</ translation>
3547 <translation id="7439964298085099379">আপনার উচ্চ বৈশাদৃশ্য মোড সক্ষম করা আছে৷ আপ নি কি আমাদের উচ্চ বৈশাদৃশ্য এক্সটেনশান এবং একটি অন্ধকার থিম ইনস্টল করতে চান?</tr anslation> 3504 <translation id="7439964298085099379">আপনার উচ্চ বৈশাদৃশ্য মোড সক্ষম করা আছে৷ আপ নি কি আমাদের উচ্চ বৈশাদৃশ্য এক্সটেনশান এবং একটি অন্ধকার থিম ইনস্টল করতে চান?</tr anslation>
3548 <translation id="9012607008263791152">আমি জানি এই সাইটটির পরিদর্শন আমার কম্পিউটা রের জন্য ক্ষতিকারক হতে পারে৷</translation> 3505 <translation id="9012607008263791152">আমি জানি এই সাইটটির পরিদর্শন আমার কম্পিউটা রের জন্য ক্ষতিকারক হতে পারে৷</translation>
3549 <translation id="6640442327198413730">ক্যাশে মিস</translation> 3506 <translation id="6640442327198413730">ক্যাশে মিস</translation>
3550 <translation id="3788401245189148511">এটা হতে পারে:</translation> 3507 <translation id="3788401245189148511">এটা হতে পারে:</translation>
3551 <translation id="8926518602592448999">বিকাশকারী মোডে চলা এক্সটেনশানগুলি অক্ষম কর ুন</translation> 3508 <translation id="8926518602592448999">বিকাশকারী মোডে চলা এক্সটেনশানগুলি অক্ষম কর ুন</translation>
3552 <translation id="2902734494705624966">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় বর্ধিত</translation > 3509 <translation id="2902734494705624966">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় বর্ধিত</translation >
3553 <translation id="5793220536715630615">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation> 3510 <translation id="5793220536715630615">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation>
3554 <translation id="523397668577733901">এর পরিবর্তে <ph name="BEGIN_LINK"/>গ্যালারি ব্রাউজ<ph name="END_LINK"/> করতে চান?</translation> 3511 <translation id="523397668577733901">এর পরিবর্তে <ph name="BEGIN_LINK"/>গ্যালারি ব্রাউজ<ph name="END_LINK"/> করতে চান?</translation>
3555 <translation id="2922350208395188000">সার্ভারের শংসাপত্র চেক করা যাবে না৷</trans lation> 3512 <translation id="2922350208395188000">সার্ভারের শংসাপত্র চেক করা যাবে না৷</trans lation>
3556 <translation id="3778740492972734840">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জাম</translation> 3513 <translation id="3778740492972734840">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জাম</translation>
3557 <translation id="8335971947739877923">রপ্তানি...</translation> 3514 <translation id="8335971947739877923">রপ্তানি...</translation>
3558 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন সম্পূর্ ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপনার মাউস কার্সারকে অক্ষম করেছে৷</translation> 3515 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন সম্পূর্ ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপনার মাউস কার্সারকে অক্ষম করেছে৷</translation>
3559 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> বিজ্ঞপ্তিগুলি</tr anslation>
3560 <translation id="38275787300541712">সম্পূর্ণ হলে Enter টিপুন</translation> 3516 <translation id="38275787300541712">সম্পূর্ণ হলে Enter টিপুন</translation>
3561 <translation id="6004539838376062211">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation > 3517 <translation id="6004539838376062211">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation >
3562 <translation id="7934393528562489945">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক ্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সেটি এর পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপ ত্র” নামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে পরিচয় তথ্য থা কে, যেমন ওযেবসাইটটির ঠিকানা, যা আপনার ডিভাইসের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা য াচাইকৃত হয়৷ শংসাপত্রে থাকা ঠিকানার সাথে ওয়েবসাইটের ঠিকানার মিলে যাওয়া পরীক্ষা কর ার মাধ্যমে এটি যাচাই করা সম্ভব যে আপনি কোনো তৃতীয় পক্ষের (যেমন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) পরিবর্তে আপনার অভীষ্ট ওয়েবসাইটের সাথে নিরাপদে যোগাযোগ করছেন৷</ translation> 3518 <translation id="7934393528562489945">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক ্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সেটি এর পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপ ত্র” নামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে পরিচয় তথ্য থা কে, যেমন ওযেবসাইটটির ঠিকানা, যা আপনার ডিভাইসের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা য াচাইকৃত হয়৷ শংসাপত্রে থাকা ঠিকানার সাথে ওয়েবসাইটের ঠিকানার মিলে যাওয়া পরীক্ষা কর ার মাধ্যমে এটি যাচাই করা সম্ভব যে আপনি কোনো তৃতীয় পক্ষের (যেমন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) পরিবর্তে আপনার অভীষ্ট ওয়েবসাইটের সাথে নিরাপদে যোগাযোগ করছেন৷</ translation>
3563 <translation id="4058793769387728514">এখন দস্তাবেজ চেক করুন</translation> 3519 <translation id="4058793769387728514">এখন দস্তাবেজ চেক করুন</translation>
3564 <translation id="8101987792947961127">পরবর্তী রিবুটে পাওয়ারওয়াশ প্রয়োজন</transl ation> 3520 <translation id="8101987792947961127">পরবর্তী রিবুটে পাওয়ারওয়াশ প্রয়োজন</transl ation>
3565 <translation id="8934732568177537184">অবিরত থাকুন</translation> 3521 <translation id="8934732568177537184">অবিরত থাকুন</translation>
3566 <translation id="8109930990200908494">ব্যবহারকারী সার্টিফিকেটের জন্য সাইন ইন প্র য়োজন।</translation> 3522 <translation id="8109930990200908494">ব্যবহারকারী সার্টিফিকেটের জন্য সাইন ইন প্র য়োজন।</translation>
3567 <translation id="3019161740160361583">এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrome যে শংসাপ ত্রটি প্রাপ্ত করেছে তা সঠিকভাবে ফর্ম্যাট করা নেই, তাই আপনার তথ্য সুরক্ষিত রাখতে Chrome এটি ব্যবহার করতে পারবে না৷</translation> 3523 <translation id="3019161740160361583">এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrome যে শংসাপ ত্রটি প্রাপ্ত করেছে তা সঠিকভাবে ফর্ম্যাট করা নেই, তাই আপনার তথ্য সুরক্ষিত রাখতে Chrome এটি ব্যবহার করতে পারবে না৷</translation>
3568 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3524 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3569 <translation id="1810107444790159527">তালিকা বাক্স</translation> 3525 <translation id="1810107444790159527">তালিকা বাক্স</translation>
3570 <translation id="3820987243972964957">প্রতিক্রিয়া পাঠান</translation>
3571 <translation id="6136253676302684829">এই সেটিংস এর দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়:</tran slation> 3526 <translation id="6136253676302684829">এই সেটিংস এর দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়:</tran slation>
3572 <translation id="1859234291848436338">লিখন নির্দেশনা</translation> 3527 <translation id="1859234291848436338">লিখন নির্দেশনা</translation>
3573 <translation id="4065829769065634745">একটি মাউস বা কীবোর্ড সংযুক্ত করুন</transla tion> 3528 <translation id="4065829769065634745">একটি মাউস বা কীবোর্ড সংযুক্ত করুন</transla tion>
3574 <translation id="5038625366300922036">আরো দেখুন...</translation> 3529 <translation id="5038625366300922036">আরো দেখুন...</translation>
3575 <translation id="8437209419043462667">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয়</translation> 3530 <translation id="8437209419043462667">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয়</translation>
3576 <translation id="5045550434625856497">ভুল পাসওয়ার্ড</translation> 3531 <translation id="5045550434625856497">ভুল পাসওয়ার্ড</translation>
3577 <translation id="6397592254427394018">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে &amp;সকল বুকমার্ক খুলুন </translation>
3578 <translation id="8155481074575809396">সক্ষম করা থাকলে, পাঠ্য বিটম্যাপ আলফা মাস্ক ের বদলে স্বাক্ষরিত দূরত্ব ফিল্ডগুলির সঙ্গে অনুষ্ঠিত হয়।</translation> 3532 <translation id="8155481074575809396">সক্ষম করা থাকলে, পাঠ্য বিটম্যাপ আলফা মাস্ক ের বদলে স্বাক্ষরিত দূরত্ব ফিল্ডগুলির সঙ্গে অনুষ্ঠিত হয়।</translation>
3579 <translation id="27822970480436970">এই এক্সটেনশানটি নেটওয়ার্কের অনুরোধ সংশোধন কর তে ব্যর্থ হয়েছে কারণ সংশোধনের অন্য এক্সটেনশানের সঙ্গে বিরোধ হয়েছে৷</translation> 3533 <translation id="27822970480436970">এই এক্সটেনশানটি নেটওয়ার্কের অনুরোধ সংশোধন কর তে ব্যর্থ হয়েছে কারণ সংশোধনের অন্য এক্সটেনশানের সঙ্গে বিরোধ হয়েছে৷</translation>
3580 <translation id="2453860139492968684">সমাপ্ত করুন</translation> 3534 <translation id="2453860139492968684">সমাপ্ত করুন</translation>
3581 <translation id="756445078718366910">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation> 3535 <translation id="756445078718366910">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation>
3582 <translation id="6132383530370527946">ছোট মুদ্রণ</translation> 3536 <translation id="6132383530370527946">ছোট মুদ্রণ</translation>
3583 <translation id="9033780830059217187">প্রক্সিটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা জারি করা হয়েছে৷</translation> 3537 <translation id="9033780830059217187">প্রক্সিটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা জারি করা হয়েছে৷</translation>
3584 <translation id="5729996640881880439">দুঃখিত, আমরা এই ত্রুটির জন্য কোড প্রদর্শন করতে পারবো না৷</translation> 3538 <translation id="5729996640881880439">দুঃখিত, আমরা এই ত্রুটির জন্য কোড প্রদর্শন করতে পারবো না৷</translation>
3585 <translation id="5088534251099454936">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-512</tra nslation> 3539 <translation id="5088534251099454936">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-512</tra nslation>
3586 <translation id="1688000535217925742">পাসওয়ার্ড প্রস্তাবনা</translation> 3540 <translation id="1688000535217925742">পাসওয়ার্ড প্রস্তাবনা</translation>
3587 <translation id="2028997212275086731">RAR আর্কাইভ</translation> 3541 <translation id="2028997212275086731">RAR আর্কাইভ</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3599 <translation id="4523336217659634227">প্লাগ-ইনটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি (< ph name="ERROR"/>) হয়েছে৷</translation> 3553 <translation id="4523336217659634227">প্লাগ-ইনটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি (< ph name="ERROR"/>) হয়েছে৷</translation>
3600 <translation id="4478664379124702289">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 3554 <translation id="4478664379124702289">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
3601 <translation id="8725066075913043281">আবার চেষ্টা করুন</translation> 3555 <translation id="8725066075913043281">আবার চেষ্টা করুন</translation>
3602 <translation id="1798004314967684279">ম্যাগনিফায়ার জুম হ্রাস</translation> 3556 <translation id="1798004314967684279">ম্যাগনিফায়ার জুম হ্রাস</translation>
3603 <translation id="8590375307970699841">স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translati on> 3557 <translation id="8590375307970699841">স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translati on>
3604 <translation id="265390580714150011">ক্ষেত্রের মান</translation> 3558 <translation id="265390580714150011">ক্ষেত্রের মান</translation>
3605 <translation id="3869917919960562512">ভুল সূচি৷</translation> 3559 <translation id="3869917919960562512">ভুল সূচি৷</translation>
3606 <translation id="7031962166228839643">TPM প্রস্তুত করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা ক রুন (এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)...</translation> 3560 <translation id="7031962166228839643">TPM প্রস্তুত করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা ক রুন (এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)...</translation>
3607 <translation id="769312636793844336">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলটি সংরক্ষণ কর তে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলের জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME "/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation> 3561 <translation id="769312636793844336">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলটি সংরক্ষণ কর তে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলের জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME "/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation>
3608 <translation id="715118844758971915">ক্লাসিক মুদ্রকগুলি</translation> 3562 <translation id="715118844758971915">ক্লাসিক মুদ্রকগুলি</translation>
3563 <translation id="5242724311594467048">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সক ্ষম করবেন?</translation>
3609 <translation id="7877451762676714207">অজানা সার্ভার ত্রুটি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation> 3564 <translation id="7877451762676714207">অজানা সার্ভার ত্রুটি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
3610 <translation id="5085162214018721575">আপডেটের জন্য চেক করা হচ্ছে</translation> 3565 <translation id="5085162214018721575">আপডেটের জন্য চেক করা হচ্ছে</translation>
3611 <translation id="5264252276333215551">কিয়স্ক মোডে আপনার অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করতে দয়া করে ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation> 3566 <translation id="5264252276333215551">কিয়স্ক মোডে আপনার অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করতে দয়া করে ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation>
3612 <translation id="7180865173735832675">কাস্টমাইজ করুন</translation> 3567 <translation id="7180865173735832675">কাস্টমাইজ করুন</translation>
3613 <translation id="7054808953701320293">বুঝেছি, আমাকে এটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tra nslation> 3568 <translation id="7054808953701320293">বুঝেছি, আমাকে এটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tra nslation>
3614 <translation id="144932861331386147">আপনার Chromebook আপডেট করার জন্য দয়া করে ইন ্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation> 3569 <translation id="144932861331386147">আপনার Chromebook আপডেট করার জন্য দয়া করে ইন ্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation>
3615 <translation id="2938685643439809023">মঙ্গোলীয়</translation> 3570 <translation id="2938685643439809023">মঙ্গোলীয়</translation>
3616 <translation id="5737306429639033676">পৃষ্ঠার লোড পারফরম্যান্সের উন্নতি করতে নেট ওয়ার্ক ক্রিয়াগুলির পূর্বাভাস দিন</translation> 3571 <translation id="5737306429639033676">পৃষ্ঠার লোড পারফরম্যান্সের উন্নতি করতে নেট ওয়ার্ক ক্রিয়াগুলির পূর্বাভাস দিন</translation>
3617 <translation id="4530494379350999373">উৎস</translation> 3572 <translation id="4530494379350999373">উৎস</translation>
3618 <translation id="2070909990982335904">ডট দিয়ে শুরু নমাগুলি সিস্টেমের জন্য সংরক্ষ িত৷ দয়া করে অন্য নাম চয়ন করুন৷</translation> 3573 <translation id="2070909990982335904">ডট দিয়ে শুরু নমাগুলি সিস্টেমের জন্য সংরক্ষ িত৷ দয়া করে অন্য নাম চয়ন করুন৷</translation>
3619 <translation id="3707020109030358290">কোনও শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ নয়</translation> 3574 <translation id="3707020109030358290">কোনও শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ নয়</translation>
3620 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3575 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3621 <translation id="2115926821277323019">একটি কার্যকর URL হওয়া আবশ্যক</translation> 3576 <translation id="2115926821277323019">একটি কার্যকর URL হওয়া আবশ্যক</translation>
3622 <translation id="3464726836683998962">মোবাইল ডেটা রোমিং অক্ষম করুন</translation> 3577 <translation id="3464726836683998962">মোবাইল ডেটা রোমিং অক্ষম করুন</translation>
3623 <translation id="5321676762462132688">সক্ষম করা হলে, ব্রাউজার ট্যাবের বদলে একান্ তকৃত উইন্ডোতে সেটিংস দেখানো হবে।</translation> 3578 <translation id="5321676762462132688">সক্ষম করা হলে, ব্রাউজার ট্যাবের বদলে একান্ তকৃত উইন্ডোতে সেটিংস দেখানো হবে।</translation>
3624 <translation id="8986494364107987395">ব্যবহারের পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্রতিবেদন গুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google-এ পাঠান</translation> 3579 <translation id="8986494364107987395">ব্যবহারের পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্রতিবেদন গুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google-এ পাঠান</translation>
3625 <translation id="2377619091472055321">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করুন</translation> 3580 <translation id="2377619091472055321">পরিবর্তিত <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> সেটিংস রিসেট করুন</translation>
3626 <translation id="4062251648694601778">আপনার <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর ম জা নিন৷ কোনো প্রশ্ন আছে? আপনি যখন খুশি স্থিতি ট্রেতে থাকা &quot;?&quot; এ ক্লিক করে সহায়তা নিতে পারেন৷</translation> 3581 <translation id="4062251648694601778">আপনার <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর ম জা নিন৷ কোনো প্রশ্ন আছে? আপনি যখন খুশি স্থিতি ট্রেতে থাকা &quot;?&quot; এ ক্লিক করে সহায়তা নিতে পারেন৷</translation>
3627 <translation id="6701535245008341853">প্রোফাইল পাওয়া যায়নি৷</translation> 3582 <translation id="6701535245008341853">প্রোফাইল পাওয়া যায়নি৷</translation>
3628 <translation id="8303655282093186569">পিনইন ইনপুট সেটিংস</translation> 3583 <translation id="8303655282093186569">পিনইন ইনপুট সেটিংস</translation>
3629 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথন ব্যবহ ার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3584 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথন ব্যবহ ার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3630 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> মঞ্জুরিপ্রাপ্ত নয় ৷</translation> 3585 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> মঞ্জুরিপ্রাপ্ত নয় ৷</translation>
3631 <translation id="527605982717517565">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ JavaScript মঞ্জু র করুন</translation> 3586 <translation id="527605982717517565">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ JavaScript মঞ্জু র করুন</translation>
3632 <translation id="702373420751953740">PRL সংস্করণ:</translation> 3587 <translation id="702373420751953740">PRL সংস্করণ:</translation>
3633 <translation id="1307041843857566458">পুনঃ-সক্ষম নিশ্চিত করুন</translation> 3588 <translation id="1307041843857566458">পুনঃ-সক্ষম নিশ্চিত করুন</translation>
3634 <translation id="8654151524613148204">আপনার কম্পিউটারের পক্ষে ফাইলটি পরিচালনা কর ার জন্য অত্যন্ত বড়৷ দুঃখিত৷</translation> 3589 <translation id="8654151524613148204">আপনার কম্পিউটারের পক্ষে ফাইলটি পরিচালনা কর ার জন্য অত্যন্ত বড়৷ দুঃখিত৷</translation>
3635 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() তে স্ক্রীন ক্যাপচার সমর্থন স ক্ষম করুন৷</translation>
3636 <translation id="1221024147024329929">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD2</transla tion> 3590 <translation id="1221024147024329929">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD2</transla tion>
3637 <translation id="5620612546311710611">ব্যবহারের পরিসংখ্যান</translation> 3591 <translation id="5620612546311710611">ব্যবহারের পরিসংখ্যান</translation>
3638 <translation id="3323447499041942178">পাঠ্য বাক্স</translation> 3592 <translation id="3323447499041942178">পাঠ্য বাক্স</translation>
3639 <translation id="580571955903695899">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation>
3640 <translation id="5769643523297591362">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশানের সাথে যোগাযোগ করার জন্য <ph name="ORIGIN"/> কে অনুমতি দেবেন?</trans lation> 3593 <translation id="5769643523297591362">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশানের সাথে যোগাযোগ করার জন্য <ph name="ORIGIN"/> কে অনুমতি দেবেন?</trans lation>
3641 <translation id="308903551226753393">স্বয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করুন</translation> 3594 <translation id="308903551226753393">স্বয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করুন</translation>
3642 <translation id="5230516054153933099">উইন্ডো</translation> 3595 <translation id="5230516054153933099">উইন্ডো</translation>
3643 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> আপনার ডিভাইসের অবস্থান ব্য বহার করতে চায়৷</translation> 3596 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> আপনার ডিভাইসের অবস্থান ব্য বহার করতে চায়৷</translation>
3644 <translation id="7387339603919136090">মধ্যস্থিত</translation> 3597 <translation id="7387339603919136090">মধ্যস্থিত</translation>
3645 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> আপডেট হয়েছ ে</translation> 3598 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> আপডেট হয়েছ ে</translation>
3646 <translation id="7554791636758816595">নতুন ট্যাব</translation> 3599 <translation id="7554791636758816595">নতুন ট্যাব</translation>
3647 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3600 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3648 <translation id="2740393541869613458">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দ্বারা পরিদ র্শিত ওয়েবসাইটগুলি পর্যালোচনা করুন, এবং</translation> 3601 <translation id="2740393541869613458">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর দ্বারা পরিদ র্শিত ওয়েবসাইটগুলি পর্যালোচনা করুন, এবং</translation>
3649 <translation id="1114091355035739006">মধ্যস্থিতগুলি ব্যবহার করুন, কার্য-সম্পাদনা ডেটাতে আউটলাইয়ার প্রভাব কম করে</translation> 3602 <translation id="1114091355035739006">মধ্যস্থিতগুলি ব্যবহার করুন, কার্য-সম্পাদনা ডেটাতে আউটলাইয়ার প্রভাব কম করে</translation>
3650 <translation id="3330616135759834145">একাধিক স্বতন্ত্র সামগ্রী-স্বভাব শিরলেখ প্র াপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া 3603 <translation id="3330616135759834145">একাধিক স্বতন্ত্র সামগ্রী-স্বভাব শিরলেখ প্র াপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া
3651 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation> 3604 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation>
3605 <translation id="6089481419520884864">পৃষ্ঠা পাতন করুন</translation>
3652 <translation id="6032183131938659321">টাইমিং</translation> 3606 <translation id="6032183131938659321">টাইমিং</translation>
3653 <translation id="7671576867600624">প্রযুক্তি৷</translation> 3607 <translation id="7671576867600624">প্রযুক্তি৷</translation>
3608 <translation id="3688578402379768763">আপ-টু-ডেট</translation>
3654 <translation id="5275973617553375938">Google ড্রাইভ থেকে উদ্ধার করা ফাইলগুলি</tr anslation> 3609 <translation id="5275973617553375938">Google ড্রাইভ থেকে উদ্ধার করা ফাইলগুলি</tr anslation>
3655 <translation id="8213577208796878755">অন্য একটি উপলব্ধ ডিভাইস৷</translation> 3610 <translation id="8213577208796878755">অন্য একটি উপলব্ধ ডিভাইস৷</translation>
3656 <translation id="3445092916808119474">প্রাথমিক বানান</translation> 3611 <translation id="3445092916808119474">প্রাথমিক বানান</translation>
3657 <translation id="1012794136286421601">আপনার দস্তাবেজ, পত্রক, স্লাইড এবং অঙ্কন ফা ইলগুলি সিঙ্ক হচ্ছে৷ অনলাইন বা অফলাইনে সেগুলিকে অ্যাক্সেস করতে Google ড্রাইভ অ্যা প্লিকেশানটি খুলুন৷</translation> 3612 <translation id="1012794136286421601">আপনার দস্তাবেজ, পত্রক, স্লাইড এবং অঙ্কন ফা ইলগুলি সিঙ্ক হচ্ছে৷ অনলাইন বা অফলাইনে সেগুলিকে অ্যাক্সেস করতে Google ড্রাইভ অ্যা প্লিকেশানটি খুলুন৷</translation>
3658 <translation id="6374100501221763867">হার্ডওয়্যার-গতিবৃদ্ধপ্রাপ্ত ভিডিও ডিকোড অক ্ষম করুন৷</translation> 3613 <translation id="6374100501221763867">হার্ডওয়্যার-গতিবৃদ্ধপ্রাপ্ত ভিডিও ডিকোড অক ্ষম করুন৷</translation>
3659 <translation id="5530819628665366444">সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা: আরো জানুন</trans lation>
3660 <translation id="9101691533782776290">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করুন</translation> 3614 <translation id="9101691533782776290">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করুন</translation>
3615 <translation id="4057896668975954729">দোকানে দেখুন</translation>
3661 <translation id="7477347901712410606">যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন, < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-এর মাধ্যেমে সিঙ্ক কর া থামান এবং পুনরায় সেট করুন৷</translation> 3616 <translation id="7477347901712410606">যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন, < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-এর মাধ্যেমে সিঙ্ক কর া থামান এবং পুনরায় সেট করুন৷</translation>
3662 <translation id="4677772697204437347">GPU মেমোরি</translation> 3617 <translation id="4677772697204437347">GPU মেমোরি</translation>
3663 <translation id="3085235303151103497">প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ডিবাগিং সক্ষম করুন৷</translation> 3618 <translation id="3085235303151103497">প্যাকেজ করা অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ডিবাগিং সক্ষম করুন৷</translation>
3664 <translation id="2645575947416143543">যাইহোক, যদি আপনি এমন কোন সংস্থাতে কাজ করেন যা নিজের শংসাপত্র তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোন শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থ ার কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করেন, তাহলে আপনি নিরাপদভাবে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হতে পারেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্ র&quot; রূপে আমদানি করতে পারেন, এরপরে আপনার সংস্থা কতৃক ইস্যু করা বা যাচাই করা শ ংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ ্টা করবেন এই ত্রুটি দেখবেন না৷ আপনার কম্পিউটারে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করত ে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation> 3619 <translation id="2645575947416143543">যাইহোক, যদি আপনি এমন কোন সংস্থাতে কাজ করেন যা নিজের শংসাপত্র তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোন শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থ ার কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করেন, তাহলে আপনি নিরাপদভাবে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হতে পারেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্ র&quot; রূপে আমদানি করতে পারেন, এরপরে আপনার সংস্থা কতৃক ইস্যু করা বা যাচাই করা শ ংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ ্টা করবেন এই ত্রুটি দেখবেন না৷ আপনার কম্পিউটারে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করত ে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
3665 <translation id="2433728760128592593">ইনপুট পদ্ধতিগুলির একটি থেকে অন্যটিতে যেতে Alt+Shift টিপুন৷</translation> 3620 <translation id="2433728760128592593">ইনপুট পদ্ধতিগুলির একটি থেকে অন্যটিতে যেতে Alt+Shift টিপুন৷</translation>
3666 <translation id="1056898198331236512">সতর্কতা</translation> 3621 <translation id="1056898198331236512">সতর্কতা</translation>
3622 <translation id="5934281776477898549">কোনো আপডেট নেই</translation>
3667 <translation id="537813040452600081">এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্র াউজারের ইতিহাসে উপস্থিত হবে না এবং আপনি কম্পিউটার থেকে সাইন আউটের পরে এটি কম্পিউ টারে কুকিজের মতো অন্য কোনো রকম ট্রেস রেখে যাবে না। আপনার ডাউনলোড করা ফাইলগুলি এব ং বুকমার্কগুলি সংরক্ষিত হবে না।</translation> 3623 <translation id="537813040452600081">এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্র াউজারের ইতিহাসে উপস্থিত হবে না এবং আপনি কম্পিউটার থেকে সাইন আউটের পরে এটি কম্পিউ টারে কুকিজের মতো অন্য কোনো রকম ট্রেস রেখে যাবে না। আপনার ডাউনলোড করা ফাইলগুলি এব ং বুকমার্কগুলি সংরক্ষিত হবে না।</translation>
3668 <translation id="2608770217409477136">ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার করুন</translation> 3624 <translation id="2608770217409477136">ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার করুন</translation>
3669 <translation id="3157931365184549694">পুনরুদ্ধার করুন</translation> 3625 <translation id="3157931365184549694">পুনরুদ্ধার করুন</translation>
3670 <translation id="996250603853062861">নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে...</translati on> 3626 <translation id="996250603853062861">নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে...</translati on>
3671 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>উন্নত ফন্ট সেটিংস<p h name="END_LINK"/> (এক্সটেনশানের প্রয়োজন)</translation> 3627 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>উন্নত ফন্ট সেটিংস<p h name="END_LINK"/> (এক্সটেনশানের প্রয়োজন)</translation>
3672 <translation id="6059232451013891645">ফোল্ডার:</translation>
3673 <translation id="1233721473400465416">স্থানীয়</translation> 3628 <translation id="1233721473400465416">স্থানীয়</translation>
3674 <translation id="760537465793895946">তৃতীয় পক্ষের মডিউলগুলির সাথে জ্ঞাত বিবাদগু লির জন্য চেক৷</translation>
3675 <translation id="7042418530779813870">প্রতি&amp;লেপন এবং অনুসন্ধান করুন</transla tion> 3629 <translation id="7042418530779813870">প্রতি&amp;লেপন এবং অনুসন্ধান করুন</transla tion>
3676 <translation id="8841830786009350351">লিগ্যাসি ডেডিকেটেড কর্মী প্রক্রিয়ায় ভাগ ক রা কর্মী চালু করতে ইন-রেন্ডার্ড ভাগ করা কর্মী অক্ষম করুন।</translation> 3630 <translation id="8841830786009350351">লিগ্যাসি ডেডিকেটেড কর্মী প্রক্রিয়ায় ভাগ ক রা কর্মী চালু করতে ইন-রেন্ডার্ড ভাগ করা কর্মী অক্ষম করুন।</translation>
3677 <translation id="5026874946691314267">এটিকে আবার দেখাবেন না</translation> 3631 <translation id="5026874946691314267">এটিকে আবার দেখাবেন না</translation>
3678 <translation id="375403751935624634">একটি সার্ভার ত্রুটির কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয় েছে৷</translation>
3679 <translation id="2101225219012730419">সংস্করণ:</translation> 3632 <translation id="2101225219012730419">সংস্করণ:</translation>
3680 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3633 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3681 <translation id="4588173105134911375">দেখে মনে হচ্ছে আপনি একটি ক্লাসিক অ্যাপ্লিক েশান চালানোর চেষ্টা করছেন৷ একটি বিকল্প হিসাবে দয়া করে এই নতুনতম ওয়েব-ভিত্তিক অ্য াপ্লিকেশানগুলির কোনো একটি ব্যবহার করে দেখুন৷</translation> 3634 <translation id="4588173105134911375">দেখে মনে হচ্ছে আপনি একটি ক্লাসিক অ্যাপ্লিক েশান চালানোর চেষ্টা করছেন৷ একটি বিকল্প হিসাবে দয়া করে এই নতুনতম ওয়েব-ভিত্তিক অ্য াপ্লিকেশানগুলির কোনো একটি ব্যবহার করে দেখুন৷</translation>
3682 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 3635 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
3683 <translation id="3031557471081358569">আমদানির জন্য আইটেম নির্বাচন করুন:</transla tion> 3636 <translation id="3031557471081358569">আমদানির জন্য আইটেম নির্বাচন করুন:</transla tion>
3684 <translation id="6728144975495880845">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে রাস্টার থ্রেডগুল ি GPU মেমোরিতে লেখে।</translation> 3637 <translation id="6728144975495880845">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে রাস্টার থ্রেডগুল ি GPU মেমোরিতে লেখে।</translation>
3685 <translation id="1368832886055348810">বাম থেকে ডান</translation> 3638 <translation id="1368832886055348810">বাম থেকে ডান</translation>
3639 <translation id="8689102680909215706">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশানটিকে দূর থেকে ইনস্টল করা হয়েছে৷</translation>
3686 <translation id="834106456999819211">আপনার অর্ডারটি প্রক্রিয়া করা হয়েছে</transla tion> 3640 <translation id="834106456999819211">আপনার অর্ডারটি প্রক্রিয়া করা হয়েছে</transla tion>
3687 <translation id="133014027510889724">কার্য-সম্পাদনা নিরীক্ষণ সক্ষম করুন</transla tion> 3641 <translation id="133014027510889724">কার্য-সম্পাদনা নিরীক্ষণ সক্ষম করুন</transla tion>
3688 <translation id="3627320433825461852">1 মিনিটেরও কম সময় বাকি আছে</translation> 3642 <translation id="3627320433825461852">1 মিনিটেরও কম সময় বাকি আছে</translation>
3689 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন দুর্বল এনক্রিপশনে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 3643 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন দুর্বল এনক্রিপশনে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
3690 <translation id="8494662214792926846">অসুরক্ষিত স্ক্রিপ্ট লোড করুন</translation> 3644 <translation id="8494662214792926846">অসুরক্ষিত স্ক্রিপ্ট লোড করুন</translation>
3691 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 3645 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
3692 <translation id="5604324414379907186">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation> 3646 <translation id="5604324414379907186">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation>
3693 <translation id="3220630151624181591">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 2</translation> 3647 <translation id="3220630151624181591">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 2</translation>
3694 <translation id="249113932447298600">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation> 3648 <translation id="249113932447298600">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation>
3695 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3649 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3696 <translation id="2799223571221894425">পুনঃশুরু</translation> 3650 <translation id="2799223571221894425">পুনঃশুরু</translation>
3697 <translation id="5771816112378578655">সেটআপ চলছে...</translation> 3651 <translation id="5771816112378578655">সেটআপ চলছে...</translation>
3698 <translation id="6970230597523682626">বুলগেরীয়</translation> 3652 <translation id="6970230597523682626">বুলগেরীয়</translation>
3699 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> মুদ্রকের মুদ্রক দক্ষতা পুনরুদ্ধারের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই মুদ্রক <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />-এর সাথে নিবন্ধভুক্ত করা যাবে না৷</translation> 3653 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> মুদ্রকের মুদ্রক দক্ষতা পুনরুদ্ধারের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই মুদ্রক <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />-এর সাথে নিবন্ধভুক্ত করা যাবে না৷</translation>
3700 <translation id="890308499387283275">Chrome এই ফাইলটি ডাউনলোড করতে পারবে না৷</tr anslation> 3654 <translation id="890308499387283275">Chrome এই ফাইলটি ডাউনলোড করতে পারবে না৷</tr anslation>
3701 <translation id="6557565812667414268">শুধুমাত্র উচ্চ DPI প্রদর্শনগুলির জন্য সক্ষ মিত</translation> 3655 <translation id="6557565812667414268">শুধুমাত্র উচ্চ DPI প্রদর্শনগুলির জন্য সক্ষ মিত</translation>
3702 <translation id="5469954281417596308">বুকমার্ক পরিচালক</translation> 3656 <translation id="5469954281417596308">বুকমার্ক পরিচালক</translation>
3703 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3657 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3704 <translation id="4151234098429563754">এই পৃষ্ঠাটি অবিশ্বস্ত উৎসগুলি থেকে স্ক্রিপ ্ট অন্তর্ভুক্ত করে৷</translation> 3658 <translation id="4151234098429563754">এই পৃষ্ঠাটি অবিশ্বস্ত উৎসগুলি থেকে স্ক্রিপ ্ট অন্তর্ভুক্ত করে৷</translation>
3705 <translation id="1143142264369994168">শংসাপত্র স্বাক্ষরকারী</translation> 3659 <translation id="1143142264369994168">শংসাপত্র স্বাক্ষরকারী</translation>
3706 <translation id="904949795138183864"> <ph name="URL"/>তে ওয়েবপৃষ্ঠাটি আর বিদ্যমা ন নেই৷</translation> 3660 <translation id="904949795138183864"> <ph name="URL"/>তে ওয়েবপৃষ্ঠাটি আর বিদ্যমা ন নেই৷</translation>
3707 <translation id="6559580823502247193">(ইতিমধ্যে এই ডিভাইসে)</translation> 3661 <translation id="6559580823502247193">(ইতিমধ্যে এই ডিভাইসে)</translation>
3708 <translation id="6032912588568283682">ফাইল সিস্টেম</translation> 3662 <translation id="6032912588568283682">ফাইল সিস্টেম</translation>
3709 <translation id="214353449635805613">স্ক্রীনশটের অঞ্চল</translation> 3663 <translation id="214353449635805613">স্ক্রীনশটের অঞ্চল</translation>
3664 <translation id="4023146161712577481">ডিভাইসের কনফিগারেশন নির্ধারণ করা হচ্ছে।</t ranslation>
3710 <translation id="4172051516777682613">সর্বদা দেখান</translation> 3665 <translation id="4172051516777682613">সর্বদা দেখান</translation>
3711 <translation id="3228279582454007836">আপনি আজকের আগে এই সাইটটি পরিদর্শন করেন নি৷ </translation> 3666 <translation id="3228279582454007836">আপনি আজকের আগে এই সাইটটি পরিদর্শন করেন নি৷ </translation>
3712 <translation id="7027125358315426638">ডেটাবেসের নাম:</translation> 3667 <translation id="7027125358315426638">ডেটাবেসের নাম:</translation>
3713 <translation id="4030383055268325496">&amp;যোগ করাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</transl ation>
3714 <translation id="5474648613967354713">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে ভয়েস অনুসন্ধান অক্ষম করুন৷</translation> 3668 <translation id="5474648613967354713">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে ভয়েস অনুসন্ধান অক্ষম করুন৷</translation>
3715 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation> 3669 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation>
3716 <translation id="3224239078034945833">কানাডিয়ান বহুভাষিক</translation> 3670 <translation id="3224239078034945833">কানাডিয়ান বহুভাষিক</translation>
3717 <translation id="4875057836161716898">ইনপুট দৃশ্য সক্ষম করুন।</translation> 3671 <translation id="4875057836161716898">ইনপুট দৃশ্য সক্ষম করুন।</translation>
3718 <translation id="2814489978934728345">এই পৃষ্ঠা লোড করা বন্ধ করুন</translation> 3672 <translation id="2814489978934728345">এই পৃষ্ঠা লোড করা বন্ধ করুন</translation>
3673 <translation id="2354001756790975382">অন্য বুকমার্কস</translation>
3719 <translation id="2337241927855861342">প্রক্রিয়া নষ্ট</translation> 3674 <translation id="2337241927855861342">প্রক্রিয়া নষ্ট</translation>
3720 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 আমদনি ত্রুটি</translation> 3675 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 আমদনি ত্রুটি</translation>
3721 <translation id="1951772424946366890">স্থির অবস্থান সারিবদ্ধ প্রসঙ্গ তৈরি করে৷</ translation>
3722 <translation id="7848981435749029886">আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক দ্ব ারা নিয়ন্ত্রিত৷</translation> 3676 <translation id="7848981435749029886">আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক দ্ব ারা নিয়ন্ত্রিত৷</translation>
3723 <translation id="6228691855869374890">এই সাইটির MIDI ডিভাইসগুলির উপর সম্পূর্ণ নি য়ন্ত্রণ আছে৷</translation> 3677 <translation id="6228691855869374890">এই সাইটির MIDI ডিভাইসগুলির উপর সম্পূর্ণ নি য়ন্ত্রণ আছে৷</translation>
3724 <translation id="5120421890733714118">ওয়েবসাইট শনাক্ত করার জন্য এই শংসপত্রটিকে ব িশ্বাস করুন৷</translation> 3678 <translation id="5120421890733714118">ওয়েবসাইট শনাক্ত করার জন্য এই শংসপত্রটিকে ব িশ্বাস করুন৷</translation>
3725 <translation id="166278006618318542">বিষয় সর্বজনীন কী অ্যালগারিদম</translation> 3679 <translation id="166278006618318542">বিষয় সর্বজনীন কী অ্যালগারিদম</translation>
3726 <translation id="5759272020525228995">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> পুনরুদ্ধার করা র সময় একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছিল৷ 3680 <translation id="5759272020525228995">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> পুনরুদ্ধার করা র সময় একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছিল৷
3727 এটি রক্ষণাবেক্ষণ জনিত কারণে ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণভাবে কনফিগার হয়ে থাকতে পা রে৷</translation> 3681 এটি রক্ষণাবেক্ষণ জনিত কারণে ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণভাবে কনফিগার হয়ে থাকতে পা রে৷</translation>
3728 <translation id="4450472573074061292">Syncfs সংকলন অপারেশন সক্ষম করুন৷</translat ion> 3682 <translation id="4450472573074061292">Syncfs সংকলন অপারেশন সক্ষম করুন৷</translat ion>
3729 <translation id="2946119680249604491">সংযোগ জুড়ুন</translation> 3683 <translation id="2946119680249604491">সংযোগ জুড়ুন</translation>
3730 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> লোড করতে ব্যর্থ</translati on> 3684 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> লোড করতে ব্যর্থ</translati on>
3731 <translation id="3693415264595406141">পাসওয়ার্ড:</translation> 3685 <translation id="3693415264595406141">পাসওয়ার্ড:</translation>
3732 <translation id="8671210955687109937">মন্তব্য করতে পারবেন</translation> 3686 <translation id="8671210955687109937">মন্তব্য করতে পারবেন</translation>
3733 <translation id="2784949926578158345">সংযোগ পুনঃসেট করা হয়েছে৷</translation> 3687 <translation id="2784949926578158345">সংযোগ পুনঃসেট করা হয়েছে৷</translation>
3734 <translation id="6663792236418322902">আপনার চয়ন করা পাসওয়ার্ডটি এই ফাইলটিকে পরে পুনরুদ্ধার করার জন্য রক্ষণের কাজে লাগবে৷ দয়া করে এটিকে একটি সুরক্ষিত স্থানে রেক র্ড করুন৷</translation> 3688 <translation id="6663792236418322902">আপনার চয়ন করা পাসওয়ার্ডটি এই ফাইলটিকে পরে পুনরুদ্ধার করার জন্য রক্ষণের কাজে লাগবে৷ দয়া করে এটিকে একটি সুরক্ষিত স্থানে রেক র্ড করুন৷</translation>
3735 <translation id="7052237160939977163">কার্য-সম্পাদনা ট্রেস ডেটা পাঠান</translati on> 3689 <translation id="7052237160939977163">কার্য-সম্পাদনা ট্রেস ডেটা পাঠান</translati on>
3736 <translation id="7077829361966535409">সাইন-ইন পৃষ্ঠাটি বর্তমান প্রক্সি সেটিংস ব্ যবহার করে লোড হতে ব্যর্থ হয়েছে৷ দয়া করে <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>আবার সাইন ইন করার চেষ্টা করুন<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, অথবা পৃথক <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>প্রক্সি সেটিংস<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> ব্ যবহার করুন৷</translation> 3690 <translation id="7077829361966535409">সাইন-ইন পৃষ্ঠাটি বর্তমান প্রক্সি সেটিংস ব্ যবহার করে লোড হতে ব্যর্থ হয়েছে৷ দয়া করে <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>আবার সাইন ইন করার চেষ্টা করুন<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, অথবা পৃথক <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>প্রক্সি সেটিংস<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> ব্ যবহার করুন৷</translation>
3737 <translation id="6321196148033717308">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation>
3738 <translation id="4055023634561256217">আপনার যন্ত্র পাওয়ারওয়াশের মাধ্যমে পুনরায় স েট করার আগে একটি পুনারম্ভ করা দরকার৷</translation> 3691 <translation id="4055023634561256217">আপনার যন্ত্র পাওয়ারওয়াশের মাধ্যমে পুনরায় স েট করার আগে একটি পুনারম্ভ করা দরকার৷</translation>
3739 <translation id="8088137642766812908">সাবধান, এই বৈশিষ্ট্যটি খারাপ হতে পারে</tra nslation> 3692 <translation id="8088137642766812908">সাবধান, এই বৈশিষ্ট্যটি খারাপ হতে পারে</tra nslation>
3740 <translation id="7587809973037713780">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে কোনো প্ল্যা গ-ইন ব্যবহার করার জন্য কোনো সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 3693 <translation id="7587809973037713780">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে কোনো প্ল্যা গ-ইন ব্যবহার করার জন্য কোনো সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
3741 <translation id="4831943061551898619">পরীক্ষামূলক প্রারম্ভ</translation> 3694 <translation id="4831943061551898619">পরীক্ষামূলক প্রারম্ভ</translation>
3742 <translation id="3412265149091626468">নির্বাচনে যান</translation> 3695 <translation id="3412265149091626468">নির্বাচনে যান</translation>
3743 <translation id="8167737133281862792">শংসাপত্র যুক্ত করুন</translation>
3744 <translation id="3764800135428056022">আপনার ওয়েব পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণের প্রস্ তাব দেয়৷</translation> 3696 <translation id="3764800135428056022">আপনার ওয়েব পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণের প্রস্ তাব দেয়৷</translation>
3745 <translation id="5358016106459232452">একটি পরীক্ষামূলক পরিবেশে <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> কে পূর্ণরূপে শুরু করার জন্য এটি যত সময় নেয়</translation> 3697 <translation id="5358016106459232452">একটি পরীক্ষামূলক পরিবেশে <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/> কে পূর্ণরূপে শুরু করার জন্য এটি যত সময় নেয়</translation>
3746 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>-এ 3698 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>-এ
3747 সংযোগ 3699 সংযোগ
3748 বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation> 3700 বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation>
3749 <translation id="2911372483530471524">PID নামব্যবধান</translation> 3701 <translation id="2911372483530471524">PID নামব্যবধান</translation>
3702 <translation id="1833548837672884324">সেট আপ করুন...</translation>
3750 <translation id="6030886059850316251">দয়া করে আমাকে একটি নতুন চার্জার পাঠান</tr anslation> 3703 <translation id="6030886059850316251">দয়া করে আমাকে একটি নতুন চার্জার পাঠান</tr anslation>
3751 <translation id="4267171000817377500">প্ল্যাগইনস</translation> 3704 <translation id="4267171000817377500">প্ল্যাগইনস</translation>
3752 <translation id="8584134039559266300">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 8</translation> 3705 <translation id="8584134039559266300">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 8</translation>
3753 <translation id="3140978158653201367">নতুন থিম সুনিশ্চিত করুন</translation> 3706 <translation id="3140978158653201367">নতুন থিম সুনিশ্চিত করুন</translation>
3754 <translation id="8439506636278576865">এই ভাষাতে পৃষ্ঠাগুলি অনুবাদ করার প্রস্তাব করে</translation> 3707 <translation id="8439506636278576865">এই ভাষাতে পৃষ্ঠাগুলি অনুবাদ করার প্রস্তাব করে</translation>
3755 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি একটি শংসাকরণ কর্তৃপক্ষের প্রতিনিধিত্ব করে৷</translation> 3708 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি একটি শংসাকরণ কর্তৃপক্ষের প্রতিনিধিত্ব করে৷</translation>
3756 <translation id="3785852283863272759">ইমেল পৃষ্ঠার অবস্থান</translation> 3709 <translation id="3785852283863272759">ইমেল পৃষ্ঠার অবস্থান</translation>
3757 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 3710 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
3758 <translation id="3493881266323043047">বৈধতা</translation> 3711 <translation id="3493881266323043047">বৈধতা</translation>
3759 <translation id="5979421442488174909">&amp;এতে অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/> </translation> 3712 <translation id="5979421442488174909">&amp;এতে অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
3713 <translation id="1503394326855300303">একটি একাধিক সাইন ইন সেশনে এই মালিক অ্যাকাউ ন্টটি প্রথম সাইন ইন থাকা অ্যাকাউন্ট হতে হবে৷</translation>
3760 <translation id="2662876636500006917">Chrome ওয়েব বাজার</translation> 3714 <translation id="2662876636500006917">Chrome ওয়েব বাজার</translation>
3761 <translation id="676881925959847033">সুরক্ষিত মিডিয়া শনাক্তকারী ব্যবহারের সময় ডিফল্ট রুপে তথ্যদন্ড পপআপ অক্ষম করুন৷</translation> 3715 <translation id="676881925959847033">সুরক্ষিত মিডিয়া শনাক্তকারী ব্যবহারের সময় ডিফল্ট রুপে তথ্যদন্ড পপআপ অক্ষম করুন৷</translation>
3762 <translation id="952992212772159698">সক্রিয় নেই</translation> 3716 <translation id="952992212772159698">সক্রিয় নেই</translation>
3763 <translation id="443464694732789311">অবিরত থাকুন</translation> 3717 <translation id="443464694732789311">অবিরত থাকুন</translation>
3764 <translation id="8299269255470343364">জাপানী</translation> 3718 <translation id="8299269255470343364">জাপানী</translation>
3765 <translation id="9088659014978240063">সিস্টেমের CPU তে <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> এর প্রভাব সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation> 3719 <translation id="9088659014978240063">সিস্টেমের CPU তে <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> এর প্রভাব সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation>
3766 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3720 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3767 <translation id="6429639049555216915">অ্যাপলিকেশানটি বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে না৷</ translation> 3721 <translation id="6429639049555216915">অ্যাপলিকেশানটি বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে না৷</ translation>
3768 <translation id="1243314992276662751">আপলোড</translation> 3722 <translation id="1243314992276662751">আপলোড</translation>
3769 <translation id="2144536955299248197">শংসাপত্র দর্শনকারী: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation> 3723 <translation id="2144536955299248197">শংসাপত্র দর্শনকারী: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation>
3770 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> এর জন্য অ্যাকাউন ্ট যোগ করুন</translation> 3724 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> এর জন্য অ্যাকাউন ্ট যোগ করুন</translation>
3771 <translation id="3535652963535405415">ওয়েব MIDI API পরীক্ষামূলক সমর্থন সক্ষম কর ে৷</translation> 3725 <translation id="3535652963535405415">ওয়েব MIDI API পরীক্ষামূলক সমর্থন সক্ষম কর ে৷</translation>
3772 <translation id="8600982036490131878">NTP প্রস্তাবনা পৃষ্ঠা</translation>
3773 <translation id="4945718003175993758">আরম্ভকারী আইটেম ৬ সক্রিয় করুন</translation > 3726 <translation id="4945718003175993758">আরম্ভকারী আইটেম ৬ সক্রিয় করুন</translation >
3774 <translation id="2885378588091291677">কার্য পরিচালক</translation> 3727 <translation id="2885378588091291677">কার্য পরিচালক</translation>
3775 <translation id="7412226954991670867">GPU মেমোরি</translation> 3728 <translation id="7412226954991670867">GPU মেমোরি</translation>
3776 <translation id="4916679969857390442">লেন্স</translation> 3729 <translation id="4916679969857390442">লেন্স</translation>
3777 <translation id="2080796051686842158">ওয়ালপেপার চালু অ্যানিমেশন অক্ষম করে (OOBE কেস ছাড়া)৷</translation> 3730 <translation id="2080796051686842158">ওয়ালপেপার চালু অ্যানিমেশন অক্ষম করে (OOBE কেস ছাড়া)৷</translation>
3778 <translation id="305932878998873762">HTTP এর জন্য সরল ক্যাশে হল একটি নতুন ক্যাশে ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণের জন্য এটি ফাইলসিস্টেমের ওপর নির্ভর করে৷</translation> 3731 <translation id="305932878998873762">HTTP এর জন্য সরল ক্যাশে হল একটি নতুন ক্যাশে ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণের জন্য এটি ফাইলসিস্টেমের ওপর নির্ভর করে৷</translation>
3779 <translation id="8962083179518285172">বিবরণ লুকান</translation> 3732 <translation id="8962083179518285172">বিবরণ লুকান</translation>
3780 <translation id="5695323626817702678">স্বল্প সময়</translation> 3733 <translation id="5695323626817702678">স্বল্প সময়</translation>
3781 <translation id="2359808026110333948">অবিরত</translation> 3734 <translation id="2359808026110333948">অবিরত</translation>
3782 <translation id="7699168913876368200">আপনার সাইন-ইন করা ডিভাইসগুলির তালিকা অ্যাক ্সেস করুন</translation> 3735 <translation id="7699168913876368200">আপনার সাইন-ইন করা ডিভাইসগুলির তালিকা অ্যাক ্সেস করুন</translation>
3736 <translation id="4235200303672858594">সম্পূর্ণ স্ক্রীন</translation>
3783 <translation id="5951823343679007761">কোনও ব্যাটারি নেই</translation> 3737 <translation id="5951823343679007761">কোনও ব্যাটারি নেই</translation>
3784 <translation id="479555359673800162">পাসওয়ার্ড পরিচালকের পুনঃপ্রমাণীকরণ অক্ষম কর ুন</translation> 3738 <translation id="479555359673800162">পাসওয়ার্ড পরিচালকের পুনঃপ্রমাণীকরণ অক্ষম কর ুন</translation>
3785 <translation id="8569682776816196752">কোনো গন্তব্যস্থল পাওয়া যায়নি</translation> 3739 <translation id="8569682776816196752">কোনো গন্তব্যস্থল পাওয়া যায়নি</translation>
3786 <translation id="1618661679583408047">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র এখনও কার্যকর হয় নি!</translation> 3740 <translation id="1618661679583408047">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র এখনও কার্যকর হয় নি!</translation>
3787 <translation id="5396704340251753095">ফাইল পরিচালকে MTP এর সমর্থন সক্ষম করুন৷</t ranslation> 3741 <translation id="5396704340251753095">ফাইল পরিচালকে MTP এর সমর্থন সক্ষম করুন৷</t ranslation>
3788 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 3742 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
3789 <translation id="5436430103864390185">আকৃতি দেয়া উইন্ডো সমর্থিত নয়।</translation > 3743 <translation id="5436430103864390185">আকৃতি দেয়া উইন্ডো সমর্থিত নয়।</translation >
3790 <translation id="1529798832346767951">নতুন <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome অ্যাপ্ল িকেশান ও এক্সটেনশানস বিকাশকারী টুল<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে দেখুন।</tran slation> 3744 <translation id="1529798832346767951">নতুন <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome অ্যাপ্ল িকেশান ও এক্সটেনশানস বিকাশকারী টুল<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে দেখুন।</tran slation>
3791 <translation id="3915280005470252504">ভয়েস দ্বারা অনুসন্ধান করুন</translation> 3745 <translation id="3915280005470252504">ভয়েস দ্বারা অনুসন্ধান করুন</translation>
3792 <translation id="3752582316358263300">ওকে...</translation> 3746 <translation id="3752582316358263300">ওকে...</translation>
3793 <translation id="6224481128663248237">বিন্যাসন সফলভাবে সম্পূর্ণ</translation> 3747 <translation id="6224481128663248237">বিন্যাসন সফলভাবে সম্পূর্ণ</translation>
3794 <translation id="3065140616557457172">অনুসন্ধানের জন্য টাইপ করুন অথবা সমস্তকিছু ঠিকঠাক কাজ করছে - তা নেভিগেট করা জন্য একটি URL প্রবেশ করান৷</translation> 3748 <translation id="3065140616557457172">অনুসন্ধানের জন্য টাইপ করুন অথবা সমস্তকিছু ঠিকঠাক কাজ করছে - তা নেভিগেট করা জন্য একটি URL প্রবেশ করান৷</translation>
3795 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/>টি ফাইল সিঙ্ক হচ্ছে...</ translation> 3749 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/>টি ফাইল সিঙ্ক হচ্ছে...</ translation>
3796 <translation id="5801379388827258083">বানান পরীক্ষক অভিধান ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation> 3750 <translation id="5801379388827258083">বানান পরীক্ষক অভিধান ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation>
3797 <translation id="5509693895992845810">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation> 3751 <translation id="5509693895992845810">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation>
3798 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারটির একটি ব্যবহা রকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷</translation> 3752 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারটির একটি ব্যবহা রকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷</translation>
3799 <translation id="8581690024797204327">২৫৬</translation> 3753 <translation id="8581690024797204327">২৫৬</translation>
3800 <translation id="2491120439723279231">সার্ভারের শংসাপত্রে ত্রুটি আছে৷</translati on> 3754 <translation id="2491120439723279231">সার্ভারের শংসাপত্রে ত্রুটি আছে৷</translati on>
3801 <translation id="5765780083710877561">বর্ণনা:</translation> 3755 <translation id="5765780083710877561">বর্ণনা:</translation>
3802 <translation id="1740044382983372319">এক্সটেনশান ইনস্টল হয়েছে</translation> 3756 <translation id="1740044382983372319">এক্সটেনশান ইনস্টল হয়েছে</translation>
3803 <translation id="338583716107319301">পৃথককারী</translation> 3757 <translation id="338583716107319301">পৃথককারী</translation>
3804 <translation id="2079053412993822885">আপনি যদি আপনার শংসাপত্রগুলির একটি বিলোপ কর েন, আপনি নিজেকে সনাক্ত করতে আর এটি ব্যবহার করতে পারবেন না৷</translation> 3758 <translation id="2079053412993822885">আপনি যদি আপনার শংসাপত্রগুলির একটি বিলোপ কর েন, আপনি নিজেকে সনাক্ত করতে আর এটি ব্যবহার করতে পারবেন না৷</translation>
3805 <translation id="7221869452894271364">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation> 3759 <translation id="7221869452894271364">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation>
3806 <translation id="8446884382197647889">আরো জানুন</translation> 3760 <translation id="8446884382197647889">আরো জানুন</translation>
3761 <translation id="9006533633560719845">এক্সটেনশান স্ক্রিপ্টগুলির জন্য ব্যবহারকারী র সম্মতি</translation>
3807 <translation id="4555769855065597957">ছায়া</translation> 3762 <translation id="4555769855065597957">ছায়া</translation>
3808 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত ভাগ করা মেমোরি ব্যবহার</translation> 3763 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর সাথে সম ্পর্কিত সকল প্রক্রিয়ার মিলিত ভাগ করা মেমোরি ব্যবহার</translation>
3809 <translation id="6787839852456839824">কীবোর্ড শর্টকাটগুলি</translation> 3764 <translation id="6787839852456839824">কীবোর্ড শর্টকাটগুলি</translation>
3810 <translation id="1327297493974051953">'দেরি করে ক্লিক' অক্ষম করুন৷</translation> 3765 <translation id="1327297493974051953">'দেরি করে ক্লিক' অক্ষম করুন৷</translation>
3811 <translation id="6791443592650989371">সক্রিয়করণ স্থিতি:</translation> 3766 <translation id="6791443592650989371">সক্রিয়করণ স্থিতি:</translation>
3812 <translation id="4801257000660565496">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন</trans lation> 3767 <translation id="4801257000660565496">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন</trans lation>
3813 <translation id="8154790740888707867">কোনো ফাইল নেই</translation> 3768 <translation id="8154790740888707867">কোনো ফাইল নেই</translation>
3814 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation> 3769 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation>
3815 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 3770 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3816 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সাহায্য</transla tion> 3771 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সাহায্য</transla tion>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3830 <translation id="354211537509721945">প্রশাসকরা আপডেটগুলিকে অক্ষম করেছেন</transla tion> 3785 <translation id="354211537509721945">প্রশাসকরা আপডেটগুলিকে অক্ষম করেছেন</transla tion>
3831 <translation id="1375198122581997741">সংস্করণ সম্পর্কে</translation> 3786 <translation id="1375198122581997741">সংস্করণ সম্পর্কে</translation>
3832 <translation id="642282551015776456">ফাইল বা ফোল্ডারের নাম হিসাবে নামটি ব্যবহৃত নাও হতে পারে</translation> 3787 <translation id="642282551015776456">ফাইল বা ফোল্ডারের নাম হিসাবে নামটি ব্যবহৃত নাও হতে পারে</translation>
3833 <translation id="6915804003454593391">ব্যবহারকারী:</translation> 3788 <translation id="6915804003454593391">ব্যবহারকারী:</translation>
3834 <translation id="7915471803647590281">প্রতিক্রিয়াটি প্রেরণের আগে কী ঘটছে তা দয় া করে আমাদের জানান৷ </translation> 3789 <translation id="7915471803647590281">প্রতিক্রিয়াটি প্রেরণের আগে কী ঘটছে তা দয় া করে আমাদের জানান৷ </translation>
3835 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য একটি কী জেন ারেট করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 3790 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য একটি কী জেন ারেট করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
3836 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই ব িদ্যমান৷ আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?</translation> 3791 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই ব িদ্যমান৷ আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?</translation>
3837 <translation id="5976160379964388480">অন্যান্য</translation> 3792 <translation id="5976160379964388480">অন্যান্য</translation>
3838 <translation id="3439970425423980614">পূর্বরুপের মধ্যে PDF খোলা হচ্ছে</translati on> 3793 <translation id="3439970425423980614">পূর্বরুপের মধ্যে PDF খোলা হচ্ছে</translati on>
3839 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>-এর জন্য নেটওয়ার্ কে প্রক্সি</translation> 3794 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>-এর জন্য নেটওয়ার্ কে প্রক্সি</translation>
3840 <translation id="3914173277599553213">প্রয়োজন</translation>
3841 <translation id="3527085408025491307">ফোল্ডার</translation> 3795 <translation id="3527085408025491307">ফোল্ডার</translation>
3842 <translation id="2375701438512326360">ফোর্স টাচস্ক্রীন সর্বদা সক্ষম অথবা অক্ষম র াখতে, অথবা যখন সূচনায় একটি টাচস্ক্রীন সনাক্ত হয় তখন সক্ষম রাখতে সমর্থন করে (স্বয ়ংক্রিয়, ডিফল্ট)৷</translation> 3796 <translation id="2375701438512326360">ফোর্স টাচস্ক্রীন সর্বদা সক্ষম অথবা অক্ষম র াখতে, অথবা যখন সূচনায় একটি টাচস্ক্রীন সনাক্ত হয় তখন সক্ষম রাখতে সমর্থন করে (স্বয ়ংক্রিয়, ডিফল্ট)৷</translation>
3843 <translation id="3665842570601375360">নিরাপত্তা:</translation> 3797 <translation id="3665842570601375360">নিরাপত্তা:</translation>
3844 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>টি ব্যবহার করা চালিয়ে যান</translation>
3845 <translation id="5699533844376998780">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot; জোড়া হয়েছে৷</translation> 3798 <translation id="5699533844376998780">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot; জোড়া হয়েছে৷</translation>
3846 <translation id="1430915738399379752">মুদ্রণ</translation> 3799 <translation id="1430915738399379752">মুদ্রণ</translation>
3847 <translation id="7999087758969799248">মানক ইনপুট পদ্ধতি</translation> 3800 <translation id="7999087758969799248">মানক ইনপুট পদ্ধতি</translation>
3848 <translation id="8958084571232797708">একটি স্বয়ংক্রিয় কনফিগার করা URL ব্যবহার কর ুন</translation> 3801 <translation id="8958084571232797708">একটি স্বয়ংক্রিয় কনফিগার করা URL ব্যবহার কর ুন</translation>
3849 <translation id="2635276683026132559">স্বাক্ষর করা</translation> 3802 <translation id="2635276683026132559">স্বাক্ষর করা</translation>
3850 <translation id="4835836146030131423">সাইন ইন করার সময় ত্রুটি৷</translation> 3803 <translation id="4835836146030131423">সাইন ইন করার সময় ত্রুটি৷</translation>
3851 <translation id="2475982808118771221">একটি ত্রুটি ঘটেছে</translation> 3804 <translation id="2475982808118771221">একটি ত্রুটি ঘটেছে</translation>
3852 <translation id="3324684065575061611">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা অক্ষমিত)</transl ation> 3805 <translation id="3324684065575061611">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা অক্ষমিত)</transl ation>
3853 <translation id="7385854874724088939">মুদ্রণের চেষ্টা করার সময় কোন ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি চেক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 3806 <translation id="7385854874724088939">মুদ্রণের চেষ্টা করার সময় কোন ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি চেক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
3854 <translation id="770015031906360009">গ্রীক</translation> 3807 <translation id="770015031906360009">গ্রীক</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3892 <translation id="3828373662010953415">নতুন অবতার মেনু সক্ষম করুন</translation> 3845 <translation id="3828373662010953415">নতুন অবতার মেনু সক্ষম করুন</translation>
3893 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> খোলা হচ্ছে...</translati on> 3846 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> খোলা হচ্ছে...</translati on>
3894 <translation id="940425055435005472">হরফের মাপ:</translation> 3847 <translation id="940425055435005472">হরফের মাপ:</translation>
3895 <translation id="494286511941020793">প্রক্সি কনফিগারেশন সহায়তা</translation> 3848 <translation id="494286511941020793">প্রক্সি কনফিগারেশন সহায়তা</translation>
3896 <translation id="2765217105034171413">ক্ষুদ্র</translation> 3849 <translation id="2765217105034171413">ক্ষুদ্র</translation>
3897 <translation id="9154176715500758432">এই পৃষ্ঠাতে থাকুন</translation> 3850 <translation id="9154176715500758432">এই পৃষ্ঠাতে থাকুন</translation>
3898 <translation id="7938594894617528435">বর্তমানে অফলাইন</translation> 3851 <translation id="7938594894617528435">বর্তমানে অফলাইন</translation>
3899 <translation id="6825883775269213504">রুশ</translation> 3852 <translation id="6825883775269213504">রুশ</translation>
3900 <translation id="9150045010208374699">আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করুন</translation> 3853 <translation id="9150045010208374699">আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করুন</translation>
3901 <translation id="3842552989725514455">Serif হরফ</translation> 3854 <translation id="3842552989725514455">Serif হরফ</translation>
3855 <translation id="6898440773573063262">Kiosk অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে এখন এই ডিভাইসে স ্বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চ করতে কনফিগার করা যাবে৷</translation>
3902 <translation id="1813278315230285598">পরিষেবাসমূহ</translation> 3856 <translation id="1813278315230285598">পরিষেবাসমূহ</translation>
3903 <translation id="88986195241502842">পৃষ্ঠায় নীচের দিকে যান</translation> 3857 <translation id="88986195241502842">পৃষ্ঠায় নীচের দিকে যান</translation>
3904 <translation id="6860097299815761905">প্রক্সি সেটিংস...</translation> 3858 <translation id="6860097299815761905">প্রক্সি সেটিংস...</translation>
3905 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে অত্যধিক ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 3859 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে অত্যধিক ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
3906 <translation id="373572798843615002">1 টি ট্যাব</translation> 3860 <translation id="373572798843615002">1 টি ট্যাব</translation>
3907 <translation id="4806065163318322702">কথন ইনপুট টগল করুন</translation> 3861 <translation id="4806065163318322702">কথন ইনপুট টগল করুন</translation>
3908 <translation id="6190185222845843088">Wallet স্যান্ডবক্স সার্ভারগুলি ব্যবহার করু ন</translation> 3862 <translation id="6190185222845843088">Wallet স্যান্ডবক্স সার্ভারগুলি ব্যবহার করু ন</translation>
3909 <translation id="3574772456110518971">Chromecast ডিভাইসগুলিতে ওয়েব থেকে ভিডিওগুল িকে চালানো ও নিয়ন্ত্রণ করার বিষয়ে Chromecast এর পরীক্ষামূলক সমর্থন অক্ষম করুন৷</ translation> 3863 <translation id="3574772456110518971">Chromecast ডিভাইসগুলিতে ওয়েব থেকে ভিডিওগুল িকে চালানো ও নিয়ন্ত্রণ করার বিষয়ে Chromecast এর পরীক্ষামূলক সমর্থন অক্ষম করুন৷</ translation>
3910 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (এই ডিভাইসে ব্যবহৃত নাম)</translation> 3864 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (এই ডিভাইসে ব্যবহৃত নাম)</translation>
3911 <translation id="3177048931975664371">পাসওয়ার্ড লুকাতে ক্লিক করুন</translation> 3865 <translation id="3177048931975664371">পাসওয়ার্ড লুকাতে ক্লিক করুন</translation>
3912 <translation id="5852137567692933493">পুনরায় আরম্ভ করুন এবং পাওয়ারওয়াশ করুন</tr anslation> 3866 <translation id="5852137567692933493">পুনরায় আরম্ভ করুন এবং পাওয়ারওয়াশ করুন</tr anslation>
3913 <translation id="3092544800441494315">এই স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translat ion> 3867 <translation id="3092544800441494315">এই স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translat ion>
3914 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/>, <ph name="USAGE"/> MB ড িস্কের স্থান ব্যবহার করছে৷</translation> 3868 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/>, <ph name="USAGE"/> MB ড িস্কের স্থান ব্যবহার করছে৷</translation>
3915 <translation id="472177018469288237">Google Wallet অক্ষম রয়েছে</translation> 3869 <translation id="472177018469288237">Google Wallet অক্ষম রয়েছে</translation>
3916 <translation id="7730449930968088409">আপনার স্ক্রীনের সামগ্রী ক্যাপচার করতে চায়< /translation> 3870 <translation id="7730449930968088409">আপনার স্ক্রীনের সামগ্রী ক্যাপচার করতে চায়< /translation>
3917 <translation id="1431605150566631089">চার্জার চেক করুন</translation> 3871 <translation id="1431605150566631089">চার্জার চেক করুন</translation>
3918 <translation id="5330145655348521461">এই ফাইলগুলি একটি আলাদা ডেস্কটপে খোলা রয়েছে ৷ এটিকে দেখতে <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) এ সরান৷</transl ation> 3872 <translation id="5330145655348521461">এই ফাইলগুলি একটি আলাদা ডেস্কটপে খোলা রয়েছে ৷ এটিকে দেখতে <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) এ সরান৷</transl ation>
3919 <translation id="7714464543167945231">শংসাপত্র</translation> 3873 <translation id="7714464543167945231">শংসাপত্র</translation>
3920 <translation id="9148507642005240123">&amp;সম্পাদনাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</trans lation>
3921 <translation id="4966802378343010715">একটি নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করুন</translati on> 3874 <translation id="4966802378343010715">একটি নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করুন</translati on>
3922 <translation id="3616741288025931835">ব্রাউজ করা ডেটা &amp;সাফ করুন...</translat ion> 3875 <translation id="3616741288025931835">ব্রাউজ করা ডেটা &amp;সাফ করুন...</translat ion>
3923 <translation id="3313622045786997898">শংসাপত্র স্বাক্ষর মান</translation> 3876 <translation id="3313622045786997898">শংসাপত্র স্বাক্ষর মান</translation>
3924 <translation id="6105366316359454748">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার ডিভাইস এবং অন্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে 3877 <translation id="6105366316359454748">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার ডিভাইস এবং অন্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে
3925 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3878 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3926 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation> 3879 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation>
3927 <translation id="8535005006684281994">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ URL</transla tion> 3880 <translation id="8535005006684281994">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ URL</transla tion>
3928 <translation id="6970856801391541997">মুদ্রণ নির্দিষ্ট পৃষ্ঠাসমূহ</translation> 3881 <translation id="6970856801391541997">মুদ্রণ নির্দিষ্ট পৃষ্ঠাসমূহ</translation>
3929 <translation id="7828106701649804503">টালির ডিফল্ট প্রস্থ নির্ধারণ করুন৷</transl ation> 3882 <translation id="7828106701649804503">টালির ডিফল্ট প্রস্থ নির্ধারণ করুন৷</transl ation>
3930 <translation id="2440604414813129000">উ&amp;ত্স দেখুন</translation> 3883 <translation id="2440604414813129000">উ&amp;ত্স দেখুন</translation>
3931 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3884 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3932 <translation id="1084300930170237385">স্বচ্ছতার তথ্য</translation> 3885 <translation id="1084300930170237385">স্বচ্ছতার তথ্য</translation>
3933 <translation id="774465434535803574">Pack এক্সটেনশান ত্রুটি</translation> 3886 <translation id="774465434535803574">Pack এক্সটেনশান ত্রুটি</translation>
3934 <translation id="8200772114523450471">পুনঃসূচনা</translation> 3887 <translation id="8200772114523450471">পুনঃসূচনা</translation>
3935 <translation id="5750676294091770309">দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত অবরুদ্ধ</translation > 3888 <translation id="5750676294091770309">দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত অবরুদ্ধ</translation >
3936 <translation id="1302191857856401062">অবতার মেনুতে ব্যবহারকারীদের মধ্যে দ্রুত স্ যুইচিং সক্ষম করে।</translation> 3889 <translation id="1302191857856401062">অবতার মেনুতে ব্যবহারকারীদের মধ্যে দ্রুত স্ যুইচিং সক্ষম করে।</translation>
3937 <translation id="7865978820218947446">ব্যবহারকারী সম্পাদনা করুন</translation> 3890 <translation id="7865978820218947446">ব্যবহারকারী সম্পাদনা করুন</translation>
3938 <translation id="523299859570409035">বিজ্ঞপ্তি ব্যতিক্রম</translation> 3891 <translation id="523299859570409035">বিজ্ঞপ্তি ব্যতিক্রম</translation>
3939 <translation id="5470861586879999274">&amp;সম্পাদনাকে পুনরায় করুন</translation>
3940 <translation id="7017480957358237747">নির্দিষ্ট কিছু ওয়েবসাইটকে অনুমতি দিন বা ন িষিদ্ধ করুন</translation> 3892 <translation id="7017480957358237747">নির্দিষ্ট কিছু ওয়েবসাইটকে অনুমতি দিন বা ন িষিদ্ধ করুন</translation>
3893 <translation id="1029595648591494741">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ব্ যবহার করতে চান?</translation>
3941 <translation id="5423849171846380976">সক্রিয় হয়েছে</translation> 3894 <translation id="5423849171846380976">সক্রিয় হয়েছে</translation>
3942 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet অক্ষম করুন</translation> 3895 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet অক্ষম করুন</translation>
3943 <translation id="7077872827894353012">প্রোটোকল নিয়ন্ত্রণকারীকে এড়ানো হয়েছে</tran slation> 3896 <translation id="7077872827894353012">প্রোটোকল নিয়ন্ত্রণকারীকে এড়ানো হয়েছে</tran slation>
3944 <translation id="3158564748719736353">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে ক্যাপটিভ পোর্টাল ের পেছনে থাকা কোনো নেটওয়ার্কের সাথে যখন ডিভাইস সংযুক্ত থাকবে তখন বিজ্ঞপ্তি প্রদর ্শিত হবে৷</translation> 3897 <translation id="3158564748719736353">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে ক্যাপটিভ পোর্টাল ের পেছনে থাকা কোনো নেটওয়ার্কের সাথে যখন ডিভাইস সংযুক্ত থাকবে তখন বিজ্ঞপ্তি প্রদর ্শিত হবে৷</translation>
3945 <translation id="5397794290049113714">আপনি</translation> 3898 <translation id="5397794290049113714">আপনি</translation>
3946 <translation id="40620511550370010">আপনার পাসওয়ার্ডটি লিখুন৷</translation> 3899 <translation id="40620511550370010">আপনার পাসওয়ার্ডটি লিখুন৷</translation>
3947 <translation id="600424552813877586">অবৈধ অ্যাপ্লিকেশান৷</translation> 3900 <translation id="600424552813877586">অবৈধ অ্যাপ্লিকেশান৷</translation>
3948 <translation id="7119832699359874134">অবৈধ CVC কোড৷ দয়া করে পরীক্ষা করুন এবং আবা র চেষ্টা করুন৷</translation> 3901 <translation id="7119832699359874134">অবৈধ CVC কোড৷ দয়া করে পরীক্ষা করুন এবং আবা র চেষ্টা করুন৷</translation>
3902 <translation id="7975036700432177008">চেষ্টা করুন</translation>
3949 <translation id="3855472144336161447">জার্মান নিও ২</translation> 3903 <translation id="3855472144336161447">জার্মান নিও ২</translation>
3950 <translation id="1122988962988799712">WebGL অক্ষম করুন</translation> 3904 <translation id="1122988962988799712">WebGL অক্ষম করুন</translation>
3951 <translation id="7762095352367421639">সিঙ্ক হওয়া বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্ষম করুন</tran slation> 3905 <translation id="7762095352367421639">সিঙ্ক হওয়া বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্ষম করুন</tran slation>
3906 <translation id="5190835502935405962">বুকমার্ক দণ্ড</translation>
3907 <translation id="9154194610265714752">আপডেট রয়েছে</translation>
3952 <translation id="1803133642364907127">এক্সটেনশান সামগ্রীর যাচাইকরণ</translation> 3908 <translation id="1803133642364907127">এক্সটেনশান সামগ্রীর যাচাইকরণ</translation>
3953 <translation id="5438430601586617544">(প্যাক করা নেই)</translation> 3909 <translation id="5438430601586617544">(প্যাক করা নেই)</translation>
3954 <translation id="6460601847208524483">পরবর্তী খুঁজুন</translation> 3910 <translation id="6460601847208524483">পরবর্তী খুঁজুন</translation>
3955 <translation id="397703832102027365">চূড়ান্ত হচ্ছে...</translation> 3911 <translation id="397703832102027365">চূড়ান্ত হচ্ছে...</translation>
3956 <translation id="8146177459103116374">আপনি যদি এই ডিভাইসে ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করে থাকনে, তাহলে আপনি <ph name="LINK2_START"/>একজন বিদ্যমান ব্যবহারকারী হিসাবে সাইন ইন করতে পারেন<ph name="LINK2_END"/>৷</translation> 3912 <translation id="8146177459103116374">আপনি যদি এই ডিভাইসে ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করে থাকনে, তাহলে আপনি <ph name="LINK2_START"/>একজন বিদ্যমান ব্যবহারকারী হিসাবে সাইন ইন করতে পারেন<ph name="LINK2_END"/>৷</translation>
3957 <translation id="4856478137399998590">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবা সক্রিয় করা হয়েছে এবং তা ব্যবহারের জন্য তৈরি আছে</translation> 3913 <translation id="4856478137399998590">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবা সক্রিয় করা হয়েছে এবং তা ব্যবহারের জন্য তৈরি আছে</translation>
3958 <translation id="3305389145870741612">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটিতে কয়েক সেকেন্ড সময় লাগতে পারে৷ দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation> 3914 <translation id="3305389145870741612">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটিতে কয়েক সেকেন্ড সময় লাগতে পারে৷ দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation>
3959 <translation id="3648607100222897006">এই পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি যেকোনো সময়ে পরিবর্তন, ভঙ্গ বা অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে৷ আপনি এই পরীক্ষাগুলির যেকোনো একটি চালু ক রতে কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে আমরা কোনো রকম নিশ্চয়তা দিই না এবং এমনকি আপনার ব্রা উজার তাত্ক্ষণিকভাবে বিস্ফোরণ ঘটাতে পারে৷ মজা সরিয়ে, আপনার ব্রাউজার আপনার সকল ডে টা মুছে দিতে পারে, বা আপনার সুরক্ষা ও গোপনীয়তা অপ্রত্যাশিতভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে৷ আপনার দ্বারা সক্রিয় করা যেকোনো পরীক্ষা এই ব্রাউজারের সমস্ত ব্যবহারকারীদের জন্য সক্রিয় হবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation> 3915 <translation id="3648607100222897006">এই পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি যেকোনো সময়ে পরিবর্তন, ভঙ্গ বা অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে৷ আপনি এই পরীক্ষাগুলির যেকোনো একটি চালু ক রতে কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে আমরা কোনো রকম নিশ্চয়তা দিই না এবং এমনকি আপনার ব্রা উজার তাত্ক্ষণিকভাবে বিস্ফোরণ ঘটাতে পারে৷ মজা সরিয়ে, আপনার ব্রাউজার আপনার সকল ডে টা মুছে দিতে পারে, বা আপনার সুরক্ষা ও গোপনীয়তা অপ্রত্যাশিতভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে৷ আপনার দ্বারা সক্রিয় করা যেকোনো পরীক্ষা এই ব্রাউজারের সমস্ত ব্যবহারকারীদের জন্য সক্রিয় হবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation>
3960 <translation id="3937640725563832867">শংসাপত্র ইস্যুকারী বিকল্প নাম</translation > 3916 <translation id="3937640725563832867">শংসাপত্র ইস্যুকারী বিকল্প নাম</translation >
3961 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3917 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3962 <translation id="1163931534039071049">ফ্রেম উৎস &amp;দেখুন</translation> 3918 <translation id="1163931534039071049">ফ্রেম উৎস &amp;দেখুন</translation>
3963 <translation id="8770196827482281187">ফার্সী ইনপুট লেআউট(ISIRI 2901 লেআউট)</tr anslation> 3919 <translation id="8770196827482281187">ফার্সী ইনপুট লেআউট(ISIRI 2901 লেআউট)</tr anslation>
3964 <translation id="6423239382391657905">VPN খুলুন</translation> 3920 <translation id="6423239382391657905">VPN খুলুন</translation>
3965 <translation id="5642953011762033339">অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translati on> 3921 <translation id="5642953011762033339">অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translati on>
3966 <translation id="7564847347806291057">সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation> 3922 <translation id="7564847347806291057">সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation>
3967 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> এ স ্যুইচ করার জন্য Ctrl + Alt + S টিপুন</translation> 3923 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> এ স ্যুইচ করার জন্য Ctrl + Alt + S টিপুন</translation>
3968 <translation id="1607220950420093847">আপনার অ্যাকাউন্ট মোছা বা অক্ষম করা হয়ে থাক তে পারে৷ দয়া করে সাইন আউট করুন৷</translation> 3924 <translation id="1607220950420093847">আপনার অ্যাকাউন্ট মোছা বা অক্ষম করা হয়ে থাক তে পারে৷ দয়া করে সাইন আউট করুন৷</translation>
3969 <translation id="5613695965848159202">নামহীন পরিচয়:</translation> 3925 <translation id="5613695965848159202">নামহীন পরিচয়:</translation>
3970 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আ পডেট হয় তাই আপনার কাছে সর্বদা নবীনতম সংস্করণটি থাকে৷</translation> 3926 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আ পডেট হয় তাই আপনার কাছে সর্বদা নবীনতম সংস্করণটি থাকে৷</translation>
3971 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>এই মুহূর্তে আপনার ড িভাসটি সরাবেন না!<ph name="END_BOLD"/> 3927 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>এই মুহূর্তে আপনার ড িভাসটি সরাবেন না!<ph name="END_BOLD"/>
3972 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3928 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3973 ব্যবহার চলাকালীন অবস্থায় আপনার ডিভাইস সরিয়ে ফেলা হলে ডেটা হারিয়ে যেতে পার ে৷ দয়া করে ক্রিয়াকলাপ শেষ হয়ে যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, তারপর ফাইলগুলির অ্যাপ ্লিকেশান ব্যবহার করে ডিভাইসটি বের করে নিন৷</translation> 3929 ব্যবহার চলাকালীন অবস্থায় আপনার ডিভাইস সরিয়ে ফেলা হলে ডেটা হারিয়ে যেতে পার ে৷ দয়া করে ক্রিয়াকলাপ শেষ হয়ে যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, তারপর ফাইলগুলির অ্যাপ ্লিকেশান ব্যবহার করে ডিভাইসটি বের করে নিন৷</translation>
3974 <translation id="3411172647261449857">TLS এক্সটেনশান</translation> 3930 <translation id="3411172647261449857">TLS এক্সটেনশান</translation>
3975 <translation id="2675576882911067822">সিস্টেম সূচক এলাকাতে একটি আইকন প্রদর্শন কর ুন</translation>
3976 <translation id="7253521419891527137">এবং আরো জানুন</translation> 3931 <translation id="7253521419891527137">এবং আরো জানুন</translation>
3977 <translation id="496226124210045887">আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারে সংবেদনশীল ফাইল রয়ে ছে৷ &quot;$1&quot; কে এই ফোল্ডারে স্থায়ী পড়ার অ্যাক্সেস মঞ্জুর করার ব্যাপারে আ পনি কি নিশ্চিত?</translation> 3932 <translation id="496226124210045887">আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারে সংবেদনশীল ফাইল রয়ে ছে৷ &quot;$1&quot; কে এই ফোল্ডারে স্থায়ী পড়ার অ্যাক্সেস মঞ্জুর করার ব্যাপারে আ পনি কি নিশ্চিত?</translation>
3933 <translation id="6463607988716135494">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশানটিকে দূর থেকে ইনস্টল করা হয়েছে৷</translation>
3978 <translation id="8698464937041809063">Google অঙ্কন</translation> 3934 <translation id="8698464937041809063">Google অঙ্কন</translation>
3979 <translation id="1539714775460645859">পরীক্ষামূলক অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটি সক্ষম ক রুন৷</translation> 3935 <translation id="1539714775460645859">পরীক্ষামূলক অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটি সক্ষম ক রুন৷</translation>
3980 <translation id="7053053706723613360">উন্নত সেশন পুনরুদ্ধার অক্ষম করুন</translat ion>
3981 <translation id="7255935316994522020">প্রয়োগ করুন</translation> 3936 <translation id="7255935316994522020">প্রয়োগ করুন</translation>
3982 <translation id="142758023928848008">sticky কীগুলি সক্ষম করুন (ক্রমানুসারে সেগুল িকে টাইপ করে কীবোর্ড শর্টকাটগুলির কার্য-সম্পাদনা করতে)</translation> 3937 <translation id="142758023928848008">sticky কীগুলি সক্ষম করুন (ক্রমানুসারে সেগুল িকে টাইপ করে কীবোর্ড শর্টকাটগুলির কার্য-সম্পাদনা করতে)</translation>
3938 <translation id="2836802726677668254">নতুন সংস্করণ</translation>
3983 <translation id="5233930340889611108">ওয়েবকিট</translation> 3939 <translation id="5233930340889611108">ওয়েবকিট</translation>
3984 <translation id="8260864402787962391">মাউস</translation> 3940 <translation id="8260864402787962391">মাউস</translation>
3985 <translation id="1775135663370355363">এই ডিভাইস থেকে ইতিহাস দেখাচ্ছে৷ <ph name=" BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 3941 <translation id="1775135663370355363">এই ডিভাইস থেকে ইতিহাস দেখাচ্ছে৷ <ph name=" BEGIN_LINK"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
3986 <translation id="8276560076771292512">ক্যাশে খালি করুন ও কষ্টসাধ্য পুনঃলোড</tran slation> 3942 <translation id="8276560076771292512">ক্যাশে খালি করুন ও কষ্টসাধ্য পুনঃলোড</tran slation>
3987 <translation id="9076523132036239772">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই করা হয়নি৷ প্রথমে একটি নেটওয়ার্কের সঙ্গে সংযোগ করার চেষ্টা করুন৷</translation> 3943 <translation id="9076523132036239772">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই করা হয়নি৷ প্রথমে একটি নেটওয়ার্কের সঙ্গে সংযোগ করার চেষ্টা করুন৷</translation>
3944 <translation id="4260442535208228602">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে যোগ করুন</translatio n>
3988 <translation id="6965978654500191972">ডিভাইস</translation> 3945 <translation id="6965978654500191972">ডিভাইস</translation>
3989 <translation id="5295309862264981122">নেভিগেশন নিশ্চিত করুন</translation> 3946 <translation id="5295309862264981122">নেভিগেশন নিশ্চিত করুন</translation>
3990 <translation id="718827667662449283">সংযুক্ত যুক্তরাজ্য</translation> 3947 <translation id="718827667662449283">সংযুক্ত যুক্তরাজ্য</translation>
3991 <translation id="358796204584394954">যুক্ত করতে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&q uot; এ এই কোডটি লিখুন:</translation> 3948 <translation id="358796204584394954">যুক্ত করতে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&q uot; এ এই কোডটি লিখুন:</translation>
3949 <translation id="6102988872254107946">এমনকি আপনি যদি আগে এই ওয়েবসাইটে এসে থাকেন, তাহলেও এখন এটি নিরাপদ নয়। Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LINK"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবস াইট সাধারণত নিরাপদ থাকে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয়।</transla tion>
3992 <translation id="2908999529399859069">না, বাতিল করুন</translation> 3950 <translation id="2908999529399859069">না, বাতিল করুন</translation>
3993 <translation id="5804241973901381774">অনুমতিগুলি</translation> 3951 <translation id="5804241973901381774">অনুমতিগুলি</translation>
3994 <translation id="901834265349196618">ইমেল</translation> 3952 <translation id="901834265349196618">ইমেল</translation>
3995 <translation id="8382207127145268451">ডেটা সংকোচন প্রক্সি সক্ষম করুন</translatio n> 3953 <translation id="8382207127145268451">ডেটা সংকোচন প্রক্সি সক্ষম করুন</translatio n>
3996 <translation id="5038863510258510803">সক্ষম হচ্ছে...</translation> 3954 <translation id="5038863510258510803">সক্ষম হচ্ছে...</translation>
3997 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড ব্যর্থ হয় েছে৷</translation> 3955 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড ব্যর্থ হয় েছে৷</translation>
3998 <translation id="5527474464531963247">আপনি হয়ত অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে পারে ন৷</translation> 3956 <translation id="5527474464531963247">আপনি হয়ত অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে পারে ন৷</translation>
3999 <translation id="5546865291508181392">খুঁজুন</translation> 3957 <translation id="5546865291508181392">খুঁজুন</translation>
4000 <translation id="6418481728190846787">সমস্ত অ্যাপ্লিকেশানের অ্যাক্সেস স্থায়ীভাব ে সরান</translation> 3958 <translation id="6418481728190846787">সমস্ত অ্যাপ্লিকেশানের অ্যাক্সেস স্থায়ীভাব ে সরান</translation>
4001 <translation id="1999115740519098545">প্রারম্ভে</translation> 3959 <translation id="1999115740519098545">প্রারম্ভে</translation>
4002 <translation id="6120205520491252677">সূচনা স্ক্রীনে এই পৃষ্ঠাটিকে পিন করুন...</ translation> 3960 <translation id="6120205520491252677">সূচনা স্ক্রীনে এই পৃষ্ঠাটিকে পিন করুন...</ translation>
4003 <translation id="4190120546241260780">আরম্ভকারী আইটেম ৫ সক্রিয় করুন</translation > 3961 <translation id="4190120546241260780">আরম্ভকারী আইটেম ৫ সক্রিয় করুন</translation >
4004 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> এ যান</translation> 3962 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> এ যান</translation>
4005 <translation id="8272443605911821513">&quot;আরো সরঞ্জামগুলির মেনুতে&quot; এক্সটে নশানগুলিতে ক্লিক করে আপনার এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation> 3963 <translation id="8272443605911821513">&quot;আরো সরঞ্জামগুলির মেনুতে&quot; এক্সটে নশানগুলিতে ক্লিক করে আপনার এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation>
4006 <translation id="6905163627763043954">এটি ব্যবহার করুন</translation> 3964 <translation id="6905163627763043954">এটি ব্যবহার করুন</translation>
4007 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3965 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4008 <translation id="1104054824888299003">দীর্ঘ সময়</translation> 3966 <translation id="1104054824888299003">দীর্ঘ সময়</translation>
4009 <translation id="637062427944097960">এই ফাইলটি একটি আলাদা ডেস্কটপে খোলা রয়েছে৷ এ টিকে দেখতে <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) এ সরান৷</translati on> 3967 <translation id="637062427944097960">এই ফাইলটি একটি আলাদা ডেস্কটপে খোলা রয়েছে৷ এ টিকে দেখতে <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) এ সরান৷</translati on>
4010 <translation id="7479479221494776793">আপনি যদি কিছু না করেন, তাহলে আপনাকে <ph na me="LOGOUT_TIME_LEFT"/> এ থেকে সাইন আউট করা হবে।</translation> 3968 <translation id="7479479221494776793">আপনি যদি কিছু না করেন, তাহলে আপনাকে <ph na me="LOGOUT_TIME_LEFT"/> এ থেকে সাইন আউট করা হবে।</translation>
4011 <translation id="1465619815762735808">চালনা করতে ক্লিক করুন</translation> 3969 <translation id="1465619815762735808">চালনা করতে ক্লিক করুন</translation>
4012 <translation id="6941937518557314510">আপনার শংসাপত্র দিয়ে <ph name="HOST_NAME"/> -এ প্রমাণীকরণ করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 3970 <translation id="6941937518557314510">আপনার শংসাপত্র দিয়ে <ph name="HOST_NAME"/> -এ প্রমাণীকরণ করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
4013 <translation id="5850516540536751549">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ এই ধরণের ফাইল খুলতে পারে এমন অ্যাপ্লিকেশান খুঁজতে দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome ওয়েব দোকান<ph name="END_LINK"/> দেখুন৷ 3971 <translation id="5850516540536751549">এই ফাইল প্রকারটি সমর্থিত নয়৷ এই ধরণের ফাইল খুলতে পারে এমন অ্যাপ্লিকেশান খুঁজতে দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome ওয়েব দোকান<ph name="END_LINK"/> দেখুন৷
4014 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK_HELP"/></transla tion> 3972 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>আরো জানুন<ph name="END_LINK_HELP"/></transla tion>
4015 <translation id="7361824946268431273">দ্রুততর, সহজতর, এবং আরো সুরক্ষিত কম্পিউটার </translation> 3973 <translation id="7361824946268431273">দ্রুততর, সহজতর, এবং আরো সুরক্ষিত কম্পিউটার </translation>
4016 <translation id="1313705515580255288">আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্যান্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সিঙ্ক হবে৷</translation> 3974 <translation id="1313705515580255288">আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্যান্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সিঙ্ক হবে৷</translation>
4017 <translation id="2099686503067610784">সার্ভার শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; মুছবেন?</translation> 3975 <translation id="2099686503067610784">সার্ভার শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; মুছবেন?</translation>
3976 <translation id="3941565636838060942">এই প্রোগ্রামের অ্যাক্সেস লুকানোর জন্য, আপন াকে নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ব্যবহার করে এটি আন ইনস্টল করতে হবে৷
3977
3978 আপনি কি <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> শুরু করতে চান?</translation>
4018 <translation id="9027603907212475920">সিঙ্ক সেট আপ করুন...</translation> 3979 <translation id="9027603907212475920">সিঙ্ক সেট আপ করুন...</translation>
4019 <translation id="6873213799448839504">কোন স্ট্রিং কে অটো কমিট</translation> 3980 <translation id="6873213799448839504">কোন স্ট্রিং কে অটো কমিট</translation>
4020 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 আঙুলের ছাপ</translation> 3981 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 আঙুলের ছাপ</translation>
4021 <translation id="2501278716633472235">ফিরে যান</translation> 3982 <translation id="2501278716633472235">ফিরে যান</translation>
4022 <translation id="3588662957555259973">* Google প্রোফাইল ফটো </translation> 3983 <translation id="3588662957555259973">* Google প্রোফাইল ফটো </translation>
4023 <translation id="131461803491198646">হোম নেটওয়ার্ক, রোমিং নয়</translation> 3984 <translation id="131461803491198646">হোম নেটওয়ার্ক, রোমিং নয়</translation>
4024 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3985 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4025 <translation id="1285320974508926690">কখনই এই সাইটটিকে অনুবাদ করবেন না</translat ion> 3986 <translation id="1285320974508926690">কখনই এই সাইটটিকে অনুবাদ করবেন না</translat ion>
4026 <translation id="3613422051106148727">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
4027 <translation id="8954894007019320973">(চলছে)</translation> 3987 <translation id="8954894007019320973">(চলছে)</translation>
4028 <translation id="4441124369922430666">আপনি কি মেশিন চালু হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাব ে এই অ্যাপ্লিকেশানটিকে চালু করতে চান?</translation> 3988 <translation id="4441124369922430666">আপনি কি মেশিন চালু হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাব ে এই অ্যাপ্লিকেশানটিকে চালু করতে চান?</translation>
4029 <translation id="3748412725338508953">অত্যধিক পুনঃনির্দেশ ছিল৷</translation> 3989 <translation id="3748412725338508953">অত্যধিক পুনঃনির্দেশ ছিল৷</translation>
4030 <translation id="7741303706372017829">আমি আমার প্রত্যাহার করা চার্জার রিপ্লেসমেন ্ট করতে চাই না</translation> 3990 <translation id="7741303706372017829">আমি আমার প্রত্যাহার করা চার্জার রিপ্লেসমেন ্ট করতে চাই না</translation>
4031 <translation id="2543440242089979510">Google মেঘ মুদ্রণ খুলুন</translation> 3991 <translation id="2543440242089979510">Google মেঘ মুদ্রণ খুলুন</translation>
4032 <translation id="5833726373896279253">এই সেটিংস কেবল মালিক ঈষত্সংশোধন করতে পারেন :</translation> 3992 <translation id="5833726373896279253">এই সেটিংস কেবল মালিক ঈষত্সংশোধন করতে পারেন :</translation>
4033 <translation id="9203962528777363226">এই ডিভাইসের প্রশাসক নতুন ব্যবহারকারী জোড়া অক্ষম করেছে</translation> 3993 <translation id="9203962528777363226">এই ডিভাইসের প্রশাসক নতুন ব্যবহারকারী জোড়া অক্ষম করেছে</translation>
4034 <translation id="3758760622021964394">পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাই ছে৷</translation> 3994 <translation id="3758760622021964394">পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাই ছে৷</translation>
4035 <translation id="8341840687457896278">এই এক্সটেনশনটি একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের শংস াপত্রগুলি প্রদান করতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAM E"/>) ভিন্ন শংসাপত্রগুলি প্রদান করেছে৷</translation> 3995 <translation id="8341840687457896278">এই এক্সটেনশনটি একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের শংস াপত্রগুলি প্রদান করতে ব্যর্থ হয়েছে কারণ অন্য এক্সটেনশন (<ph name="EXTENSION_NAM E"/>) ভিন্ন শংসাপত্রগুলি প্রদান করেছে৷</translation>
4036 <translation id="5627523580512561598">এক্সটেনশান <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 3996 <translation id="5627523580512561598">এক্সটেনশান <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
4037 <translation id="8831104962952173133">ফিশিং সনাক্ত হয়েছে!</translation> 3997 <translation id="8831104962952173133">ফিশিং সনাক্ত হয়েছে!</translation>
4038 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (কথ্য প্রতিক্রিয়া) টগল করুন</tr anslation> 3998 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (কথ্য প্রতিক্রিয়া) টগল করুন</tr anslation>
4039 <translation id="4106164762195622179">ছদ্মবেশী ট্যাবগুলিতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দে খেন সেগুলি আপনার <ph name="BEGIN_BOLD"/>সব<ph name="END_BOLD"/> ছদ্মবেশী ট্যাব ব ন্ধ করে দেওয়ার পর ব্রাউজারের ইতিহাস, কুকি স্টোর বা অনুসন্ধান ইতিহাসে থাকবে না। আ পনি ডাউনলোড করেছেন এমন ফাইল বা বুকমার্ক তৈরি করছেন এমন সবগুলি রাখা হবে।</transla tion> 3999 <translation id="4106164762195622179">ছদ্মবেশী ট্যাবগুলিতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দে খেন সেগুলি আপনার <ph name="BEGIN_BOLD"/>সব<ph name="END_BOLD"/> ছদ্মবেশী ট্যাব ব ন্ধ করে দেওয়ার পর ব্রাউজারের ইতিহাস, কুকি স্টোর বা অনুসন্ধান ইতিহাসে থাকবে না। আ পনি ডাউনলোড করেছেন এমন ফাইল বা বুকমার্ক তৈরি করছেন এমন সবগুলি রাখা হবে।</transla tion>
4040 <translation id="1209796539517632982">স্বয়ংক্রিয় নাম সার্ভার</translation> 4000 <translation id="1209796539517632982">স্বয়ংক্রিয় নাম সার্ভার</translation>
4041 <translation id="3483478257908563395">আপনি <ph name="DOMAIN"/> এ পৌঁছানোর চেষ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি অবৈধ শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ যে কর্তৃপক্ষ এই শংস াপত্রটি তৈরি করেছে, কিছু ওয়েবসাইটের হয়ে পক্ষাবলম্বনের জন্য তারা অনুমোদিত নয়৷ স েই ওয়েবসাইটগুলির মধ্যে এখানে থাকার কথা নয় এমন একটিকে এই শংসাপত্রটিতে উল্লেখ করা রয়েছে৷</translation> 4001 <translation id="3483478257908563395">আপনি <ph name="DOMAIN"/> এ পৌঁছানোর চেষ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি অবৈধ শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ যে কর্তৃপক্ষ এই শংস াপত্রটি তৈরি করেছে, কিছু ওয়েবসাইটের হয়ে পক্ষাবলম্বনের জন্য তারা অনুমোদিত নয়৷ স েই ওয়েবসাইটগুলির মধ্যে এখানে থাকার কথা নয় এমন একটিকে এই শংসাপত্রটিতে উল্লেখ করা রয়েছে৷</translation>
4042 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> এর জন্য বি কল্পগুলির মেনু</translation> 4002 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> এর জন্য বি কল্পগুলির মেনু</translation>
4043 <translation id="6452181791372256707">প্রত্যাখ্যান</translation> 4003 <translation id="6452181791372256707">প্রত্যাখ্যান</translation>
4044 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(ছদ্মবেশী)</trans lation> 4004 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(ছদ্মবেশী)</trans lation>
4045 <translation id="6681668084120808868">ফটো তুলুন</translation> 4005 <translation id="6681668084120808868">ফটো তুলুন</translation>
4046 <translation id="1368265273904755308">সমস্যা প্রতিবেদন করুন</translation> 4006 <translation id="1368265273904755308">সমস্যা প্রতিবেদন করুন</translation>
4047 <translation id="780301667611848630">না থাক</translation> 4007 <translation id="780301667611848630">না থাক</translation>
4048 <translation id="8209677645716428427">একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আপনার ন ির্দেশিকার সাহায্যে ওয়েব এক্সপ্লোর করতে পারে৷ Chrome এ একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্ যবহারকারীর পরিচালক হিসাবে, আপনি এসব করতে পারেন:</translation> 4008 <translation id="8209677645716428427">একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আপনার ন ির্দেশিকার সাহায্যে ওয়েব এক্সপ্লোর করতে পারে৷ Chrome এ একজন তত্ত্বাবধানে থাকা ব্ যবহারকারীর পরিচালক হিসাবে, আপনি এসব করতে পারেন:</translation>
4049 <translation id="2812989263793994277">কোনও চিত্র দেখাবেন না</translation> 4009 <translation id="2812989263793994277">কোনও চিত্র দেখাবেন না</translation>
4050 <translation id="8887127868535886439">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা হলে তা ওয়েবসাইটগুল িকে WebAudio API এর অ্যাক্সেস মঞ্জুর করে৷</translation>
4051 <translation id="722363467515709460">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার সক্ষম করুন</translatio n> 4010 <translation id="722363467515709460">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার সক্ষম করুন</translatio n>
4052 <translation id="7190251665563814471">এই প্ল্যাগ-ইনগুলি সর্বদা <ph name="HOST"/> -এ মঞ্জুর করুন</translation> 4011 <translation id="7190251665563814471">এই প্ল্যাগ-ইনগুলি সর্বদা <ph name="HOST"/> -এ মঞ্জুর করুন</translation>
4053 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 4012 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
4054 ওয়েবপৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পারবে না কারণ আপনার কম্পিউটারে ইন্টারনেটে সংয ুক্ত হয়নি৷</translation> 4013 ওয়েবপৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পারবে না কারণ আপনার কম্পিউটারে ইন্টারনেটে সংয ুক্ত হয়নি৷</translation>
4055 <translation id="5390222677196640946">কুকিজ এবং সাইট ডেটা দেখান</translation> 4014 <translation id="5390222677196640946">কুকিজ এবং সাইট ডেটা দেখান</translation>
4015 <translation id="4672657274720418656">পৃষ্ঠা পাতন করুন</translation>
4056 <translation id="3958548648197196644">কিউই</translation> 4016 <translation id="3958548648197196644">কিউই</translation>
4057 <translation id="1514298457297359873">অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে NaCl সকেট API-টি ব্যবহা র করার অনুমতি দেয়৷ শুধুমাত্র NaCl প্লাগ-ইন পরীক্ষা করার জন্য ব্যবহার করুন৷</tran slation> 4017 <translation id="1514298457297359873">অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে NaCl সকেট API-টি ব্যবহা র করার অনুমতি দেয়৷ শুধুমাত্র NaCl প্লাগ-ইন পরীক্ষা করার জন্য ব্যবহার করুন৷</tran slation>
4058 <translation id="8263231521757761563">সক্রিয় প্রোটোকল পরিচালনাকারীগণ</translatio n> 4018 <translation id="8263231521757761563">সক্রিয় প্রোটোকল পরিচালনাকারীগণ</translatio n>
4059 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এ সাইন ইন করুন < /translation> 4019 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এ সাইন ইন করুন < /translation>
4060 <translation id="8434480141477525001">NaCl ত্রুটিমুক্ত পোর্ট</translation> 4020 <translation id="8434480141477525001">NaCl ত্রুটিমুক্ত পোর্ট</translation>
4061 <translation id="2653131220478186612">এটি ক্ষতি করতে পারে৷ বলবেন না যে আমরা আপনা কে সতর্ক করিনি...</translation> 4021 <translation id="2653131220478186612">এটি ক্ষতি করতে পারে৷ বলবেন না যে আমরা আপনা কে সতর্ক করিনি...</translation>
4062 <translation id="1979444449436715782">ট্যাব ক্যাপচার ডাউনস্কেলিং গুণমান৷</transl ation> 4022 <translation id="1979444449436715782">ট্যাব ক্যাপচার ডাউনস্কেলিং গুণমান৷</transl ation>
4063 <translation id="8579549103199280730">ডিফল্টভাবে জানতে চান</translation> 4023 <translation id="8579549103199280730">ডিফল্টভাবে জানতে চান</translation>
4064 <translation id="1330145147221172764">অন-স্ক্রিন কীবোর্ড সক্ষম করুন</translation > 4024 <translation id="1330145147221172764">অন-স্ক্রিন কীবোর্ড সক্ষম করুন</translation >
4065 <translation id="8925458182817574960">&amp;সেটিংস</translation> 4025 <translation id="8925458182817574960">&amp;সেটিংস</translation>
4066 <translation id="6361850914223837199">ত্রুটির বিশদ বিবরণ:</translation> 4026 <translation id="6361850914223837199">ত্রুটির বিশদ বিবরণ:</translation>
4067 <translation id="8948393169621400698">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ প্ল্যাগ-ইনগুলি মঞ্জুর করুন</translation> 4027 <translation id="8948393169621400698">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ প্ল্যাগ-ইনগুলি মঞ্জুর করুন</translation>
4068 <translation id="6527303717912515753">ভাগ করুন</translation> 4028 <translation id="6527303717912515753">ভাগ করুন</translation>
4069 <translation id="8731948433915954843">ওমনিবক্স থেকে URLটিকে সরিয়ে নিয়ে আসে এবং স রঞ্জাম দন্ডের উৎস চিপের মধ্যে হোস্টনাম দেখায়৷</translation>
4070 <translation id="8211154138148153396">স্থানীয় নেটওয়ার্কে ডিভাইস আবিষ্কার৷</tra nslation> 4029 <translation id="8211154138148153396">স্থানীয় নেটওয়ার্কে ডিভাইস আবিষ্কার৷</tra nslation>
4030 <translation id="3893536212201235195">আপনার অ্যাক্সেসিবিলিটি সেটিংস পড়ুন ও পরিবর ্তন করুন</translation>
4071 <translation id="5039512255859636053">$১ TB</translation> 4031 <translation id="5039512255859636053">$১ TB</translation>
4072 <translation id="4285498937028063278">আনপিন</translation> 4032 <translation id="4285498937028063278">আনপিন</translation>
4073 <translation id="8734073480934656039">এই সেটিংটি সক্ষম করলে kiosk অ্যাপ্লিকেশানগ ুলি সিস্টেমের প্রারম্ভে লঞ্চ করতে পারবেন৷</translation> 4033 <translation id="8734073480934656039">এই সেটিংটি সক্ষম করলে kiosk অ্যাপ্লিকেশানগ ুলি সিস্টেমের প্রারম্ভে লঞ্চ করতে পারবেন৷</translation>
4074 <translation id="2588322182880276190">Chrome লোগো</translation> 4034 <translation id="2588322182880276190">Chrome লোগো</translation>
4075 <translation id="5449624072515809082">টাইপ করার সময় পাঠ্যের স্বয়ং সংশোধন চালু ক রুন৷ সিঙ্ক্রোনাস বানান পরীক্ষণ এই বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়৷</transla tion> 4035 <translation id="5449624072515809082">টাইপ করার সময় পাঠ্যের স্বয়ং সংশোধন চালু ক রুন৷ সিঙ্ক্রোনাস বানান পরীক্ষণ এই বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়৷</transla tion>
4076 <translation id="2668079306436607263">ওভারস্ক্রোল ইতিহাস নেভিগেশন</translation> 4036 <translation id="2668079306436607263">ওভারস্ক্রোল ইতিহাস নেভিগেশন</translation>
4037 <translation id="2350796302381711542"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> এর পরি বর্তে সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলি খুলতে <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>ক ে অনুমোদিত করবেন?</translation>
4038 <translation id="320825648481311438">যখন সক্ষম করা থাকে, তখন ব্রাউজার Google অ্য াকাউন্টগুলির সাইন ইন হওয়া বা আউট হওয়া পরিচালনা করে।</translation>
4077 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation> 4039 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation>
4078 <translation id="4436068767502531396">Google ড্রাইভ এই মুহূর্তে &quot;<ph name=" FILENAME"/>&quot; সিঙ্ক করতে পারেনি৷ দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4040 <translation id="4436068767502531396">Google ড্রাইভ এই মুহূর্তে &quot;<ph name=" FILENAME"/>&quot; সিঙ্ক করতে পারেনি৷ দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4079 <translation id="7225179976675429563">নেটওয়ার্কের প্রকার হারিয়ে গেছে</translatio n> 4041 <translation id="7225179976675429563">নেটওয়ার্কের প্রকার হারিয়ে গেছে</translatio n>
4080 <translation id="5436492226391861498">প্রক্সি টানেলের জন্য প্রতীক্ষারত...</trans lation> 4042 <translation id="5436492226391861498">প্রক্সি টানেলের জন্য প্রতীক্ষারত...</trans lation>
4081 <translation id="3803991353670408298">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ইনপুট পদ্ধতি য ুক্ত করুন৷</translation> 4043 <translation id="3803991353670408298">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ইনপুট পদ্ধতি য ুক্ত করুন৷</translation>
4082 <translation id="4209267054566995313">কোনও মাউস অথবা টাচপ্যাড সনাক্ত করা হয় নি৷< /translation> 4044 <translation id="4209267054566995313">কোনও মাউস অথবা টাচপ্যাড সনাক্ত করা হয় নি৷< /translation>
4083 <translation id="3369521687965833290">এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে পারেনা৷ কোনও এক ্সটেনশনকে সুরক্ষিতভাবে প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন এক টি পথ থাকবে যা চালক অক্ষরটি দিয়ে শুরু হবে এবং এতে কোন জাংশন, মাউন্ট পয়েন্ট বা সি মলিঙ্ক থাকবে না৷ আপনার প্রোফাইলে এ জাতীয় কোনও পথ বিদ্যমান নেই৷</translation> 4045 <translation id="3369521687965833290">এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে পারেনা৷ কোনও এক ্সটেনশনকে সুরক্ষিতভাবে প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন এক টি পথ থাকবে যা চালক অক্ষরটি দিয়ে শুরু হবে এবং এতে কোন জাংশন, মাউন্ট পয়েন্ট বা সি মলিঙ্ক থাকবে না৷ আপনার প্রোফাইলে এ জাতীয় কোনও পথ বিদ্যমান নেই৷</translation>
4084 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল করা হবে৷</ translation> 4046 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল করা হবে৷</ translation>
4085 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করতে গেলে আপনাকে প্রথমে <ph name="LINK_START"/>নেটওয়ার্কের সাইন-ইন পৃষ্ঠায় যেতে হবে<ph na me="LINK_END"/>, যা কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে৷ যদি এমন না হয়, তাহলে নেটওয়ার্কটি ব্যবহার করা যেতে পারে৷</translation> 4047 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করতে গেলে আপনাকে প্রথমে <ph name="LINK_START"/>নেটওয়ার্কের সাইন-ইন পৃষ্ঠায় যেতে হবে<ph na me="LINK_END"/>, যা কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে৷ যদি এমন না হয়, তাহলে নেটওয়ার্কটি ব্যবহার করা যেতে পারে৷</translation>
4086 <translation id="8579896762084163417">পোর্টেবেল স্থানীয় ক্লায়েন্ট অক্ষম করুন৷</t ranslation> 4048 <translation id="8579896762084163417">পোর্টেবেল স্থানীয় ক্লায়েন্ট অক্ষম করুন৷</t ranslation>
4087 <translation id="7048141481140415714">TouchView পূর্ণবিস্তার মোডে টগল করার জন্য Ctrl+Alt+Shift+8 সক্ষম করুন৷</translation> 4049 <translation id="7048141481140415714">TouchView পূর্ণবিস্তার মোডে টগল করার জন্য Ctrl+Alt+Shift+8 সক্ষম করুন৷</translation>
4088 <translation id="5139955368427980650">&amp;খুলুন</translation> 4050 <translation id="5139955368427980650">&amp;খুলুন</translation>
4089 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="DOWNL OADED_AMOUNT"/> ডাউনলোড হয়েছে</translation> 4051 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="DOWNL OADED_AMOUNT"/> ডাউনলোড হয়েছে</translation>
4090 <translation id="4643612240819915418">নতুন ট্যাবে ভিডিও &amp;খুলুন</translation> 4052 <translation id="4643612240819915418">নতুন ট্যাবে ভিডিও &amp;খুলুন</translation>
4091 <translation id="2791952154587244007">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই ডিভাইসে Kiosk অ্যাপ্ লিকেশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চ হতে পারবে না৷</translation> 4053 <translation id="2791952154587244007">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই ডিভাইসে Kiosk অ্যাপ্ লিকেশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে লঞ্চ হতে পারবে না৷</translation>
4092 <translation id="7997479212858899587">পরিচয়:</translation> 4054 <translation id="7997479212858899587">পরিচয়:</translation>
4093 <translation id="2213819743710253654">পৃষ্ঠা কর্ম</translation> 4055 <translation id="2213819743710253654">পৃষ্ঠা কর্ম</translation>
4094 <translation id="641105183165925463">$১ MB</translation> 4056 <translation id="641105183165925463">$১ MB</translation>
4095 <translation id="4533259260976001693">সঙ্কুচিত করুন/প্রসারিত করুন</translation> 4057 <translation id="4533259260976001693">সঙ্কুচিত করুন/প্রসারিত করুন</translation>
4096 <translation id="7867718029373300695">অভিক্ষেপ স্পর্শ HUD টগল করুন</translation> 4058 <translation id="7867718029373300695">অভিক্ষেপ স্পর্শ HUD টগল করুন</translation>
4097 <translation id="6391538222494443604">ইনপুট নির্দেশিকা বন্ধ করা আবশ্যক৷</transla tion> 4059 <translation id="6391538222494443604">ইনপুট নির্দেশিকা বন্ধ করা আবশ্যক৷</transla tion>
4098 <translation id="4264154755694493263">কোনো অ্যাপ ইনস্টল করার সময় কোনো নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা খোলার পরিবর্তে ট্যাবস্ট্রিপে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা বোতামটিতে নির্দেশ করে সর্ বদা একটি বাবল দেখান৷</translation>
4099 <translation id="7088615885725309056">পূর্বতর</translation> 4060 <translation id="7088615885725309056">পূর্বতর</translation>
4100 <translation id="5886975541134980009">যদি অক্ষম করা থাকে, তাহলে প্রথম সাইন ইনের পরে ওভারলে টিউটোরিয়াল প্রদর্শিত হবে না৷</translation>
4101 <translation id="8962198349065195967">এই নেটওয়ার্কটি আপনার প্রশাসকের দ্বারা কনফি গার করা হয়েছে৷</translation> 4061 <translation id="8962198349065195967">এই নেটওয়ার্কটি আপনার প্রশাসকের দ্বারা কনফি গার করা হয়েছে৷</translation>
4102 <translation id="357479282490346887">লিথুয়ানিয়ান</translation> 4062 <translation id="357479282490346887">লিথুয়ানিয়ান</translation>
4103 <translation id="2143778271340628265">ম্যানুয়াল প্রক্সি কনফিগারেশন</translation> 4063 <translation id="2143778271340628265">ম্যানুয়াল প্রক্সি কনফিগারেশন</translation>
4104 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ব্যবহার করুন</translation> 4064 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ব্যবহার করুন</translation>
4105 <translation id="8888432776533519951">রঙ:</translation> 4065 <translation id="8888432776533519951">রঙ:</translation>
4106 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader এখনই আপডেট করুন</translation> 4066 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader এখনই আপডেট করুন</translation>
4107 <translation id="641087317769093025">এক্সটেনশান আনজিপ করা যায়নি</translation> 4067 <translation id="641087317769093025">এক্সটেনশান আনজিপ করা যায়নি</translation>
4108 <translation id="7461850476009326849">স্বতন্ত্র প্লাগ-ইনগুলি অক্ষম করুন</transla tion> 4068 <translation id="7461850476009326849">স্বতন্ত্র প্লাগ-ইনগুলি অক্ষম করুন</transla tion>
4109 <translation id="2231990265377706070">ব্যখ্যার বিন্দু</translation> 4069 <translation id="2231990265377706070">ব্যখ্যার বিন্দু</translation>
4110 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> পুরানো হয়েছে কার ণ কিছু সময় ধরে এটিকে পুনঃলঞ্চ করা হয়নি৷ একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে এবং আপনি পুনঃলঞ্ চ করার সাথে সাথেই এটি প্রয়োগ করা হবে৷</translation> 4070 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> পুরানো হয়েছে কার ণ কিছু সময় ধরে এটিকে পুনঃলঞ্চ করা হয়নি৷ একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে এবং আপনি পুনঃলঞ্ চ করার সাথে সাথেই এটি প্রয়োগ করা হবে৷</translation>
4111 <translation id="2171101176734966184">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি দুর্বল অ্যালগারিদম স্বাক্ষর ব্যবহার করে একটি স ্বাক্ষরিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভার যে সুরক্ষা প্রমাণপত্রাদি উপস্থাপন করেছে তা জাল হতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভার নাও হতে পা রে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation> 4071 <translation id="2171101176734966184">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি দুর্বল অ্যালগারিদম স্বাক্ষর ব্যবহার করে একটি স ্বাক্ষরিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভার যে সুরক্ষা প্রমাণপত্রাদি উপস্থাপন করেছে তা জাল হতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভার নাও হতে পা রে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation>
4112 <translation id="3726527440140411893">আপনি যখন এই পৃষ্ঠাটি দেখেছিলেন তখন নিম্নোক ্ত কুকিজ সেট হয়েছিল:</translation> 4072 <translation id="3726527440140411893">আপনি যখন এই পৃষ্ঠাটি দেখেছিলেন তখন নিম্নোক ্ত কুকিজ সেট হয়েছিল:</translation>
4113 <translation id="6989763994942163495">উন্নত সেটিংস দেখান ...</translation> 4073 <translation id="6989763994942163495">উন্নত সেটিংস দেখান ...</translation>
4114 <translation id="3320859581025497771">আপনার ক্যারিয়ার</translation> 4074 <translation id="3320859581025497771">আপনার ক্যারিয়ার</translation>
4115 <translation id="2233502537820838181">&amp;আরো তথ্য</translation> 4075 <translation id="2233502537820838181">&amp;আরো তথ্য</translation>
4116 <translation id="7691122742290396436">স্থিতিশীল অডিও প্লেয়ারের পরিবর্তে একটি পর ীক্ষামূলক নতুন অডিও প্লেয়ার ব্যবহার করুন।</translation> 4076 <translation id="7691122742290396436">স্থিতিশীল অডিও প্লেয়ারের পরিবর্তে একটি পর ীক্ষামূলক নতুন অডিও প্লেয়ার ব্যবহার করুন।</translation>
4117 <translation id="8562413501751825163">আমদানি করার আগে Firefox বন্ধ করুন</transla tion> 4077 <translation id="8562413501751825163">আমদানি করার আগে Firefox বন্ধ করুন</transla tion>
4118 <translation id="8686213429977032554">এই ড্রাইভ ফাইল এখনো ভাগ করা হয়নি</transla tion> 4078 <translation id="8686213429977032554">এই ড্রাইভ ফাইল এখনো ভাগ করা হয়নি</transla tion>
4119 <translation id="2448046586580826824">নিরাপদ HTTP প্রক্সি</translation> 4079 <translation id="2448046586580826824">নিরাপদ HTTP প্রক্সি</translation>
4120 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>তে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত৷</tr anslation> 4080 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>তে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত৷</tr anslation>
4121 <translation id="5958529069007801266">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী</translation > 4081 <translation id="5958529069007801266">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী</translation >
4122 <translation id="3129173833825111527">বাম মার্জিন</translation> 4082 <translation id="3129173833825111527">বাম মার্জিন</translation>
4123 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K লাইভ)</translation> 4083 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K লাইভ)</translation>
4124 <translation id="5554573843028719904">অন্যান্য Wi-Fi নেটওয়ার্ক...</translation > 4084 <translation id="5554573843028719904">অন্যান্য Wi-Fi নেটওয়ার্ক...</translation >
4125 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4085 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4126 <translation id="7013485839273047434">আরো এক্সটেনশান পান</translation> 4086 <translation id="7013485839273047434">আরো এক্সটেনশান পান</translation>
4127 <translation id="2124335647227850314">প্রদর্শনের রঙ ক্রমাঙ্কন অক্ষম করুন এমনকি য দি প্রদর্শন বৈশিষ্ট্যটিকে সমর্থন করলেও৷</translation> 4087 <translation id="2124335647227850314">প্রদর্শনের রঙ ক্রমাঙ্কন অক্ষম করুন এমনকি য দি প্রদর্শন বৈশিষ্ট্যটিকে সমর্থন করলেও৷</translation>
4128 <translation id="428565720843367874">এই ফাইলটি স্ক্যান করার সময় এন্টি ভাইরাস সফ্ টওয়্যার অপ্রত্যাশিতভাবে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 4088 <translation id="428565720843367874">এই ফাইলটি স্ক্যান করার সময় এন্টি ভাইরাস সফ্ টওয়্যার অপ্রত্যাশিতভাবে ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
4129 <translation id="7709152031285164251">ব্যর্থ হয়েছে - <ph name="INTERRUPT_REASON "/></translation> 4089 <translation id="7709152031285164251">ব্যর্থ হয়েছে - <ph name="INTERRUPT_REASON "/></translation>
4130 <translation id="9020542370529661692">এই পৃষ্ঠাটি <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> এ অনুবাদ করা হয়েছে</translation>
4131 <translation id="3838486795898716504">আরো <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> 4090 <translation id="3838486795898716504">আরো <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
4132 <translation id="7003339318920871147">ওয়েব ডেটাবেসসমূহ</translation> 4091 <translation id="7003339318920871147">ওয়েব ডেটাবেসসমূহ</translation>
4133 <translation id="8885905466771744233">সুনির্দিষ্ট করা এক্সটেনশানটির ইতিমধ্যেই এক টি ব্যক্তিগত কী আছে৷ এই কী-টি পুনঃব্যবহার করুন অথবা এটিকে প্রথমে মুছে দিন৷</tran slation> 4092 <translation id="8885905466771744233">সুনির্দিষ্ট করা এক্সটেনশানটির ইতিমধ্যেই এক টি ব্যক্তিগত কী আছে৷ এই কী-টি পুনঃব্যবহার করুন অথবা এটিকে প্রথমে মুছে দিন৷</tran slation>
4134 <translation id="5425470845862293575">পরীক্ষামূলক DirectWrite ফন্ট রেন্ডারিং সিস ্টেম ব্যবহার করতে সক্ষম করে।</translation>
4135 <translation id="7583419135027754249">আলতো চাপার সঙ্গে সঙ্গে সর্বদা একটি ক্লিক ই ভেন্ট পাঠায়, এমনকি এটি কোনো দুইবার-আলতো চাপা অঙ্গভঙ্গির অংশ হলেও৷ এটি অধিকাংশ পৃ ষ্ঠাতে ৩০০ms এর মতো হারে নেভিগেশানের গতি এবং আলতো চাপার দরুন হওয়া কাজের গতি বাড়া য়, কিন্তু এর অর্থ হল জুম করতে দুইবার-আলতো চাপার সময়ে লিঙ্ক এবং বোতামগুলিকে অবশ্য ই এড়িয়ে চলতে হবে৷</translation> 4093 <translation id="7583419135027754249">আলতো চাপার সঙ্গে সঙ্গে সর্বদা একটি ক্লিক ই ভেন্ট পাঠায়, এমনকি এটি কোনো দুইবার-আলতো চাপা অঙ্গভঙ্গির অংশ হলেও৷ এটি অধিকাংশ পৃ ষ্ঠাতে ৩০০ms এর মতো হারে নেভিগেশানের গতি এবং আলতো চাপার দরুন হওয়া কাজের গতি বাড়া য়, কিন্তু এর অর্থ হল জুম করতে দুইবার-আলতো চাপার সময়ে লিঙ্ক এবং বোতামগুলিকে অবশ্য ই এড়িয়ে চলতে হবে৷</translation>
4136 <translation id="1196944142850240972">সব ওয়েবসাইটে আপনার ডেটা অ্যাক্সেস করুন</t ranslation>
4137 <translation id="4100843820583867709">Google Talk স্ক্রিন ভাগের অনুরোধ</translat ion> 4094 <translation id="4100843820583867709">Google Talk স্ক্রিন ভাগের অনুরোধ</translat ion>
4138 <translation id="2406941037785138796">অক্ষমগুলি</translation> 4095 <translation id="2406941037785138796">অক্ষমগুলি</translation>
4139 <translation id="5030338702439866405">দ্বারা ইস্যু করা</translation> 4096 <translation id="5030338702439866405">দ্বারা ইস্যু করা</translation>
4140 <translation id="7940103665344164219">ভাগ করা মেমোরি ব্যবহার</translation> 4097 <translation id="7940103665344164219">ভাগ করা মেমোরি ব্যবহার</translation>
4141 <translation id="2728127805433021124">একটি দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগোরিদম ব্যবহার ক রে সার্ভারের শংসাপত্রে সাইন করা হয়েছে৷</translation> 4098 <translation id="2728127805433021124">একটি দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগোরিদম ব্যবহার ক রে সার্ভারের শংসাপত্রে সাইন করা হয়েছে৷</translation>
4142 <translation id="7388044238629873883">আপনি প্রায় সম্পন্ন করে ফেলেছেন!</translati on> 4099 <translation id="7388044238629873883">আপনি প্রায় সম্পন্ন করে ফেলেছেন!</translati on>
4143 <translation id="2137808486242513288">একজন ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation> 4100 <translation id="2137808486242513288">একজন ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation>
4144 <translation id="129553762522093515">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation> 4101 <translation id="129553762522093515">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation>
4145 <translation id="1588870296199743671">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation> 4102 <translation id="1588870296199743671">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation>
4146 <translation id="4761104368405085019">আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করুন</translation > 4103 <translation id="4761104368405085019">আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করুন</translation >
4147 <translation id="4287167099933143704">PIN আনলকিং কী লিখুন </translation> 4104 <translation id="4287167099933143704">PIN আনলকিং কী লিখুন </translation>
4148 <translation id="3936418843437416078">ইনস্টলগুলি</translation> 4105 <translation id="3936418843437416078">ইনস্টলগুলি</translation>
4149 <translation id="3129140854689651517">পাঠ্য সন্ধান করুন </translation> 4106 <translation id="3129140854689651517">পাঠ্য সন্ধান করুন </translation>
4150 <translation id="2473195200299095979">এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করুন</translation> 4107 <translation id="2473195200299095979">এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করুন</translation>
4151 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation> 4108 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation>
4152 <translation id="7667447388810597359">আরম্ভকারী আইটেম ২ সক্রিয় করুন</translation > 4109 <translation id="7667447388810597359">আরম্ভকারী আইটেম ২ সক্রিয় করুন</translation >
4153 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/>টি আরো...</trans lation> 4110 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/>টি আরো...</trans lation>
4154 <translation id="7108668606237948702">লিখুন</translation> 4111 <translation id="7108668606237948702">লিখুন</translation>
4155 <translation id="3087329981864897625">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে রাস্টার থ্রেডগুল ি সরাসরি টাইলের সঙ্গে সংযুক্ত GPU মেমরিতে লেখে।</translation> 4112 <translation id="3087329981864897625">যদি সক্ষম করা থাকে, তাহলে রাস্টার থ্রেডগুল ি সরাসরি টাইলের সঙ্গে সংযুক্ত GPU মেমরিতে লেখে।</translation>
4156 <translation id="6451458296329894277">ফর্ম পুনঃজমা নিশ্চিত করুন</translation> 4113 <translation id="6451458296329894277">ফর্ম পুনঃজমা নিশ্চিত করুন</translation>
4114 <translation id="4326952458285403282">পরীক্ষামূলক DirectWrite হরফ রেন্ডারিং সিস্ টেম ব্যবহার করতে সক্ষম করে।</translation>
4157 <translation id="2576842806987913196">এই নামের একটি CRX ফাইল ইতিমধ্যে বিদ্যমান আ ছে৷</translation> 4115 <translation id="2576842806987913196">এই নামের একটি CRX ফাইল ইতিমধ্যে বিদ্যমান আ ছে৷</translation>
4158 <translation id="7015226785571892184">আপনি এই অনুরোধটি স্বীকার করলে নিম্নোক্ত অ্ যাপ্লিকেশনটি প্রবর্তিত হবে:<ph name="APPLICATION"/></translation> 4116 <translation id="7015226785571892184">আপনি এই অনুরোধটি স্বীকার করলে নিম্নোক্ত অ্ যাপ্লিকেশনটি প্রবর্তিত হবে:<ph name="APPLICATION"/></translation>
4159 <translation id="177336675152937177">হোস্ট করা অ্যাপ্লিকেশান ডেটা</translation> 4117 <translation id="177336675152937177">হোস্ট করা অ্যাপ্লিকেশান ডেটা</translation>
4160 <translation id="6804671422566312077">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation>
4161 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটিতে যে সাইটগুলির উপাদান রয়েছে তা ম্যালওয়ার হোস্ট করে বলে মনে হচ্ছে - এই সফ্টওয়্যারটি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই আপনার ডিভাইস অপারেট করতে পারে৷ ম্যালওয়ার হোস্ট করে এমন কোনো সাইটে শুধুমাত্র পরিদর্শন করার ফলেই তা আপনার ডিভাইসকে সংক্রমিত করতে পারে৷</translation> 4118 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটিতে যে সাইটগুলির উপাদান রয়েছে তা ম্যালওয়ার হোস্ট করে বলে মনে হচ্ছে - এই সফ্টওয়্যারটি আপনার ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই আপনার ডিভাইস অপারেট করতে পারে৷ ম্যালওয়ার হোস্ট করে এমন কোনো সাইটে শুধুমাত্র পরিদর্শন করার ফলেই তা আপনার ডিভাইসকে সংক্রমিত করতে পারে৷</translation>
4162 <translation id="4009293373538135798">অপরিষ্কার প্রস্থানগুলি</translation> 4119 <translation id="4009293373538135798">অপরিষ্কার প্রস্থানগুলি</translation>
4163 <translation id="7017219178341817193">একটি নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation> 4120 <translation id="7017219178341817193">একটি নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation>
4164 <translation id="1038168778161626396">কেবলমাত্র চিহ্ন প্রদান</translation> 4121 <translation id="1038168778161626396">কেবলমাত্র চিহ্ন প্রদান</translation>
4165 <translation id="8765985713192161328">হ্যান্ডেলার পরিচালনা করুন...</translation> 4122 <translation id="8765985713192161328">হ্যান্ডেলার পরিচালনা করুন...</translation>
4166 <translation id="7179921470347911571">এখনই পুনঃলঞ্চ করুন</translation> 4123 <translation id="7179921470347911571">এখনই পুনঃলঞ্চ করুন</translation>
4167 <translation id="9065203028668620118">সম্পাদনা</translation> 4124 <translation id="9065203028668620118">সম্পাদনা</translation>
4168 <translation id="2251218783371366160">সিস্টেম প্রদর্শকের মাধ্যমে খুলুন</translat ion> 4125 <translation id="2251218783371366160">সিস্টেম প্রদর্শকের মাধ্যমে খুলুন</translat ion>
4169 <translation id="1177863135347784049">কাস্টম</translation> 4126 <translation id="1177863135347784049">কাস্টম</translation>
4170 <translation id="4881695831933465202">খুলুন</translation> 4127 <translation id="4881695831933465202">খুলুন</translation>
4171 <translation id="3968103409306279789">নতুন শৈলীর নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা সক্ষম আছে কিন া৷</translation> 4128 <translation id="3968103409306279789">নতুন শৈলীর নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা সক্ষম আছে কিন া৷</translation>
4172 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: সংযুক্ত হচ্ছে... </translation> 4129 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: সংযুক্ত হচ্ছে... </translation>
4173 <translation id="3593965109698325041">শংসাপত্র নাম সীমাবদ্ধতাসমূহ</translation> 4130 <translation id="3593965109698325041">শংসাপত্র নাম সীমাবদ্ধতাসমূহ</translation>
4174 <translation id="4358697938732213860">একটি ঠিকানা যুক্ত করুন</translation> 4131 <translation id="4358697938732213860">একটি ঠিকানা যুক্ত করুন</translation>
4175 <translation id="8396532978067103567">ভুল পাসওয়ার্ড৷</translation> 4132 <translation id="8396532978067103567">ভুল পাসওয়ার্ড৷</translation>
4176 <translation id="5981759340456370804">একরোখা প্রযুক্তিবিদের জন্য পরিসংখ্যান</tra nslation> 4133 <translation id="5981759340456370804">একরোখা প্রযুক্তিবিদের জন্য পরিসংখ্যান</tra nslation>
4134 <translation id="9035022520814077154">নিরাপত্তা ত্রুটি</translation>
4177 <translation id="7293654927214385623">প্রমাণীকৃত এনক্রিপটেড চ্যানেলের মাধ্যমে QU IC সক্ষম করে ( HTTPS লেনদেনগুলি প্রতিস্থাপন করতে পারে)৷ এই ফ্ল্যাগ ছাড়া, QUIC এ কেবল HTTP অনুরোধগুলি সমর্থিত৷ যদি QUIC প্রোটোকল সক্ষম থাকে তাহলেই এটি কার্যকর হয় ৷</translation> 4135 <translation id="7293654927214385623">প্রমাণীকৃত এনক্রিপটেড চ্যানেলের মাধ্যমে QU IC সক্ষম করে ( HTTPS লেনদেনগুলি প্রতিস্থাপন করতে পারে)৷ এই ফ্ল্যাগ ছাড়া, QUIC এ কেবল HTTP অনুরোধগুলি সমর্থিত৷ যদি QUIC প্রোটোকল সক্ষম থাকে তাহলেই এটি কার্যকর হয় ৷</translation>
4178 <translation id="8435379444928791035">আপনি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ও প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation> 4136 <translation id="8435379444928791035">আপনি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ও প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation>
4179 <translation id="6723661294526996303">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation> 4137 <translation id="6723661294526996303">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation>
4180 <translation id="1782924894173027610">সিঙ্ক সার্ভার ব্যস্ত আছে, দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4138 <translation id="1782924894173027610">সিঙ্ক সার্ভার ব্যস্ত আছে, দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4181 <translation id="6512448926095770873">এই পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করুন</translation> 4139 <translation id="6512448926095770873">এই পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করুন</translation>
4182 <translation id="2867768963760577682">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 4140 <translation id="2867768963760577682">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
4183 <translation id="8631032106121706562">পাপড়ি</translation> 4141 <translation id="8631032106121706562">পাপড়ি</translation>
4184 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation> 4142 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation>
4185 <translation id="5457599981699367932">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation> 4143 <translation id="5457599981699367932">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation>
4186 <translation id="8525428584879632762">অনুসন্ধান ফলাফলের পৃষ্ঠাগুলিতে বা ইনপুট চল ার সময়ে সক্ষম রয়েছে</translation> 4144 <translation id="8525428584879632762">অনুসন্ধান ফলাফলের পৃষ্ঠাগুলিতে বা ইনপুট চল ার সময়ে সক্ষম রয়েছে</translation>
4187 <translation id="1812514023095547458">রঙ নির্বাচন করুন</translation>
4188 <translation id="2487656424763972284">সহজ আনলক</translation> 4145 <translation id="2487656424763972284">সহজ আনলক</translation>
4189 <translation id="7047998246166230966">পয়েন্টার</translation> 4146 <translation id="7047998246166230966">পয়েন্টার</translation>
4190 <translation id="743268637741709136">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে ভয়েস অনুসন্ধান অক্ষম করুন৷ যদি অক্ষম করা থাকে তবে ব্যবহারকারী কথা বলে অনুসন্ধান করতে পারবেন না৷</tran slation> 4147 <translation id="743268637741709136">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে ভয়েস অনুসন্ধান অক্ষম করুন৷ যদি অক্ষম করা থাকে তবে ব্যবহারকারী কথা বলে অনুসন্ধান করতে পারবেন না৷</tran slation>
4191 <translation id="3252266817569339921">ফরাসী</translation> 4148 <translation id="3252266817569339921">ফরাসী</translation>
4192 <translation id="2665717534925640469">এই পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপন ার মাউস কার্সার অক্ষম করা হয়েছে৷</translation> 4149 <translation id="2665717534925640469">এই পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপন ার মাউস কার্সার অক্ষম করা হয়েছে৷</translation>
4193 <translation id="3414952576877147120">মাপ:</translation> 4150 <translation id="3414952576877147120">মাপ:</translation>
4194 <translation id="7009102566764819240">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট রিসোর্সে ম্যালওয়ার থ্রেডে আরো তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্ক টিকে ক্লিক করুন৷ আপনি যদি জানতে পারেন যে কোন রিসোর্সকে ভুল করে ফিশিং হিসাবে রিপো র্ট করা হয়ে গেছে তবে ‘ত্রুটি রিপোর্ট করুন’ লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation> 4151 <translation id="7009102566764819240">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট রিসোর্সে ম্যালওয়ার থ্রেডে আরো তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্ক টিকে ক্লিক করুন৷ আপনি যদি জানতে পারেন যে কোন রিসোর্সকে ভুল করে ফিশিং হিসাবে রিপো র্ট করা হয়ে গেছে তবে ‘ত্রুটি রিপোর্ট করুন’ লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation>
4195 <translation id="3592260987370335752">এবং আরো জানুন</translation> 4152 <translation id="3592260987370335752">এবং আরো জানুন</translation>
4196 <translation id="4923417429809017348">এই পৃষ্ঠাটি কোন অজানা ভাষা থেকে <ph name=" LANGUAGE_LANGUAGE"/>-এ অনুবাদ করা হয়েছে</translation>
4197 <translation id="3631337165634322335">বর্তমান ছদদ্মবেশী সেশনের ক্ষেত্রে কেবল নীচ ের ব্যতিক্রমটি প্রযোজ্য হবে৷</translation> 4153 <translation id="3631337165634322335">বর্তমান ছদদ্মবেশী সেশনের ক্ষেত্রে কেবল নীচ ের ব্যতিক্রমটি প্রযোজ্য হবে৷</translation>
4198 <translation id="676327646545845024">এই ধরণের সমস্ত লিঙ্কের জন্য কথোপকথনটি কখনও দেখাবেন না৷</translation> 4154 <translation id="676327646545845024">এই ধরণের সমস্ত লিঙ্কের জন্য কথোপকথনটি কখনও দেখাবেন না৷</translation>
4199 <translation id="1485146213770915382">যেখানে অনুসন্ধান পদটি উপস্থিত হওয়া উচিত সে খানে URL-এ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation> 4155 <translation id="1485146213770915382">যেখানে অনুসন্ধান পদটি উপস্থিত হওয়া উচিত সে খানে URL-এ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation>
4200 <translation id="8141725884565838206">আপনার পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</transl ation> 4156 <translation id="8141725884565838206">আপনার পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</transl ation>
4201 <translation id="4839303808932127586">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion> 4157 <translation id="4839303808932127586">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion>
4202 <translation id="317583078218509884">পৃষ্ঠাটি পুনঃলোডের পরে নতুন সাইট অনুমতি সেট িংস প্রভাবী হবে৷</translation> 4158 <translation id="317583078218509884">পৃষ্ঠাটি পুনঃলোডের পরে নতুন সাইট অনুমতি সেট িংস প্রভাবী হবে৷</translation>
4203 <translation id="3135204511829026971">স্ক্রিন ঘোরান</translation> 4159 <translation id="3135204511829026971">স্ক্রিন ঘোরান</translation>
4204 <translation id="1317502925920562130">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে হোম পৃষ্টা হিসেবে আশ া করছিলেন?</translation> 4160 <translation id="1317502925920562130">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে হোম পৃষ্টা হিসেবে আশ া করছিলেন?</translation>
4205 <translation id="7763146744708046348">ডেটা সমষ্টি করবেন না - এটি ধীর গতির হতে পা রে!</translation> 4161 <translation id="7763146744708046348">ডেটা সমষ্টি করবেন না - এটি ধীর গতির হতে পা রে!</translation>
4162 <translation id="8616352574453019203">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ID সহ শ েয়ার করা মডিউল আমদানি করা যাবে না কারণ এটির শ্বেততালিকা দ্বারা এটি অনুমোদিত নয়।< /translation>
4206 <translation id="5626134646977739690">নাম:</translation> 4163 <translation id="5626134646977739690">নাম:</translation>
4207 <translation id="4899837262951879307">স্পর্শ স্ক্রলিং মোড।</translation> 4164 <translation id="4899837262951879307">স্পর্শ স্ক্রলিং মোড।</translation>
4208 <translation id="5854409662653665676">আপনি যদি প্রায়শই সমস্যার সম্মুখীন হন তবে আপনি এই মডিউলটির সাহায্যে সমস্যাটির সমাধান করতে নিম্নলিখিতটি চেষ্টা করে দেখতে পা রেন:</translation> 4165 <translation id="5854409662653665676">আপনি যদি প্রায়শই সমস্যার সম্মুখীন হন তবে আপনি এই মডিউলটির সাহায্যে সমস্যাটির সমাধান করতে নিম্নলিখিতটি চেষ্টা করে দেখতে পা রেন:</translation>
4209 <translation id="3776796446459804932">এই এক্সটেনশানটি Chrome ওয়েব দোকান এর নীতি লঙ্ঘন করে৷</translation> 4166 <translation id="3776796446459804932">এই এক্সটেনশানটি Chrome ওয়েব দোকান এর নীতি লঙ্ঘন করে৷</translation>
4210 <translation id="3681007416295224113">শংসাপত্র তথ্য</translation> 4167 <translation id="3681007416295224113">শংসাপত্র তথ্য</translation>
4211 <translation id="3046084099139788433">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 7</translation> 4168 <translation id="3046084099139788433">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 7</translation>
4169 <translation id="8230421197304563332">বর্তমানে <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name=" SITE"/><ph name="END_BOLD"/> এর আক্রমণকারীরা আপনার কম্পিউটারে ক্ষতিকারক প্রোগ্রা ম ইনস্টল করতে পারে যা আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরুপ, ফটো, পাসওয়ার্ড, বার্তা এবং ক্রেড িট কার্ড) চুরি করতে বা মুছে দিতে পারে।</translation>
4212 <translation id="189358972401248634">অন্যান্য ভাষা</translation> 4170 <translation id="189358972401248634">অন্যান্য ভাষা</translation>
4213 <translation id="721197778055552897">এই সমস্যাটি সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/ >আরো জানুন<ph name="END_LINK"/>৷</translation> 4171 <translation id="721197778055552897">এই সমস্যাটি সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/ >আরো জানুন<ph name="END_LINK"/>৷</translation>
4214 <translation id="1699395855685456105">হার্ডওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translatio n> 4172 <translation id="1699395855685456105">হার্ডওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translatio n>
4215 <translation id="4699172675775169585">ক্যাশেযুক্ত চিত্র এবং ফাইলগুলি</translatio n> 4173 <translation id="4699172675775169585">ক্যাশেযুক্ত চিত্র এবং ফাইলগুলি</translatio n>
4216 <translation id="6680028776254050810">ব্যবহারকারী স্যুইচ করুন</translation> 4174 <translation id="6680028776254050810">ব্যবহারকারী স্যুইচ করুন</translation>
4217 <translation id="2908789530129661844">স্ক্রিনের জুম কমান</translation> 4175 <translation id="2908789530129661844">স্ক্রিনের জুম কমান</translation>
4218 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/>-এর ওয়েবসাইটে এমন সাই টসমূহেরর উপাদান আছে যা ম্যালওয়ার হোস্ট করার জন্য উপস্থিত হয় – এমন সফ্টওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই অপারেট করতে পারে৷ ম্যা লওয়ার হোস্ট করা কোন সাইট শুধুমাত্র ভিজিট করা হলেই তা আপনার কম্পিউটারকে ক্ষতিগ্রস ্ত করতে পারে৷ এছাড়াও ওয়েবসাটটি “ফিশিং” সাইট রূপে রিপোর্ট করা সাইটসমূহের সামগ্রী হোস্ট করে৷ ফিশিং সাইটগুলি প্রায়ই বিশ্বস্ত প্রতিষ্ঠান যেমন ব্যাংক হওয়ার ভান করে ব ্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত অথবা আর্থিক তথ্য প্রকাশ করার দিকে পরিচালিত করে৷</transla tion> 4176 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/>-এর ওয়েবসাইটে এমন সাই টসমূহেরর উপাদান আছে যা ম্যালওয়ার হোস্ট করার জন্য উপস্থিত হয় – এমন সফ্টওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই অপারেট করতে পারে৷ ম্যা লওয়ার হোস্ট করা কোন সাইট শুধুমাত্র ভিজিট করা হলেই তা আপনার কম্পিউটারকে ক্ষতিগ্রস ্ত করতে পারে৷ এছাড়াও ওয়েবসাটটি “ফিশিং” সাইট রূপে রিপোর্ট করা সাইটসমূহের সামগ্রী হোস্ট করে৷ ফিশিং সাইটগুলি প্রায়ই বিশ্বস্ত প্রতিষ্ঠান যেমন ব্যাংক হওয়ার ভান করে ব ্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত অথবা আর্থিক তথ্য প্রকাশ করার দিকে পরিচালিত করে৷</transla tion>
4177 <translation id="2673135533890720193">আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস পড়ুন</translation>
4219 <translation id="6860427144121307915">একটি ট্যাবে খুলুন</translation> 4178 <translation id="6860427144121307915">একটি ট্যাবে খুলুন</translation>
4220 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4221 <translation id="887692350334376364">মিডিয়া ব্যতিক্রমগুলি</translation> 4179 <translation id="887692350334376364">মিডিয়া ব্যতিক্রমগুলি</translation>
4222 <translation id="8156020606310233796">তালিকা দৃশ্য</translation> 4180 <translation id="8156020606310233796">তালিকা দৃশ্য</translation>
4223 <translation id="146000042969587795">কিছু অনিরাপদ সামগ্রী থাকার কারণে এই ফ্রেমটি আটকানো হয়্ছে৷</translation> 4181 <translation id="146000042969587795">কিছু অনিরাপদ সামগ্রী থাকার কারণে এই ফ্রেমটি আটকানো হয়্ছে৷</translation>
4224 <translation id="3258924582848461629">জাপানির জন্য হস্তাক্ষর ইনপুট পদ্ধতি</trans lation> 4182 <translation id="3258924582848461629">জাপানির জন্য হস্তাক্ষর ইনপুট পদ্ধতি</trans lation>
4225 <translation id="8426564434439698958">এই চিত্রটির জন্য <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > অনুসন্ধান করুন</translation> 4183 <translation id="8426564434439698958">এই চিত্রটির জন্য <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > অনুসন্ধান করুন</translation>
4226 <translation id="4375035964737468845">ডাউনলোড করা ফাইলগুলি খুলুন</translation> 4184 <translation id="4375035964737468845">ডাউনলোড করা ফাইলগুলি খুলুন</translation>
4227 <translation id="3968739731834770921">কানা</translation> 4185 <translation id="3968739731834770921">কানা</translation>
4228 <translation id="7387829944233909572">&quot;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন&quot; কথোপকথন </translation> 4186 <translation id="7387829944233909572">&quot;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন&quot; কথোপকথন </translation>
4229 <translation id="8023801379949507775">এক্সটেনশগুলি এখনই আপডেট করুন</translation> 4187 <translation id="8023801379949507775">এক্সটেনশগুলি এখনই আপডেট করুন</translation>
4230 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> পিক)</translation> 4188 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> পিক)</translation>
4189 <translation id="2524800364695118482">এটি এগুলি করতে পারে:</translation>
4231 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API সক্ষম করুন</translation > 4190 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API সক্ষম করুন</translation >
4232 <translation id="4348766275249686434">ত্রুটিগুলি সংগ্রহ</translation> 4191 <translation id="4348766275249686434">ত্রুটিগুলি সংগ্রহ</translation>
4233 <translation id="3298789223962368867">অবৈধ URL দেওয়া হয়েছে৷</translation> 4192 <translation id="3298789223962368867">অবৈধ URL দেওয়া হয়েছে৷</translation>
4234 <translation id="2202898655984161076">মুদ্রকগুলি তালিকাকরণে একটি সমস্যা ছিল৷ আপন ার মুদ্রকগুলির মধ্যে কয়েকটি সফলভাবে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত ন াও থাকতে পারে৷</translation> 4193 <translation id="2202898655984161076">মুদ্রকগুলি তালিকাকরণে একটি সমস্যা ছিল৷ আপন ার মুদ্রকগুলির মধ্যে কয়েকটি সফলভাবে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত ন াও থাকতে পারে৷</translation>
4235 <translation id="6154697846084421647">বর্তমানে সাইন ইন আছে</translation> 4194 <translation id="6154697846084421647">বর্তমানে সাইন ইন আছে</translation>
4236 <translation id="1454188386658974462">আপনি অফলাইনে থাকাকালীন পুনরায় পাসওয়ার্ড দি য়ে আপনার সাইন করার অনুমতি থাকবে।</translation> 4195 <translation id="1454188386658974462">আপনি অফলাইনে থাকাকালীন পুনরায় পাসওয়ার্ড দি য়ে আপনার সাইন করার অনুমতি থাকবে।</translation>
4237 <translation id="8241707690549784388">আপনি যে পৃষ্ঠাটি খুঁজছেন সেটি আপনার প্রবেশ করানো তথ্য ব্যবহার করছে৷ এই পৃষ্ঠাতে ফিরে এলে কোনো ক্রিয়া আবার করতে হতে পারে৷ আ পনি কি অবিরত করতে চান?</translation> 4196 <translation id="8241707690549784388">আপনি যে পৃষ্ঠাটি খুঁজছেন সেটি আপনার প্রবেশ করানো তথ্য ব্যবহার করছে৷ এই পৃষ্ঠাতে ফিরে এলে কোনো ক্রিয়া আবার করতে হতে পারে৷ আ পনি কি অবিরত করতে চান?</translation>
4238 <translation id="5359419173856026110">হার্ডওয়ারের অ্যাক্সিলারেশন সক্রিয় থাকলে, ক োন পৃষ্ঠার আসল ফ্রেম রেট, ফ্রেম প্রতি সেকেন্ডে দেখায়৷</translation> 4197 <translation id="5359419173856026110">হার্ডওয়ারের অ্যাক্সিলারেশন সক্রিয় থাকলে, ক োন পৃষ্ঠার আসল ফ্রেম রেট, ফ্রেম প্রতি সেকেন্ডে দেখায়৷</translation>
4198 <translation id="3462200631372590220">উন্নত করার বিশদ বিবরণ, লুকান</translation>
4239 <translation id="4104163789986725820">র&amp;প্তানি...</translation> 4199 <translation id="4104163789986725820">র&amp;প্তানি...</translation>
4240 <translation id="9022026332614591902">পপ-আপ অবরুদ্ধ করা হয়েছে (<ph name="POP_UP_ COUNT"/>টি)</translation> 4200 <translation id="9022026332614591902">পপ-আপ অবরুদ্ধ করা হয়েছে (<ph name="POP_UP_ COUNT"/>টি)</translation>
4241 <translation id="380408572480438692">কার্য-সম্পাদনা ডেটার সংগ্রহ সক্ষম করলে দিনে দিনে এটি Google কে তার সিস্টেম উন্নত করতে সাহায্য করবে৷ আপনি যতক্ষণ না কোনো প্র তিক্রিয়া প্রতিবেদন (Alt-Shift-I) এবং কার্য-সম্পাদনার ডেটা অন্তর্ভুক্ত করবেন ততক্ ষণ কোনো ডেটা পাঠানো হয় না৷ সংগ্রহ অক্ষম করতে আপনি যেকোনো সময়ে এই স্ক্রীনে ফিরে আ সতে পারেন৷</translation> 4201 <translation id="380408572480438692">কার্য-সম্পাদনা ডেটার সংগ্রহ সক্ষম করলে দিনে দিনে এটি Google কে তার সিস্টেম উন্নত করতে সাহায্য করবে৷ আপনি যতক্ষণ না কোনো প্র তিক্রিয়া প্রতিবেদন (Alt-Shift-I) এবং কার্য-সম্পাদনার ডেটা অন্তর্ভুক্ত করবেন ততক্ ষণ কোনো ডেটা পাঠানো হয় না৷ সংগ্রহ অক্ষম করতে আপনি যেকোনো সময়ে এই স্ক্রীনে ফিরে আ সতে পারেন৷</translation>
4242 <translation id="3654045516529121250">আপনার অ্যাক্সেসযোগ্যতার সেটিংস পড়ুন</trans lation> 4202 <translation id="3654045516529121250">আপনার অ্যাক্সেসযোগ্যতার সেটিংস পড়ুন</trans lation>
4243 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation> 4203 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation>
4244 <translation id="884264119367021077">শিপিং ঠিকানা</translation> 4204 <translation id="884264119367021077">শিপিং ঠিকানা</translation>
4245 <translation id="634208815998129842">কার্য পরিচালক</translation> 4205 <translation id="634208815998129842">কার্য পরিচালক</translation>
4246 <translation id="8475313423285172237">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি এক্সটেনশন জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translation> 4206 <translation id="8475313423285172237">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি এক্সটেনশন জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translation>
4247 <translation id="4850458635498951714">একটি ডিভাইস জুড়ুন</translation> 4207 <translation id="4850458635498951714">একটি ডিভাইস জুড়ুন</translation>
4248 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation> 4208 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation>
4249 <translation id="1371806038977523515">এই সেটিংস এর দ্বারা নিয়ন্ত্রণ করা হয়:</t ranslation> 4209 <translation id="1371806038977523515">এই সেটিংস এর দ্বারা নিয়ন্ত্রণ করা হয়:</t ranslation>
4210 <translation id="2020262498093941982">প্রস্তবনায় উত্তর দেয়</translation>
4250 <translation id="6462082050341971451">আপনি কি এখনও সেখানে আছেন?</translation> 4211 <translation id="6462082050341971451">আপনি কি এখনও সেখানে আছেন?</translation>
4251 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> 4212 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4252 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation> 4213 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation>
4253 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation> 4214 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation>
4254 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation> 4215 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation>
4255 <translation id="736108944194701898">মাউসের গতি:</translation> 4216 <translation id="736108944194701898">মাউসের গতি:</translation>
4256 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation> 4217 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation>
4257 <translation id="750509436279396091">ডাউনলোডগুলির ফোল্ডার খুলুন</translation> 4218 <translation id="750509436279396091">ডাউনলোডগুলির ফোল্ডার খুলুন</translation>
4258 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation> 4219 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation>
4259 <translation id="7586312264284919041">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করতে চান?</tran slation> 4220 <translation id="7586312264284919041">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করতে চান?</tran slation>
4260 <translation id="3855072293748278406">আনসান্ডবক্সড প্ল্যাগ-ইন অ্যাক্সেস</transla tion> 4221 <translation id="3855072293748278406">আনসান্ডবক্সড প্ল্যাগ-ইন অ্যাক্সেস</transla tion>
4261 <translation id="8357224663288891423">এক্সটেনশান এবং অ্যাপ্লিকেশানগুলির জন্য কীব োর্ড শর্টকাটগুলি</translation> 4222 <translation id="8357224663288891423">এক্সটেনশান এবং অ্যাপ্লিকেশানগুলির জন্য কীব োর্ড শর্টকাটগুলি</translation>
4262 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation > 4223 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation >
4263 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷</translation> 4224 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷</translation>
4264 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4225 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4265 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation> 4226 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation>
4266 <translation id="2300302924877190394">এই ডিভাইসে Google ড্রাইভ অক্ষম করুন</trans lation> 4227 <translation id="2300302924877190394">এই ডিভাইসে Google ড্রাইভ অক্ষম করুন</trans lation>
4267 <translation id="4813512666221746211">নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation> 4228 <translation id="4813512666221746211">নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation>
4268 <translation id="8711402221661888347">আচার</translation> 4229 <translation id="8711402221661888347">আচার</translation>
4269 <translation id="2040221632940211737">স্ক্রীনের প্রান্তের কাছাকাছি উইন্ডোগুলির ড কিং বন্ধ করে, এটি এমন একটি বৈশিষ্ট্য যা প্যানেল ও অন্যান্য ছোট উইন্ডোগুলির সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করার জন্য একটি সহজ উপায় প্রদান করে৷</translation>
4270 <translation id="1967178421351654130">আপনার কার্ড Google Wallet ভার্চুয়াল কার্ড -এর মাধ্যমে সুরক্ষিত করা হয়েছে (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) এবং এই সংখ্য াটি আপনার রসিদে প্রদর্শিত হবে৷ এই ক্রয় এখনো <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/> এ চ ার্য করা হবে৷</translation> 4230 <translation id="1967178421351654130">আপনার কার্ড Google Wallet ভার্চুয়াল কার্ড -এর মাধ্যমে সুরক্ষিত করা হয়েছে (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) এবং এই সংখ্য াটি আপনার রসিদে প্রদর্শিত হবে৷ এই ক্রয় এখনো <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/> এ চ ার্য করা হবে৷</translation>
4271 <translation id="1254117744268754948">ফোল্ডার চয়ন করুন</translation>
4272 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation> 4231 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation>
4273 <translation id="7936369818837152377">পূর্ববর্তী ব্রাউজিং সেশন শুরু করার জন্য এট ি যত সময় নেয়</translation> 4232 <translation id="7936369818837152377">পূর্ববর্তী ব্রাউজিং সেশন শুরু করার জন্য এট ি যত সময় নেয়</translation>
4274 <translation id="3974195870082915331">পাসওয়ার্ড দেখাতে ক্লিক করুন</translation> 4233 <translation id="3974195870082915331">পাসওয়ার্ড দেখাতে ক্লিক করুন</translation>
4275 <translation id="2612676031748830579">কার্ড নম্বর</translation> 4234 <translation id="2612676031748830579">কার্ড নম্বর</translation>
4276 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation> 4235 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation>
4277 <translation id="4543778593405494224">শংসাপত্র ম্যানেজার</translation> 4236 <translation id="4543778593405494224">শংসাপত্র ম্যানেজার</translation>
4278 <translation id="8116972784401310538">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation>
4279 <translation id="3737514536860147030">ছদ্মবেশে ব্রাউজ করা সম্পর্কে আরও জানুন</tr anslation> 4237 <translation id="3737514536860147030">ছদ্মবেশে ব্রাউজ করা সম্পর্কে আরও জানুন</tr anslation>
4280 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4238 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
4281 <translation id="3082520371031013475">ট্যাচ প্যাড এবং মাউস সেটিংস</translation> 4239 <translation id="3082520371031013475">ট্যাচ প্যাড এবং মাউস সেটিংস</translation>
4282 <translation id="4927301649992043040">প্যাক এক্সটেনশন</translation> 4240 <translation id="4927301649992043040">প্যাক এক্সটেনশন</translation>
4283 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation> 4241 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation>
4284 <translation id="8679658258416378906">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 5</translation> 4242 <translation id="8679658258416378906">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 5</translation>
4285 <translation id="9049835026521739061">হাঙ্গুল মোড</translation> 4243 <translation id="9049835026521739061">হাঙ্গুল মোড</translation>
4286 <translation id="4763816722366148126">পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন </tr anslation> 4244 <translation id="4763816722366148126">পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন </tr anslation>
4287 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation> 4245 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation>
4288 <translation id="8435334418765210033">স্মরণ রাখা নেটওয়ার্ক</translation> 4246 <translation id="8435334418765210033">স্মরণ রাখা নেটওয়ার্ক</translation>
4289 <translation id="512608082539554821">সক্ষম করা থাকলে, প্রথম-চালিত টিউটোরিয়ালের রুপান্তরণ অ্যানিমেটেড হয়৷</translation> 4247 <translation id="512608082539554821">সক্ষম করা থাকলে, প্রথম-চালিত টিউটোরিয়ালের রুপান্তরণ অ্যানিমেটেড হয়৷</translation>
4290 <translation id="8632275030377321303">প্রক্সি ব্যবহারকারীর দ্বারা পরিবর্তন করা য ায় না৷</translation> 4248 <translation id="8632275030377321303">প্রক্সি ব্যবহারকারীর দ্বারা পরিবর্তন করা য ায় না৷</translation>
4291 <translation id="6449285849137521213">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশন যুক্ত করা হয়েছে৷</translation> 4249 <translation id="6449285849137521213">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশন যুক্ত করা হয়েছে৷</translation>
4292 <translation id="6516193643535292276">ইন্টারনেটে সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation> 4250 <translation id="6516193643535292276">ইন্টারনেটে সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation>
4293 <translation id="5125751979347152379">অকার্যকর URL৷</translation>
4294 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> এর পরি বর্তে <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলি</translation> 4251 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> এর পরি বর্তে <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলি</translation>
4295 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন অডিট রে কর্ড নেই।</translation> 4252 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু সর্বজনীন অডিট রে কর্ড নেই।</translation>
4296 <translation id="8206354486702514201">এই সেটিংটি আপনার প্রশাসক দ্বারা কার্যকরী ক রা হয়েছে৷</translation> 4253 <translation id="8206354486702514201">এই সেটিংটি আপনার প্রশাসক দ্বারা কার্যকরী ক রা হয়েছে৷</translation>
4297 <translation id="6040143037577758943">বন্ধ</translation> 4254 <translation id="6040143037577758943">বন্ধ</translation>
4298 <translation id="5787146423283493983">কী চুক্তি</translation> 4255 <translation id="5787146423283493983">কী চুক্তি</translation>
4299 <translation id="4265682251887479829">আপনি যা খুঁজছেন তা পাচ্ছেন না?</translatio n> 4256 <translation id="4265682251887479829">আপনি যা খুঁজছেন তা পাচ্ছেন না?</translatio n>
4300 <translation id="5627544484214239722">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ID সহ এ ক্সটেনশান, এটির শ্বেততালিকায় অনুমতি প্র্রাপ্ত না হওয়ার কারণে আমদানি করা যাবে না৷ </translation>
4301 <translation id="216169395504480358">Wi-fi জুড়ুন ...</translation> 4257 <translation id="216169395504480358">Wi-fi জুড়ুন ...</translation>
4302 <translation id="1804251416207250805">হাইপারলিঙ্ক অডিটিং পিংস প্রেরণ অক্ষম করুন৷ </translation> 4258 <translation id="1804251416207250805">হাইপারলিঙ্ক অডিটিং পিংস প্রেরণ অক্ষম করুন৷ </translation>
4303 <translation id="5116628073786783676">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion> 4259 <translation id="5116628073786783676">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion>
4304 <translation id="6172346010137455972">আপনি এগিয়ে যাওয়ার জন্য এখন নিরাপদে আছেন।</ translation> 4260 <translation id="6172346010137455972">আপনি এগিয়ে যাওয়ার জন্য এখন নিরাপদে আছেন।</ translation>
4305 <translation id="9166510596677678112">এই ব্যক্তিকে ইমেল পাঠান</translation> 4261 <translation id="9166510596677678112">এই ব্যক্তিকে ইমেল পাঠান</translation>
4306 <translation id="2557899542277210112">দ্রুত অ্যাক্সেসের জন্য, আপনার বুকমার্কস এখ ানে বুকমার্কস দণ্ডে রাখুন৷</translation>
4307 <translation id="2749881179542288782">বানান সহ ব্যাকরণ চেক করুন</translation> 4262 <translation id="2749881179542288782">বানান সহ ব্যাকরণ চেক করুন</translation>
4308 <translation id="5105855035535475848">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation> 4263 <translation id="5105855035535475848">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation>
4309 <translation id="5707604204219538797">পরবর্তী শব্দ </translation> 4264 <translation id="5707604204219538797">পরবর্তী শব্দ </translation>
4310 <translation id="5896465938181668686">প্লাগ ইন বন্ধ করুন</translation> 4265 <translation id="5896465938181668686">প্লাগ ইন বন্ধ করুন</translation>
4311 <translation id="6892450194319317066">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation>
4312 <translation id="7904402721046740204">প্রমাণীকরণ করা হচ্ছে</translation> 4266 <translation id="7904402721046740204">প্রমাণীকরণ করা হচ্ছে</translation>
4313 <translation id="2752805177271551234">ইনপুট ইতিহাস ব্যবহার করুন</translation> 4267 <translation id="2752805177271551234">ইনপুট ইতিহাস ব্যবহার করুন</translation>
4314 <translation id="7268365133021434339">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation> 4268 <translation id="7268365133021434339">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation>
4269 <translation id="5215712921329117107">পরামর্শ সহ নতুন সংস্করণ</translation>
4315 <translation id="9131598836763251128">এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion> 4270 <translation id="9131598836763251128">এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion>
4271 <translation id="6221345481584921695">Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name ="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LINK"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবসাইট সাধারণত নিরাপদ থাকে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয় । <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, একটি পরিচিত মালওয়্যার বিতরণকারী, থেকে ক্ষতিকারক সামগ্রী আসে। কয়েক ঘন্টা পরে আপনার ফিরে আসা উচিত।</translation>
4316 <translation id="4589268276914962177">নতুন টার্মিনাল</translation> 4272 <translation id="4589268276914962177">নতুন টার্মিনাল</translation>
4317 <translation id="5489059749897101717">&amp;বানানের প্যানেল দেখান</translation>
4318 <translation id="421017592316736757">আপনার এই ফাইলটিতে অ্যাক্সেস পেতে অনলাইন হওয ়া আবশ্যক৷</translation> 4273 <translation id="421017592316736757">আপনার এই ফাইলটিতে অ্যাক্সেস পেতে অনলাইন হওয ়া আবশ্যক৷</translation>
4319 <translation id="3423858849633684918">দয়া করে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে পুনঃল ঞ্চ করুন</translation> 4274 <translation id="3423858849633684918">দয়া করে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে পুনঃল ঞ্চ করুন</translation>
4320 <translation id="1232569758102978740">শিরোনামহীন</translation> 4275 <translation id="1232569758102978740">শিরোনামহীন</translation>
4321 <translation id="3489444618744432220">নীতি দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation> 4276 <translation id="3489444618744432220">নীতি দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation>
4322 <translation id="3925247638945319984">আপনার কোনো সাম্প্রতিক ক্যাপচার করা WebRTC লগ নেই।</translation> 4277 <translation id="3925247638945319984">আপনার কোনো সাম্প্রতিক ক্যাপচার করা WebRTC লগ নেই।</translation>
4323 <translation id="6626108645084335023">DNS প্রোবের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে৷</trans lation> 4278 <translation id="6626108645084335023">DNS প্রোবের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে৷</trans lation>
4324 <translation id="1903219944620007795">পাঠ্য ইনপুট করতে,উপলভ্য ইনপুট পদ্ধতি দেখার জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন৷</translation> 4279 <translation id="1903219944620007795">পাঠ্য ইনপুট করতে,উপলভ্য ইনপুট পদ্ধতি দেখার জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন৷</translation>
4325 <translation id="1850508293116537636">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation> 4280 <translation id="1850508293116537636">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation>
4326 <translation id="76113267417806263">হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত</translation> 4281 <translation id="76113267417806263">হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত</translation>
4327 <translation id="7209475358897642338">আপনার ভাষা কি?</translation> 4282 <translation id="7209475358897642338">আপনার ভাষা কি?</translation>
4283 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (তত্বাবধা নে থাকা)</translation>
4328 <translation id="9149866541089851383">সম্পাদনা...</translation> 4284 <translation id="9149866541089851383">সম্পাদনা...</translation>
4329 <translation id="8735794438432839558">দয়া করে আপনার Chromebook এ সাইন ইন করার জন ্য ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত হোন৷</translation> 4285 <translation id="8735794438432839558">দয়া করে আপনার Chromebook এ সাইন ইন করার জন ্য ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত হোন৷</translation>
4330 <translation id="7939412583708276221">যে কোনও অবস্থাতেই রাখুন</translation> 4286 <translation id="7939412583708276221">যে কোনও অবস্থাতেই রাখুন</translation>
4331 <translation id="8140778357236808512">একটি বিদ্যমান তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকার ীকে আমদানি করুন</translation> 4287 <translation id="8140778357236808512">একটি বিদ্যমান তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকার ীকে আমদানি করুন</translation>
4332 <translation id="6953992620120116713">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকলে HTTPS৷</transla tion> 4288 <translation id="6953992620120116713">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকলে HTTPS৷</transla tion>
4333 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ইনস্টল করুন</translation> 4289 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ইনস্টল করুন</translation>
4334 <translation id="7876243839304621966">সকল সরান</translation> 4290 <translation id="7876243839304621966">সকল সরান</translation>
4335 <translation id="5663459693447872156">স্বয়ংক্রিয়ভাবে অর্ধপ্রস্থে স্যুইচ করুন</tr anslation> 4291 <translation id="5663459693447872156">স্বয়ংক্রিয়ভাবে অর্ধপ্রস্থে স্যুইচ করুন</tr anslation>
4336 <translation id="8900820606136623064">হাঙ্গেরিয়</translation> 4292 <translation id="8900820606136623064">হাঙ্গেরিয়</translation>
4337 <translation id="495931528404527476">Chrome-এ</translation> 4293 <translation id="495931528404527476">Chrome-এ</translation>
4338 <translation id="4593021220803146968">&amp;এখানে যান <ph name="URL"/></translati on> 4294 <translation id="4593021220803146968">&amp;এখানে যান <ph name="URL"/></translati on>
4339 <translation id="1128987120443782698">সঞ্চয় ডিভাইসের <ph name="DEVICE_CAPACITY"/ > ক্ষমতা আছে৷ দয়া করে কমপক্ষে 4GB ক্ষমতাসম্পন্ন কোন SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্ট িক ঢোকান৷</translation> 4295 <translation id="1128987120443782698">সঞ্চয় ডিভাইসের <ph name="DEVICE_CAPACITY"/ > ক্ষমতা আছে৷ দয়া করে কমপক্ষে 4GB ক্ষমতাসম্পন্ন কোন SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্ট িক ঢোকান৷</translation>
4340 <translation id="869257642790614972">শেষে বন্ধ হওয়া ট্যাবটি পুনরায় খুলুন</tran slation> 4296 <translation id="869257642790614972">শেষে বন্ধ হওয়া ট্যাবটি পুনরায় খুলুন</tran slation>
4297 <translation id="5509780412636533143">পরিচালিত বুকমার্কগুলি</translation>
4341 <translation id="3978267865113951599">(ক্র্যাশ হয়েছে)</translation> 4298 <translation id="3978267865113951599">(ক্র্যাশ হয়েছে)</translation>
4342 <translation id="1049926623896334335">Word document</translation> 4299 <translation id="1049926623896334335">Word document</translation>
4343 <translation id="8412145213513410671">ক্র্যাশ (<ph name="CRASH_COUNT"/>টি)</tran slation> 4300 <translation id="8412145213513410671">ক্র্যাশ (<ph name="CRASH_COUNT"/>টি)</tran slation>
4344 <translation id="7003257528951459794">পৌনঃপুনিকতা:</translation> 4301 <translation id="7003257528951459794">পৌনঃপুনিকতা:</translation>
4345 <translation id="1248269069727746712">নেটওয়ার্কে সংযোগ করতে <ph name="PRODUCT_NA ME"/> আপনার মোবাইল ডিভাইসের প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করছে৷</translation> 4302 <translation id="1248269069727746712">নেটওয়ার্কে সংযোগ করতে <ph name="PRODUCT_NA ME"/> আপনার মোবাইল ডিভাইসের প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করছে৷</translation>
4346 <translation id="3467267818798281173">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation> 4303 <translation id="3467267818798281173">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation>
4347 <translation id="8408402540408758445">প্রাক সংগ্রহিত অনুসন্ধান ফলাফলগুলি</transl ation> 4304 <translation id="8408402540408758445">প্রাক সংগ্রহিত অনুসন্ধান ফলাফলগুলি</transl ation>
4348 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> <ph name="TAB_NAME"/ > এর সঙ্গে আপনার স্ক্রীন ভাগ করছে৷</translation> 4305 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> <ph name="TAB_NAME"/ > এর সঙ্গে আপনার স্ক্রীন ভাগ করছে৷</translation>
4349 <translation id="8982248110486356984">ব্যবহারকারীদের স্যুইচ করুন</translation> 4306 <translation id="8982248110486356984">ব্যবহারকারীদের স্যুইচ করুন</translation>
4350 <translation id="716640248772308851">&quot; <ph name="EXTENSION"/> &quot; নির্দি ষ্ট করা অবস্থানে চিত্র, ভিডিও, এবং শব্দের ফাইলগুলি পড়তে পারে৷</translation> 4307 <translation id="716640248772308851">&quot; <ph name="EXTENSION"/> &quot; নির্দি ষ্ট করা অবস্থানে চিত্র, ভিডিও, এবং শব্দের ফাইলগুলি পড়তে পারে৷</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
4363 <translation id="281133045296806353">বিদ্যমান ব্রাউজার সেশনে নতুন উইন্ডো তৈরি হয় েছে৷</translation> 4320 <translation id="281133045296806353">বিদ্যমান ব্রাউজার সেশনে নতুন উইন্ডো তৈরি হয় েছে৷</translation>
4364 <translation id="3605780360466892872">বটনডাউন</translation> 4321 <translation id="3605780360466892872">বটনডাউন</translation>
4365 <translation id="4709423352780499397">স্থানীয়ভাবে সঞ্চয়কৃত ডেটা</translation> 4322 <translation id="4709423352780499397">স্থানীয়ভাবে সঞ্চয়কৃত ডেটা</translation>
4366 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4323 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4367 <translation id="7144878232160441200">পুনরায় চেষ্টা করুন</translation> 4324 <translation id="7144878232160441200">পুনরায় চেষ্টা করুন</translation>
4368 <translation id="3570985609317741174">ওয়েব সামগ্রী</translation> 4325 <translation id="3570985609317741174">ওয়েব সামগ্রী</translation>
4369 <translation id="3951872452847539732">আপনার নেটওয়ার্ক প্রক্সি সেটিংস কোন এক্সটেন শান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation> 4326 <translation id="3951872452847539732">আপনার নেটওয়ার্ক প্রক্সি সেটিংস কোন এক্সটেন শান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation>
4370 <translation id="4720113199587244118">ডিভাইসগুলি যোগ করুন</translation> 4327 <translation id="4720113199587244118">ডিভাইসগুলি যোগ করুন</translation>
4371 <translation id="6442697326824312960">আনপিন ট্যাব</translation> 4328 <translation id="6442697326824312960">আনপিন ট্যাব</translation>
4372 <translation id="8714406895390098252">সাইকেল</translation> 4329 <translation id="8714406895390098252">সাইকেল</translation>
4330 <translation id="8380466334457818972">মালওয়্যার এবং ফিশিংয় ইন্টারস্টিসিয়ালগুলির বিভিন্ন সংস্করণের মধ্যে পরিবর্তন করে।</translation>
4373 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPসেকে + ব্যবহারকারীর শংসাপত্র</trans lation> 4331 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPসেকে + ব্যবহারকারীর শংসাপত্র</trans lation>
4374 <translation id="9086302186042011942">সিঙ্ক হচ্ছে</translation> 4332 <translation id="9086302186042011942">সিঙ্ক হচ্ছে</translation>
4375 <translation id="6869402422344886127">পরীক্ষিত চেকবাক্স</translation> 4333 <translation id="6869402422344886127">পরীক্ষিত চেকবাক্স</translation>
4376 <translation id="3428010780253032925">দর্শনগুলিতে আয়তক্ষেত্র-ভিত্তিক টার্গেট অক ্ষম করুন</translation> 4334 <translation id="3428010780253032925">দর্শনগুলিতে আয়তক্ষেত্র-ভিত্তিক টার্গেট অক ্ষম করুন</translation>
4377 <translation id="5637380810526272785">ইনপুট পদ্ধতি</translation> 4335 <translation id="5637380810526272785">ইনপুট পদ্ধতি</translation>
4378 <translation id="2837049386027881519">TLS অথবা SSL প্রোটোকলের পুরোনো সংস্করণ ব্য বহার করে সংযোগের জন্য পুনরায় চেষ্টা করা হয়েছে৷ সাধারণত এর অর্থ হল সার্ভার ভীষণ প ুরোনো সংস্করণ ব্যবহার করছে এবং এতে অন্য কোনো নিরাপত্তা সমস্যা থাকতে পারে৷</trans lation> 4336 <translation id="2837049386027881519">TLS অথবা SSL প্রোটোকলের পুরোনো সংস্করণ ব্য বহার করে সংযোগের জন্য পুনরায় চেষ্টা করা হয়েছে৷ সাধারণত এর অর্থ হল সার্ভার ভীষণ প ুরোনো সংস্করণ ব্যবহার করছে এবং এতে অন্য কোনো নিরাপত্তা সমস্যা থাকতে পারে৷</trans lation>
4379 <translation id="404928562651467259">সতর্কতা</translation> 4337 <translation id="404928562651467259">সতর্কতা</translation>
4380 <translation id="4289300219472526559">কথা বলা শুরু করুন</translation> 4338 <translation id="4289300219472526559">কথা বলা শুরু করুন</translation>
4381 <translation id="7508545000531937079">স্লাইডশো</translation> 4339 <translation id="7508545000531937079">স্লাইডশো</translation>
4382 <translation id="2872353916818027657">প্রাথমিক মনিটর অদলবদল করুন</translation> 4340 <translation id="2872353916818027657">প্রাথমিক মনিটর অদলবদল করুন</translation>
4383 <translation id="497490572025913070">যৌগিক রেন্ডার স্তরের সীমাগুলি</translation> 4341 <translation id="497490572025913070">যৌগিক রেন্ডার স্তরের সীমাগুলি</translation>
4384 <translation id="4712556365486669579">ম্যালওয়্যার উদ্ধার করবেন?</translation> 4342 <translation id="4712556365486669579">ম্যালওয়্যার উদ্ধার করবেন?</translation>
4385 <translation id="9002707937526687073">মু&amp;দ্রণ...</translation> 4343 <translation id="9002707937526687073">মু&amp;দ্রণ...</translation>
4386 <translation id="3851140433852960970">এই সামগ্রী প্রদর্শন করার জন্য কোনও প্ল্যাগ -ইন উপলব্ধ নেই৷</translation> 4344 <translation id="3851140433852960970">এই সামগ্রী প্রদর্শন করার জন্য কোনও প্ল্যাগ -ইন উপলব্ধ নেই৷</translation>
4387 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সাই ন ইন করেছেন৷ আপনার প্রশাসকের দ্বারা সিঙ্ক অক্ষম করা হয়েছে৷</translation> 4345 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সাই ন ইন করেছেন৷ আপনার প্রশাসকের দ্বারা সিঙ্ক অক্ষম করা হয়েছে৷</translation>
4388 <translation id="8942416694471994740">আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক দ ্বারা নিয়ন্ত্রিত৷</translation> 4346 <translation id="8942416694471994740">আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক দ ্বারা নিয়ন্ত্রিত৷</translation>
4389 <translation id="5556459405103347317">পুনরায় লোড করুন</translation> 4347 <translation id="5556459405103347317">পুনরায় লোড করুন</translation>
4348 <translation id="7464861219980961605">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি মুছে দিন</translat ion>
4390 <translation id="7507930499305566459">স্থিতি প্রতিক্রিয়া শংসাপত্র</translation> 4349 <translation id="7507930499305566459">স্থিতি প্রতিক্রিয়া শংসাপত্র</translation>
4391 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4350 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4392 <translation id="3958088479270651626">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন</translat ion> 4351 <translation id="3958088479270651626">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন</translat ion>
4393 <translation id="8518865679229538285">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (টাইপরাইটার)</translati on> 4352 <translation id="8518865679229538285">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (টাইপরাইটার)</translati on>
4394 <translation id="4918745183464912186">অষ্ট্রেলিয়া</translation> 4353 <translation id="4918745183464912186">অষ্ট্রেলিয়া</translation>
4395 <translation id="1545177026077493356">স্বয়ংক্রিয় Kiosk মোড</translation> 4354 <translation id="1545177026077493356">স্বয়ংক্রিয় Kiosk মোড</translation>
4396 <translation id="5257456363153333584">ফড়িং</translation> 4355 <translation id="5257456363153333584">ফড়িং</translation>
4397 <translation id="5133337718074946307">ঠিক আছে, আমরা আপনাকে আর জিজ্ঞাসা করব না</t ranslation> 4356 <translation id="5133337718074946307">ঠিক আছে, আমরা আপনাকে আর জিজ্ঞাসা করব না</t ranslation>
4398 <translation id="7792486981525357145">আপনি যাতে যেকোনো জায়গা থেকে মুদ্রণ করতে পা রেন সেই জন্য Google মেঘ মুদ্রণে 4357 <translation id="7792486981525357145">আপনি যাতে যেকোনো জায়গা থেকে মুদ্রণ করতে পা রেন সেই জন্য Google মেঘ মুদ্রণে
4399 মুদ্রক যোগ করুন৷</translation> 4358 মুদ্রক যোগ করুন৷</translation>
4400 <translation id="4557136421275541763">সতর্কতা: </translation> 4359 <translation id="4557136421275541763">সতর্কতা: </translation>
4401 <translation id="3872687746103784075">স্থানীয় ক্লায়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগিং</tra nslation> 4360 <translation id="3872687746103784075">স্থানীয় ক্লায়েন্ট GDB-ভিত্তিক ডিবাগিং</tra nslation>
4402 <translation id="4467798014533545464">URL দেখান</translation> 4361 <translation id="4467798014533545464">URL দেখান</translation>
4403 <translation id="5923417893962158855">ছদ্মবেশী ডাউনলোডগুলি চলছে</translation> 4362 <translation id="5923417893962158855">ছদ্মবেশী ডাউনলোডগুলি চলছে</translation>
4404 <translation id="5869403751110648478">উৎস চিপ সক্ষম করুন</translation>
4405 <translation id="1227507814927581609">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সা থে সংযুক্ত হওয়ার সময় প্রমাণীকরণ ব্যার্থ হয়েছে৷</translation> 4363 <translation id="1227507814927581609">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; এর সা থে সংযুক্ত হওয়ার সময় প্রমাণীকরণ ব্যার্থ হয়েছে৷</translation>
4406 <translation id="7136694880210472378">ডিফল্ট করুন</translation> 4364 <translation id="7136694880210472378">ডিফল্ট করুন</translation>
4407 <translation id="3274763671541996799">আপনি পূর্ণ পর্দায় দেথতে শুরু করেছেন৷</tran slation> 4365 <translation id="3274763671541996799">আপনি পূর্ণ পর্দায় দেথতে শুরু করেছেন৷</tran slation>
4408 <translation id="7681202901521675750">SIM কার্ড লক আছে, দয়া করে PIN প্রবেশ করুন৷ অবশিষ্ট প্রয়াস: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4366 <translation id="7681202901521675750">SIM কার্ড লক আছে, দয়া করে PIN প্রবেশ করুন৷ অবশিষ্ট প্রয়াস: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4409 <translation id="2489918096470125693">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation>
4410 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-এর নতুন অনুমতি প্রয়োজন</translation> 4367 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-এর নতুন অনুমতি প্রয়োজন</translation>
4411 <translation id="5582414689677315220">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, এবং <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> এ সম্মত হন৷</translation> 4368 <translation id="5582414689677315220">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, এবং <ph name= "LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> এ সম্মত হন৷</translation>
4412 <translation id="8928220460877261598">আপনি এখন Chrome এ সাইন ইন হয়েছেন৷</transla tion> 4369 <translation id="8928220460877261598">আপনি এখন Chrome এ সাইন ইন হয়েছেন৷</transla tion>
4413 <translation id="1409390508152595145">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করুন</t ranslation> 4370 <translation id="1409390508152595145">তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী তৈরি করুন</t ranslation>
4414 <translation id="7484964289312150019">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation>
4415 <translation id="1731346223650886555">সেমিকোলন</translation> 4371 <translation id="1731346223650886555">সেমিকোলন</translation>
4416 <translation id="4450974146388585462">নির্ণয় করুন</translation> 4372 <translation id="4450974146388585462">নির্ণয় করুন</translation>
4417 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, একক শংসাপত্র</translation> 4373 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, একক শংসাপত্র</translation>
4418 <translation id="7587108133605326224">বাল্টিক</translation> 4374 <translation id="7587108133605326224">বাল্টিক</translation>
4419 <translation id="3340978935015468852">সেটিংস</translation> 4375 <translation id="3340978935015468852">সেটিংস</translation>
4420 <translation id="3581912141526548234">বলবত্ করে (হ্যাশ পেতে চেষ্টা করে, এবং সফল হলে তাদের বলবত্ করে)</translation> 4376 <translation id="3581912141526548234">বলবত্ করে (হ্যাশ পেতে চেষ্টা করে, এবং সফল হলে তাদের বলবত্ করে)</translation>
4421 <translation id="3991936620356087075">আপনি অনেকবার ভুল PIN আনলকিং কী লিখেছেন৷ আপ নার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হয়েছে৷</translation> 4377 <translation id="3991936620356087075">আপনি অনেকবার ভুল PIN আনলকিং কী লিখেছেন৷ আপ নার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হয়েছে৷</translation>
4378 <translation id="6757994640088602342">ক্ষতিকারক সতর্কতা পরীক্ষা</translation>
4422 <translation id="5367091008316207019">ফাইল পড়া হচ্ছে..</translation> 4379 <translation id="5367091008316207019">ফাইল পড়া হচ্ছে..</translation>
4423 <translation id="936801553271523408">সিস্টেম ডায়াগনোস্টিক ডেটা</translation> 4380 <translation id="936801553271523408">সিস্টেম ডায়াগনোস্টিক ডেটা</translation>
4424 <translation id="820791781874064845">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা অবর ুদ্ধ হয়েছে</translation> 4381 <translation id="820791781874064845">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা অবর ুদ্ধ হয়েছে</translation>
4425 <translation id="2649120831653069427">রেনবোফিশ</translation> 4382 <translation id="2649120831653069427">রেনবোফিশ</translation>
4426 <translation id="2781645665747935084">বেলজিয়ান</translation> 4383 <translation id="2781645665747935084">বেলজিয়ান</translation>
4427 <translation id="186612162884103683">&quot; <ph name="EXTENSION"/> &quot; নির্দি ষ্ট করা অবস্থানে চিত্র, ভিডিও, এবং শব্দের ফাইলগুলি পড়তে ও লিখতে পারে৷</translat ion> 4384 <translation id="186612162884103683">&quot; <ph name="EXTENSION"/> &quot; নির্দি ষ্ট করা অবস্থানে চিত্র, ভিডিও, এবং শব্দের ফাইলগুলি পড়তে ও লিখতে পারে৷</translat ion>
4428 <translation id="3021678814754966447">ফ্রেম উৎস &amp;দেখুন</translation> 4385 <translation id="3021678814754966447">ফ্রেম উৎস &amp;দেখুন</translation>
4429 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ</translation > 4386 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ</translation >
4430 <translation id="1692799361700686467">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</tr anslation> 4387 <translation id="1692799361700686467">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</tr anslation>
4431 <translation id="7945967575565699145">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকল৷</translation> 4388 <translation id="7945967575565699145">পরীক্ষামূলক QUIC প্রোটোকল৷</translation>
4432 <translation id="5187295959347858724">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমন্বিত করা হচ্ছে৷</translation> 4389 <translation id="5187295959347858724">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমন্বিত করা হচ্ছে৷</translation>
4433 <translation id="2421956571193030337">আপনি বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র এমন অ্যাকাউন্ট গুলির সাথে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করুন৷</translation> 4390 <translation id="2421956571193030337">আপনি বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র এমন অ্যাকাউন্ট গুলির সাথে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করুন৷</translation>
4434 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4391 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4435 <translation id="444267095790823769">সুরক্ষিত সামগ্রীর ব্যতিক্রমগুলি</translatio n> 4392 <translation id="444267095790823769">সুরক্ষিত সামগ্রীর ব্যতিক্রমগুলি</translatio n>
4436 <translation id="7419106976560586862">প্রোফাইল পথ</translation> 4393 <translation id="7419106976560586862">প্রোফাইল পথ</translation>
4437 <translation id="6929214587416566742">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation> 4394 <translation id="6929214587416566742">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation>
4438 <translation id="5271549068863921519">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation> 4395 <translation id="5271549068863921519">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation>
4439 <translation id="4613953875836890448">ইনপুটিং ঝুইন প্রতীকগুলি সহ প্রাক-সম্পাদনা বাফারে সর্বাধিক চীনা অক্ষর</translation> 4396 <translation id="4613953875836890448">ইনপুটিং ঝুইন প্রতীকগুলি সহ প্রাক-সম্পাদনা বাফারে সর্বাধিক চীনা অক্ষর</translation>
4440 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint presentation</translation> 4397 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint presentation</translation>
4441 <translation id="4345587454538109430">কনফিগার করুন...</translation> 4398 <translation id="4345587454538109430">কনফিগার করুন...</translation>
4442 <translation id="3255228561559750854">অনুসন্ধান করুন, অথবা &quot;Ok Google&quot; বলুন</translation> 4399 <translation id="3255228561559750854">অনুসন্ধান করুন, অথবা &quot;Ok Google&quot; বলুন</translation>
4443 <translation id="8148264977957212129">পিনইন ইনপুট পদ্ধতি</translation> 4400 <translation id="8148264977957212129">পিনইন ইনপুট পদ্ধতি</translation>
4444 <translation id="2288278176040912387">রেকর্ড প্লেয়ার</translation> 4401 <translation id="2288278176040912387">রেকর্ড প্লেয়ার</translation>
4445 <translation id="7772032839648071052">পাসফ্রেজ নিশ্চিত করুন</translation> 4402 <translation id="7772032839648071052">পাসফ্রেজ নিশ্চিত করুন</translation>
4446 <translation id="3676582787770338561">এই <ph name="DEVICE_TYPE"/> ডিভাইসের জন্য সহজ আনলক সক্ষম করুন।</translation> 4403 <translation id="3676582787770338561">এই <ph name="DEVICE_TYPE"/> ডিভাইসের জন্য সহজ আনলক সক্ষম করুন।</translation>
4447 <translation id="2871813825302180988">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই ডিভাইসটিতে ব্ যবহার করা হচ্ছে৷</translation> 4404 <translation id="2871813825302180988">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই ডিভাইসটিতে ব্ যবহার করা হচ্ছে৷</translation>
4448 <translation id="6277518330158259200">স্ক্রীনশট নি&amp;ন</translation>
4449 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রীনের সামগ ্রী <ph name="TARGET_NAME"/> এর সঙ্গে ভাগ করতে চায়৷ দয়া করে সম্পূর্ণ স্ক্রীনটি অ থবা একটি পৃথক উইন্ডো নির্বাচন করুন৷</translation>
4450 <translation id="1642505962779453775">শেষ তিন মাস</translation> 4405 <translation id="1642505962779453775">শেষ তিন মাস</translation>
4406 <translation id="3323235640813116393">MHTML হিসাবে পৃষ্ঠাগুলির সংরক্ষণকে সক্ষম ক রে: HTML এবং সমস্ত উপ-সম্পদগুলি সহ একটিমাত্র টেক্সট ফাইল৷</translation>
4451 <translation id="6509122719576673235">নরওয়েজীয়</translation> 4407 <translation id="6509122719576673235">নরওয়েজীয়</translation>
4452 <translation id="7673697353781729403">ঘন্টা</translation> 4408 <translation id="7673697353781729403">ঘন্টা</translation>
4453 <translation id="7372527722222052179">শূন্য-অনুলিপি রাস্টেরাইজার সক্রিয় করুন</t ranslation> 4409 <translation id="7372527722222052179">শূন্য-অনুলিপি রাস্টেরাইজার সক্রিয় করুন</t ranslation>
4454 <translation id="6929555043669117778">পপ-আপগুলি ব্লক করা অবিরত করুন</translation > 4410 <translation id="6929555043669117778">পপ-আপগুলি ব্লক করা অবিরত করুন</translation >
4455 <translation id="3508920295779105875">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation>
4456 <translation id="2159915644201199628">চিত্র ডিকোড করা যায়নি: '<ph name="IMAGE_NA ME"/>'</translation> 4411 <translation id="2159915644201199628">চিত্র ডিকোড করা যায়নি: '<ph name="IMAGE_NA ME"/>'</translation>
4457 <translation id="904451693890288097">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot ;-এর পাসকী লিখুন:</translation> 4412 <translation id="904451693890288097">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot ;-এর পাসকী লিখুন:</translation>
4458 <translation id="2604467856256242911">অন্য ব্যবহারকারীর দ্বারা পরিচালিত প্রোফাই লগুলির জন্য সমর্থন সক্ষম করে এবং এতে বিধিনিষেধ থাকতে পারে৷</translation>
4459 <translation id="2987775926667433828">চিনা ঐতিহ্যশালী</translation> 4413 <translation id="2987775926667433828">চিনা ঐতিহ্যশালী</translation>
4460 <translation id="5210496856287228091">চালু অ্যানিমেশন অক্ষম করুন৷</translation> 4414 <translation id="5210496856287228091">চালু অ্যানিমেশন অক্ষম করুন৷</translation>
4461 <translation id="3954582159466790312">নিঃ&amp;শব্দ মুক্ত করুন</translation> 4415 <translation id="3954582159466790312">নিঃ&amp;শব্দ মুক্ত করুন</translation>
4462 <translation id="1110772031432362678">কোনও নেটওয়ার্কের খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</transl ation> 4416 <translation id="1110772031432362678">কোনও নেটওয়ার্কের খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</transl ation>
4463 <translation id="6187344976531853059">অন্য ডেস্কটপে উইন্ডোগুলি স্থানান্তরিত করার ফলে অপ্রত্যাশিত আচরণ দেখা হতে পারে।</translation> 4417 <translation id="6187344976531853059">অন্য ডেস্কটপে উইন্ডোগুলি স্থানান্তরিত করার ফলে অপ্রত্যাশিত আচরণ দেখা হতে পারে।</translation>
4464 <translation id="5355515193538070444">পাওয়ারওয়াশ আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ডিভাইসকে নতুনের মত পুনরায় সেট করে দেয়।</translation> 4418 <translation id="5355515193538070444">পাওয়ারওয়াশ আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ডিভাইসকে নতুনের মত পুনরায় সেট করে দেয়।</translation>
4465 <translation id="1839913225882990152">কী ঘটছে তা আমাদের বলুন৷</translation> 4419 <translation id="1839913225882990152">কী ঘটছে তা আমাদের বলুন৷</translation>
4466 <translation id="3936390757709632190">অডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation> 4420 <translation id="3936390757709632190">অডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation>
4467 <translation id="7297622089831776169">ইনপুট &amp;পদ্ধতিসমূহ</translation>
4468 <translation id="3296763833017966289">জর্জিয়ান</translation> 4421 <translation id="3296763833017966289">জর্জিয়ান</translation>
4469 <translation id="2242687258748107519">ফাইল তথ্য</translation> 4422 <translation id="2242687258748107519">ফাইল তথ্য</translation>
4470 <translation id="1152775729948968688">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে সুরক্ষিত নয় এমন সংস্থান রয়েছে৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরণের সময় অন্যরা দেখতে পেতে পারে এবং এই পৃষ্ঠাটির আচরণ পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷</translation> 4423 <translation id="1152775729948968688">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে সুরক্ষিত নয় এমন সংস্থান রয়েছে৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরণের সময় অন্যরা দেখতে পেতে পারে এবং এই পৃষ্ঠাটির আচরণ পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷</translation>
4471 <translation id="604124094241169006">স্বয়ংক্রিয়</translation> 4424 <translation id="604124094241169006">স্বয়ংক্রিয়</translation>
4472 <translation id="862542460444371744">&amp;এক্সটেনশনস</translation> 4425 <translation id="862542460444371744">&amp;এক্সটেনশনস</translation>
4473 <translation id="6807906590218483700">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু এর পরিবর্তে আপনি এমন একটি সার্ভারে পৌঁছে গেছেন যা <ph name="D OMAIN2"/> রূপে নিজের পরিচয় দিচ্ছে৷ এটি সার্ভারে কোনো ভুল কনফিগারেশনের কারণে অথবা আরো কোনো জটিল কারণে হয়ে থাকতে পারে৷ আপনার নেটওয়ার্কে কোনো আক্রমণকারী চেষ্টা করছ ে যাতে আপনি <ph name="DOMAIN3"/>-এর কোন নকল (এবং সম্ভাব্য ক্ষতিকারক) সংস্করণে ভি জিট করেন৷</translation> 4426 <translation id="6807906590218483700">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু এর পরিবর্তে আপনি এমন একটি সার্ভারে পৌঁছে গেছেন যা <ph name="D OMAIN2"/> রূপে নিজের পরিচয় দিচ্ছে৷ এটি সার্ভারে কোনো ভুল কনফিগারেশনের কারণে অথবা আরো কোনো জটিল কারণে হয়ে থাকতে পারে৷ আপনার নেটওয়ার্কে কোনো আক্রমণকারী চেষ্টা করছ ে যাতে আপনি <ph name="DOMAIN3"/>-এর কোন নকল (এবং সম্ভাব্য ক্ষতিকারক) সংস্করণে ভি জিট করেন৷</translation>
4474 <translation id="2539110682392681234">প্রক্সিটি আপনার প্রকাশকের দ্বারা জারি করা হয়েছে৷</translation> 4427 <translation id="2539110682392681234">প্রক্সিটি আপনার প্রকাশকের দ্বারা জারি করা হয়েছে৷</translation>
4475 <translation id="4977942889532008999">অ্যাক্সেস নিশ্চিত করুন</translation> 4428 <translation id="4977942889532008999">অ্যাক্সেস নিশ্চিত করুন</translation>
4476 <translation id="7781335840981796660">সব ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ট ও স্থানীয় ডেটা স রানো হবে।</translation> 4429 <translation id="7781335840981796660">সব ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ট ও স্থানীয় ডেটা স রানো হবে।</translation>
4477 <translation id="2383066183457571563">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি কোনো এন্টারপ্র াইজ ডিভাইস নয়৷ এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল হবে৷</translation> 4430 <translation id="2383066183457571563">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি কোনো এন্টারপ্র াইজ ডিভাইস নয়৷ এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল হবে৷</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4497 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> এর পৃষ্ঠাটি জানাচ্ছে:</t ranslation> 4450 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> এর পৃষ্ঠাটি জানাচ্ছে:</t ranslation>
4498 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/>টি অন্যান্য উপলব্ ধ ডিভাইস৷</translation> 4451 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/>টি অন্যান্য উপলব্ ধ ডিভাইস৷</translation>
4499 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>এর জন্য সার্ভারটি প্রতিক্র িয়া জানাতে অনেকবেশি সময় নিয়েছে৷ এটি ওভারলোড হয়ে থাকতে পারে৷</translation> 4452 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>এর জন্য সার্ভারটি প্রতিক্র িয়া জানাতে অনেকবেশি সময় নিয়েছে৷ এটি ওভারলোড হয়ে থাকতে পারে৷</translation>
4500 <translation id="3082780749197361769">এই ট্যাব আপনার ক্যামেরা বা মাইক্রোফোন ব্যব হার করছে৷</translation> 4453 <translation id="3082780749197361769">এই ট্যাব আপনার ক্যামেরা বা মাইক্রোফোন ব্যব হার করছে৷</translation>
4501 <translation id="7278870042769914968">GTK + থিম ব্যবহার করুন</translation> 4454 <translation id="7278870042769914968">GTK + থিম ব্যবহার করুন</translation>
4502 <translation id="4501530680793980440">সরানো নিশ্চিত করুন</translation> 4455 <translation id="4501530680793980440">সরানো নিশ্চিত করুন</translation>
4503 <translation id="6456623799351433175">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করা নিশ্চিত করুন</trans lation> 4456 <translation id="6456623799351433175">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চ করা নিশ্চিত করুন</trans lation>
4504 <translation id="1902576642799138955">বৈধতা পর্ব</translation> 4457 <translation id="1902576642799138955">বৈধতা পর্ব</translation>
4505 <translation id="1883460408637458805">টেরাবাইট</translation> 4458 <translation id="1883460408637458805">টেরাবাইট</translation>
4506 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4459 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4460 <translation id="952059663570656154">পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত হবে না</translation>
4507 <translation id="1520635877184409083">সামঞ্জস্য করুন...</translation> 4461 <translation id="1520635877184409083">সামঞ্জস্য করুন...</translation>
4508 <translation id="5691596662111998220">ওহো, <ph name="FILE_NAME"/> আর বিদ্যমান নে ই৷</translation> 4462 <translation id="5691596662111998220">ওহো, <ph name="FILE_NAME"/> আর বিদ্যমান নে ই৷</translation>
4463 <translation id="7988324688042446538">ডেস্কটপ বুকমার্ক</translation>
4464 <translation id="6904344821472985372">ফাইল অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করুন</translatio n>
4509 <translation id="8678648549315280022">ডাউনলোড সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on> 4465 <translation id="8678648549315280022">ডাউনলোড সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on>
4510 <translation id="1290223615328246825">স্বয়ংক্রিয় সাইন ইন ব্যর্থ হয়েছে</transl ation> 4466 <translation id="1290223615328246825">স্বয়ংক্রিয় সাইন ইন ব্যর্থ হয়েছে</transl ation>
4511 <translation id="5550431144454300634">ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঠিক করুন</translation > 4467 <translation id="5550431144454300634">ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঠিক করুন</translation >
4512 <translation id="3308006649705061278">অর্গানাইজেশনাল ইউনিট (OU) </translation> 4468 <translation id="3308006649705061278">অর্গানাইজেশনাল ইউনিট (OU) </translation>
4513 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> টি আইটেম নির্বাচিত</translation> 4469 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> টি আইটেম নির্বাচিত</translation>
4514 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation> 4470 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation>
4515 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্স েস করতে চায় কিনা জিজ্ঞাসা করুন</translation> 4471 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্স েস করতে চায় কিনা জিজ্ঞাসা করুন</translation>
4516 <translation id="4074900173531346617">ইমেল স্বাক্ষরকারীর শংসাপত্র</translation> 4472 <translation id="4074900173531346617">ইমেল স্বাক্ষরকারীর শংসাপত্র</translation>
4517 <translation id="437184764829821926">উন্নত ফন্ট সেটিংস</translation> 4473 <translation id="437184764829821926">উন্নত ফন্ট সেটিংস</translation>
4518 <translation id="6165508094623778733">আরো জানুন</translation> 4474 <translation id="6165508094623778733">আরো জানুন</translation>
4519 <translation id="9052208328806230490">আপনি আপনার মুদ্রকগুলি <ph name="EMAIL"/> অ ্যাকাউন্টটি ব্যবহার করে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত করেছেন</trans lation> 4475 <translation id="9052208328806230490">আপনি আপনার মুদ্রকগুলি <ph name="EMAIL"/> অ ্যাকাউন্টটি ব্যবহার করে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত করেছেন</trans lation>
4520 <translation id="7674629440242451245">Chrome এর নতুন দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলিতে আ গ্রহী? chrome.com/dev এ আমাদের ডেভ চ্যানেল ব্যবহার করে দেখুন৷</translation> 4476 <translation id="7674629440242451245">Chrome এর নতুন দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলিতে আ গ্রহী? chrome.com/dev এ আমাদের ডেভ চ্যানেল ব্যবহার করে দেখুন৷</translation>
4521 <translation id="7568593326407688803">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ভ াষাতে আছে আপনি কি এটিকে অনুবাদ করতে চাইবেন?</translation>
4522 <translation id="7818135753970109980">নতুন থিম জোড়া হয়েছে (<ph name="EXTENSION_N AME"/>)</translation> 4477 <translation id="7818135753970109980">নতুন থিম জোড়া হয়েছে (<ph name="EXTENSION_N AME"/>)</translation>
4523 <translation id="917306543655291301">ইতিমধ্যে, আপনি এতে আরও তথ্য পেতে পারেন</tra nslation> 4478 <translation id="917306543655291301">ইতিমধ্যে, আপনি এতে আরও তথ্য পেতে পারেন</tra nslation>
4524 <translation id="5448293924669608770">ওহো, সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে</t ranslation> 4479 <translation id="5448293924669608770">ওহো, সাইন ইন করার সময় কিছু সমস্যা হয়েছে</t ranslation>
4525 <translation id="5521078259930077036">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে হোম পৃষ্টা হিসেবে আশ া করছিলেন?</translation> 4480 <translation id="5521078259930077036">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে হোম পৃষ্টা হিসেবে আশ া করছিলেন?</translation>
4526 <translation id="2335676733040881300">এই বৈশিষ্ট্যটি ডাউনলোড করার সময় একটি সমস্ যা হয়েছে।</translation>
4527 <translation id="5023310440958281426">আপনার প্রশাসকের নীতিগুলি দেখুন</translatio n> 4481 <translation id="5023310440958281426">আপনার প্রশাসকের নীতিগুলি দেখুন</translatio n>
4528 <translation id="8931394284949551895">নতুন ডিভাইসগুলি</translation> 4482 <translation id="8931394284949551895">নতুন ডিভাইসগুলি</translation>
4529 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4483 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4530 <translation id="4253787465144837701">সার্ভারের শংসাপত্রটিতে এমন একটি ডোমেন নাম রয়েছে যেটি সেখানে থাকার কথা নয়৷</translation> 4484 <translation id="4253787465144837701">সার্ভারের শংসাপত্রটিতে এমন একটি ডোমেন নাম রয়েছে যেটি সেখানে থাকার কথা নয়৷</translation>
4531 <translation id="5563986351966648191">আমি যখন এই ধরণের সাবধানবাণীর সম্মুখীন হই ত খন Google এ অতিরিক্ত ডেটা পাঠিয়ে ম্যালওয়্যার শনাক্তকরণকে উন্নত করুন৷ <ph name="P RIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4532 <translation id="2649911884196340328">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্রে ত্রুটি আছে!< /translation> 4485 <translation id="2649911884196340328">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্রে ত্রুটি আছে!< /translation>
4533 <translation id="1698647588772720278">পূর্বে সমাধান করা এনক্রিপ্টেড মিডিয়া এক্স টেনশানগুলি অক্ষম করুন৷</translation> 4486 <translation id="1698647588772720278">পূর্বে সমাধান করা এনক্রিপ্টেড মিডিয়া এক্স টেনশানগুলি অক্ষম করুন৷</translation>
4534 <translation id="2286454467119466181">সহজ</translation> 4487 <translation id="2286454467119466181">সহজ</translation>
4535 <translation id="6666647326143344290">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সহ</translation> 4488 <translation id="6666647326143344290">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সহ</translation>
4536 <translation id="4564097437843356814">আপনার Google Wallet অ্যাকাউন্টের সাথে কিছু ভুল হয়েছে৷</translation> 4489 <translation id="4564097437843356814">আপনার Google Wallet অ্যাকাউন্টের সাথে কিছু ভুল হয়েছে৷</translation>
4537 <translation id="4547992677060857254">আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারে সংবেদনশীল ফাইল রয় েছে৷ &quot;$1&quot; কে এই ফোল্ডারে স্থায়ী লেখার অ্যাক্সেস মঞ্জুর করার ব্যাপারে আপনি কি নিশ্চিত?</translation> 4490 <translation id="4547992677060857254">আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারে সংবেদনশীল ফাইল রয় েছে৷ &quot;$1&quot; কে এই ফোল্ডারে স্থায়ী লেখার অ্যাক্সেস মঞ্জুর করার ব্যাপারে আপনি কি নিশ্চিত?</translation>
4538 <translation id="4980112683975062744">সার্ভার থেকে সদৃশ শিরোলেখগুলি পাওয়া গেছে</ translation> 4491 <translation id="4980112683975062744">সার্ভার থেকে সদৃশ শিরোলেখগুলি পাওয়া গেছে</ translation>
4539 <translation id="3828029223314399057">বুকমার্কগুলি খুঁজুন</translation>
4540 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4492 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4541 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth ডিভাইস যোগ করুন</translation> 4493 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth ডিভাইস যোগ করুন</translation>
4542 <translation id="5614190747811328134">ব্যবহারকারী বিঞ্জপ্তি</translation> 4494 <translation id="5614190747811328134">ব্যবহারকারী বিঞ্জপ্তি</translation>
4543 <translation id="8677914765885474883">সতর্কবাণী: ডেটা সমষ্টিগত হয় না! এর ফলে পৃষ ্ঠা ধীর গতিতে চলতে পারে!</translation> 4495 <translation id="8677914765885474883">সতর্কবাণী: ডেটা সমষ্টিগত হয় না! এর ফলে পৃষ ্ঠা ধীর গতিতে চলতে পারে!</translation>
4544 <translation id="3163460631729938959">অনুমতিগুলি দেখান</translation> 4496 <translation id="3163460631729938959">অনুমতিগুলি দেখান</translation>
4545 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4497 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4546 <translation id="3551117997325569860">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করতে, &quot;<ph na me="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; সেটিং সক্ষম করুন৷</translation> 4498 <translation id="3551117997325569860">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করতে, &quot;<ph na me="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; সেটিং সক্ষম করুন৷</translation>
4547 <translation id="8906421963862390172">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation > 4499 <translation id="8906421963862390172">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation >
4548 <translation id="193971656137910869">আপনার বুকমার্ক পড়ুন এবং সংশোধন করুন</transl ation> 4500 <translation id="193971656137910869">আপনার বুকমার্ক পড়ুন এবং সংশোধন করুন</transl ation>
4549 <translation id="6268747994388690914">HTML ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করুন...</tr anslation>
4550 <translation id="6096047740730590436">সর্বাধিক খুলুন</translation> 4501 <translation id="6096047740730590436">সর্বাধিক খুলুন</translation>
4551 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4502 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4552 <translation id="5365539031341696497">থাই ইনপুট পদ্ধতি(কেসমানি কীবোর্ড)</transl ation> 4503 <translation id="5365539031341696497">থাই ইনপুট পদ্ধতি(কেসমানি কীবোর্ড)</transl ation>
4553 <translation id="5157635116769074044">সূচনা স্ক্রীণে এই পৃষ্ঠাটি পিন করুন...</tr anslation> 4504 <translation id="5157635116769074044">সূচনা স্ক্রীণে এই পৃষ্ঠাটি পিন করুন...</tr anslation>
4554 <translation id="2403091441537561402">গেটওয়ে:</translation> 4505 <translation id="2403091441537561402">গেটওয়ে:</translation>
4555 <translation id="668171684555832681">অন্যান্য...</translation> 4506 <translation id="668171684555832681">অন্যান্য...</translation>
4556 <translation id="7540972813190816353">আপডেট পরীক্ষা করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে: <ph name="ERROR"/></translation> 4507 <translation id="7540972813190816353">আপডেট পরীক্ষা করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে: <ph name="ERROR"/></translation>
4557 <translation id="7029415434450801489">ওমনিবক্সে একটি অনুসন্ধান বোতাম স্থাপন করে৷ </translation> 4508 <translation id="7029415434450801489">ওমনিবক্সে একটি অনুসন্ধান বোতাম স্থাপন করে৷ </translation>
4558 <translation id="7664620655576155379">অসমর্থিত Bluetooth ডিভাইস: &quot;<ph name= "DEVICE_NAME"/>&quot;৷</translation> 4509 <translation id="7664620655576155379">অসমর্থিত Bluetooth ডিভাইস: &quot;<ph name= "DEVICE_NAME"/>&quot;৷</translation>
4559 <translation id="2225024820658613551">আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়, &lt;strong&gt;ব িশেষ করে&lt;/strong&gt; আপনি যদি এই সাইটের জন্য আগে এই সতর্কবার্তা না দেখে থাকেন তাহলে৷</translation> 4510 <translation id="2225024820658613551">আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়, &lt;strong&gt;ব িশেষ করে&lt;/strong&gt; আপনি যদি এই সাইটের জন্য আগে এই সতর্কবার্তা না দেখে থাকেন তাহলে৷</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
4581 <translation id="8698171900303917290">ইনস্টলিংয়ে সমস্যা রয়েছে?</translation> 4532 <translation id="8698171900303917290">ইনস্টলিংয়ে সমস্যা রয়েছে?</translation>
4582 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ডের জন্য)</translation> 4533 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ডের জন্য)</translation>
4583 <translation id="830868413617744215">বিটা</translation> 4534 <translation id="830868413617744215">বিটা</translation>
4584 <translation id="2501797496290880632">একটি শর্টকাট লিখুন</translation> 4535 <translation id="2501797496290880632">একটি শর্টকাট লিখুন</translation>
4585 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4536 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4586 <translation id="5925147183566400388">সার্টিফিকেশান প্র্যাকটিস স্টেটমেন্ট পয়েন্ট ার</translation> 4537 <translation id="5925147183566400388">সার্টিফিকেশান প্র্যাকটিস স্টেটমেন্ট পয়েন্ট ার</translation>
4587 <translation id="8119381715954636144">পরিচয় যাচাই করা হয় নি</translation> 4538 <translation id="8119381715954636144">পরিচয় যাচাই করা হয় নি</translation>
4588 <translation id="1779652936965200207">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ পাসকীটি লিখুন:</translation> 4539 <translation id="1779652936965200207">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ পাসকীটি লিখুন:</translation>
4589 <translation id="8307376264102990850">চার্জ হচ্ছে 4540 <translation id="8307376264102990850">চার্জ হচ্ছে
4590 সম্পূর্ণ হওয়া পর্যন্ত সময় গণনা করা হচ্ছে</translation> 4541 সম্পূর্ণ হওয়া পর্যন্ত সময় গণনা করা হচ্ছে</translation>
4591 <translation id="3722114042356448576">পাসওয়ার্ড ম্যানেজার সক্ষম করুন</translati on>
4592 <translation id="636850387210749493">এন্টারপ্রাইজ নথিভুক্তিকরণ</translation> 4542 <translation id="636850387210749493">এন্টারপ্রাইজ নথিভুক্তিকরণ</translation>
4593 <translation id="4602466770786743961">আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন যেকোনো সময় অ ্যাক্সেস করতে <ph name="HOST"/> কে মঞ্জুরি দেয়</translation> 4543 <translation id="4602466770786743961">আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন যেকোনো সময় অ ্যাক্সেস করতে <ph name="HOST"/> কে মঞ্জুরি দেয়</translation>
4594 <translation id="852573274664085347">একটি পাঠ্য ক্ষেত্র বা একটি নির্বাচিত পাঠ্যে আলতো চাপার মাধ্যমে স্পর্শ সম্পাদনা শুরু করা যেতে পারে৷</translation> 4544 <translation id="852573274664085347">একটি পাঠ্য ক্ষেত্র বা একটি নির্বাচিত পাঠ্যে আলতো চাপার মাধ্যমে স্পর্শ সম্পাদনা শুরু করা যেতে পারে৷</translation>
4595 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন সেটিংস ভিন্ন৷</translation> 4545 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন সেটিংস ভিন্ন৷</translation>
4596 <translation id="2799046819183570437">পরীক্ষামূলক বিন্যাস সুক্ষ্মতর করা সক্ষম কর ে স্পর্শ পর্দার বিষয়ে ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা উন্নত করে৷</translation>
4597 <translation id="932508678520956232">মুদ্রণ সূচনা করা যায়নি</translation> 4546 <translation id="932508678520956232">মুদ্রণ সূচনা করা যায়নি</translation>
4598 <translation id="7953955868932471628">শর্টকাটগুলি পরিচালনা করুন</translation> 4547 <translation id="7953955868932471628">শর্টকাটগুলি পরিচালনা করুন</translation>
4599 <translation id="3154429428035006212">এক মাসের বেশী অফ লাইন</translation> 4548 <translation id="3154429428035006212">এক মাসের বেশী অফ লাইন</translation>
4600 <translation id="4861833787540810454">&amp;খেলুন</translation> 4549 <translation id="4861833787540810454">&amp;খেলুন</translation>
4601 <translation id="5521010850848859697">সার্ভার ২</translation> 4550 <translation id="5521010850848859697">সার্ভার ২</translation>
4602 <translation id="9053020327624825007"><ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> দ্বারা এই ড িভাইসকে এন্টারপ্রাইজ পরিচালনার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে।</translation> 4551 <translation id="9053020327624825007"><ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> দ্বারা এই ড িভাইসকে এন্টারপ্রাইজ পরিচালনার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে।</translation>
4603 <translation id="6769712124046837540">মুদ্রক যোগ করা হচ্ছে...</translation> 4552 <translation id="6769712124046837540">মুদ্রক যোগ করা হচ্ছে...</translation>
4604 <translation id="2552545117464357659">নবীনতর</translation> 4553 <translation id="2552545117464357659">নবীনতর</translation>
4605 <translation id="7269802741830436641">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটির একটি পুনঃচালনা লুপ আছে</ translation> 4554 <translation id="7269802741830436641">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটির একটি পুনঃচালনা লুপ আছে</ translation>
4606 <translation id="7068610691356845980">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠায় 'প্রস্তাবনা' কার্ড জুড়ু ন, যা কোন পৃষ্ঠাগুলিকে খুলতে হবে তার পরামর্শ দেয়৷</translation>
4607 <translation id="4180788401304023883">CA শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot;মুছবেন?</translation> 4555 <translation id="4180788401304023883">CA শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot;মুছবেন?</translation>
4608 <translation id="5869522115854928033">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড</translation> 4556 <translation id="5869522115854928033">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড</translation>
4609 <translation id="2089090684895656482">কম</translation> 4557 <translation id="2089090684895656482">কম</translation>
4610 <translation id="6656103420185847513">ফোল্ডার সম্পাদনা করুন</translation>
4611 <translation id="4918241738772068049">সংযোগ স্থাপনের জন্য প্রয়োজনীয় কর্তব্য</t ranslation> 4558 <translation id="4918241738772068049">সংযোগ স্থাপনের জন্য প্রয়োজনীয় কর্তব্য</t ranslation>
4612 <translation id="1949433054743893124">ছদ্মবেশী মোডে গেলে তা আপনার নিয়োগকর্তা, আ পনার ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী অথবা আপনি যে ওয়েবসাইটগুলি ঘুরে দেখেন, তাদের থে কে আপনার ব্রাউজ করা লুকায় না।</translation> 4559 <translation id="1949433054743893124">ছদ্মবেশী মোডে গেলে তা আপনার নিয়োগকর্তা, আ পনার ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী অথবা আপনি যে ওয়েবসাইটগুলি ঘুরে দেখেন, তাদের থে কে আপনার ব্রাউজ করা লুকায় না।</translation>
4613 <translation id="1132391573698572126">বিষয়: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4560 <translation id="1132391573698572126">বিষয়: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4614 <translation id="4193154014135846272">Google দস্তাবেজ</translation> 4561 <translation id="4193154014135846272">Google দস্তাবেজ</translation>
4615 <translation id="4771973620359291008">একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation> 4562 <translation id="4771973620359291008">একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation>
4616 <translation id="5509914365760201064">ইস্যুকারী: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 4563 <translation id="5509914365760201064">ইস্যুকারী: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
4617 <translation id="4941246025622441835">এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্য নথিভুক্ত কর ার সময় এই ডিভাইস দাবি ব্যবহার করুন:</translation> 4564 <translation id="4941246025622441835">এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্য নথিভুক্ত কর ার সময় এই ডিভাইস দাবি ব্যবহার করুন:</translation>
4618 <translation id="5449588825071916739">সবকটি ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation>
4619 <translation id="7073385929680664879">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মাধ্যমে চক্রাবর্ত করুন</ translation> 4565 <translation id="7073385929680664879">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মাধ্যমে চক্রাবর্ত করুন</ translation>
4620 <translation id="7842062217214609161">কোনো শর্টকাট নেই</translation> 4566 <translation id="7842062217214609161">কোনো শর্টকাট নেই</translation>
4621 <translation id="6898699227549475383">সংস্থা (O)</translation> 4567 <translation id="6898699227549475383">সংস্থা (O)</translation>
4622 <translation id="4333854382783149454">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-1</trans lation> 4568 <translation id="4333854382783149454">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-1</trans lation>
4623 <translation id="3050713738637020986">এমনকি যদি আপনি পূর্বে এই ওয়েবসাইটটিকে নিরা পদেও দেখে থাকেন, তবুও এটিকে এখন দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার Mac কে ম্যালওয়্যার দ ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত করা৷</translation> 4569 <translation id="3050713738637020986">এমনকি যদি আপনি পূর্বে এই ওয়েবসাইটটিকে নিরা পদেও দেখে থাকেন, তবুও এটিকে এখন দেখার অর্থ খুব সম্ভবত আপনার Mac কে ম্যালওয়্যার দ ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত করা৷</translation>
4624 <translation id="8615618338313291042">ছদ্মবেশী অ্যাপ্লিকেশান: <ph name="APP_NAME "/></translation> 4570 <translation id="8615618338313291042">ছদ্মবেশী অ্যাপ্লিকেশান: <ph name="APP_NAME "/></translation>
4625 <translation id="7716284821709466371">টালির ডিফল্ট উচ্চতা</translation> 4571 <translation id="7716284821709466371">টালির ডিফল্ট উচ্চতা</translation>
4626 <translation id="978146274692397928">প্রাথমিক যতিচিহ্ন বিস্তৃতি পূর্ণ</translati on> 4572 <translation id="978146274692397928">প্রাথমিক যতিচিহ্ন বিস্তৃতি পূর্ণ</translati on>
4573 <translation id="106701514854093668">ডেস্কটপ বুকমার্ক</translation>
4627 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> এ সর্বদা আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি অনুমতি দিন</translation> 4574 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> এ সর্বদা আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি অনুমতি দিন</translation>
4628 <translation id="6921812972154549137">কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট এবং প্লাগ-ইন ডেটা< /translation> 4575 <translation id="6921812972154549137">কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট এবং প্লাগ-ইন ডেটা< /translation>
4629 <translation id="6886871292305414135">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation> 4576 <translation id="6886871292305414135">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation>
4630 <translation id="4499634737431431434">সপ্তাহ</translation> 4577 <translation id="4499634737431431434">সপ্তাহ</translation>
4631 <translation id="7961015016161918242">কখনই নয়</translation> 4578 <translation id="7961015016161918242">কখনই নয়</translation>
4632 <translation id="3950924596163729246">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</transl ation> 4579 <translation id="3950924596163729246">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</transl ation>
4633 <translation id="5212461935944305924">কুকি ও সাইট ডেটা ব্যতিক্রমসমূহ</translatio n> 4580 <translation id="5212461935944305924">কুকি ও সাইট ডেটা ব্যতিক্রমসমূহ</translatio n>
4634 <translation id="1543152709146436555">টাচ সমন্বয় অক্ষম করুন৷</translation> 4581 <translation id="1543152709146436555">টাচ সমন্বয় অক্ষম করুন৷</translation>
4635 <translation id="2394296868155622118">বিলিং বিশদ বিবরণপরিচালনা করুন...</translat ion> 4582 <translation id="2394296868155622118">বিলিং বিশদ বিবরণপরিচালনা করুন...</translat ion>
4636 <translation id="1327074568633507428">Google মেঘ মুদ্রণে থাকা মুদ্রক</translatio n> 4583 <translation id="1327074568633507428">Google মেঘ মুদ্রণে থাকা মুদ্রক</translatio n>
4637 <translation id="4631110328717267096">সিস্টেম আপডেট ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 4584 <translation id="4631110328717267096">সিস্টেম আপডেট ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
4638 <translation id="3695919544155087829">এই শংসাপত্রের ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃ ত হওয়া পাসওয়ার্ডটি আপনি দয়া করে প্রবেশ করুন৷</translation> 4585 <translation id="3695919544155087829">এই শংসাপত্রের ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃ ত হওয়া পাসওয়ার্ডটি আপনি দয়া করে প্রবেশ করুন৷</translation>
4639 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4586 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4640 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল করুন</tran slation> 4587 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল করুন</tran slation>
4641 <translation id="2943400156390503548">স্লাইড</translation> 4588 <translation id="2943400156390503548">স্লাইড</translation>
4642 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> শুধুমাত্র ডেস্কটপ ে কাজ করে৷</translation> 4589 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> শুধুমাত্র ডেস্কটপ ে কাজ করে৷</translation>
4643 <translation id="5117930984404104619">পরিদর্শিত URL গুলি সহ অন্যান্য এক্সটেনশানগ ুলির আচরণ নিরীক্ষণ করুন</translation> 4590 <translation id="5117930984404104619">পরিদর্শিত URL গুলি সহ অন্যান্য এক্সটেনশানগ ুলির আচরণ নিরীক্ষণ করুন</translation>
4644 <translation id="33022249435934718">GDI হ্যান্ডলগুলি</translation> 4591 <translation id="33022249435934718">GDI হ্যান্ডলগুলি</translation>
4645 <translation id="6308937455967653460">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 4592 <translation id="6308937455967653460">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
4646 <translation id="741689768643916402">দুর্ভাগ্যক্রমে, শুধুমাত্র মার্কিন ঠিকানা রয় েছে এমন ক্রেতাই এই বণিকে Google Wallet ব্যবহার করতে পারবে৷ যদি আপনি একজন মার্কিন অধিবাসী হন তবে দয়া করে |Wallet এ আপনার বাড়ির ঠিকানা পরিবর্তন করুন| বা Google Wa llet ব্যবাহার না করেই অর্থপ্রদান করুন৷</translation> 4593 <translation id="741689768643916402">দুর্ভাগ্যক্রমে, শুধুমাত্র মার্কিন ঠিকানা রয় েছে এমন ক্রেতাই এই বণিকে Google Wallet ব্যবহার করতে পারবে৷ যদি আপনি একজন মার্কিন অধিবাসী হন তবে দয়া করে |Wallet এ আপনার বাড়ির ঠিকানা পরিবর্তন করুন| বা Google Wa llet ব্যবাহার না করেই অর্থপ্রদান করুন৷</translation>
4647 <translation id="5828633471261496623">মুদ্রন হচ্ছে...</translation> 4594 <translation id="5828633471261496623">মুদ্রন হচ্ছে...</translation>
4648 <translation id="2420698750843121542">ভিডিও এবং অডিও উপাদানগুলিতে এনক্রিপ্টেড মি ডিয়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম করে৷ এটি এনক্রিপ্টেড মিডিয়া এক্সটেনশানগুলির সাম্প্রত িকতম সংস্করণ সক্ষম করে৷</translation> 4595 <translation id="2420698750843121542">ভিডিও এবং অডিও উপাদানগুলিতে এনক্রিপ্টেড মি ডিয়া এক্সটেনশানগুলি সক্ষম করে৷ এটি এনক্রিপ্টেড মিডিয়া এক্সটেনশানগুলির সাম্প্রত িকতম সংস্করণ সক্ষম করে৷</translation>
4649 <translation id="5421136146218899937">ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation> 4596 <translation id="5421136146218899937">ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation>
4650 <translation id="5783059781478674569">কন্ঠস্বর স্বীকৃতি বিকল্প</translation>
4651 <translation id="5441100684135434593">তারযুক্ত নেটওয়ার্ক</translation> 4597 <translation id="5441100684135434593">তারযুক্ত নেটওয়ার্ক</translation>
4652 <translation id="3285322247471302225">নতুন &amp;ট্যাব</translation> 4598 <translation id="3285322247471302225">নতুন &amp;ট্যাব</translation>
4653 <translation id="3943582379552582368">&amp;ফিরুন</translation> 4599 <translation id="3943582379552582368">&amp;ফিরুন</translation>
4654 <translation id="1519264250979466059">নির্মাণের তারিখ</translation> 4600 <translation id="1519264250979466059">নির্মাণের তারিখ</translation>
4655 <translation id="7607002721634913082">বিরাম দেওয়া</translation> 4601 <translation id="7607002721634913082">বিরাম দেওয়া</translation>
4656 <translation id="7928710562641958568">বের করে দেওযার ডিভাইস</translation> 4602 <translation id="7928710562641958568">বের করে দেওযার ডিভাইস</translation>
4657 <translation id="8729518820755801792">Chrome এই URLটি খুলতে পারবে না৷</translati on> 4603 <translation id="8729518820755801792">Chrome এই URLটি খুলতে পারবে না৷</translati on>
4658 <translation id="480990236307250886">হোম পৃষ্ঠাটি খুলুন</translation> 4604 <translation id="480990236307250886">হোম পৃষ্ঠাটি খুলুন</translation>
4659 <translation id="6380143666419481200">স্বীকার ও অবিরত করুন</translation> 4605 <translation id="6380143666419481200">স্বীকার ও অবিরত করুন</translation>
4660 <translation id="713122686776214250">&amp;পৃষ্ঠা জুড়ুন...</translation>
4661 <translation id="4816492930507672669">পৃষ্ঠাতে মানানসই</translation> 4606 <translation id="4816492930507672669">পৃষ্ঠাতে মানানসই</translation>
4662 <translation id="1485015260175968628">এটি এখন করতে পারে:</translation> 4607 <translation id="1485015260175968628">এটি এখন করতে পারে:</translation>
4663 <translation id="7496192982082800780">দিন</translation> 4608 <translation id="7496192982082800780">দিন</translation>
4664 <translation id="1122198203221319518">&amp;সরঞ্জামসমূহ</translation> 4609 <translation id="1122198203221319518">&amp;সরঞ্জামসমূহ</translation>
4665 <translation id="5143151113947480436">অ্যাক্সেস ডেটা আপনি অনুলিপি করেন এবং আটকান </translation> 4610 <translation id="5143151113947480436">অ্যাক্সেস ডেটা আপনি অনুলিপি করেন এবং আটকান </translation>
4666 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office মুদ্রণের দ্বারা, আপনি তাদের < ph name="START_LINK"/>ব্যবহারের শর্তাদিতে <ph name="END_LINK"/> সম্মত হন৷</trans lation> 4611 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office মুদ্রণের দ্বারা, আপনি তাদের < ph name="START_LINK"/>ব্যবহারের শর্তাদিতে <ph name="END_LINK"/> সম্মত হন৷</trans lation>
4667 <translation id="5435226530530647560">অপরিষ্কার প্রস্থান</translation> 4612 <translation id="5435226530530647560">অপরিষ্কার প্রস্থান</translation>
4668 <translation id="1979718561647571293">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে শুরুর পৃষ্টা হিসেবে আশা করছিলেন?</translation> 4613 <translation id="1979718561647571293">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটিকে শুরুর পৃষ্টা হিসেবে আশা করছিলেন?</translation>
4669 <translation id="6608140561353073361">সমস্ত কুকি এবং সাইট ডেটা...</translation> 4614 <translation id="6608140561353073361">সমস্ত কুকি এবং সাইট ডেটা...</translation>
4670 <translation id="6485131920355264772">স্থান তথ্য পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ হয়েছে</t ranslation> 4615 <translation id="6485131920355264772">স্থান তথ্য পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ হয়েছে</t ranslation>
4671 <translation id="6547316139431024316">এই এক্সটেনশানটি জন্য আবার সতর্ক করবেন না</ translation> 4616 <translation id="6547316139431024316">এই এক্সটেনশানটি জন্য আবার সতর্ক করবেন না</ translation>
4672 <translation id="8007030362289124303">ব্যাটারি নিম্ন</translation> 4617 <translation id="8007030362289124303">ব্যাটারি নিম্ন</translation>
4673 <translation id="3790909017043401679">SIM কার্ড PIN লিখুন</translation> 4618 <translation id="3790909017043401679">SIM কার্ড PIN লিখুন</translation>
4674 <translation id="1135328998467923690">এই প্যাকেজটি অবৈধ: '<ph name="ERROR_CODE"/ >'৷</translation> 4619 <translation id="1135328998467923690">এই প্যাকেজটি অবৈধ: '<ph name="ERROR_CODE"/ >'৷</translation>
4675 <translation id="2339120501444485379">নতুন নাম লিখুন</translation> 4620 <translation id="2339120501444485379">নতুন নাম লিখুন</translation>
4676 <translation id="1753682364559456262">চিত্র ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on> 4621 <translation id="1753682364559456262">চিত্র ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on>
4677 <translation id="6550675742724504774">বিকল্পসমূহ</translation> 4622 <translation id="6550675742724504774">বিকল্পসমূহ</translation>
4678 <translation id="426564820080660648">আপডেটগুলি পরীক্ষা করার জন্য, দয়া করে Ethern et, Wi-Fi বা মোবাইল ডেটা ব্যবহার করুন৷</translation> 4623 <translation id="426564820080660648">আপডেটগুলি পরীক্ষা করার জন্য, দয়া করে Ethern et, Wi-Fi বা মোবাইল ডেটা ব্যবহার করুন৷</translation>
4679 <translation id="1834685210351639210">পেশকারী ক্র্যাশ হয়েছে</translation> 4624 <translation id="1834685210351639210">পেশকারী ক্র্যাশ হয়েছে</translation>
4680 <translation id="2889064240420137087">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation> 4625 <translation id="2889064240420137087">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation>
4681 <translation id="431076611119798497">&amp;বিশদ বিবরণ</translation> 4626 <translation id="431076611119798497">&amp;বিশদ বিবরণ</translation>
4682 <translation id="2521669435695685156">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> এ সম্মত হন৷ </translation> 4627 <translation id="2521669435695685156">চালিয়ে যান এ ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> এবং <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> এ সম্মত হন৷ </translation>
4683 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; নামের ফোল্ডার ইতিমধ্যেই বিদ ্যমান৷ দয়া করে একটি ভিন্ন নাম চয়ন করুন৷</translation> 4628 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; নামের ফোল্ডার ইতিমধ্যেই বিদ ্যমান৷ দয়া করে একটি ভিন্ন নাম চয়ন করুন৷</translation>
4684 <translation id="3955493773677071476">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</translation> 4629 <translation id="3955493773677071476">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</translation>
4685 <translation id="8655319619291175901">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে৷</translation> 4630 <translation id="8655319619291175901">ওহো, কিছু সমস্যা হয়েছে৷</translation>
4686 <translation id="5040262127954254034">গোপনীয়তা</translation> 4631 <translation id="5040262127954254034">গোপনীয়তা</translation>
4687 <translation id="4345703751611431217">সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা: আরো জানুন</trans lation> 4632 <translation id="4345703751611431217">সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা: আরো জানুন</trans lation>
4688 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> অক্ষম করা হয়েছে৷ এটিকে পুনঃসক্ষম করতে, দয়া করে <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>-এ যান৷</translat ion> 4633 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> অক্ষম করা হয়েছে৷ এটিকে পুনঃসক্ষম করতে, দয়া করে <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>-এ যান৷</translat ion>
4689 <translation id="5675168300617371230">পৃষ্ঠার সঙ্গে ইন্টারাক্ট করছে এমন এক্সটেশন গুলি দেখুন</translation>
4690 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 4634 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
4691 <translation id="973473557718930265">প্রস্থান করুন</translation> 4635 <translation id="973473557718930265">প্রস্থান করুন</translation>
4692 <translation id="5999298623615956809">ইন-রেন্ডার্ড ছায়া কর্মী অক্ষম করুন।</trans lation> 4636 <translation id="5999298623615956809">ইন-রেন্ডার্ড ছায়া কর্মী অক্ষম করুন।</trans lation>
4693 <translation id="6906268095242253962">এগিয়ে যাওয়ার জন্য দয়া করে ইন্টারনেটে সংযুক ্ত হন৷</translation> 4637 <translation id="6906268095242253962">এগিয়ে যাওয়ার জন্য দয়া করে ইন্টারনেটে সংযুক ্ত হন৷</translation>
4694 <translation id="9017798300203431059">রাশিয়ান ফনেটিক</translation> 4638 <translation id="9017798300203431059">রাশিয়ান ফনেটিক</translation>
4695 <translation id="1908748899139377733">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation> 4639 <translation id="1908748899139377733">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation>
4696 <translation id="8775404590947523323">আপনার সম্পাদনাগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষ িত হয়৷ আসল চিত্রের একটি কপি রাখতে <ph name="BREAKS"/> করুন , &quot;মূল লেখা পুন র্লিখন করুন&quot; চিহ্ন মুছে দিন</translation> 4640 <translation id="8775404590947523323">আপনার সম্পাদনাগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষ িত হয়৷ আসল চিত্রের একটি কপি রাখতে <ph name="BREAKS"/> করুন , &quot;মূল লেখা পুন র্লিখন করুন&quot; চিহ্ন মুছে দিন</translation>
4697 <translation id="5208988882104884956">অর্ধচওড়া</translation> 4641 <translation id="5208988882104884956">অর্ধচওড়া</translation>
4698 <translation id="1507170440449692343">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation> 4642 <translation id="1507170440449692343">এই পৃষ্ঠাটিকে আপনার ক্যামেরা অ্যাক্সেস করা থেকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
4699 <translation id="4189406272289638749">একটি এক্সটেনশান, &lt;b&gt; <ph name="EXTEN SION_NAME"/> &lt;/ b&gt;, এই সেটিংটিকে নিয়ন্ত্রণ করছে৷</translation> 4643 <translation id="4189406272289638749">একটি এক্সটেনশান, &lt;b&gt; <ph name="EXTEN SION_NAME"/> &lt;/ b&gt;, এই সেটিংটিকে নিয়ন্ত্রণ করছে৷</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4713 <translation id="6592267180249644460"><ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/> এ Web RTC লগ ক্যাপচার করা হয়েছে</translation> 4657 <translation id="6592267180249644460"><ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/> এ Web RTC লগ ক্যাপচার করা হয়েছে</translation>
4714 <translation id="176587472219019965">&amp;নতুন উইন্ডো</translation> 4658 <translation id="176587472219019965">&amp;নতুন উইন্ডো</translation>
4715 <translation id="2859369953631715804">একটি মোবাইল নেটওয়ার্ক চয়ন করুন</translatio n> 4659 <translation id="2859369953631715804">একটি মোবাইল নেটওয়ার্ক চয়ন করুন</translatio n>
4716 <translation id="6934265752871836553">Chrome যাতে আরো তাড়াতাড়ি সামগ্রী আনতে পারে তাই bleeding-edge কোড ব্যবহার করুন। এই পাথের পিছনের পরিবর্তনগুলি সামগ্রীর দিক থ েকে সম্ভবত প্রচুর পরিবর্তন নিয়ে আসবে।</translation> 4660 <translation id="6934265752871836553">Chrome যাতে আরো তাড়াতাড়ি সামগ্রী আনতে পারে তাই bleeding-edge কোড ব্যবহার করুন। এই পাথের পিছনের পরিবর্তনগুলি সামগ্রীর দিক থ েকে সম্ভবত প্রচুর পরিবর্তন নিয়ে আসবে।</translation>
4717 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4661 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4718 <translation id="8274359292107649245">ডেস্কটপে Chrome খুলুন</translation> 4662 <translation id="8274359292107649245">ডেস্কটপে Chrome খুলুন</translation>
4719 <translation id="1571119610742640910">স্থির মূখ্য পশ্চাদপটগুলির জন্য কম্পোসিট কর া হচ্ছে৷</translation> 4663 <translation id="1571119610742640910">স্থির মূখ্য পশ্চাদপটগুলির জন্য কম্পোসিট কর া হচ্ছে৷</translation>
4720 <translation id="6514565641373682518">এই পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সরকে অক্ষম করেছ ে৷</translation> 4664 <translation id="6514565641373682518">এই পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সরকে অক্ষম করেছ ে৷</translation>
4721 <translation id="5308689395849655368">ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম আছে৷</translation> 4665 <translation id="5308689395849655368">ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম আছে৷</translation>
4722 <translation id="7592362899630581445">সার্ভারের শংসাপত্র, নামের সীমাবদ্ধতাগুলি ল ঙ্ঘন করে৷</translation> 4666 <translation id="7592362899630581445">সার্ভারের শংসাপত্র, নামের সীমাবদ্ধতাগুলি ল ঙ্ঘন করে৷</translation>
4667 <translation id="9003647077635673607">সমস্ত ওয়েবসাইটে অনুমতি দিন</translation>
4723 <translation id="6837930996380214191">বর্তমান অনুমতিগুলি</translation> 4668 <translation id="6837930996380214191">বর্তমান অনুমতিগুলি</translation>
4724 <translation id="8689341121182997459">মেয়াদ শেষ:</translation> 4669 <translation id="8689341121182997459">মেয়াদ শেষ:</translation>
4725 <translation id="4701497436386167014">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনার সময় একটি ব্রাউজার উইন্ডো তৈরি করা সক্ষম করুন৷</translation>
4726 <translation id="899403249577094719">Netscape শংসাপত্র ভিত্তি URL</translation> 4670 <translation id="899403249577094719">Netscape শংসাপত্র ভিত্তি URL</translation>
4727 <translation id="2737363922397526254">সঙ্কুচিত করুন...</translation> 4671 <translation id="2737363922397526254">সঙ্কুচিত করুন...</translation>
4728 <translation id="8605428685123651449">SQLite মেমোরি</translation> 4672 <translation id="8605428685123651449">SQLite মেমোরি</translation>
4729 <translation id="7498566414244653415">MediaSource অবজেক্ট অক্ষম করুন৷ এই অবজেক্ট JavaScript কে কোনো ভিডিও উপাদানে সরাসরি মিডিয়া ডেটা প্রেরণ করতে অনুমতি দেয়৷</tr anslation> 4673 <translation id="7498566414244653415">MediaSource অবজেক্ট অক্ষম করুন৷ এই অবজেক্ট JavaScript কে কোনো ভিডিও উপাদানে সরাসরি মিডিয়া ডেটা প্রেরণ করতে অনুমতি দেয়৷</tr anslation>
4730 <translation id="2841013758207633010">সময়</translation> 4674 <translation id="2841013758207633010">সময়</translation>
4731 <translation id="4880827082731008257">ইতিহাস অনুসন্ধান</translation> 4675 <translation id="4880827082731008257">ইতিহাস অনুসন্ধান</translation>
4732 <translation id="8661290697478713397">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation> 4676 <translation id="8661290697478713397">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation>
4733 <translation id="249819058197909513">এই অ্যাপ্লিকেশানটির জন্য আবার সতর্ক করবেন ন া</translation> 4677 <translation id="249819058197909513">এই অ্যাপ্লিকেশানটির জন্য আবার সতর্ক করবেন ন া</translation>
4734 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4678 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4735 <translation id="4088536322074090758">নতুন NTP সক্ষম করুন৷</translation> 4679 <translation id="4088536322074090758">নতুন NTP সক্ষম করুন৷</translation>
4736 <translation id="3414856743105198592">সরানোযোগ্য মিডিয়া বিন্যাস করা সমস্ত ডেটা ম ুছে দিতে চলেছে৷ আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?</translation> 4680 <translation id="3414856743105198592">সরানোযোগ্য মিডিয়া বিন্যাস করা সমস্ত ডেটা ম ুছে দিতে চলেছে৷ আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?</translation>
4737 <translation id="5338503421962489998">স্থানীয় সঞ্চয়স্থান</translation> 4681 <translation id="5338503421962489998">স্থানীয় সঞ্চয়স্থান</translation>
4738 <translation id="5627086634964711283">আপনি হোম বোতামটি ক্লিক করলে কোন পৃষ্ঠাটি দ েখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation> 4682 <translation id="5627086634964711283">আপনি হোম বোতামটি ক্লিক করলে কোন পৃষ্ঠাটি দ েখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation>
4739 <translation id="1702534956030472451">পশ্চিমী</translation> 4683 <translation id="1702534956030472451">পশ্চিমী</translation>
4740 <translation id="766747607778166022">ক্রেডিট কার্ডগুলি পরিচালনা করুন...</transla tion> 4684 <translation id="766747607778166022">ক্রেডিট কার্ডগুলি পরিচালনা করুন...</transla tion>
4741 <translation id="794676567536738329">অনুমতিগুলি নিশ্চিত করুন</translation> 4685 <translation id="794676567536738329">অনুমতিগুলি নিশ্চিত করুন</translation>
4742 <translation id="2665394472441560184">একটি নতুন শব্দ জুড়ুন</translation> 4686 <translation id="2665394472441560184">একটি নতুন শব্দ জুড়ুন</translation>
4743 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4687 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4744 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> কে আপনার মাইক্রোফোন অ্যা ক্সেস করার মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation> 4688 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> কে আপনার মাইক্রোফোন অ্যা ক্সেস করার মঞ্জুরি অবিরত রাখুন</translation>
4745 <translation id="1037157595320271265">getUserMedia() API মারফত ওয়েব পৃষ্ঠাগুলিকে স্ক্রীন সামগ্রীগুলিতে অ্যাক্সেসের অনুরোধ জানানোর মঞ্জুরি দিন৷</translation>
4746 <translation id="3760460896538743390">&amp;পশ্চাদপট পৃষ্ঠা পরিদর্শন করুন</transl ation> 4689 <translation id="3760460896538743390">&amp;পশ্চাদপট পৃষ্ঠা পরিদর্শন করুন</transl ation>
4747 <translation id="5567989639534621706">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation> 4690 <translation id="5567989639534621706">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
4748 <translation id="9141716082071217089">সার্ভারের শংসাপত্র প্রত্যাহার করা হয়েছে কি না চেক করতে অক্ষম৷</translation> 4691 <translation id="9141716082071217089">সার্ভারের শংসাপত্র প্রত্যাহার করা হয়েছে কি না চেক করতে অক্ষম৷</translation>
4692 <translation id="2436186046335138073">সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলিকে খু লতে <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>কে সক্ষম করবেন?</translation>
4749 <translation id="4304224509867189079">লগ ইন</translation> 4693 <translation id="4304224509867189079">লগ ইন</translation>
4750 <translation id="5332624210073556029">সময় অঞ্চল:</translation> 4694 <translation id="5332624210073556029">সময় অঞ্চল:</translation>
4751 <translation id="3936768791051458634">চ্যানেল পরিবর্তন করুন...</translation> 4695 <translation id="3936768791051458634">চ্যানেল পরিবর্তন করুন...</translation>
4752 <translation id="6198102561359457428">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion> 4696 <translation id="6198102561359457428">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion>
4753 <translation id="4799797264838369263">এই বিকল্প বর্তমানে কোন এন্টারপ্রাইজ নীতি দ ্বারা পরিচালিত হয়৷ আরো তথ্যের জন্য দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷< /translation> 4697 <translation id="4799797264838369263">এই বিকল্প বর্তমানে কোন এন্টারপ্রাইজ নীতি দ ্বারা পরিচালিত হয়৷ আরো তথ্যের জন্য দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷< /translation>
4754 <translation id="1931152874660185993">কোনো উপাদান ইনস্টল করা নেই৷</translation> 4698 <translation id="1931152874660185993">কোনো উপাদান ইনস্টল করা নেই৷</translation>
4755 <translation id="8704521619148782536">এতে স্বাভাবিকের চেয়ে অনেক বেশি সময় লাগছে৷ আপনি অপেক্ষা করতে পারেন, অথবা বাতিল করে দিয়ে পরে এসে আবার চেষ্টা করুন৷</translat ion> 4699 <translation id="8704521619148782536">এতে স্বাভাবিকের চেয়ে অনেক বেশি সময় লাগছে৷ আপনি অপেক্ষা করতে পারেন, অথবা বাতিল করে দিয়ে পরে এসে আবার চেষ্টা করুন৷</translat ion>
4756 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'-এর অনুসন্ধান ফলাফল</translation> 4700 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'-এর অনুসন্ধান ফলাফল</translation>
4757 <translation id="9154418932169119429">এই চিত্রটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translatio n> 4701 <translation id="9154418932169119429">এই চিত্রটি অফলাইনে উপলব্ধ নয়৷</translatio n>
4758 <translation id="2739842825616753233">যখন কোনো সাইট আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেস চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 4702 <translation id="2739842825616753233">যখন কোনো সাইট আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেস চায় তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
4759 <translation id="8940081510938872932">আপনার কম্পিউটারটি এই মুহুর্তে অনেকগুলি কাজ করছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4703 <translation id="8940081510938872932">আপনার কম্পিউটারটি এই মুহুর্তে অনেকগুলি কাজ করছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4760 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation> 4704 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation>
4761 <translation id="6316806695097060329">আপনার কাছে ওয়েব ব্যবহারকে সবদিক থেকে উন্নত করে তুলতে সাহায্য করার জন্য এই <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিজাইন করা হয়েছে ৷</translation> 4705 <translation id="6316806695097060329">আপনার কাছে ওয়েব ব্যবহারকে সবদিক থেকে উন্নত করে তুলতে সাহায্য করার জন্য এই <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ডিজাইন করা হয়েছে ৷</translation>
4762 <translation id="49122815993216733">এক্সটেনশান লোড ত্রুটি</translation> 4706 <translation id="49122815993216733">এক্সটেনশান লোড ত্রুটি</translation>
4707 <translation id="3241720467332021590">আইরিশ</translation>
4763 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation> 4708 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation>
4764 <translation id="424546999567421758">খুব বেশি পরিমান ডিস্কের ব্যবহার সনাক্ত করা হয়েছে</translation> 4709 <translation id="424546999567421758">খুব বেশি পরিমান ডিস্কের ব্যবহার সনাক্ত করা হয়েছে</translation>
4765 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation> 4710 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation>
4766 <translation id="1097658378307015415">সাইন ইন করার আগে, <ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে দয়া করে অতিথি রূপে প্রবেশ করুন</translation> 4711 <translation id="1097658378307015415">সাইন ইন করার আগে, <ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে দয়া করে অতিথি রূপে প্রবেশ করুন</translation>
4767 <translation id="5170477580121653719">Google ড্রাইভ অবশিষ্ট স্থান: <ph name="SPA CE_AVAILABLE"/>.</translation> 4712 <translation id="5170477580121653719">Google ড্রাইভ অবশিষ্ট স্থান: <ph name="SPA CE_AVAILABLE"/>.</translation>
4768 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation> 4713 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation>
4769 <translation id="6581162200855843583">Google ড্রাইভ লিঙ্ক</translation> 4714 <translation id="6581162200855843583">Google ড্রাইভ লিঙ্ক</translation>
4770 <translation id="5783221160790377646">একটি ত্রুটির কারণে, তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যব হারকারী তৈরি করা হয়নি৷ দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4715 <translation id="5783221160790377646">একটি ত্রুটির কারণে, তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যব হারকারী তৈরি করা হয়নি৷ দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4771 <translation id="340771324714262530">অনুকরণ করা থামান</translation> 4716 <translation id="340771324714262530">অনুকরণ করা থামান</translation>
4772 <translation id="3303260552072730022">একটি এক্সটেনশন চালিত পূর্ণ স্ক্রীন৷</trans lation> 4717 <translation id="3303260552072730022">একটি এক্সটেনশন চালিত পূর্ণ স্ক্রীন৷</trans lation>
4773 <translation id="7619338682741516875">অ্যাপ্লিকেশানগুলি Chrome কে জীবিত রাখে।</t ranslation> 4718 <translation id="7619338682741516875">অ্যাপ্লিকেশানগুলি Chrome কে জীবিত রাখে।</t ranslation>
4774 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation> 4719 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation>
4775 <translation id="3020960800108671197">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি আটকানো পরিচালন া করুন...</translation> 4720 <translation id="3020960800108671197">আনস্যান্ডবক্সড প্লাগ-ইনগুলি আটকানো পরিচালন া করুন...</translation>
4776 <translation id="7992792113602598196">ত্রুটির প্রকার: <ph name="ERROR_TYPE"/></t ranslation> 4721 <translation id="7992792113602598196">ত্রুটির প্রকার: <ph name="ERROR_TYPE"/></t ranslation>
4777 <translation id="6816940066200225238">ওমনিবক্স থেকে URLটিকে সরিয়ে নিয়ে আসে এবং ও মনিবক্স এ উৎস চিপের মধ্যে হোস্টনাম দেখায়৷</translation>
4778 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে</translation> 4722 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে</translation>
4779 <translation id="5398353896536222911">বানানের প্যানেল &amp;দেখান</translation> 4723 <translation id="7265986070661382626">আপনি এখন <ph name="SITE"/> এ যেতে পারবেন ন া কারণ ওয়েবসাইটটি <ph name="BEGIN_LINK"/>পিন করা শংসাপত্র ব্যবহার<ph name="END_L INK"/> করছে। নেটওয়ার্ক ত্রুটি এবং আক্রমণ সাধারণত সাময়িকভাবে হয়, তাই এই পৃষ্ঠা সম্ভবত পরে কাজ করবে।</translation>
4780 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="HOST_N AME"/> এ এই পৃষ্ঠাটিতে অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation> 4724 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="HOST_N AME"/> এ এই পৃষ্ঠাটিতে অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation>
4781 <translation id="3494769164076977169">যখন একটি সাইট প্রথম ফাইলের পর স্বয়ংক্রিয়ভা বে ফাইলগুলি ডাউনলোড করতে চেষ্টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation> 4725 <translation id="3494769164076977169">যখন একটি সাইট প্রথম ফাইলের পর স্বয়ংক্রিয়ভা বে ফাইলগুলি ডাউনলোড করতে চেষ্টা করে তখন জিজ্ঞাসা করবে (প্রস্তাবিত)</translation>
4782 <translation id="8545575359873600875">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি। এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর ম্যানেজার সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করে থা কতে পারেন। যদি তাই হয়, তাহলে পরবর্তীকালে যখন আপনি সাইন-ইন করবেন তখন নতুন পাসওয় ার্ড দিতে হবে। আপনার পুরোনো পাসওয়ার্ড দিয়ে চেষ্টা করে দেখুন।</translation> 4726 <translation id="8545575359873600875">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি। এই তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর ম্যানেজার সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করে থা কতে পারেন। যদি তাই হয়, তাহলে পরবর্তীকালে যখন আপনি সাইন-ইন করবেন তখন নতুন পাসওয় ার্ড দিতে হবে। আপনার পুরোনো পাসওয়ার্ড দিয়ে চেষ্টা করে দেখুন।</translation>
4783 <translation id="7549053541268690807">অভিধানে অনুসন্ধান করুন</translation> 4727 <translation id="7549053541268690807">অভিধানে অনুসন্ধান করুন</translation>
4784 <translation id="8911079125461595075">Google <ph name="EXTENSION_NAME"/> কে ক্ষত িকারক হিসাবে পতাকাঙ্কিত করেছে এবং ইনস্টলেশনকে আটকে দিয়েছে৷</translation> 4728 <translation id="8911079125461595075">Google <ph name="EXTENSION_NAME"/> কে ক্ষত িকারক হিসাবে পতাকাঙ্কিত করেছে এবং ইনস্টলেশনকে আটকে দিয়েছে৷</translation>
4785 <translation id="4347595254852029221">অবতার মেনুতে দ্রুত ব্যবহারকারী স্যুইচিং সক ্ষম করুন</translation> 4729 <translation id="4347595254852029221">অবতার মেনুতে দ্রুত ব্যবহারকারী স্যুইচিং সক ্ষম করুন</translation>
4786 <translation id="5870086504539785141">অ্যাক্সেসযোগ্যতার মেনু বন্ধ করুন</translat ion> 4730 <translation id="5870086504539785141">অ্যাক্সেসযোগ্যতার মেনু বন্ধ করুন</translat ion>
4787 <translation id="9102800320402283920">অন্তত একটি নাম এবং পদবি Google Wallet এর প ্রয়োজন৷</translation> 4731 <translation id="9102800320402283920">অন্তত একটি নাম এবং পদবি Google Wallet এর প ্রয়োজন৷</translation>
4788 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation> 4732 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation>
4789 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4733 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4790 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> পরিষেবার শর্তাবলী</tra nslation> 4734 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> পরিষেবার শর্তাবলী</tra nslation>
4791 <translation id="1952456732281820252">শর্টকাট যোগ করবেন?</translation> 4735 <translation id="1952456732281820252">শর্টকাট যোগ করবেন?</translation>
4792 <translation id="2470702053775288986">অসমর্থিত এক্সটেনশানগুলি নিষ্ক্রিয় করা আছে </translation> 4736 <translation id="2470702053775288986">অসমর্থিত এক্সটেনশানগুলি নিষ্ক্রিয় করা আছে </translation>
4793 <translation id="5461512418490148136">আমাদের উপর নির্ভর করুন৷ আমরা আপনার ফাইল আন ছি৷</translation> 4737 <translation id="5461512418490148136">আমাদের উপর নির্ভর করুন৷ আমরা আপনার ফাইল আন ছি৷</translation>
4794 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4738 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4795 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু এটি সার্বজনীন অড িট রেকর্ড আছে বলে দাবি করে, কিন্তু রেকর্ড যাচাই করা যাবে না।</translation> 4739 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> এ <ph name="LOCA LITY"/> এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> এর দ্বারা যাচাইকৃত, কিন্তু এটি সার্বজনীন অড িট রেকর্ড আছে বলে দাবি করে, কিন্তু রেকর্ড যাচাই করা যাবে না।</translation>
4796 <translation id="7481312909269577407">ফরওয়ার্ড</translation> 4740 <translation id="7481312909269577407">ফরওয়ার্ড</translation>
4797 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> শুরু করুন</trans lation> 4741 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> শুরু করুন</trans lation>
4798 <translation id="8056430285089645882">বুঝেছি, আমাকে এটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tra nslation> 4742 <translation id="8056430285089645882">বুঝেছি, আমাকে এটি পুনরায় দেখাবেন না৷</tra nslation>
4799 <translation id="383652340667548381">সার্বিয়</translation> 4743 <translation id="383652340667548381">সার্বিয়</translation>
4800 <translation id="6522797484310591766">এখনই সাইন ইন করুন</translation> 4744 <translation id="6522797484310591766">এখনই সাইন ইন করুন</translation>
4801 <translation id="878069093594050299">এই শংসাপত্রটি নিম্নলিখিত ব্যবহারগুলির জন্য যাচাইকৃত:</translation> 4745 <translation id="878069093594050299">এই শংসাপত্রটি নিম্নলিখিত ব্যবহারগুলির জন্য যাচাইকৃত:</translation>
4802 <translation id="7334320624316649418">&amp;পুনর্বিন্যাসকে পুনরায় করুন</translati on>
4803 <translation id="815491593104042026">ওহো! এটি একটি অ-নিরাপদ URL (<ph name="BLOCK ED_URL"/>) ব্যবহার করার জন্য কনফিগার করার কারণে প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে। দয়া কর ে প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।</translation> 4746 <translation id="815491593104042026">ওহো! এটি একটি অ-নিরাপদ URL (<ph name="BLOCK ED_URL"/>) ব্যবহার করার জন্য কনফিগার করার কারণে প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে। দয়া কর ে প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।</translation>
4804 <translation id="5852112051279473187">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় সত্যই কোনও গোলোযোগ হয়েছিল৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4747 <translation id="5852112051279473187">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় সত্যই কোনও গোলোযোগ হয়েছিল৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4805 <translation id="7547449991467640000">অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় &amp;লোড করুন</transla tion> 4748 <translation id="7547449991467640000">অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় &amp;লোড করুন</transla tion>
4806 <translation id="6894066781028910720">ফাইল ম্যানেজার খুলুন</translation> 4749 <translation id="6894066781028910720">ফাইল ম্যানেজার খুলুন</translation>
4807 <translation id="7943837619101191061">অবস্থান যোগ করুন...</translation> 4750 <translation id="7943837619101191061">অবস্থান যোগ করুন...</translation>
4808 <translation id="1936717151811561466">ফিনিশ</translation> 4751 <translation id="1936717151811561466">ফিনিশ</translation>
4809 <translation id="7088418943933034707">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন...</translation > 4752 <translation id="7088418943933034707">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন...</translation >
4810 <translation id="6267148961384543452">রূপান্তরগুলি সহ RenderLayers এর জন্য মিশ্র ণ৷</translation> 4753 <translation id="6267148961384543452">রূপান্তরগুলি সহ RenderLayers এর জন্য মিশ্র ণ৷</translation>
4811 <translation id="497421865427891073">অগ্রবর্তী করুন</translation> 4754 <translation id="497421865427891073">অগ্রবর্তী করুন</translation>
4812 <translation id="2453576648990281505">ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান</translation> 4755 <translation id="2453576648990281505">ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান</translation>
4813 <translation id="6972929256216826630">সমস্ত সাইটকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউনলোডের মঞ্জুরি দিন</translation> 4756 <translation id="6972929256216826630">সমস্ত সাইটকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একাধিক ফাইল ডাউনলোডের মঞ্জুরি দিন</translation>
4814 <translation id="3127589841327267804">পিওয়াইজেজে</translation> 4757 <translation id="3127589841327267804">পিওয়াইজেজে</translation>
4815 <translation id="3668823961463113931">হ্যান্ডলার</translation> 4758 <translation id="3668823961463113931">হ্যান্ডলার</translation>
4816 <translation id="8808478386290700967">ওয়েব দোকান</translation> 4759 <translation id="8808478386290700967">ওয়েব দোকান</translation>
4817 <translation id="1732215134274276513">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation> 4760 <translation id="1732215134274276513">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation>
4818 <translation id="4785040501822872973">এই কম্পিউটার <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> সেকেন্ডে পুনঃসেট হবে৷ অনুসন্ধান চালাতে যে কোনো একটি কী টিপুন৷</translation> 4761 <translation id="4785040501822872973">এই কম্পিউটার <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> সেকেন্ডে পুনঃসেট হবে৷ অনুসন্ধান চালাতে যে কোনো একটি কী টিপুন৷</translation>
4819 <translation id="4084682180776658562">বুকমার্ক</translation>
4820 <translation id="8859057652521303089">আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:</translation> 4762 <translation id="8859057652521303089">আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:</translation>
4821 <translation id="2632795170092344386">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করবে</translation> 4763 <translation id="2632795170092344386">আপনি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করবেন তখন কুক িজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করবে</translation>
4822 <translation id="5941864346249299673">সমগ্র নেটওযার্ক জুড়ে বাইট পঠনের সংখ্যা</tr anslation> 4764 <translation id="5941864346249299673">সমগ্র নেটওযার্ক জুড়ে বাইট পঠনের সংখ্যা</tr anslation>
4823 <translation id="3030138564564344289">আবার ডাউনলোডের চেষ্টা করুন</translation> 4765 <translation id="3030138564564344289">আবার ডাউনলোডের চেষ্টা করুন</translation>
4824 <translation id="2603463522847370204">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation>
4825 <translation id="2951236788251446349">জেলিফিশ</translation> 4766 <translation id="2951236788251446349">জেলিফিশ</translation>
4826 <translation id="1035094536595558507">স্লাইড দৃশ্য</translation> 4767 <translation id="1035094536595558507">স্লাইড দৃশ্য</translation>
4827 <translation id="4381091992796011497">ব্যবহারকারী নাম:</translation> 4768 <translation id="4381091992796011497">ব্যবহারকারী নাম:</translation>
4828 <translation id="5830720307094128296">&amp;এই রূপে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</trans lation> 4769 <translation id="5830720307094128296">&amp;এই রূপে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</trans lation>
4829 <translation id="2448312741937722512">প্রকার</translation> 4770 <translation id="2448312741937722512">প্রকার</translation>
4830 <translation id="2568958845983666692">কিলোবাইট</translation> 4771 <translation id="2568958845983666692">কিলোবাইট</translation>
4831 <translation id="5209320130288484488">কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation > 4772 <translation id="5209320130288484488">কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation >
4832 <translation id="473221644739519769">আপনার মুদ্রকগুলি Google মেঘ মুদ্রণের সাথে য োগ করা হলে তা আপনাকে যেকোনো স্থান থেকে, 4773 <translation id="473221644739519769">আপনার মুদ্রকগুলি Google মেঘ মুদ্রণের সাথে য োগ করা হলে তা আপনাকে যেকোনো স্থান থেকে,
4833 যেকোনো স্থানে মুদ্রণের মঞ্জুরি দেয়৷ আপনি যার সাথে চান তার সাথে আপনার মুদ ্রকগুলি ভাগ করুন 4774 যেকোনো স্থানে মুদ্রণের মঞ্জুরি দেয়৷ আপনি যার সাথে চান তার সাথে আপনার মুদ ্রকগুলি ভাগ করুন
4834 এবং তাদেরকে Chrome, আপনার ফোন, ট্যাবলেট, PC, বা অন্য যেকোনো ওয়েব-সংযুক্ত 4775 এবং তাদেরকে Chrome, আপনার ফোন, ট্যাবলেট, PC, বা অন্য যেকোনো ওয়েব-সংযুক্ত
4835 ডিভাইস থেকে মুদ্রণ করুন৷</translation> 4776 ডিভাইস থেকে মুদ্রণ করুন৷</translation>
4836 <translation id="6154080734794712683">আপনি যখন হোম বোতাম ক্লিক করেন তখন কোন পৃষ্ ঠা দেখানো হবে তা একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিবর্তন করা হয়েছে।</translation> 4777 <translation id="6154080734794712683">আপনি যখন হোম বোতাম ক্লিক করেন তখন কোন পৃষ্ ঠা দেখানো হবে তা একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিবর্তন করা হয়েছে।</translation>
4837 <translation id="4668954208278016290">যন্ত্রটিতে চিত্র নিষ্কাশনে একটি সমস্যা হয়ে ছিল৷</translation> 4778 <translation id="4668954208278016290">যন্ত্রটিতে চিত্র নিষ্কাশনে একটি সমস্যা হয়ে ছিল৷</translation>
4838 <translation id="5822838715583768518">অ্যাপ্লেকশন প্রবর্তন করুন</translation> 4779 <translation id="5822838715583768518">অ্যাপ্লেকশন প্রবর্তন করুন</translation>
4780 <translation id="8351419472474436977">এই এক্সটেনশান আপনার প্রক্সি সেটিংস নিয়ন্ত্ রণ করছে, যার মানে হল আপনি অনলাইনে যাই করুন না কেন এটি তার পরিবর্তন, নষ্ট বা লুকি য়ে দেখতে পারবে। আপনি যদি বুঝতে না পারেন কেন এই পরিবর্তনটি হয়েছে তাহলে আপনি সম্ভব ত এটি চাইছেন না।</translation>
4839 <translation id="5914724413750400082">মডিউলস (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> বিট) : 4781 <translation id="5914724413750400082">মডিউলস (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> বিট) :
4840 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4782 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4841 4783
4842 সর্বজনীন প্রকাশক (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> বিট): 4784 সর্বজনীন প্রকাশক (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> বিট):
4843 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4785 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4844 <translation id="5708184095651116468">ডিভাইস আবিষ্কার অক্ষম করুন</translation> 4786 <translation id="5708184095651116468">ডিভাইস আবিষ্কার অক্ষম করুন</translation>
4845 <translation id="1580652505892042215">প্রসঙ্গ:</translation> 4787 <translation id="1580652505892042215">প্রসঙ্গ:</translation>
4846 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4788 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4847 <translation id="8477241577829954800">বাতিল করা</translation> 4789 <translation id="8477241577829954800">বাতিল করা</translation>
4848 <translation id="6735304988756581115">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা দেখান...</transla tion> 4790 <translation id="6735304988756581115">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা দেখান...</transla tion>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
4870 <translation id="2147996568113784108">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</translation> 4812 <translation id="2147996568113784108">শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</translation>
4871 <translation id="3633997706330212530">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation> 4813 <translation id="3633997706330212530">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation>
4872 <translation id="9081717365805509213">আপনার ডিভাইস পুনরায় সেট করতে একবার পুন:সূচ না করা প্রয়োজন।</translation> 4814 <translation id="9081717365805509213">আপনার ডিভাইস পুনরায় সেট করতে একবার পুন:সূচ না করা প্রয়োজন।</translation>
4873 <translation id="4335713051520279344">এই কম্পিউটার 1 সেকেন্ডে পুনঃসেট হবে৷ অনুসন ্ধান চালাতে যে কোনো একটি কী টিপুন৷</translation> 4815 <translation id="4335713051520279344">এই কম্পিউটার 1 সেকেন্ডে পুনঃসেট হবে৷ অনুসন ্ধান চালাতে যে কোনো একটি কী টিপুন৷</translation>
4874 <translation id="4775135101712609478">দন্ডগুলির পরিবর্তে বুদবুদগুলিতে সামগ্রী অন ুমতির অনুরোধগুলি (যেমন, বিজ্ঞপ্তি, কোটা, ক্যামেরার ব্যবহার, মাইক্রোফোনের ব্যবহার ) দেখান৷</translation> 4816 <translation id="4775135101712609478">দন্ডগুলির পরিবর্তে বুদবুদগুলিতে সামগ্রী অন ুমতির অনুরোধগুলি (যেমন, বিজ্ঞপ্তি, কোটা, ক্যামেরার ব্যবহার, মাইক্রোফোনের ব্যবহার ) দেখান৷</translation>
4875 <translation id="2929033900046795715">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্রে 1024 বিটের কম একটি RSA কী-এর মত কো নো দুর্বল কী আছে৷ যেহেতু কোনো দুর্বল সর্বজনীন কী-এর জন্য সঙ্গতিপূর্ণ ব্যক্তিগত ক ী বের করা সহজ তাই একজন আক্রমণকারী সহজেই আসল সার্ভারের পরিচয় নকল করতে পারে৷</tran slation> 4817 <translation id="2929033900046795715">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্রে 1024 বিটের কম একটি RSA কী-এর মত কো নো দুর্বল কী আছে৷ যেহেতু কোনো দুর্বল সর্বজনীন কী-এর জন্য সঙ্গতিপূর্ণ ব্যক্তিগত ক ী বের করা সহজ তাই একজন আক্রমণকারী সহজেই আসল সার্ভারের পরিচয় নকল করতে পারে৷</tran slation>
4876 <translation id="6264485186158353794">সুরক্ষাতে ফিরুন</translation> 4818 <translation id="6264485186158353794">সুরক্ষাতে ফিরুন</translation>
4877 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4819 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4878 <translation id="6953771362519040711">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা নিজস্ব মিশ্রণ স্তর থাকা অপাসিটি, রূপান্তর, বা ফিল্টারের উপর রূপান্তরগুলি সহ RenderLayers তৈরি করে৷</translation> 4820 <translation id="6953771362519040711">এই বিকল্পটি সক্ষম করা হলে তা নিজস্ব মিশ্রণ স্তর থাকা অপাসিটি, রূপান্তর, বা ফিল্টারের উপর রূপান্তরগুলি সহ RenderLayers তৈরি করে৷</translation>
4879 <translation id="5130080518784460891">ইটেন</translation> 4821 <translation id="5130080518784460891">ইটেন</translation>
4880 <translation id="1394853081832053657">ভয়েস স্বীকৃতির বিকল্পগুলি</translation>
4881 <translation id="5037676449506322593">সকল নির্বাচন করুন</translation> 4822 <translation id="5037676449506322593">সকল নির্বাচন করুন</translation>
4882 <translation id="4124987746317609294">সময় সীমা</translation> 4823 <translation id="4124987746317609294">সময় সীমা</translation>
4883 <translation id="1981905533439890161">নতুন অ্যাপ্লিকেশন নিশ্চিত করুন</translatio n> 4824 <translation id="1981905533439890161">নতুন অ্যাপ্লিকেশন নিশ্চিত করুন</translatio n>
4884 <translation id="7717014941119698257">ডাউনলোড হচ্ছে: <ph name="STATUS"/></transl ation> 4825 <translation id="7717014941119698257">ডাউনলোড হচ্ছে: <ph name="STATUS"/></transl ation>
4885 <translation id="2785530881066938471">বর্তমান স্ক্রিপ্টটির জন্য <ph name="RELATI VE_PATH"/> ফাইলটি লোড করতে পারা যায়নি৷ এটি UTF-8 এনকোড হওয়া নেই৷</translation> 4826 <translation id="2785530881066938471">বর্তমান স্ক্রিপ্টটির জন্য <ph name="RELATI VE_PATH"/> ফাইলটি লোড করতে পারা যায়নি৷ এটি UTF-8 এনকোড হওয়া নেই৷</translation>
4886 <translation id="8744525654891896746">এই তত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য একটি অবতার নির্বাচন করুন</translation> 4827 <translation id="8744525654891896746">এই তত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারীর জন্য একটি অবতার নির্বাচন করুন</translation>
4887 <translation id="3807747707162121253">&amp;বাতিল</translation> 4828 <translation id="3807747707162121253">&amp;বাতিল</translation>
4888 <translation id="202352106777823113">ডাউনলোডটি অত্যধিক সময় নিয়েছে এবং নেটওয়ার্ক দ্বারা বন্ধ হয়েছে৷</translation> 4829 <translation id="202352106777823113">ডাউনলোডটি অত্যধিক সময় নিয়েছে এবং নেটওয়ার্ক দ্বারা বন্ধ হয়েছে৷</translation>
4889 <translation id="6155817405098385604">GPU যখন ব্যবহার হয় না 3D সফ্টওয়্যার রাস্টে রাইজারে ফিরে আসবেন না৷</translation> 4830 <translation id="6155817405098385604">GPU যখন ব্যবহার হয় না 3D সফ্টওয়্যার রাস্টে রাইজারে ফিরে আসবেন না৷</translation>
4890 <translation id="3306897190788753224">অস্থায়ীভাবে রূপান্তর ব্যক্তিগতকরণ, ইতিহাস- ভিত্তিক প্রস্তাবনাগুলি এবং ব্যবহারকারীর অভিধান অক্ষম করুন</translation> 4831 <translation id="3306897190788753224">অস্থায়ীভাবে রূপান্তর ব্যক্তিগতকরণ, ইতিহাস- ভিত্তিক প্রস্তাবনাগুলি এবং ব্যবহারকারীর অভিধান অক্ষম করুন</translation>
4891 <translation id="8941882480823041320">পূর্ববর্তী শব্দ</translation> 4832 <translation id="8941882480823041320">পূর্ববর্তী শব্দ</translation>
4892 <translation id="2489435327075806094">পয়েন্টারের গতি:</translation> 4833 <translation id="2489435327075806094">পয়েন্টারের গতি:</translation>
4893 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত৷</translation> 4834 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত৷</translation>
4894 <translation id="2773948261276885771">পৃষ্ঠা সেট করুন</translation> 4835 <translation id="2773948261276885771">পৃষ্ঠা সেট করুন</translation>
4895 <translation id="3688526734140524629">চ্যানেল পরিবর্তন করুন</translation> 4836 <translation id="3688526734140524629">চ্যানেল পরিবর্তন করুন</translation>
4896 <translation id="3270847123878663523">&amp;পুনর্বিন্যাসকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</t ranslation> 4837 <translation id="4959447747655704388">আপনি যদি আপনার নিরাপত্তার ঝুঁকিগুলি বুঝতে পারেন, তাহলে আপনি <ph name="BEGIN_LINK"/>অসুরক্ষিত সাইটে যেতে পারেন<ph name="END _LINK"/>।</translation>
4838 <translation id="7928558495458479764">আপনার ডিভাইস এবং আপনার দ্বারা পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটগুলিতে আপনার সব ডেটা পড়ুন এবং সংশোধন করুন৷</translation>
4897 <translation id="4503387275462811823">এক্সটেনশান বিবরণ</translation> 4839 <translation id="4503387275462811823">এক্সটেনশান বিবরণ</translation>
4898 <translation id="2157875535253991059">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে</translati on> 4840 <translation id="2157875535253991059">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে</translati on>
4841 <translation id="4888558933371567598">এই বৈশিষ্ট্যটি বর্তমানে অনুপলব্ধ৷</transla tion>
4899 <translation id="4434147949468540706">স্ক্রোল সমাপ্তি প্রভাব</translation> 4842 <translation id="4434147949468540706">স্ক্রোল সমাপ্তি প্রভাব</translation>
4900 <translation id="471800408830181311">ব্যক্তিগত কী আউটপুট করতে ব্যর্থ৷</translati on> 4843 <translation id="471800408830181311">ব্যক্তিগত কী আউটপুট করতে ব্যর্থ৷</translati on>
4901 <translation id="6151559892024914821">টাচ প্রবর্তিত ড্র্যাগ এবং ড্রপ সক্ষম করুন< /translation> 4844 <translation id="6151559892024914821">টাচ প্রবর্তিত ড্র্যাগ এবং ড্রপ সক্ষম করুন< /translation>
4902 <translation id="1177437665183591855">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি</translation > 4845 <translation id="1177437665183591855">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি</translation >
4903 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রো ফোন ব্যবহার করতে চায়৷</translation> 4846 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রো ফোন ব্যবহার করতে চায়৷</translation>
4904 <translation id="1842969606798536927">অর্থ প্রদান করুন</translation> 4847 <translation id="1842969606798536927">অর্থ প্রদান করুন</translation>
4905 <translation id="8467473010914675605">কোরিয় ইনপুট পদ্ধতি</translation> 4848 <translation id="8467473010914675605">কোরিয় ইনপুট পদ্ধতি</translation>
4906 <translation id="8759408218731716181">একাধিক সাইন-ইন সেট আপ করা যাবে না</transla tion> 4849 <translation id="8759408218731716181">একাধিক সাইন-ইন সেট আপ করা যাবে না</transla tion>
4907 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিরাপপদভাবে আপনা র ডেটাকে আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করে৷ সবকিছুকে সিঙ্ক করুন অথবা সিঙ্ ক করা ডেটার প্রকার এবং এনক্রিপশন সেটিংস কাস্টমাইজ করুন৷</translation> 4850 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিরাপপদভাবে আপনা র ডেটাকে আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করে৷ সবকিছুকে সিঙ্ক করুন অথবা সিঙ্ ক করা ডেটার প্রকার এবং এনক্রিপশন সেটিংস কাস্টমাইজ করুন৷</translation>
4908 <translation id="824543159844843373">আরম্ভকারী আইটেম ৩ সক্রিয় করুন</translation> 4851 <translation id="824543159844843373">আরম্ভকারী আইটেম ৩ সক্রিয় করুন</translation>
4909 <translation id="3819800052061700452">&amp;পূর্ণ-স্ক্রীন</translation> 4852 <translation id="3819800052061700452">&amp;পূর্ণ-স্ক্রীন</translation>
4910 <translation id="48607902311828362">বিমান মোড</translation> 4853 <translation id="48607902311828362">বিমান মোড</translation>
4911 <translation id="3360297538363969800">মুদ্রণ করা গেল না৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 4854 <translation id="3360297538363969800">মুদ্রণ করা গেল না৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
4912 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> এ RLZ নজ র রাখা সক্ষম করুন৷</translation> 4855 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> এ RLZ নজ র রাখা সক্ষম করুন৷</translation>
4913 <translation id="688797901999351107">প্রত্যাহার করা চার্জার ব্যবহার করা বন্ধ করু ন।</translation> 4856 <translation id="688797901999351107">প্রত্যাহার করা চার্জার ব্যবহার করা বন্ধ করু ন।</translation>
4914 <translation id="4746971725921104503">দেখে মনে হচ্ছে আপনি ইতিমধ্যে এই নাম দিয়ে এ কটি ব্যবহারকারীকে পরিচালনা করছেন৷ আপনি কি <ph name="LINK_START"/> <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> এই ডিভাইসে আমদানি করতে চান<ph name="LINK_END"/>?</translation> 4857 <translation id="4746971725921104503">দেখে মনে হচ্ছে আপনি ইতিমধ্যে এই নাম দিয়ে এ কটি ব্যবহারকারীকে পরিচালনা করছেন৷ আপনি কি <ph name="LINK_START"/> <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> এই ডিভাইসে আমদানি করতে চান<ph name="LINK_END"/>?</translation>
4915 <translation id="8142699993796781067">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক</translation> 4858 <translation id="8142699993796781067">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক</translation>
4859 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> আপনার স্ক্রীনের সামগ ্রী ভাগ করতে চায়৷ আপনি কি ভাগ করতে চান তা চয়ন করুন।</translation>
4916 <translation id="1374468813861204354">প্রস্তাবনাগুলি</translation> 4860 <translation id="1374468813861204354">প্রস্তাবনাগুলি</translation>
4917 <translation id="5906065664303289925">হার্ডওয়্যার ঠিকানা:</translation> 4861 <translation id="5906065664303289925">হার্ডওয়্যার ঠিকানা:</translation>
4918 <translation id="2498436043474441766">মুদ্রকগুলি জুড়ুন</translation> 4862 <translation id="2498436043474441766">মুদ্রকগুলি জুড়ুন</translation>
4919 <translation id="1190144681599273207">এই ফাইল আনয়ন করতে আনুমানিক মোবাইল ডেটার < ph name="FILE_SIZE"/> ব্যবহার করবে৷</translation> 4863 <translation id="1190144681599273207">এই ফাইল আনয়ন করতে আনুমানিক মোবাইল ডেটার < ph name="FILE_SIZE"/> ব্যবহার করবে৷</translation>
4920 <translation id="3537613974805087699">শূন্য প্রস্তাবিত</translation> 4864 <translation id="3537613974805087699">শূন্য প্রস্তাবিত</translation>
4921 <translation id="2187895286714876935">সার্ভার শংসাপত্র আমদানি ত্রুটি</translat ion> 4865 <translation id="2187895286714876935">সার্ভার শংসাপত্র আমদানি ত্রুটি</translat ion>
4922 <translation id="4882473678324857464">বুকমার্কগুলি ফোকাস করুন</translation> 4866 <translation id="4882473678324857464">বুকমার্কগুলি ফোকাস করুন</translation>
4923 <translation id="4258348331913189841">ফাইল সিস্টেম</translation> 4867 <translation id="4258348331913189841">ফাইল সিস্টেম</translation>
4924 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-এ থাকা সব ফাইল মু ছে ফেলা হবে৷</translation> 4868 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-এ থাকা সব ফাইল মু ছে ফেলা হবে৷</translation>
4925 <translation id="5011739343823725107">সিঙ্ক ব্যাকএণ্ড সূচনা করতে ব্যর্থ হয়েছে</t ranslation> 4869 <translation id="5011739343823725107">সিঙ্ক ব্যাকএণ্ড সূচনা করতে ব্যর্থ হয়েছে</t ranslation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4954 <translation id="6409731863280057959">পপ-আপসমূহ</translation> 4898 <translation id="6409731863280057959">পপ-আপসমূহ</translation>
4955 <translation id="8217399928341212914">একাধিক ফাইলের স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোডগুলির অব রুদ্ধ করা অবিরত রাখুন</translation> 4899 <translation id="8217399928341212914">একাধিক ফাইলের স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোডগুলির অব রুদ্ধ করা অবিরত রাখুন</translation>
4956 <translation id="3459774175445953971">সর্বশেষ সংশোধিত:</translation> 4900 <translation id="3459774175445953971">সর্বশেষ সংশোধিত:</translation>
4957 <translation id="2569850583200847032">পাসওয়ার্ড তৈরি সক্ষম করে</translation> 4901 <translation id="2569850583200847032">পাসওয়ার্ড তৈরি সক্ষম করে</translation>
4958 <translation id="930268624053534560">বিস্তারিত টাইমস্ট্যাম্প</translation> 4902 <translation id="930268624053534560">বিস্তারিত টাইমস্ট্যাম্প</translation>
4959 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4903 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4960 <ph name="FILE_INFO"/> 4904 <ph name="FILE_INFO"/>
4961 <ph name="EVENT_NAME"/> 4905 <ph name="EVENT_NAME"/>
4962 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4906 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4963 <translation id="1088086359088493902">সেকেন্ড</translation> 4907 <translation id="1088086359088493902">সেকেন্ড</translation>
4964 <translation id="3348205115529235073">অফলাইন ক্যাশে মোড সক্ষম করুন</translation>
4965 <translation id="73289266812733869">অনির্বাচিত</translation> 4908 <translation id="73289266812733869">অনির্বাচিত</translation>
4966 <translation id="1758230322558024056">ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করতে ক্লিক করুন অথবা বলুন &quot;Ok Google&quot;</translation> 4909 <translation id="1758230322558024056">ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করতে ক্লিক করুন অথবা বলুন &quot;Ok Google&quot;</translation>
4967 <translation id="8639963783467694461">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস</translation> 4910 <translation id="8639963783467694461">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস</translation>
4968 <translation id="2951247061394563839">সেন্টার উইন্ডো</translation> 4911 <translation id="2951247061394563839">সেন্টার উইন্ডো</translation>
4969 <translation id="3435738964857648380">নিরাপত্তা</translation> 4912 <translation id="3435738964857648380">নিরাপত্তা</translation>
4970 <translation id="9112987648460918699">খুঁজুন...</translation> 4913 <translation id="9112987648460918699">খুঁজুন...</translation>
4971 <translation id="786804765947661699">এক্সটেনশান অক্ষম হয়েছে</translation> 4914 <translation id="786804765947661699">এক্সটেনশান অক্ষম হয়েছে</translation>
4972 <translation id="8449218563485801324">সব অ্যাপ্লিকেশান থেকে প্রস্থান করুন</trans lation> 4915 <translation id="8449218563485801324">সব অ্যাপ্লিকেশান থেকে প্রস্থান করুন</trans lation>
4973 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> কে সর্বদা আপনার মাইক্রোফ োন অ্যাক্সেস করতে মঞ্জুরি দিন</translation> 4916 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> কে সর্বদা আপনার মাইক্রোফ োন অ্যাক্সেস করতে মঞ্জুরি দিন</translation>
4974 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 4917 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
4975 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4918 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4976 <translation id="9020278534503090146">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি উপলবদ্ধ নয়</translation> 4919 <translation id="9020278534503090146">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি উপলবদ্ধ নয়</translation>
4977 <translation id="4768698601728450387">চিত্র ক্রপ করুন</translation> 4920 <translation id="4768698601728450387">চিত্র ক্রপ করুন</translation>
4978 <translation id="6690659332373509948">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম: <ph name="FILE_N AME"/></translation> 4921 <translation id="6690659332373509948">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম: <ph name="FILE_N AME"/></translation>
4979 <translation id="1468038450257740950">WebGL সমর্থিত নয়৷</translation> 4922 <translation id="1468038450257740950">WebGL সমর্থিত নয়৷</translation>
4980 <translation id="3943857333388298514">আটকে দিন</translation> 4923 <translation id="3943857333388298514">আটকে দিন</translation>
4981 <translation id="385051799172605136">ফিরুন</translation> 4924 <translation id="385051799172605136">ফিরুন</translation>
4982 <translation id="4196861286325780578">&amp;সরানোর কাজটি পুনরায় করুন</translation >
4983 <translation id="5075306601479391924">চালু থাকা মিডিয়া উপাদানগুলির জন্য ব্যবহারক ারীর অঙ্গভঙ্গীর প্রয়োজনীয়তাকে অক্ষম করে৷ এটিকে সক্রিয় করা হলে তা স্বংয়ক্রিয়ভাবে চালু হওয়ার বৈশিষ্ট্যটিকে কাজ করতে মঞ্জুরি দেবে৷</translation> 4925 <translation id="5075306601479391924">চালু থাকা মিডিয়া উপাদানগুলির জন্য ব্যবহারক ারীর অঙ্গভঙ্গীর প্রয়োজনীয়তাকে অক্ষম করে৷ এটিকে সক্রিয় করা হলে তা স্বংয়ক্রিয়ভাবে চালু হওয়ার বৈশিষ্ট্যটিকে কাজ করতে মঞ্জুরি দেবে৷</translation>
4984 <translation id="9112748030372401671">আপনার ওয়ালপেপার পরিবর্তন করুন</translatio n> 4926 <translation id="9112748030372401671">আপনার ওয়ালপেপার পরিবর্তন করুন</translatio n>
4985 <translation id="1735181657228649412">অ্যাপ্লিকেশানগুলি/এক্সটেনশানগুলির বিকাশের জন্য অ্যাপ্লিকেশান৷</translation>
4986 <translation id="8938356204940892126">আমি হাল ছাড়ছি</translation> 4927 <translation id="8938356204940892126">আমি হাল ছাড়ছি</translation>
4987 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>তে স্যুইচ করুন </translation>
4988 <translation id="2670965183549957348">চিউইং ইনপুট পদ্ধতি </translation> 4928 <translation id="2670965183549957348">চিউইং ইনপুট পদ্ধতি </translation>
4989 <translation id="7839804798877833423">এই ফাইলগুলি আনয়ন করতে আনুমানিক মোবাইল ডেট ার <ph name="FILE_SIZE"/> ব্যবহার করবে</translation> 4929 <translation id="7839804798877833423">এই ফাইলগুলি আনয়ন করতে আনুমানিক মোবাইল ডেট ার <ph name="FILE_SIZE"/> ব্যবহার করবে</translation>
4990 <translation id="3268451620468152448">ওপেন ট্যাব</translation> 4930 <translation id="3268451620468152448">ওপেন ট্যাব</translation>
4991 <translation id="4918086044614829423">স্বীকার</translation> 4931 <translation id="4918086044614829423">স্বীকার</translation>
4992 <translation id="4085298594534903246">এই পৃষ্ঠাতে JavaScript ব্লক করা হয়েছে৷</tr anslation> 4932 <translation id="4085298594534903246">এই পৃষ্ঠাতে JavaScript ব্লক করা হয়েছে৷</tr anslation>
4993 <translation id="7825543042214876779">নীতি দ্বারা অবরুদ্ধ</translation> 4933 <translation id="7825543042214876779">নীতি দ্বারা অবরুদ্ধ</translation>
4994 <translation id="4341977339441987045">যেকোন ডেটা সেট করা থেকে সাইটগুলিকে ব্লক কর ুন</translation> 4934 <translation id="4341977339441987045">যেকোন ডেটা সেট করা থেকে সাইটগুলিকে ব্লক কর ুন</translation>
4995 <translation id="806812017500012252">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation>
4996 <translation id="6518133107902771759">যাচাই করুন</translation> 4935 <translation id="6518133107902771759">যাচাই করুন</translation>
4997 <translation id="1807938677607439181">সবকটি ফাইল</translation> 4936 <translation id="1807938677607439181">সবকটি ফাইল</translation>
4998 <translation id="4830663533476372654">এছাড়াও একটি পূর্ববর্তী <ph name="IDS_SHORT _PRODUCT_NAME"/> আপডেটে প্রত্যাবর্তন করে।</translation> 4937 <translation id="4830663533476372654">এছাড়াও একটি পূর্ববর্তী <ph name="IDS_SHORT _PRODUCT_NAME"/> আপডেটে প্রত্যাবর্তন করে।</translation>
4999 <translation id="8575286330460702756">স্বাক্ষর ডেটা</translation> 4938 <translation id="8575286330460702756">স্বাক্ষর ডেটা</translation>
5000 <translation id="6812841287760418429">পরিবর্তন রাখুন</translation> 4939 <translation id="6812841287760418429">পরিবর্তন রাখুন</translation>
5001 <translation id="3835522725882634757">ওহো, না! এই সার্ভারটি ডেটা পাঠাচ্ছে <ph na me="PRODUCT_NAME"/> বুঝতে পারছে না৷ দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>একটি বাগ রিপো র্ট করুন<ph name="END_LINK"/>, এবং <ph name="BEGIN2_LINK"/>টাটকা তালিকা<ph name ="END2_LINK"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation> 4940 <translation id="3835522725882634757">ওহো, না! এই সার্ভারটি ডেটা পাঠাচ্ছে <ph na me="PRODUCT_NAME"/> বুঝতে পারছে না৷ দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>একটি বাগ রিপো র্ট করুন<ph name="END_LINK"/>, এবং <ph name="BEGIN2_LINK"/>টাটকা তালিকা<ph name ="END2_LINK"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation>
5002 <translation id="2989474696604907455">সংযুক্ত নয়</translation> 4941 <translation id="2989474696604907455">সংযুক্ত নয়</translation>
5003 <translation id="6612358246767739896">সুরক্ষিত সামগ্রী</translation> 4942 <translation id="6612358246767739896">সুরক্ষিত সামগ্রী</translation>
5004 <translation id="1593594475886691512">ফরম্যাট করা হচ্ছে...</translation> 4943 <translation id="1593594475886691512">ফরম্যাট করা হচ্ছে...</translation>
5005 <translation id="8860520442470629999">এই লেনদেনে একটি Google Wallet ভার্চুয়াল ক ার্ড ব্যবহার করা হবে৷ একটি ভার্চুয়াল কার্ড হল একটি নতুন কার্ডের সংখ্যা যার ফলে বিক্রেতা কোনোদিন আপনার আসল ক্রেডিট কার্ডের সংখ্যা দেখতে পাবে না৷</translation> 4944 <translation id="8860520442470629999">এই লেনদেনে একটি Google Wallet ভার্চুয়াল ক ার্ড ব্যবহার করা হবে৷ একটি ভার্চুয়াল কার্ড হল একটি নতুন কার্ডের সংখ্যা যার ফলে বিক্রেতা কোনোদিন আপনার আসল ক্রেডিট কার্ডের সংখ্যা দেখতে পাবে না৷</translation>
5006 <translation id="6586451623538375658">প্রাথমিক মাউস বোতাম অদল-বদল করুন</translat ion> 4945 <translation id="6586451623538375658">প্রাথমিক মাউস বোতাম অদল-বদল করুন</translat ion>
5007 <translation id="475088594373173692">প্রথম ব্যবহারকারী</translation> 4946 <translation id="475088594373173692">প্রথম ব্যবহারকারী</translation>
5008 <translation id="1731911755844941020">অনুরোধ পাঠানো হচ্ছে...</translation> 4947 <translation id="1731911755844941020">অনুরোধ পাঠানো হচ্ছে...</translation>
5009 <translation id="7885283703487484916">খুবই স্বল্প সময়</translation> 4948 <translation id="7885283703487484916">খুবই স্বল্প সময়</translation>
5010 <translation id="7622116780510618781">স্তুপীকৃত ট্যাব</translation>
5011 <translation id="4361745360460842907">ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 4949 <translation id="4361745360460842907">ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
5012 <translation id="5238278114306905396">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation> 4950 <translation id="5238278114306905396">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; অ্ যাপ্লিকেশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation>
5013 <translation id="4538792345715658285">এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷ </translation> 4951 <translation id="4538792345715658285">এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷ </translation>
5014 <translation id="2988488679308982380">এই প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেনি: '<ph name ="ERROR_CODE"/>'</translation> 4952 <translation id="2988488679308982380">এই প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেনি: '<ph name ="ERROR_CODE"/>'</translation>
5015 <translation id="2396249848217231973">&amp;মুছে ফেলাকে পূর্বাবস্থায় ফেরান</tran slation>
5016 <translation id="55815574178531051">এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrome যে শংসাপত্ রটি প্রাপ্ত করেছে তা প্রত্যাহার করা হয়েছে৷</translation> 4953 <translation id="55815574178531051">এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrome যে শংসাপত্ রটি প্রাপ্ত করেছে তা প্রত্যাহার করা হয়েছে৷</translation>
5017 <translation id="6129953537138746214">ব্যবধান</translation> 4954 <translation id="6129953537138746214">ব্যবধান</translation>
5018 <translation id="2626799779920242286">দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation > 4955 <translation id="2626799779920242286">দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation >
5019 <translation id="3704331259350077894">ক্রিয়াকলাপের বিরতি</translation> 4956 <translation id="3704331259350077894">ক্রিয়াকলাপের বিরতি</translation>
5020 <translation id="1535919895260326054">রোমাজা</translation> 4957 <translation id="1535919895260326054">রোমাজা</translation>
5021 <translation id="5801568494490449797">অভিরুচিসমূহ</translation> 4958 <translation id="5801568494490449797">অভিরুচিসমূহ</translation>
5022 <translation id="5903039909300841652">সরানো হচ্ছে​...</translation> 4959 <translation id="5903039909300841652">সরানো হচ্ছে​...</translation>
5023 <translation id="1038842779957582377">অজানা নাম</translation> 4960 <translation id="1038842779957582377">অজানা নাম</translation>
5024 <translation id="5327248766486351172">নাম</translation> 4961 <translation id="5327248766486351172">নাম</translation>
5025 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জু ড়বেন?</translation> 4962 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জু ড়বেন?</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
5036 • এই hangout এর সকলেই আপনার স্ক্রীন দেখতে পাবে 4973 • এই hangout এর সকলেই আপনার স্ক্রীন দেখতে পাবে
5037 • যে ব্যক্তি আপনাকে সাহায্য করছে সে আপনার মাউস এবং কীবোর্ড অ্যাক্সেস করতে সক্ষ ম হবে 4974 • যে ব্যক্তি আপনাকে সাহায্য করছে সে আপনার মাউস এবং কীবোর্ড অ্যাক্সেস করতে সক্ষ ম হবে
5038 • আপনি যেকোনো সময়ে শেষ করতে পারেন৷ 4975 • আপনি যেকোনো সময়ে শেষ করতে পারেন৷
5039 4976
5040 আপনি কি সম্মত হবেন?</translation> 4977 আপনি কি সম্মত হবেন?</translation>
5041 <translation id="8251578425305135684">থাম্বনেল সরানো হয়েছে৷</translation> 4978 <translation id="8251578425305135684">থাম্বনেল সরানো হয়েছে৷</translation>
5042 <translation id="6163522313638838258">সবকিছু বিস্তার করুন...</translation> 4979 <translation id="6163522313638838258">সবকিছু বিস্তার করুন...</translation>
5043 <translation id="31454997771848827">গোষ্ঠী ডোমেনগগুলি</translation> 4980 <translation id="31454997771848827">গোষ্ঠী ডোমেনগগুলি</translation>
5044 <translation id="3188465121994729530">সরানোর গড়</translation> 4981 <translation id="3188465121994729530">সরানোর গড়</translation>
5045 <translation id="2726231345817023827">উপস্থিত নয়</translation> 4982 <translation id="2726231345817023827">উপস্থিত নয়</translation>
5046 <translation id="3555315965614687097">সেটআপ...</translation>
5047 <translation id="2085470240340828803">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; নামের এক টি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান৷ আপনি কী করতে চান?</translation> 4983 <translation id="2085470240340828803">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; নামের এক টি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান৷ আপনি কী করতে চান?</translation>
5048 <translation id="7088674813905715446">প্রশাসকের দ্বারা এই ডিভাইসটি অ্যাক্সেসহীন অবস্থায় রাখা হয়েছে। নথীভুক্তের জন্য এটি সক্ষম করতে, দয়া করে একটি মুলতুবি স্থিতিত ে আপনার প্রশাসককে ডিভাইসটি রাখতে দিন।</translation> 4984 <translation id="7088674813905715446">প্রশাসকের দ্বারা এই ডিভাইসটি অ্যাক্সেসহীন অবস্থায় রাখা হয়েছে। নথীভুক্তের জন্য এটি সক্ষম করতে, দয়া করে একটি মুলতুবি স্থিতিত ে আপনার প্রশাসককে ডিভাইসটি রাখতে দিন।</translation>
5049 <translation id="3037605927509011580">ইস!</translation> 4985 <translation id="3037605927509011580">ইস!</translation>
5050 <translation id="5803531701633845775">কার্সরটি না সরিয়ে পিছন থেকে শব্দবন্ধগুলি চ য়ন করুন</translation> 4986 <translation id="5803531701633845775">কার্সরটি না সরিয়ে পিছন থেকে শব্দবন্ধগুলি চ য়ন করুন</translation>
5051 <translation id="1434886155212424586">হোমপেজ হল নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা</translation> 4987 <translation id="1434886155212424586">হোমপেজ হল নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা</translation>
5052 <translation id="6057141540394398784">এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী যে আপনার দ্বারা পরিচালিত হবে৷ এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আপনার সাইন ইন হওয়া প্রয়োজ ন৷</translation> 4988 <translation id="6057141540394398784">এটি একটি তত্ত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী যে আপনার দ্বারা পরিচালিত হবে৷ এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আপনার সাইন ইন হওয়া প্রয়োজ ন৷</translation>
5053 <translation id="2966598748518102999">&quot;Ok Google&quot; শব্দটি পাঠিয়ে কন্ঠ অ নুসন্ধানকে উন্নত করুন এবং কয়েক সেকেন্ড আগে তা Google এ পাঠান।</translation> 4989 <translation id="2966598748518102999">&quot;Ok Google&quot; শব্দটি পাঠিয়ে কন্ঠ অ নুসন্ধানকে উন্নত করুন এবং কয়েক সেকেন্ড আগে তা Google এ পাঠান।</translation>
5054 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4990 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4991 <translation id="7844992432319478437">ভিন্ন আপডেট হচ্ছে</translation>
5055 <translation id="7713320380037170544">সমস্ত সাইটকে MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস করা র জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করার মঞ্জুরি দিন</translation> 4992 <translation id="7713320380037170544">সমস্ত সাইটকে MIDI ডিভাইসগুলি অ্যাক্সেস করা র জন্য সিস্টেমের বিশিষ্ট বার্তাগুলি ব্যবহার করার মঞ্জুরি দিন</translation>
5056 <translation id="4093955363990068916">স্থানীয় ফাইল:</translation> 4993 <translation id="4093955363990068916">স্থানীয় ফাইল:</translation>
5057 <translation id="1918141783557917887">&amp;ক্ষুদ্রতর</translation> 4994 <translation id="1918141783557917887">&amp;ক্ষুদ্রতর</translation>
5058 <translation id="6996550240668667907">কীবোর্ড ওভারলে দেখুন</translation> 4995 <translation id="6996550240668667907">কীবোর্ড ওভারলে দেখুন</translation>
5059 <translation id="4065006016613364460">ছবির URL ক&amp;পি করুন</translation> 4996 <translation id="4065006016613364460">ছবির URL ক&amp;পি করুন</translation>
5060 <translation id="7793784423225723647">পূর্বরুপ সমাপ্ত করুন</translation> 4997 <translation id="7793784423225723647">পূর্বরুপ সমাপ্ত করুন</translation>
5061 <translation id="6965382102122355670">ওকে</translation> 4998 <translation id="6965382102122355670">ওকে</translation>
5062 <translation id="421182450098841253">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation>
5063 <translation id="2948083400971632585">আপনি সেটিংস পৃষ্ঠা থেকে সংযোগের জন্য কনফিগ ার করা যেকোনো প্রক্সি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন৷</translation> 4999 <translation id="2948083400971632585">আপনি সেটিংস পৃষ্ঠা থেকে সংযোগের জন্য কনফিগ ার করা যেকোনো প্রক্সি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন৷</translation>
5064 <translation id="4481249487722541506">প্যাক না করা এক্সটেনশন লোড করুন...</transl ation> 5000 <translation id="4481249487722541506">প্যাক না করা এক্সটেনশন লোড করুন...</transl ation>
5065 <translation id="356512994079769807">সিস্টেম ইনস্টলেশনের সেটিংস</translation> 5001 <translation id="356512994079769807">সিস্টেম ইনস্টলেশনের সেটিংস</translation>
5066 <translation id="8180239481735238521">পৃষ্ঠা</translation> 5002 <translation id="8180239481735238521">পৃষ্ঠা</translation>
5067 <translation id="7532099961752278950">অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা সেট করুন:</translation > 5003 <translation id="7532099961752278950">অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা সেট করুন:</translation >
5068 <translation id="5091619265517204357">Media Source API অক্ষম করুন৷</translation> 5004 <translation id="5091619265517204357">Media Source API অক্ষম করুন৷</translation>
5069 <translation id="1665611772925418501">ফাইল সংশোধন করা যায়নি৷</translation> 5005 <translation id="1665611772925418501">ফাইল সংশোধন করা যায়নি৷</translation>
5070 <translation id="477518548916168453">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণ করতে আবশ্যক ক্রিয়াপ ্রণালী সমর্থন করে না৷</translation> 5006 <translation id="477518548916168453">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণ করতে আবশ্যক ক্রিয়াপ ্রণালী সমর্থন করে না৷</translation>
5071 <translation id="2843806747483486897">ডিফল্ট পরিবর্তন করুন ...</translation> 5007 <translation id="2843806747483486897">ডিফল্ট পরিবর্তন করুন ...</translation>
5072 <translation id="9124229546822826599">পাসওয়ার্ডগুলি প্রম্পট এড়িয়ে যায় এবং স্বয়ংক ্রিয়ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করে।</translation> 5008 <translation id="9124229546822826599">পাসওয়ার্ডগুলি প্রম্পট এড়িয়ে যায় এবং স্বয়ংক ্রিয়ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করে।</translation>
5073 <translation id="1007233996198401083">সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation> 5009 <translation id="1007233996198401083">সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation>
5074 <translation id="2149973817440762519">বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</translation>
5075 <translation id="5431318178759467895">রঙ</translation> 5010 <translation id="5431318178759467895">রঙ</translation>
5076 <translation id="4454939697743986778">এই শংসাপত্রটি আপনার সিস্টেম প্রশাসক দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷</translation> 5011 <translation id="4454939697743986778">এই শংসাপত্রটি আপনার সিস্টেম প্রশাসক দ্বারা ইনস্টল করা হয়েছে৷</translation>
5077 <translation id="249303669840926644">নিবন্ধন সম্পূর্ণ করতে পারেনি</translation> 5012 <translation id="249303669840926644">নিবন্ধন সম্পূর্ণ করতে পারেনি</translation>
5078 <translation id="2784407158394623927">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবাকে সক্রিয় করা হচ্ ছে</translation> 5013 <translation id="2784407158394623927">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবাকে সক্রিয় করা হচ্ ছে</translation>
5079 <translation id="4393744079468921084">হ্যাঁ, ছদ্মবেশী মোড থেকে প্রস্থান করুন</tr anslation> 5014 <translation id="4393744079468921084">হ্যাঁ, ছদ্মবেশী মোড থেকে প্রস্থান করুন</tr anslation>
5080 <translation id="6920989436227028121">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 5015 <translation id="6920989436227028121">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
5016 <translation id="8907632694946431747">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারে Chrome অ্যাপ্লিকেশান গুলির সঙ্গে ড্রাইভ অ্যাপ্লিকেশানগুলি পাশাপাশিভাবে দেখায়।</translation>
5081 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 5017 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5082 <translation id="2050339315714019657">প্রতিকৃতি</translation> 5018 <translation id="2050339315714019657">প্রতিকৃতি</translation>
5083 <translation id="8273027367978594412">যখন সক্ষমিত আছে, একটি অতিথি ব্যবহারকারী ডে স্কটপ Chrome এ উপলব্ধ হবে৷</translation>
5084 <translation id="6991128190741664836">পরে</translation> 5019 <translation id="6991128190741664836">পরে</translation>
5085 <translation id="8261490674758214762">তারা করতে পারে:</translation> 5020 <translation id="8261490674758214762">তারা করতে পারে:</translation>
5086 <translation id="8647750283161643317">সবগুলিকে ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translat ion> 5021 <translation id="8647750283161643317">সবগুলিকে ডিফল্টে পুনরায় সেট করুন</translat ion>
5087 <translation id="5112577000029535889">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation> 5022 <translation id="5112577000029535889">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation>
5088 <translation id="2301382460326681002">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরিটি অবৈধ৷</translati on> 5023 <translation id="2301382460326681002">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরিটি অবৈধ৷</translati on>
5089 <translation id="4912643508233590958">নিষ্ক্রিয়তা সময়ের সমাপ্তি</translation> 5024 <translation id="4912643508233590958">নিষ্ক্রিয়তা সময়ের সমাপ্তি</translation>
5090 <translation id="7839192898639727867">শংসাপত্র বিষয় কী ID</translation> 5025 <translation id="7839192898639727867">শংসাপত্র বিষয় কী ID</translation>
5091 <translation id="4759238208242260848">ডাউনলোডগুলি</translation> 5026 <translation id="4759238208242260848">ডাউনলোডগুলি</translation>
5092 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>-এর ইস্যু করা ক্লায়েন্ট শংসাপত্র সফলভাবে সঞ্চিত হয়েছে৷</translation> 5027 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>-এর ইস্যু করা ক্লায়েন্ট শংসাপত্র সফলভাবে সঞ্চিত হয়েছে৷</translation>
5093 <translation id="1275718070701477396">নির্বাচিত</translation> 5028 <translation id="1275718070701477396">নির্বাচিত</translation>
5094 <translation id="1178581264944972037">বিরাম</translation> 5029 <translation id="1178581264944972037">বিরাম</translation>
5095 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলি</translati on> 5030 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্কগুলি</translati on>
5096 <translation id="6492313032770352219">ডিস্কের মাপ:</translation> 5031 <translation id="6492313032770352219">ডিস্কের মাপ:</translation>
5097 <translation id="3225919329040284222">সার্ভারটি এমন একটি শংসাপত্র উপস্থাপনা করেছ ে যা বিল্ট-ইন প্রত্যাশাগুলির সাথে মেলে না৷ এই প্রত্যাশাগুলি আপনাকে সুরক্ষিত করতে কিছু নিশ্চিত, উচ্চ সুরক্ষার ওয়েবসাইটের জন্য অন্তর্ভুক্ত৷</translation> 5032 <translation id="3225919329040284222">সার্ভারটি এমন একটি শংসাপত্র উপস্থাপনা করেছ ে যা বিল্ট-ইন প্রত্যাশাগুলির সাথে মেলে না৷ এই প্রত্যাশাগুলি আপনাকে সুরক্ষিত করতে কিছু নিশ্চিত, উচ্চ সুরক্ষার ওয়েবসাইটের জন্য অন্তর্ভুক্ত৷</translation>
5098 <translation id="5233231016133573565">প্রক্রিয়া ID</translation> 5033 <translation id="5233231016133573565">প্রক্রিয়া ID</translation>
5099 <translation id="5941711191222866238">ছোট করুন</translation> 5034 <translation id="5941711191222866238">ছোট করুন</translation>
5100 <translation id="1478340334823509079">বিবরণ: <ph name="FILE_NAME"/></translation > 5035 <translation id="1478340334823509079">বিবরণ: <ph name="FILE_NAME"/></translation >
5101 <translation id="8484117123263380908">MIDI (শব্দ) ডিভাইসগুলি</translation> 5036 <translation id="8484117123263380908">MIDI (শব্দ) ডিভাইসগুলি</translation>
5102 <translation id="8512476990829870887">প্রক্রিয়া সমাপ্ত করুন</translation> 5037 <translation id="8512476990829870887">প্রক্রিয়া সমাপ্ত করুন</translation>
5103 <translation id="4121428309786185360">এই তারিখে মেয়াদউত্তীর্ণ হয়</translation> 5038 <translation id="4121428309786185360">এই তারিখে মেয়াদউত্তীর্ণ হয়</translation>
5104 <translation id="3406605057700382950">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation>
5105 <translation id="6807889908376551050">সমস্ত দেখান...</translation> 5039 <translation id="6807889908376551050">সমস্ত দেখান...</translation>
5106 <translation id="962416441122492777">সাইন ইন সম্পূর্ণ করুন</translation> 5040 <translation id="962416441122492777">সাইন ইন সম্পূর্ণ করুন</translation>
5107 <translation id="2049137146490122801">আপনার মেশিনে স্থানীয় ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক অক্ষম করেছেন৷</translation> 5041 <translation id="2049137146490122801">আপনার মেশিনে স্থানীয় ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক অক্ষম করেছেন৷</translation>
5108 <translation id="225240747099314620">সুরক্ষিত সামগ্রীর জন্য সনাক্তকারীগুলিকে মঞ্ জুরি দিন (কম্পিউটার পুনঃসূচনা করতে হতে পারে)</translation> 5042 <translation id="225240747099314620">সুরক্ষিত সামগ্রীর জন্য সনাক্তকারীগুলিকে মঞ্ জুরি দিন (কম্পিউটার পুনঃসূচনা করতে হতে পারে)</translation>
5109 <translation id="1146498888431277930">SSL সংযোগে ত্রুটি</translation> 5043 <translation id="1146498888431277930">SSL সংযোগে ত্রুটি</translation>
5110 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5044 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5111 <translation id="6394627529324717982">কমা</translation> 5045 <translation id="6394627529324717982">কমা</translation>
5112 <translation id="253434972992662860">&amp;বিরাম</translation> 5046 <translation id="253434972992662860">&amp;বিরাম</translation>
5113 <translation id="335985608243443814">ব্রাউজ করুন...</translation> 5047 <translation id="335985608243443814">ব্রাউজ করুন...</translation>
5114 <translation id="1200154159504823132">৫১২</translation> 5048 <translation id="1200154159504823132">৫১২</translation>
5049 <translation id="2727794866043914351">আনসান্ডবক্সড প্ল্যাগ-ইন অ্যাক্সেস ব্যতিক্র মগুলি</translation>
5115 <translation id="2672394958563893062">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ শুরু থেকে পুনরায় আরম্ভ করতে ক্লিক করুন৷</translation> 5050 <translation id="2672394958563893062">একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ শুরু থেকে পুনরায় আরম্ভ করতে ক্লিক করুন৷</translation>
5116 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>দ্রষ্টব্য:<ph name=" END_BOLD"/> আপনি যদি জানেন যে আপনি কি করছেন তাহলে সক্ষম করুন বা যদি আপনাকে এমনটি করতে বলা হয়ে থাকে, তাহলে মনে রাখবেন যে ডেটা সংগ্রহ কর্মক্ষমতাকে হ্রাস করতে পারে ৷</translation> 5051 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>দ্রষ্টব্য:<ph name=" END_BOLD"/> আপনি যদি জানেন যে আপনি কি করছেন তাহলে সক্ষম করুন বা যদি আপনাকে এমনটি করতে বলা হয়ে থাকে, তাহলে মনে রাখবেন যে ডেটা সংগ্রহ কর্মক্ষমতাকে হ্রাস করতে পারে ৷</translation>
5117 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; আপনার সা থে ভাগ করা হয়েছে৷ আপনি এটিকে মুছে ফেলতে পারবেন না কারণ আপনি এটির মালিক নন৷</tran slation> 5052 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; আপনার সা থে ভাগ করা হয়েছে৷ আপনি এটিকে মুছে ফেলতে পারবেন না কারণ আপনি এটির মালিক নন৷</tran slation>
5118 <translation id="1346690665528575959">মোবাইল ক্যারিয়ারগুলির মধ্যে স্যুইচ করা সক ্ষম করুন৷</translation> 5053 <translation id="1346690665528575959">মোবাইল ক্যারিয়ারগুলির মধ্যে স্যুইচ করা সক ্ষম করুন৷</translation>
5119 <translation id="8892992092192084762">ইনস্টল থাকা থিম &quot;<ph name="THEME_NAME "/>&quot;৷</translation> 5054 <translation id="8892992092192084762">ইনস্টল থাকা থিম &quot;<ph name="THEME_NAME "/>&quot;৷</translation>
5120 <translation id="7427348830195639090">ব্যাকগ্রাউন্ড পৃষ্ঠা:<ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation> 5055 <translation id="7427348830195639090">ব্যাকগ্রাউন্ড পৃষ্ঠা:<ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation>
5121 <translation id="8390029840652165810">আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ কাজ করছে কি না নিশ্চ িত করুন এবং সমস্যা থেকে গেলে, আপনার শংসাপত্র রিফ্রেশ করতে দয়া করে সাইন আউট করুন ও আবার সাইন ইন করুন৷</translation> 5056 <translation id="8390029840652165810">আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ কাজ করছে কি না নিশ্চ িত করুন এবং সমস্যা থেকে গেলে, আপনার শংসাপত্র রিফ্রেশ করতে দয়া করে সাইন আউট করুন ও আবার সাইন ইন করুন৷</translation>
5122 <translation id="4034042927394659004">কী উজ্জ্বলতা কমান</translation> 5057 <translation id="4034042927394659004">কী উজ্জ্বলতা কমান</translation>
5123 <translation id="5898154795085152510">সার্ভারটি একটি অবৈধ ক্লায়েন্ট শংসাপত্র ফির িয়ে দিয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)৷</transla tion> 5058 <translation id="5898154795085152510">সার্ভারটি একটি অবৈধ ক্লায়েন্ট শংসাপত্র ফির িয়ে দিয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)৷</transla tion>
5124 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 5059 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5137 <translation id="7167486101654761064">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on> 5072 <translation id="7167486101654761064">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on>
5138 <translation id="6218364611373262432">প্রতি রিস্টার্টে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইনস্ টলের স্থিতি পুনরায় সেট করুন৷ এই পতাকা সেট করা থাকলে, প্রতিবার Chrome শুরু হওয়ার সময় ভুলে যায় যে লঞ্চার ইনস্টল রয়েছে৷ এটি অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইনস্টল ফ্লো পরীক্ষ ার জন্য ব্যবহার করা হয়৷</translation> 5073 <translation id="6218364611373262432">প্রতি রিস্টার্টে অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইনস্ টলের স্থিতি পুনরায় সেট করুন৷ এই পতাকা সেট করা থাকলে, প্রতিবার Chrome শুরু হওয়ার সময় ভুলে যায় যে লঞ্চার ইনস্টল রয়েছে৷ এটি অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চার ইনস্টল ফ্লো পরীক্ষ ার জন্য ব্যবহার করা হয়৷</translation>
5139 <translation id="4396124683129237657">নতুন ক্রেডিট কার্ড...</translation> 5074 <translation id="4396124683129237657">নতুন ক্রেডিট কার্ড...</translation>
5140 <translation id="4103763322291513355">নিবারিত URLগুলির তালিকা এবং আপনার সিস্টেম প্রশাসকের দ্বারা জারি করা অন্যান্য নীতিগুলি দেখার জন্য &lt;strong&gt;chrome://po licy&lt;/strong&gt; এ যান৷</translation> 5075 <translation id="4103763322291513355">নিবারিত URLগুলির তালিকা এবং আপনার সিস্টেম প্রশাসকের দ্বারা জারি করা অন্যান্য নীতিগুলি দেখার জন্য &lt;strong&gt;chrome://po licy&lt;/strong&gt; এ যান৷</translation>
5141 <translation id="8799314737325793817">আরো দেখান...</translation> 5076 <translation id="8799314737325793817">আরো দেখান...</translation>
5142 <translation id="5826507051599432481">কমন নেম (CN)</translation> 5077 <translation id="5826507051599432481">কমন নেম (CN)</translation>
5143 <translation id="8914326144705007149">খুব বড়</translation> 5078 <translation id="8914326144705007149">খুব বড়</translation>
5144 <translation id="5154702632169343078">বিষয়</translation> 5079 <translation id="5154702632169343078">বিষয়</translation>
5145 <translation id="2817861546829549432">''ট্র্যাক করবেন না'' সক্ষম করার অর্থ হল আপ নার ব্রাউজিং ট্র্যাফিকের সাথে একটি অনুরোধ অন্তর্ভুক্ত হবে৷ অনুরোধটিতে কোনো ওয়েবস াইট প্রতিক্রিয়া করে কি না, এবং অনুরোধটিকে কীভাবে ব্যাখ্যা করা হয় যেকোনো প্রভাব ত ার উপর নির্ভর করে৷ উদাহরণস্বরূপ, কিছু ওয়েবসাইট আপনার দেখা অন্য ওয়েবসাইট ভিত্তিক নয় এমন বিজ্ঞাপন দেখিয়ে এই অনুরোধে প্রতিক্রিয়া জানাতে পারে৷ অনেক ওয়েবসাইট এখনও আপ নার ব্রাউজিং ডেটা সংগ্রহ এবং ব্যবহার করে - উদাহরণস্বরূপ আপনার নিরাপত্তা বাড়াতে, সামগ্রী, পরিষেবা, বিজ্ঞাপন এবং তাদের ওয়েবসাইতগুলিতে প্রস্তাবনা প্রদান করতে, এবং প্রতিবেদন পরিসংখ্যান তৈরি করতে৷</translation> 5080 <translation id="2817861546829549432">''ট্র্যাক করবেন না'' সক্ষম করার অর্থ হল আপ নার ব্রাউজিং ট্র্যাফিকের সাথে একটি অনুরোধ অন্তর্ভুক্ত হবে৷ অনুরোধটিতে কোনো ওয়েবস াইট প্রতিক্রিয়া করে কি না, এবং অনুরোধটিকে কীভাবে ব্যাখ্যা করা হয় যেকোনো প্রভাব ত ার উপর নির্ভর করে৷ উদাহরণস্বরূপ, কিছু ওয়েবসাইট আপনার দেখা অন্য ওয়েবসাইট ভিত্তিক নয় এমন বিজ্ঞাপন দেখিয়ে এই অনুরোধে প্রতিক্রিয়া জানাতে পারে৷ অনেক ওয়েবসাইট এখনও আপ নার ব্রাউজিং ডেটা সংগ্রহ এবং ব্যবহার করে - উদাহরণস্বরূপ আপনার নিরাপত্তা বাড়াতে, সামগ্রী, পরিষেবা, বিজ্ঞাপন এবং তাদের ওয়েবসাইতগুলিতে প্রস্তাবনা প্রদান করতে, এবং প্রতিবেদন পরিসংখ্যান তৈরি করতে৷</translation>
5146 <translation id="5228076606934445476">ডিভাইসের সাথে কিছু ত্রুটি হয়েছে৷ এই ত্রুটি থেকে পুনরুদ্ধার করার জন্য আপনাকে আপনার ডিভাইস রিবুট করতে হবে এবং আবার চেষ্টা কর ুন৷</translation> 5081 <translation id="5228076606934445476">ডিভাইসের সাথে কিছু ত্রুটি হয়েছে৷ এই ত্রুটি থেকে পুনরুদ্ধার করার জন্য আপনাকে আপনার ডিভাইস রিবুট করতে হবে এবং আবার চেষ্টা কর ুন৷</translation>
5082 <translation id="8241806945692107836">ডিভাইস কনফিগারেশন নির্ধারণ করা হচ্ছে...</t ranslation>
5147 <translation id="2273562597641264981">অপারেটর:</translation> 5083 <translation id="2273562597641264981">অপারেটর:</translation>
5148 <translation id="122082903575839559">শংসাপত্র স্বাক্ষর অ্যালগরিদম</translation> 5084 <translation id="122082903575839559">শংসাপত্র স্বাক্ষর অ্যালগরিদম</translation>
5149 <translation id="9013587737291179248">ওহো! তত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আমদানি কর া যায় নি৷ দয়া করে আপনার হার্ড ডিস্কের সঞ্চয়স্থান এবং অনুমতি পরীক্ষা করুন এবং আ বার চেষ্টা করুন৷</translation> 5085 <translation id="9013587737291179248">ওহো! তত্বাবধানে থাকা ব্যবহারকারী আমদানি কর া যায় নি৷ দয়া করে আপনার হার্ড ডিস্কের সঞ্চয়স্থান এবং অনুমতি পরীক্ষা করুন এবং আ বার চেষ্টা করুন৷</translation>
5150 <translation id="7254951428499890870">আপনি কি ডায়গনিস্টিক মোডে &quot;<ph name=" APP_NAME"/>&quot; লঞ্চ করার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation> 5086 <translation id="7254951428499890870">আপনি কি ডায়গনিস্টিক মোডে &quot;<ph name=" APP_NAME"/>&quot; লঞ্চ করার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation>
5151 <translation id="4462159676511157176">কাস্টম নাম সার্ভার</translation> 5087 <translation id="4462159676511157176">কাস্টম নাম সার্ভার</translation>
5152 <translation id="4575703660920788003">কীবোর্ডের লেআউট স্যুইচ করতে Shift-Alt চাপু ন৷</translation> 5088 <translation id="4575703660920788003">কীবোর্ডের লেআউট স্যুইচ করতে Shift-Alt চাপু ন৷</translation>
5153 <translation id="7240120331469437312">শংসাপত্র বিষয় বিকল্প নাম</translation> 5089 <translation id="7240120331469437312">শংসাপত্র বিষয় বিকল্প নাম</translation>
5154 <translation id="2669198762040460457">আপনার লেখা ব্যবহারকারীনাম অথবা পাসওয়ার্ডটি ভুল৷</translation> 5090 <translation id="2669198762040460457">আপনার লেখা ব্যবহারকারীনাম অথবা পাসওয়ার্ডটি ভুল৷</translation>
5155 <translation id="5849626805825065073">যদি অক্ষমিত থাকে, তবে ত্বরাণিত কম্পোসিটিং করার সময় পাঠ্য LCD (সাবপিক্সেল) এর পরিবর্তে গ্রেস্কেল অ্যান্টিএলিয়াসিংয়ের সাথে রেন্ডার হবে৷</translation> 5091 <translation id="5849626805825065073">যদি অক্ষমিত থাকে, তবে ত্বরাণিত কম্পোসিটিং করার সময় পাঠ্য LCD (সাবপিক্সেল) এর পরিবর্তে গ্রেস্কেল অ্যান্টিএলিয়াসিংয়ের সাথে রেন্ডার হবে৷</translation>
5156 <translation id="8509646642152301857">বানান পরীক্ষক অভিধান ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে৷ </translation> 5092 <translation id="8509646642152301857">বানান পরীক্ষক অভিধান ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে৷ </translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5172 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এর পুরানো সংস্কর ণ দিয়ে একটি চ্যানেলে পরিবর্তন করছেন৷ যখন আপনার ডিভাইসে বর্তমানে ইনস্টল করা সংস্ক রণের সঙ্গে চ্যানেলের সংস্করণটি মিলে যাবে তখনই চ্যানেল পরিবর্তন প্রযুক্ত হবে৷</tr anslation> 5108 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এর পুরানো সংস্কর ণ দিয়ে একটি চ্যানেলে পরিবর্তন করছেন৷ যখন আপনার ডিভাইসে বর্তমানে ইনস্টল করা সংস্ক রণের সঙ্গে চ্যানেলের সংস্করণটি মিলে যাবে তখনই চ্যানেল পরিবর্তন প্রযুক্ত হবে৷</tr anslation>
5173 <translation id="304009983491258911">SIM কার্ড PIN পরিবর্তন করুন</translation> 5109 <translation id="304009983491258911">SIM কার্ড PIN পরিবর্তন করুন</translation>
5174 <translation id="8636666366616799973">প্যাকেজটি অবৈধ৷ বিশদ বিবরণ: '<ph name="ERR OR_MESSAGE"/>'৷</translation> 5110 <translation id="8636666366616799973">প্যাকেজটি অবৈধ৷ বিশদ বিবরণ: '<ph name="ERR OR_MESSAGE"/>'৷</translation>
5175 <translation id="2045969484888636535">কুকিজ অবরুদ্ধ করা অবিরত করুন</translation> 5111 <translation id="2045969484888636535">কুকিজ অবরুদ্ধ করা অবিরত করুন</translation>
5176 <translation id="8131740175452115882">নিশ্চিত হন</translation> 5112 <translation id="8131740175452115882">নিশ্চিত হন</translation>
5177 <translation id="7353601530677266744">কম্যান্ড লাইন</translation> 5113 <translation id="7353601530677266744">কম্যান্ড লাইন</translation>
5178 <translation id="2766006623206032690">প্র&amp;তিলেপন করুন ও যান</translation> 5114 <translation id="2766006623206032690">প্র&amp;তিলেপন করুন ও যান</translation>
5179 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - আপনার ব্রাউ জার ক্র্যাশ করার সমূহ সম্ভাবনা আছে</translation> 5115 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - আপনার ব্রাউ জার ক্র্যাশ করার সমূহ সম্ভাবনা আছে</translation>
5180 <translation id="4682551433947286597">ওয়ালপেপারগুলি সাইন-স্ক্রিনে প্রদর্শিত হবে৷ </translation> 5116 <translation id="4682551433947286597">ওয়ালপেপারগুলি সাইন-স্ক্রিনে প্রদর্শিত হবে৷ </translation>
5181 <translation id="4394049700291259645">অক্ষম</translation> 5117 <translation id="4394049700291259645">অক্ষম</translation>
5118 <translation id="5284518706373932381">এই ওয়েবসাইটে কয়েক ঘন্টা পরে আপনার ফিরে আসত ে হবে। Google নিরাপদ ব্রাউজিং সাম্প্রতিক <ph name="SITE"/> এ <ph name="BEGIN_LIN K"/>মালওয়্যার শনাক্ত করেছে<ph name="END_LINK"/>। যেসব ওয়েবসাইট সাধারণত নিরাপদ থা কে, সেগুলি কখনও কখনও মালওয়্যার দ্বারা আক্রান্ত হয়।</translation>
5182 <translation id="969892804517981540">অফিসিয়াল বিল্ড</translation> 5119 <translation id="969892804517981540">অফিসিয়াল বিল্ড</translation>
5183 <translation id="1691608011302982743">আপনি আপনার ডিভাইস খুব তাড়াতাড়ি সরিয়ে ফেলেছ েন!</translation> 5120 <translation id="1691608011302982743">আপনি আপনার ডিভাইস খুব তাড়াতাড়ি সরিয়ে ফেলেছ েন!</translation>
5184 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi নেটওয়ার্কে যোগ দিন</translation> 5121 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi নেটওয়ার্কে যোগ দিন</translation>
5185 <translation id="1898137169133852367">পাওয়ারওয়াশ আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ডিভাইসকে নতুনের মত পুনরায় সেট করে দেয়। একই সঙ্গে, আপনার ডিভাইস <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর পূর্ববর্তী আপডেটে প্রত্যাবর্তন করবে।</translati on> 5122 <translation id="1898137169133852367">পাওয়ারওয়াশ আপনার <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ডিভাইসকে নতুনের মত পুনরায় সেট করে দেয়। একই সঙ্গে, আপনার ডিভাইস <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর পূর্ববর্তী আপডেটে প্রত্যাবর্তন করবে।</translati on>
5186 <translation id="4215898373199266584">চুপ! ছদ্মবেশী মোড (<ph name="INCOGNITO_MOD E_SHORTCUT"/>) পরের বার কাজে লাগতে পারে৷</translation> 5123 <translation id="4215898373199266584">চুপ! ছদ্মবেশী মোড (<ph name="INCOGNITO_MOD E_SHORTCUT"/>) পরের বার কাজে লাগতে পারে৷</translation>
5187 <translation id="1048597748939794622">সব স্তরগুলির জন্য ফোর্স-সক্ষমিত</translati on> 5124 <translation id="1048597748939794622">সব স্তরগুলির জন্য ফোর্স-সক্ষমিত</translati on>
5125 <translation id="9169496697824289689">কীবোর্ড শর্টকাটগুলি দেখুন</translation>
5188 <translation id="420676372321767680">অ-কম্পোসিটিং ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</translati on> 5126 <translation id="420676372321767680">অ-কম্পোসিটিং ডিকোডিং সক্ষম করুন৷</translati on>
5189 <translation id="2925966894897775835">পত্রকগুলি</translation> 5127 <translation id="2925966894897775835">পত্রকগুলি</translation>
5190 <translation id="756631359159530168">বিমিশ্রকরণ সক্ষমিত থাকলে, পৃষ্ঠা সামগ্রীর প ্রি-টাইল পেন্টিং সক্ষম করুন৷</translation>
5191 <translation id="3349155901412833452">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য , এবং . কী ব্যবহার করুন</translation> 5128 <translation id="3349155901412833452">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য , এবং . কী ব্যবহার করুন</translation>
5192 <translation id="1524152555482653726">চলচ্চিত্র</translation> 5129 <translation id="1524152555482653726">চলচ্চিত্র</translation>
5193 <translation id="7336748286991450492">সব জায়গায় আপনার বুকমার্কগুলি পাওয়ার জন্য <ph name="SIGN_IN_LINK"/>৷</translation>
5194 <translation id="8487700953926739672">অফলাইনে উপলব্ধ</translation> 5130 <translation id="8487700953926739672">অফলাইনে উপলব্ধ</translation>
5195 <translation id="6098975396189420741">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগ ুলিকে WebGL API অ্যাক্সেস করা থেকে আটকায়৷</translation> 5131 <translation id="6098975396189420741">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগ ুলিকে WebGL API অ্যাক্সেস করা থেকে আটকায়৷</translation>
5196 <translation id="7053681315773739487">অ্যাপ্লিকেশানগুলির ফোল্ডার</translation> 5132 <translation id="7053681315773739487">অ্যাপ্লিকেশানগুলির ফোল্ডার</translation>
5197 <translation id="6444070574980481588">তারিখ ও সময় সেট করুন</translation> 5133 <translation id="6444070574980481588">তারিখ ও সময় সেট করুন</translation>
5198 <translation id="4377301101584272308">আপনার বাস্তবিক অবস্থানে সমস্ত সাইট ট্র্যাক করার অনুমতি দিন</translation> 5134 <translation id="4377301101584272308">আপনার বাস্তবিক অবস্থানে সমস্ত সাইট ট্র্যাক করার অনুমতি দিন</translation>
5199 <translation id="2742870351467570537">নির্বাচিত আইটেমগুলি সরান</translation> 5135 <translation id="2742870351467570537">নির্বাচিত আইটেমগুলি সরান</translation>
5200 <translation id="7561196759112975576">সবসময়</translation> 5136 <translation id="7561196759112975576">সবসময়</translation>
5201 <translation id="2116673936380190819">বিগত ঘন্টা</translation> 5137 <translation id="2116673936380190819">বিগত ঘন্টা</translation>
5202 <translation id="5765491088802881382">কোন নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation> 5138 <translation id="5765491088802881382">কোন নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation>
5203 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> না?</tra nslation> 5139 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> না?</tra nslation>
5140 <translation id="6941427089482296743">দেখানো সবগুলি সরান</translation>
5204 <translation id="6510391806634703461">নতুন ব্যবহারকারী</translation> 5141 <translation id="6510391806634703461">নতুন ব্যবহারকারী</translation>
5205 <translation id="3709244229496787112">ডাউনলোডটি সম্পূর্ণ হওয়ার আগে ব্রাউজারটি বন ্ধ হয়েছিল৷</translation> 5142 <translation id="3709244229496787112">ডাউনলোডটি সম্পূর্ণ হওয়ার আগে ব্রাউজারটি বন ্ধ হয়েছিল৷</translation>
5206 <translation id="7999229196265990314">নিম্নোক্ত ফাইলগুলি তৈরি হয়েছে: 5143 <translation id="7999229196265990314">নিম্নোক্ত ফাইলগুলি তৈরি হয়েছে:
5207 5144
5208 এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5145 এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5209 কী ফাইল: <ph name="KEY_FILE"/> 5146 কী ফাইল: <ph name="KEY_FILE"/>
5210 5147
5211 নিজের কী ফাইল কোন নিরাপদ স্থানে রাখুন৷ আপনাকে নিজের এক্সটেনশানের নতুন সংস্করণ তৈ রি করতে হবে৷</translation> 5148 নিজের কী ফাইল কোন নিরাপদ স্থানে রাখুন৷ আপনাকে নিজের এক্সটেনশানের নতুন সংস্করণ তৈ রি করতে হবে৷</translation>
5212 <translation id="5522156646677899028">এই এক্সটেনশানটিতে একটি গুরুতর নিরাপত্তার দ ুর্বলতা রয়েছে৷</translation> 5149 <translation id="5522156646677899028">এই এক্সটেনশানটিতে একটি গুরুতর নিরাপত্তার দ ুর্বলতা রয়েছে৷</translation>
5213 <translation id="1004032892340602806">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে কোনো প্ল্যা গ-ইন ব্যবহার করার জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জুরি দিন</translation> 5150 <translation id="1004032892340602806">আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে কোনো প্ল্যা গ-ইন ব্যবহার করার জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জুরি দিন</translation>
5214 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5151 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
5215 <translation id="417475959318757854">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটিকে কেন্দ্রে আনুন।</tr anslation> 5152 <translation id="417475959318757854">অ্যাপ্লিকেশান লঞ্চারটিকে কেন্দ্রে আনুন।</tr anslation>
5216 <translation id="5505154136304809922">সক্ষম করা এবং অবস্থান দন্ড বরাবর অবস্থান ন ির্ধারন করা হয়েছে</translation>
5217 <translation id="5218183485292899140">সুইস ফরাসি</translation> 5153 <translation id="5218183485292899140">সুইস ফরাসি</translation>
5218 <translation id="7685049629764448582">JavaScript স্মৃতি</translation> 5154 <translation id="7685049629764448582">JavaScript স্মৃতি</translation>
5219 <translation id="6398765197997659313">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation> 5155 <translation id="6398765197997659313">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation>
5220 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> সাধারণভাবে ডাউনলোড করা হয় না এবং এটি বিপজ্জনক হতে পারে৷</translation> 5156 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> সাধারণভাবে ডাউনলোড করা হয় না এবং এটি বিপজ্জনক হতে পারে৷</translation>
5221 <translation id="6059652578941944813">শংসাপত্র শ্রেণীক্রম</translation> 5157 <translation id="6059652578941944813">শংসাপত্র শ্রেণীক্রম</translation>
5158 <translation id="3153094071447713741">পরীক্ষামূলক ইনপুট দর্শন বৈশিষ্ট্যগুলি</tra nslation>
5222 <translation id="5729712731028706266">&amp;দেখুন</translation> 5159 <translation id="5729712731028706266">&amp;দেখুন</translation>
5223 <translation id="9023317578768157226">সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন ্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)কে মঞ্জুরি দিবেন?</ translation>
5224 <translation id="9170884462774788842">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি থিম জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translation> 5160 <translation id="9170884462774788842">আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি থিম জুড়েছে যা Chrome এর কাজ করার পদ্ধতিকে পাল্টে দিতে পারে৷</translation>
5225 <translation id="8571108619753148184">সার্ভার ৪</translation> 5161 <translation id="8571108619753148184">সার্ভার ৪</translation>
5226 <translation id="4508765956121923607">উ&amp;ত্স দেখুন</translation> 5162 <translation id="4508765956121923607">উ&amp;ত্স দেখুন</translation>
5227 <translation id="5975083100439434680">জুম কমান</translation> 5163 <translation id="5975083100439434680">জুম কমান</translation>
5228 <translation id="8080048886850452639">অ&amp;ডিও URL অনুলিপি করুন</translation> 5164 <translation id="8080048886850452639">অ&amp;ডিও URL অনুলিপি করুন</translation>
5229 <translation id="2817109084437064140">ডিভাইসে আমদানি করুন এবং বাঁধুন... </transl ation> 5165 <translation id="2817109084437064140">ডিভাইসে আমদানি করুন এবং বাঁধুন... </transl ation>
5230 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5166 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5231 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর নেটওয়ার ্ক ব্যবহার সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation> 5167 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> এর নেটওয়ার ্ক ব্যবহার সম্পর্কিত মেট্রিক্স</translation>
5232 <translation id="7250799832286185545">বছর</translation> 5168 <translation id="7250799832286185545">বছর</translation>
5233 <translation id="5849869942539715694">প্যাক এক্সটেনশান...</translation> 5169 <translation id="5849869942539715694">প্যাক এক্সটেনশান...</translation>
5234 <translation id="7339785458027436441">টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করুন</translat ion> 5170 <translation id="7339785458027436441">টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করুন</translat ion>
5235 <translation id="5233736638227740678">&amp;প্রতিলেপন</translation> 5171 <translation id="5233736638227740678">&amp;প্রতিলেপন</translation>
5236 <translation id="8308427013383895095">নেটওয়ার্ক সংযোগে কোন সমস্যা হওয়ার কারণে অন ুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
5237 <translation id="1828901632669367785">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation> 5172 <translation id="1828901632669367785">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation>
5238 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation> 5173 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation>
5239 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> Chrome-কে প্রাক-অনুমোদিত শংসাপত্র পরিচয়পত্রের একটি তালিকা প্রদান করেছে৷ এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrom e সেই প্রাক-অনুমোদিত পরিচয়পত্রের একটিও প্রাপ্ত করেনি, যা নির্দেশ করছে যে কোনো আ ক্রমণকারী <ph name="SITE"/> এর ছদ্মবেশ ধারণ করার চেষ্টা করছে৷</translation> 5174 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> Chrome-কে প্রাক-অনুমোদিত শংসাপত্র পরিচয়পত্রের একটি তালিকা প্রদান করেছে৷ এই সংযোগের চেষ্টা করার সময় Chrom e সেই প্রাক-অনুমোদিত পরিচয়পত্রের একটিও প্রাপ্ত করেনি, যা নির্দেশ করছে যে কোনো আ ক্রমণকারী <ph name="SITE"/> এর ছদ্মবেশ ধারণ করার চেষ্টা করছে৷</translation>
5240 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation > 5175 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation >
5241 <translation id="4728558894243024398">প্ল্যাটফর্ম</translation> 5176 <translation id="4728558894243024398">প্ল্যাটফর্ম</translation>
5177 <translation id="5155376355084511024">মাইক্রোফোন বর্তমানে অনুপলব্ধ৷ <ph name="BE GIN_LINK"/>মাইক্রোফোন পরিচালনা করুন<ph name="END_LINK"/></translation>
5242 <translation id="7127980134843952133">ইতিহাস ডাউনলোড করুন</translation> 5178 <translation id="7127980134843952133">ইতিহাস ডাউনলোড করুন</translation>
5243 <translation id="4998873842614926205">পরিবর্তনগুলি নিশ্চিত করুন</translation> 5179 <translation id="4998873842614926205">পরিবর্তনগুলি নিশ্চিত করুন</translation>
5244 <translation id="6596325263575161958">এনক্রিপশন বিকল্পগুলি</translation> 5180 <translation id="6596325263575161958">এনক্রিপশন বিকল্পগুলি</translation>
5245 <translation id="5037888205580811046">ইন্টারেক্টিভ স্বয়ংপূর্ণ UI সক্ষম করুন যা HTMLFormElement#requestAutocomplete কল করার মাধ্যমে আহ্বান করা যেতে পারে৷</trans lation>
5246 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation > 5181 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation >
5247 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5182 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5248 <translation id="1533920822694388968">TV সারিবদ্ধকরণ</translation> 5183 <translation id="1533920822694388968">TV সারিবদ্ধকরণ</translation>
5249 <translation id="6109534693970294947">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশানের সঙ্গে যোগাযোগ করার জন্য <ph name="ORIGIN"/> কে অনুমতি দেবেন?</transla tion> 5184 <translation id="6109534693970294947">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশানের সঙ্গে যোগাযোগ করার জন্য <ph name="ORIGIN"/> কে অনুমতি দেবেন?</transla tion>
5250 <translation id="1729533290416704613">আপনি Omnibox থেকে অনুসন্ধান করলে কোন পৃষ্ঠ াটি দেখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation> 5185 <translation id="1729533290416704613">আপনি Omnibox থেকে অনুসন্ধান করলে কোন পৃষ্ঠ াটি দেখানো হবে তাও এটি নিয়ন্ত্রণ করে।</translation>
5251 <translation id="2650446666397867134">ফাইলে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত হয়েছে</translatio n> 5186 <translation id="2650446666397867134">ফাইলে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত হয়েছে</translatio n>
5252 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5187 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5253 <translation id="5832830184511718549">ওয়েব পৃষ্ঠা তৈরি করার জন্য একটি অপ্রধান থ ্রেড ব্যবহার করে৷ যখন মূল থ্রেড অপ্রতিক্রিয়াশীল থাকে এটি তখনও মসৃণ স্ক্রোলিং-এর মঞ্জুরি দেয়৷</translation> 5188 <translation id="5832830184511718549">ওয়েব পৃষ্ঠা তৈরি করার জন্য একটি অপ্রধান থ ্রেড ব্যবহার করে৷ যখন মূল থ্রেড অপ্রতিক্রিয়াশীল থাকে এটি তখনও মসৃণ স্ক্রোলিং-এর মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
5254 <translation id="7943385054491506837">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় কোলেম্যাক</translat ion> 5189 <translation id="7943385054491506837">মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রীয় কোলেম্যাক</translat ion>
5255 <translation id="8203365863660628138">ইনস্টলেশন নিশ্চিত করুন</translation> 5190 <translation id="8203365863660628138">ইনস্টলেশন নিশ্চিত করুন</translation>
5256 <translation id="2533972581508214006">একটি ভুল সাবধানবাণী প্রতিবেদন করুন</transl ation> 5191 <translation id="2533972581508214006">একটি ভুল সাবধানবাণী প্রতিবেদন করুন</transl ation>
5257 </translationbundle> 5192 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698