Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(88)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_uk.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="6676384891291319759">Доступ до Інтернету</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">Доступ до Інтернету</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Авторське право <ph name="YEAR"/> Автори C hromium. Усі права захищено.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">Авторське право <ph name="YEAR"/> Автори C hromium. Усі права захищено.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Дійсно видалити Chromium?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">Дійсно видалити Chromium?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Зберігати дані цієї кредитної картки в Chr omium для заповнення веб-форм?</translation> 7 <translation id="5065199687811594072">Зберігати дані цієї кредитної картки в Chr omium для заповнення веб-форм?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">Видалити Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">Видалити Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Цей комп’ютер невдовзі перестане отримуват и оновлення Chromium, оскільки його апаратне забезпечення більше не підтримуєтьс я.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">Цей комп’ютер невдовзі перестане отримуват и оновлення Chromium, оскільки його апаратне забезпечення більше не підтримуєтьс я.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">Chromium оновлено, проте ви не користували ся цим веб-переглядачем щонайменше 30 днів.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium оновлено, проте ви не користували ся цим веб-переглядачем щонайменше 30 днів.</translation>
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
47 <translation id="3103660991484857065">Програмі встановлення не вдалося видобути архів. Завантажте Chromium ще раз.</translation> 47 <translation id="3103660991484857065">Програмі встановлення не вдалося видобути архів. Завантажте Chromium ще раз.</translation>
48 <translation id="7064610482057367130">Не вдалося виконати оновлення, оскільки не знайдено встановленої версії Chromium.</translation> 48 <translation id="7064610482057367130">Не вдалося виконати оновлення, оскільки не знайдено встановленої версії Chromium.</translation>
49 <translation id="872034308864968620">Дозволити Chromium працювати у фоновому реж имі</translation> 49 <translation id="872034308864968620">Дозволити Chromium працювати у фоновому реж имі</translation>
50 <translation id="459535195905078186">Програми Chromium</translation> 50 <translation id="459535195905078186">Програми Chromium</translation>
51 <translation id="5109068449432240255">Так, вийти з Chromium</translation> 51 <translation id="5109068449432240255">Так, вийти з Chromium</translation>
52 <translation id="1480489203462860648">Уже встановлено. Спробуйте</translation> 52 <translation id="1480489203462860648">Уже встановлено. Спробуйте</translation>
53 <translation id="3032787606318309379">Додавання в Chromium...</translation> 53 <translation id="3032787606318309379">Додавання в Chromium...</translation>
54 <translation id="4831257561365056138">Видалити панель запуску програм Chromium</ translation> 54 <translation id="4831257561365056138">Видалити панель запуску програм Chromium</ translation>
55 <translation id="4222580632002216401">Ви ввійшли в Chromium. Проте ваш адміністр атор вимкнув синхронізацію.</translation> 55 <translation id="4222580632002216401">Ви ввійшли в Chromium. Проте ваш адміністр атор вимкнув синхронізацію.</translation>
56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Застереження:<ph na me="END_BOLD"/> Chromium не може заборонити розширенням реєструвати вашу історію веб-перегляду. Щоб вимкнути це розширення в режимі анонімного перегляду, зніміт ь прапорець поруч із цим параметром.</translation> 56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Застереження:<ph na me="END_BOLD"/> Chromium не може заборонити розширенням реєструвати вашу історію веб-перегляду. Щоб вимкнути це розширення в режимі анонімного перегляду, зніміт ь прапорець поруч із цим параметром.</translation>
57 <translation id="4516868174453854611">Тепер, коли ви ввійшли, ви можете користув атися своїми вкладками, закладками й іншими налаштуваннями Chromium на своєму но утбуку, телефоні та планшеті. Ви також отримуватимете більш відповідні пропозиці ї та функції для служб Google.</translation>
58 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> 57 <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
59 <translation id="8628626585870903697">У Chromium немає засобу перегляду файлів P DF, який потрібен для перегляду версії для друку.</translation> 58 <translation id="8628626585870903697">У Chromium немає засобу перегляду файлів P DF, який потрібен для перегляду версії для друку.</translation>
60 <translation id="7138853919861947730">Chromium може використовувати веб-служби д ля покращення умов перегляду.</translation> 59 <translation id="7138853919861947730">Chromium може використовувати веб-служби д ля покращення умов перегляду.</translation>
61 <translation id="934663725767849097">Спробуйте працювати з Chromium по-новому ˜– з обліковим записом Google і на спільних комп’ютерах.</translation> 60 <translation id="934663725767849097">Спробуйте працювати з Chromium по-новому ˜– з обліковим записом Google і на спільних комп’ютерах.</translation>
62 <translation id="3849925841547750267">На жаль, ваші налаштування Mozilla Firefox недоступні, коли цей веб-переглядач працює. Щоб імпортувати ці налаштування в C hromium, збережіть свою роботу і закрийте всі вікна Firefox. Потім натисніть &qu ot;Продовжити&quot;.</translation> 61 <translation id="3849925841547750267">На жаль, ваші налаштування Mozilla Firefox недоступні, коли цей веб-переглядач працює. Щоб імпортувати ці налаштування в C hromium, збережіть свою роботу і закрийте всі вікна Firefox. Потім натисніть &qu ot;Продовжити&quot;.</translation>
63 <translation id="7771626876550251690">У такому випадку адреса, указана в сертифі каті, не відповідає адресі веб-сайту, на який намагався перейти ваш веб-перегляд ач. Однією з причин цього може бути перехоплення ваших даних зловмисником, який надає сертифікат для іншого веб-сайту, що може спричинити невідповідність. Іншою можливою причиною може бути налаштування сервера надавати один сертифікат різни м веб-сайтам, зокрема тому, який ви намагаєтеся відвідати, навіть якщо такий сер тифікат дійсний не для всіх цих сайтів. Chromium може з певністю встановити, що ви зв’язалися з доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, але н е може підтвердити, що це той сайт, що і &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/s trong&gt;, доступ до якого ви хотіли отримати. Якщо продовжити, Chromium не пере вірятиме подальші розбіжності назви.</translation> 62 <translation id="7771626876550251690">У такому випадку адреса, указана в сертифі каті, не відповідає адресі веб-сайту, на який намагався перейти ваш веб-перегляд ач. Однією з причин цього може бути перехоплення ваших даних зловмисником, який надає сертифікат для іншого веб-сайту, що може спричинити невідповідність. Іншою можливою причиною може бути налаштування сервера надавати один сертифікат різни м веб-сайтам, зокрема тому, який ви намагаєтеся відвідати, навіть якщо такий сер тифікат дійсний не для всіх цих сайтів. Chromium може з певністю встановити, що ви зв’язалися з доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, але н е може підтвердити, що це той сайт, що і &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/s trong&gt;, доступ до якого ви хотіли отримати. Якщо продовжити, Chromium не пере вірятиме подальші розбіжності назви.</translation>
64 <translation id="7027298027173928763">Не вдалось оновити Chromium до останньої в ерсії. Щоб застосувати виправлення системи безпеки та скористатись новими цікави ми функціями, потрібно вручну перевстановити Chromium.</translation> 63 <translation id="7027298027173928763">Не вдалось оновити Chromium до останньої в ерсії. Щоб застосувати виправлення системи безпеки та скористатись новими цікави ми функціями, потрібно вручну перевстановити Chromium.</translation>
65 <translation id="8897323336392112261">Розширення також змінило сторінку, яка від кривається під час запуску Chromium або натискання кнопки &quot;Домашня сторінка &quot;.</translation> 64 <translation id="8897323336392112261">Розширення також змінило сторінку, яка від кривається під час запуску Chromium або натискання кнопки &quot;Домашня сторінка &quot;.</translation>
66 <translation id="4330585738697551178">Відомо, що цей модуль конфліктує з Chromiu m.</translation> 65 <translation id="4330585738697551178">Відомо, що цей модуль конфліктує з Chromiu m.</translation>
67 <translation id="3190315855212034486">Помилка. Chromium аварійно завершив роботу . Перезапустити зараз?</translation> 66 <translation id="3190315855212034486">Помилка. Chromium аварійно завершив роботу . Перезапустити зараз?</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
101 <translation id="6055895534982063517">Доступна нова версія Chromium – швидша, ні ж будь-коли.</translation> 100 <translation id="6055895534982063517">Доступна нова версія Chromium – швидша, ні ж будь-коли.</translation>
102 <translation id="8821041990367117597">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні, оскільки дані для входу в обліковий запис застаріли.</translation> 101 <translation id="8821041990367117597">Chromium не вдалося синхронізувати ваші да ні, оскільки дані для входу в обліковий запис застаріли.</translation>
103 <translation id="4677944499843243528">Схоже, профіль використовується іншим проц есом Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на іншому комп’ютері (<ph name="HOST_NAM E"/>). Chromium заблокував профіль, щоб запобігти його спотворенню. Якщо ви впев нені, що жоден інший процес не використовує цей профіль, розблокуйте профіль і п ерезапустіть Chromium.</translation> 102 <translation id="4677944499843243528">Схоже, профіль використовується іншим проц есом Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на іншому комп’ютері (<ph name="HOST_NAM E"/>). Chromium заблокував профіль, щоб запобігти його спотворенню. Якщо ви впев нені, що жоден інший процес не використовує цей профіль, розблокуйте профіль і п ерезапустіть Chromium.</translation>
104 <translation id="5405650547142096840">Видалити з Chromium</translation> 103 <translation id="5405650547142096840">Видалити з Chromium</translation>
105 <translation id="4994636714258228724">Додати себе в Chromium</translation> 104 <translation id="4994636714258228724">Додати себе в Chromium</translation>
106 <translation id="7066436765290594559">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані. Оновіть свою парольну фразу для синхронізації.</translation> 105 <translation id="7066436765290594559">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані. Оновіть свою парольну фразу для синхронізації.</translation>
107 <translation id="7747138024166251722">Програмі встановлення не вдалося створити тимчасовий каталог. Перевірте наявність вільного простору на диску та дозволу на встановлення програмного забезпечення.</translation> 106 <translation id="7747138024166251722">Програмі встановлення не вдалося створити тимчасовий каталог. Перевірте наявність вільного простору на диску та дозволу на встановлення програмного забезпечення.</translation>
108 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може читати та писати дані у с вій каталог даних: 107 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може читати та писати дані у с вій каталог даних:
109 108
110 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> 109 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation>
110 <translation id="1869480248812203386">Ви можете допомогти зробити Chromium безпе чнішим і простішим у користуванні, автоматично повідомляючи Google деталі щодо м ожливого порушення безпеки.</translation>
111 <translation id="6970811910055250180">Оновлення пристрою...</translation> 111 <translation id="6970811910055250180">Оновлення пристрою...</translation>
112 <translation id="2485422356828889247">Видалити</translation> 112 <translation id="2485422356828889247">Видалити</translation>
113 <translation id="85843667276690461">Отримати довідку щодо користування Chromium< /translation> 113 <translation id="85843667276690461">Отримати довідку щодо користування Chromium< /translation>
114 <translation id="5358375970380395591">Ви входите, використовуючи дані облікового запису, яким керує адміністратор. Адміністратор може контролювати ваш профіль C hromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші на лаштування, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME"/>. Ці дані можна видалити на інформаційній панелі Облікових записів Google, але ви не зможете пов’язати їх з іншим обліковим записом. <ph name="LEARN_MORE"/></tran slation> 114 <translation id="5358375970380395591">Ви входите, використовуючи дані облікового запису, яким керує адміністратор. Адміністратор може контролювати ваш профіль C hromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші на лаштування, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME"/>. Ці дані можна видалити на інформаційній панелі Облікових записів Google, але ви не зможете пов’язати їх з іншим обліковим записом. <ph name="LEARN_MORE"/></tran slation>
115 <translation id="9036189287518468038">Панель запуску програм Chromium</translati on> 115 <translation id="9036189287518468038">Панель запуску програм Chromium</translati on>
116 <translation id="8493179195440786826">Версія Chromium застаріла</translation> 116 <translation id="8493179195440786826">Версія Chromium застаріла</translation>
117 <translation id="911206726377975832">Також видалити дані веб-перегляду?</transla tion> 117 <translation id="911206726377975832">Також видалити дані веб-перегляду?</transla tion>
118 <translation id="95514773681268843">Перш ніж використовувати цей пристрій, потрі бно прочитати й прийняти наведені нижче Загальні положення та умови для <ph name ="DOMAIN"/>. Ці умови не розширюють, не змінюють і не обмежують Умови використан ня ОС Chromium.</translation> 118 <translation id="95514773681268843">Перш ніж використовувати цей пристрій, потрі бно прочитати й прийняти наведені нижче Загальні положення та умови для <ph name ="DOMAIN"/>. Ці умови не розширюють, не змінюють і не обмежують Умови використан ня ОС Chromium.</translation>
119 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation>
120 <translation id="1699664235656412242">Закрийте всі вікна Chromium (зокрема вікна в режимі Windows 8) і повторіть спробу.</translation> 119 <translation id="1699664235656412242">Закрийте всі вікна Chromium (зокрема вікна в режимі Windows 8) і повторіть спробу.</translation>
121 <translation id="6734080038664603509">Оновити &amp;Chromium</translation> 120 <translation id="6734080038664603509">Оновити &amp;Chromium</translation>
122 <translation id="8862326446509486874">У вас немає відповідних прав для встановле ння на рівні системи. Спробуйте запустити програму встановлення, увійшовши з пра вами адміністратора.</translation> 121 <translation id="8862326446509486874">У вас немає відповідних прав для встановле ння на рівні системи. Спробуйте запустити програму встановлення, увійшовши з пра вами адміністратора.</translation>
123 <translation id="2535480412977113886">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані, оскільки дані для входу в обліковий запис застаріли.</translation> 122 <translation id="2535480412977113886">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані, оскільки дані для входу в обліковий запис застаріли.</translation>
124 <translation id="8697124171261953979">Розширення також змінило сторінку, яка від кривається під час запуску Chromium або пошуку в універсальному вікні пошуку.</t ranslation> 123 <translation id="8697124171261953979">Розширення також змінило сторінку, яка від кривається під час запуску Chromium або пошуку в універсальному вікні пошуку.</t ranslation>
125 <translation id="894903460958736500">Програмне забезпечення, запущене на вашому комп’ютері, не сумісне з Chromium.</translation> 124 <translation id="894903460958736500">Програмне забезпечення, запущене на вашому комп’ютері, не сумісне з Chromium.</translation>
126 <translation id="1774152462503052664">Дозволити Chromium працювати у фоновому ре жимі</translation> 125 <translation id="1774152462503052664">Дозволити Chromium працювати у фоновому ре жимі</translation>
127 <translation id="9022552996538154597">Вхід у Chromium</translation> 126 <translation id="9022552996538154597">Вхід у Chromium</translation>
128 <translation id="4365115785552740256">Chromium став можливим завдяки проекту з в ідкритим кодом <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROMI UM"/> та іншому <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>програмному забезпеченню з відкритим кодом<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation> 127 <translation id="4365115785552740256">Chromium став можливим завдяки проекту з в ідкритим кодом <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROMI UM"/> та іншому <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>програмному забезпеченню з відкритим кодом<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation>
129 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 128 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
(...skipping 88 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
218 <translation id="4888717733111232871">Вхідне правило для Chromium дозволяє трафі к mDNS.</translation> 217 <translation id="4888717733111232871">Вхідне правило для Chromium дозволяє трафі к mDNS.</translation>
219 <translation id="151962892725702025">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані, оскільки синхронізація для вашого домену недоступна.</translation> 218 <translation id="151962892725702025">ОС Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані, оскільки синхронізація для вашого домену недоступна.</translation>
220 <translation id="3360567213983886831">Бінарні файли Chromium</translation> 219 <translation id="3360567213983886831">Бінарні файли Chromium</translation>
221 <translation id="8985587603644336029">Хтось раніше входив у Chromium на цьому ко мп’ютері як <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Якщо це не ваш обліковий запис, ств оріть нового користувача Chromium, щоб зберігати свою інформацію окремо. 220 <translation id="8985587603644336029">Хтось раніше входив у Chromium на цьому ко мп’ютері як <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Якщо це не ваш обліковий запис, ств оріть нового користувача Chromium, щоб зберігати свою інформацію окремо.
222 221
223 Якщо ви все одно ввійдете, наявні дані Chromium, як-от закладки, історію й інші налаштування, буде об’єднано з обліковим записом <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>. </translation> 222 Якщо ви все одно ввійдете, наявні дані Chromium, як-от закладки, історію й інші налаштування, буде об’єднано з обліковим записом <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>. </translation>
224 <translation id="2739631515503418643">Тривають завантаження. Вийти з Chromium і скасувати ці завантаження?</translation> 223 <translation id="2739631515503418643">Тривають завантаження. Вийти з Chromium і скасувати ці завантаження?</translation>
225 <translation id="9013262824292842194">Chromium потребує ОС Windows Vista чи Wind ows XP із SP2 або новішу версію.</translation> 224 <translation id="9013262824292842194">Chromium потребує ОС Windows Vista чи Wind ows XP із SP2 або новішу версію.</translation>
226 <translation id="1967743265616885482">Відомо, що модуль із такою назвою конфлікт ує з Chromium.</translation> 225 <translation id="1967743265616885482">Відомо, що модуль із такою назвою конфлікт ує з Chromium.</translation>
227 <translation id="8704119203788522458">Це ваш Chromium</translation> 226 <translation id="8704119203788522458">Це ваш Chromium</translation>
227 <translation id="8269379391216269538">Допоможіть покращити Chromium</translation >
228 <translation id="4224199872375172890">У вас остання версія Chromium.</translatio n> 228 <translation id="4224199872375172890">У вас остання версія Chromium.</translatio n>
229 <translation id="374481098568514319">На цьому комп’ютері вже є новіша версія ком понентів Chromium. Скористайтеся новішою програмою встановлення.</translation> 229 <translation id="374481098568514319">На цьому комп’ютері вже є новіша версія ком понентів Chromium. Скористайтеся новішою програмою встановлення.</translation>
230 <translation id="6240281849816458190">Ви пробували зв’язатися з доменом &lt;stro ng&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але сервер надав сертифікат, який ще н е дійсний. Немає доступних даних, які б допомогли визначити, чи можна довіряти ц ьому сертифікату. Chromium не може повністю гарантувати, що ви обмінюєтеся даним и з доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не зі зловмисни ком. Годинник вашого комп’ютера зараз показує: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правил ьно? Якщо ні, потрібно виправити помилку й оновити цю сторінку.</translation> 230 <translation id="6240281849816458190">Ви пробували зв’язатися з доменом &lt;stro ng&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але сервер надав сертифікат, який ще н е дійсний. Немає доступних даних, які б допомогли визначити, чи можна довіряти ц ьому сертифікату. Chromium не може повністю гарантувати, що ви обмінюєтеся даним и з доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не зі зловмисни ком. Годинник вашого комп’ютера зараз показує: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правил ьно? Якщо ні, потрібно виправити помилку й оновити цю сторінку.</translation>
231 <translation id="5862307444128926510">Вітаємо в Chromium</translation> 231 <translation id="5862307444128926510">Вітаємо в Chromium</translation>
232 <translation id="7318036098707714271">Ваш файл налаштувань пошкоджений або недій сний. 232 <translation id="7318036098707714271">Ваш файл налаштувань пошкоджений або недій сний.
233 233
234 Chromium не може відновити ваші налаштування.</translation> 234 Chromium не може відновити ваші налаштування.</translation>
235 <translation id="473845343586694349">Ви переглядаєте новий Chromium.</translatio n> 235 <translation id="473845343586694349">Ви переглядаєте новий Chromium.</translatio n>
236 <translation id="918373042641772655">Якщо від’єднати користувача <ph name="USERN AME"/>, вашу історію, закладки, налаштування й інші дані Chromium, збережені на цьому пристрої, буде видалено. Дані, які зберігаються в обліковому записі Google , не буде видалено. Ними можна керувати на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Інф ормаційній панелі Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation> 236 <translation id="918373042641772655">Якщо від’єднати користувача <ph name="USERN AME"/>, вашу історію, закладки, налаштування й інші дані Chromium, збережені на цьому пристрої, буде видалено. Дані, які зберігаються в обліковому записі Google , не буде видалено. Ними можна керувати на <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Інф ормаційній панелі Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation>
237 <translation id="6403826409255603130">Chromium – це веб-переглядач, який запуска є веб-сторінки та програми з блискавичною швидкістю. Він швидкий, надійний і зру чний у користуванні. Вбудований у Chromium захист від шкідливих програм і фішинг у гарантує ще більшу безпеку під час перегляду веб-сторінок.</translation> 237 <translation id="6403826409255603130">Chromium – це веб-переглядач, який запуска є веб-сторінки та програми з блискавичною швидкістю. Він швидкий, надійний і зру чний у користуванні. Вбудований у Chromium захист від шкідливих програм і фішинг у гарантує ще більшу безпеку під час перегляду веб-сторінок.</translation>
238 <translation id="4019464536895378627">Ви намагалися зв’язатися з доменом &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але сервер надав сертифікат, виданий організацією, яку Chromium вважає ненадійною. Це може означати, що сервер створи в власні облікові дані системи захисту, ідентифікаційній інформації яких Chromiu m не може довіряти, або зловмисник намагається перехопити дані, якими ви обмінює теся.</translation> 238 <translation id="4019464536895378627">Ви намагалися зв’язатися з доменом &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але сервер надав сертифікат, виданий організацією, яку Chromium вважає ненадійною. Це може означати, що сервер створи в власні облікові дані системи захисту, ідентифікаційній інформації яких Chromiu m не може довіряти, або зловмисник намагається перехопити дані, якими ви обмінює теся.</translation>
239 <translation id="4230135487732243613">Пов’язати ваші дані Chromium із цим обліко вим записом?</translation> 239 <translation id="4230135487732243613">Пов’язати ваші дані Chromium із цим обліко вим записом?</translation>
240 <translation id="2572494885440352020">Помічник Chromium</translation> 240 <translation id="2572494885440352020">Помічник Chromium</translation>
241 <translation id="7617377681829253106">Chromium став ще кращим</translation> 241 <translation id="7617377681829253106">Chromium став ще кращим</translation>
242 <translation id="442817494342774222">Chromium налаштовано на автоматичний запуск після ввімкнення комп’ютера.</translation> 242 <translation id="442817494342774222">Chromium налаштовано на автоматичний запуск після ввімкнення комп’ютера.</translation>
243 <translation id="8974095189086268230">ОС Chromium стала можливою завдяки додатко вому <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>програмному забезпеченню з відкритим кодом< ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>.</translation> 243 <translation id="8974095189086268230">ОС Chromium стала можливою завдяки додатко вому <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>програмному забезпеченню з відкритим кодом< ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>.</translation>
244 <translation id="313551035350905294">Ви входите, використовуючи дані керованого облікового запису, що дає його адміністратору контролювати ваш профіль Chromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші налаштуван ня, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME"/>. Ви зможе те видалити ці дані на інформаційній панелі облікових записів Google, але не змо жете пов’язати їх з іншим обліковим записом.</translation> 244 <translation id="313551035350905294">Ви входите, використовуючи дані керованого облікового запису, що дає його адміністратору контролювати ваш профіль Chromium. Ваші дані Chromium, як-от програми, закладки, історія, паролі й інші налаштуван ня, буде назавжди пов’язано з обліковим записом <ph name="USER_NAME"/>. Ви зможе те видалити ці дані на інформаційній панелі облікових записів Google, але не змо жете пов’язати їх з іншим обліковим записом.</translation>
245 <translation id="8823523095753232532">Пов’язати мої дані Chromium із цим обліков им записом</translation> 245 <translation id="8823523095753232532">Пов’язати мої дані Chromium із цим обліков им записом</translation>
246 <translation id="1808667845054772817">Перевстановити Chromium</translation> 246 <translation id="1808667845054772817">Перевстановити Chromium</translation>
247 <translation id="1221340462641866827">ОС Chromium не підтримує запуск зовнішньої програми обробки посилань типу <ph name="SCHEME"/>. Потрібний тип посилання: <p h name="PROTOLINK"/>.</translation> 247 <translation id="1221340462641866827">ОС Chromium не підтримує запуск зовнішньої програми обробки посилань типу <ph name="SCHEME"/>. Потрібний тип посилання: <p h name="PROTOLINK"/>.</translation>
248 <translation id="328888136576916638">Ключі API Google відсутні. Деякі функції Ch romium буде вимкнено.</translation> 248 <translation id="328888136576916638">Ключі API Google відсутні. Деякі функції Ch romium буде вимкнено.</translation>
249 <translation id="2602806952220118310">Chromium – сповіщення</translation> 249 <translation id="2602806952220118310">Chromium – сповіщення</translation>
250 <translation id="5032989939245619637">Зберігати дані в Chromium</translation> 250 <translation id="5032989939245619637">Зберігати дані в Chromium</translation>
251 </translationbundle> 251 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_tr.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698