Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(614)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_ru.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="6676384891291319759">Доступ в Интернет</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">Доступ в Интернет</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">© The Chromium Authors, <ph name="YEAR"/> . Все права защищены.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">© The Chromium Authors, <ph name="YEAR"/> . Все права защищены.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Вы действительно хотите удалить Chromium?< /translation> 6 <translation id="6373523479360886564">Вы действительно хотите удалить Chromium?< /translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Хотите сохранить в Chromium информацию об этой кредитной карте для заполнения веб-форм?</translation> 7 <translation id="5065199687811594072">Хотите сохранить в Chromium информацию об этой кредитной карте для заполнения веб-форм?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">Удаление Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">Удаление Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Обновление Chromium вскоре будет прекращен о на этом компьютере, поскольку его аппаратное обеспечение больше не поддерживае тся.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">Обновление Chromium вскоре будет прекращен о на этом компьютере, поскольку его аппаратное обеспечение больше не поддерживае тся.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">Chromium был обновлен, однако вы не исполь зовали его в течение последних 30 дней.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium был обновлен, однако вы не исполь зовали его в течение последних 30 дней.</translation>
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
47 <translation id="3103660991484857065">Установка прервана на этапе распаковки арх ива. Загрузите Chromium еще раз.</translation> 47 <translation id="3103660991484857065">Установка прервана на этапе распаковки арх ива. Загрузите Chromium еще раз.</translation>
48 <translation id="7064610482057367130">Невозможно выполнить обновление, так как п риложение Chromium не найдено</translation> 48 <translation id="7064610482057367130">Невозможно выполнить обновление, так как п риложение Chromium не найдено</translation>
49 <translation id="872034308864968620">Разрешить Chromium работать в фоновом режим е</translation> 49 <translation id="872034308864968620">Разрешить Chromium работать в фоновом режим е</translation>
50 <translation id="459535195905078186">Приложения Chromium</translation> 50 <translation id="459535195905078186">Приложения Chromium</translation>
51 <translation id="5109068449432240255">Да, закрыть Chromium</translation> 51 <translation id="5109068449432240255">Да, закрыть Chromium</translation>
52 <translation id="1480489203462860648">Запустить Chrome (уже установлен)</transla tion> 52 <translation id="1480489203462860648">Запустить Chrome (уже установлен)</transla tion>
53 <translation id="3032787606318309379">Добавление в Chromium...</translation> 53 <translation id="3032787606318309379">Добавление в Chromium...</translation>
54 <translation id="4831257561365056138">Удалить Панель запуска Chromium</translati on> 54 <translation id="4831257561365056138">Удалить Панель запуска Chromium</translati on>
55 <translation id="4222580632002216401">Добро пожаловать в Chromium! Синхронизация отключена администратором.</translation> 55 <translation id="4222580632002216401">Добро пожаловать в Chromium! Синхронизация отключена администратором.</translation>
56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Внимание!<ph name=" END_BOLD"/> Chromium не может запретить расширениям записывать историю браузера. Чтобы отключить это расширение в режиме инкогнито, снимите этот флажок.</transl ation> 56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Внимание!<ph name=" END_BOLD"/> Chromium не может запретить расширениям записывать историю браузера. Чтобы отключить это расширение в режиме инкогнито, снимите этот флажок.</transl ation>
57 <translation id="4516868174453854611">Теперь, когда вход выполнен, все вкладки, закладки и прочие компоненты Chromium будут синхронизироваться на ваших компьюте рах, смартфонах и планшетных ПК. Кроме того, вы сможете получать более релевантн ую информацию, когда будете использовать службы Google.</translation>
58 <translation id="985602178874221306">Авторы Chromium</translation> 57 <translation id="985602178874221306">Авторы Chromium</translation>
59 <translation id="8628626585870903697">В Chromium нет функции просмотра PDF-файло в, которая нужна для предварительного просмотра при печати.</translation> 58 <translation id="8628626585870903697">В Chromium нет функции просмотра PDF-файло в, которая нужна для предварительного просмотра при печати.</translation>
60 <translation id="7138853919861947730">Chromium предоставляет новые возможности д ля работы в Интернете за счет использования веб-служб.</translation> 59 <translation id="7138853919861947730">Chromium предоставляет новые возможности д ля работы в Интернете за счет использования веб-служб.</translation>
61 <translation id="934663725767849097">Входите в Chromium с аккаунтом Google на об щедоступных компьютерах.</translation> 60 <translation id="934663725767849097">Входите в Chromium с аккаунтом Google на об щедоступных компьютерах.</translation>
62 <translation id="3849925841547750267">К сожалению, настройки браузера Mozilla Fi refox недоступны, пока этот браузер работает. Чтобы импортировать настройки Fire fox в Chromium, закройте все окна браузера Firefox. Затем нажмите &quot;Продолжи ть&quot;.</translation> 61 <translation id="3849925841547750267">К сожалению, настройки браузера Mozilla Fi refox недоступны, пока этот браузер работает. Чтобы импортировать настройки Fire fox в Chromium, закройте все окна браузера Firefox. Затем нажмите &quot;Продолжи ть&quot;.</translation>
63 <translation id="7771626876550251690">В данном случае адрес в сертификате не сов падает с адресом веб-сайта, на который вы пытаетесь зайти. Одной из возможных пр ичин может быть то, что к вашему сеансу обмена данными получил доступ злоумышлен ник, который предоставил сертификат для другого веб-сайта. Другой причиной может быть то, что сервер отправляет одинаковые сертификаты для всех сайтов, включая указанный выше, хотя он может и не быть действительным для всех веб-сайтов. Chro mium может утверждать, что вы переходите на &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&l t;/strong&gt;, но не гарантирует подлинность &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&l t;/strong&gt;. Если вы продолжите, Chromium не будет в дальнейшем реагировать на несовпадение названий.</translation> 62 <translation id="7771626876550251690">В данном случае адрес в сертификате не сов падает с адресом веб-сайта, на который вы пытаетесь зайти. Одной из возможных пр ичин может быть то, что к вашему сеансу обмена данными получил доступ злоумышлен ник, который предоставил сертификат для другого веб-сайта. Другой причиной может быть то, что сервер отправляет одинаковые сертификаты для всех сайтов, включая указанный выше, хотя он может и не быть действительным для всех веб-сайтов. Chro mium может утверждать, что вы переходите на &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&l t;/strong&gt;, но не гарантирует подлинность &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&l t;/strong&gt;. Если вы продолжите, Chromium не будет в дальнейшем реагировать на несовпадение названий.</translation>
64 <translation id="7027298027173928763">Не удалось обновить Chromium до последней версии. Чтобы применить исправления безопасности и воспользоваться новыми замеча тельными функциями, переустановите Chromium вручную.</translation> 63 <translation id="7027298027173928763">Не удалось обновить Chromium до последней версии. Чтобы применить исправления безопасности и воспользоваться новыми замеча тельными функциями, переустановите Chromium вручную.</translation>
65 <translation id="8897323336392112261">Кроме того, расширение изменило стартовую страницу Chromium и страницу, отображаемую при нажатии кнопки &quot;Главная стра ница&quot;.</translation> 64 <translation id="8897323336392112261">Кроме того, расширение изменило стартовую страницу Chromium и страницу, отображаемую при нажатии кнопки &quot;Главная стра ница&quot;.</translation>
66 <translation id="4330585738697551178">Известно, что модуль с таким названием кон фликтует с Chromium.</translation> 65 <translation id="4330585738697551178">Известно, что модуль с таким названием кон фликтует с Chromium.</translation>
67 <translation id="3190315855212034486">Произошел сбой Chromium. Перезапустить?</t ranslation> 66 <translation id="3190315855212034486">Произошел сбой Chromium. Перезапустить?</t ranslation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
99 <translation id="3656661827369545115">Запускать Chromium автоматически при включ ении компьютера</translation> 98 <translation id="3656661827369545115">Запускать Chromium автоматически при включ ении компьютера</translation>
100 <translation id="2241627712206172106">Если, кроме вас, компьютером пользуется кт о-то ещё, например родные или друзья, они тоже смогут настроить Chromium на свой вкус.</translation> 99 <translation id="2241627712206172106">Если, кроме вас, компьютером пользуется кт о-то ещё, например родные или друзья, они тоже смогут настроить Chromium на свой вкус.</translation>
101 <translation id="6055895534982063517">Доступна новая версия Chromium, которая ст ала еще быстрее.</translation> 100 <translation id="6055895534982063517">Доступна новая версия Chromium, которая ст ала еще быстрее.</translation>
102 <translation id="8821041990367117597">Chromium не удалось синхронизировать данны е, поскольку ваши учетные сведения устарели.</translation> 101 <translation id="8821041990367117597">Chromium не удалось синхронизировать данны е, поскольку ваши учетные сведения устарели.</translation>
103 <translation id="4677944499843243528">Скорее всего, профиль используется другим процессом Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на другом компьютере (<ph name="HOS T_NAME"/>). Во избежание сбоев профиль был заблокирован. Если вы уверены, что пр офиль не используется другими процессами, разблокируйте его и перезапустите Chro mium.</translation> 102 <translation id="4677944499843243528">Скорее всего, профиль используется другим процессом Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на другом компьютере (<ph name="HOS T_NAME"/>). Во избежание сбоев профиль был заблокирован. Если вы уверены, что пр офиль не используется другими процессами, разблокируйте его и перезапустите Chro mium.</translation>
104 <translation id="5405650547142096840">Удалить из Chromium</translation> 103 <translation id="5405650547142096840">Удалить из Chromium</translation>
105 <translation id="4994636714258228724">Добавить пользователя Chromium</translatio n> 104 <translation id="4994636714258228724">Добавить пользователя Chromium</translatio n>
106 <translation id="7066436765290594559">Не удалось синхронизировать данные. Обнови те кодовую фразу в Sync.</translation> 105 <translation id="7066436765290594559">Не удалось синхронизировать данные. Обнови те кодовую фразу в Sync.</translation>
107 <translation id="7747138024166251722">Программе установки не удалось создать вре менный каталог. Возможно, у вас нет прав на установку приложений или недостаточн о места на диске.</translation> 106 <translation id="7747138024166251722">Программе установки не удалось создать вре менный каталог. Возможно, у вас нет прав на установку приложений или недостаточн о места на диске.</translation>
108 <translation id="3258596308407688501">Chromium не может выполнять операции чтени я и записи в своем каталоге: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> 107 <translation id="3258596308407688501">Chromium не может выполнять операции чтени я и записи в своем каталоге: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation>
108 <translation id="1869480248812203386">Вы можете сделать защиту Chromium ещё наде жнее. Просто разрешите автоматически отправлять в Google информацию о возможных проблемах безопасности</translation>
109 <translation id="6970811910055250180">Обновление операционной системы…</translat ion> 109 <translation id="6970811910055250180">Обновление операционной системы…</translat ion>
110 <translation id="2485422356828889247">Удалить</translation> 110 <translation id="2485422356828889247">Удалить</translation>
111 <translation id="85843667276690461">Помощь по использованию Chromium</translatio n> 111 <translation id="85843667276690461">Помощь по использованию Chromium</translatio n>
112 <translation id="5358375970380395591">Выполнив вход в управляемый аккаунт, вы пр едоставляете администратору право контролировать настройки вашего профиля Chromi um. Ваши данные Chromium (приложения, закладки, история, пароли и другие настрой ки) будут временно связаны с аккаунтом <ph name="USER_NAME"/>. Эти данные можно удалить в Личном кабинете Google, но их нельзя связать с другим аккаунтом. <ph n ame="LEARN_MORE"/></translation> 112 <translation id="5358375970380395591">Выполнив вход в управляемый аккаунт, вы пр едоставляете администратору право контролировать настройки вашего профиля Chromi um. Ваши данные Chromium (приложения, закладки, история, пароли и другие настрой ки) будут временно связаны с аккаунтом <ph name="USER_NAME"/>. Эти данные можно удалить в Личном кабинете Google, но их нельзя связать с другим аккаунтом. <ph n ame="LEARN_MORE"/></translation>
113 <translation id="9036189287518468038">Панель запуска Chromium</translation> 113 <translation id="9036189287518468038">Панель запуска Chromium</translation>
114 <translation id="8493179195440786826">Версия Chromium устарела</translation> 114 <translation id="8493179195440786826">Версия Chromium устарела</translation>
115 <translation id="911206726377975832">Также удалить данные о работе в браузере?</ translation> 115 <translation id="911206726377975832">Также удалить данные о работе в браузере?</ translation>
116 <translation id="95514773681268843">До начала работы с устройством необходимо оз накомиться с Условиями использования на веб-сайте <ph name="DOMAIN"/> и принять их. Эти условия не дополняют, не заменяют и не ограничивают Условий использовани я Chromium OS.</translation> 116 <translation id="95514773681268843">До начала работы с устройством необходимо оз накомиться с Условиями использования на веб-сайте <ph name="DOMAIN"/> и принять их. Эти условия не дополняют, не заменяют и не ограничивают Условий использовани я Chromium OS.</translation>
117 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation>
118 <translation id="1699664235656412242">Закройте все окна Chromium (включая открыт ые в режиме Windows 8) и повторите попытку.</translation> 117 <translation id="1699664235656412242">Закройте все окна Chromium (включая открыт ые в режиме Windows 8) и повторите попытку.</translation>
119 <translation id="6734080038664603509">Обновить &amp;Chromium</translation> 118 <translation id="6734080038664603509">Обновить &amp;Chromium</translation>
120 <translation id="8862326446509486874">У вас нет прав, необходимых для установки на системном уровне. Запустите программу установки еще раз в качестве администра тора.</translation> 119 <translation id="8862326446509486874">У вас нет прав, необходимых для установки на системном уровне. Запустите программу установки еще раз в качестве администра тора.</translation>
121 <translation id="2535480412977113886">Не удалось выполнить синхронизацию, так ка к учетные данные устарели.</translation> 120 <translation id="2535480412977113886">Не удалось выполнить синхронизацию, так ка к учетные данные устарели.</translation>
122 <translation id="8697124171261953979">Кроме того, расширение изменило стартовую страницу Chromium и поисковую систему, используемую по умолчанию при вводе запро са в омнибокс.</translation> 121 <translation id="8697124171261953979">Кроме того, расширение изменило стартовую страницу Chromium и поисковую систему, используемую по умолчанию при вводе запро са в омнибокс.</translation>
123 <translation id="894903460958736500">Используемое программное обеспечение несовм естимо с Chromium.</translation> 122 <translation id="894903460958736500">Используемое программное обеспечение несовм естимо с Chromium.</translation>
124 <translation id="1774152462503052664">Разрешить Chromium работать в фоновом режи ме</translation> 123 <translation id="1774152462503052664">Разрешить Chromium работать в фоновом режи ме</translation>
125 <translation id="9022552996538154597">Войти в Chromium</translation> 124 <translation id="9022552996538154597">Войти в Chromium</translation>
126 <translation id="4365115785552740256">Chromium обязан своим появлением проекту с открытым исходным кодом <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_L INK_CHROMIUM"/> и другому <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>программному обеспечению с открытым исходным кодом<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation> 125 <translation id="4365115785552740256">Chromium обязан своим появлением проекту с открытым исходным кодом <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_L INK_CHROMIUM"/> и другому <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>программному обеспечению с открытым исходным кодом<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation>
127 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 126 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
(...skipping 87 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
215 <translation id="4888717733111232871">Разрешить в Chromium передачу входящего тр афика по протоколу mDNS</translation> 214 <translation id="4888717733111232871">Разрешить в Chromium передачу входящего тр афика по протоколу mDNS</translation>
216 <translation id="151962892725702025">Не удалось синхронизировать данные, посколь ку сервис Sync недоступен в вашем домене.</translation> 215 <translation id="151962892725702025">Не удалось синхронизировать данные, посколь ку сервис Sync недоступен в вашем домене.</translation>
217 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 216 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
218 <translation id="8985587603644336029">Ранее вход в Chromium на этом компьютере в ыполнялся с помощью аккаунта <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Если это не ваш ак каунт и вы хотите закрыть доступ к ранее сохраненным в Chromium данным, создайте новый профиль Chromium. 217 <translation id="8985587603644336029">Ранее вход в Chromium на этом компьютере в ыполнялся с помощью аккаунта <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Если это не ваш ак каунт и вы хотите закрыть доступ к ранее сохраненным в Chromium данным, создайте новый профиль Chromium.
219 218
220 Если войти в систему сейчас, закладки, история и прочие данные Chromium будут си нхронизированы с новым аккаунтом: <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> 219 Если войти в систему сейчас, закладки, история и прочие данные Chromium будут си нхронизированы с новым аккаунтом: <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation>
221 <translation id="2739631515503418643">Идет загрузка. Отменить ее и закрыть Chrom ium?</translation> 220 <translation id="2739631515503418643">Идет загрузка. Отменить ее и закрыть Chrom ium?</translation>
222 <translation id="9013262824292842194">Для установки Chromium требуется ОС Window s Vista или Windows XP SP2 или более поздней версии.</translation> 221 <translation id="9013262824292842194">Для установки Chromium требуется ОС Window s Vista или Windows XP SP2 или более поздней версии.</translation>
223 <translation id="1967743265616885482">Известно, что модуль с таким названием кон фликтует с Chromium.</translation> 222 <translation id="1967743265616885482">Известно, что модуль с таким названием кон фликтует с Chromium.</translation>
224 <translation id="8704119203788522458">Ваш персональный Chromium</translation> 223 <translation id="8704119203788522458">Ваш персональный Chromium</translation>
224 <translation id="8269379391216269538">Сделайте Chromium лучше</translation>
225 <translation id="4224199872375172890">Вы используете актуальную версию Chromium. </translation> 225 <translation id="4224199872375172890">Вы используете актуальную версию Chromium. </translation>
226 <translation id="374481098568514319">На компьютере уже есть более новые компонен ты Chromium. Используйте более новую версию установщика.</translation> 226 <translation id="374481098568514319">На компьютере уже есть более новые компонен ты Chromium. Используйте более новую версию установщика.</translation>
227 <translation id="6240281849816458190">Вы пытаетесь войти в &lt;strong&gt;<ph nam e="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, однако сервер предоставил сертификат, который ещё н е действителен. Получить информацию о безопасности этого сертификата невозможно. Chromium не может гарантировать, что вы будете обмениваться данными именно с &l t;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с сайтом злоумышленников. На вашем компьютере установлены следующие дата и время: <ph name="CURRENT_TIME"/ >. Если эти данные неверны, укажите правильные и обновите страницу.</translation > 227 <translation id="6240281849816458190">Вы пытаетесь войти в &lt;strong&gt;<ph nam e="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, однако сервер предоставил сертификат, который ещё н е действителен. Получить информацию о безопасности этого сертификата невозможно. Chromium не может гарантировать, что вы будете обмениваться данными именно с &l t;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с сайтом злоумышленников. На вашем компьютере установлены следующие дата и время: <ph name="CURRENT_TIME"/ >. Если эти данные неверны, укажите правильные и обновите страницу.</translation >
228 <translation id="5862307444128926510">Добро пожаловать в Chromium</translation> 228 <translation id="5862307444128926510">Добро пожаловать в Chromium</translation>
229 <translation id="7318036098707714271">Файл настроек поврежден или недействителен . Chromium не может восстановить ваши параметры.</translation> 229 <translation id="7318036098707714271">Файл настроек поврежден или недействителен . Chromium не может восстановить ваши параметры.</translation>
230 <translation id="473845343586694349">Это предварительный просмотр новой версии C hromium.</translation> 230 <translation id="473845343586694349">Это предварительный просмотр новой версии C hromium.</translation>
231 <translation id="918373042641772655">Если вы отключите аккаунт <ph name="USERNAM E"/>, все сохраненные на этом устройстве закладки, настройки, история и другие д анные Chromium будут удалены. Данные в вашем аккаунте Google сохранятся, и вы см ожете управлять ими в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Личном кабинете Google<p h name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation> 231 <translation id="918373042641772655">Если вы отключите аккаунт <ph name="USERNAM E"/>, все сохраненные на этом устройстве закладки, настройки, история и другие д анные Chromium будут удалены. Данные в вашем аккаунте Google сохранятся, и вы см ожете управлять ими в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Личном кабинете Google<p h name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation>
232 <translation id="6403826409255603130">Chromium – веб-браузер, который открывает веб-страницы и приложения за секунды. Он быстр, стабилен в работе и прост в испо льзовании. Встроенная в Chromium защита от мошенничества и вредоносного ПО обесп ечивает максимально безопасную работу в Интернете.</translation> 232 <translation id="6403826409255603130">Chromium – веб-браузер, который открывает веб-страницы и приложения за секунды. Он быстр, стабилен в работе и прост в испо льзовании. Встроенная в Chromium защита от мошенничества и вредоносного ПО обесп ечивает максимально безопасную работу в Интернете.</translation>
233 <translation id="4019464536895378627">Вы попытались перейти на сайт &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сервер предоставил сертификат, выданный организацией, которую Chromium не считает надежной. Это может означать, что сер вер создал свой собственный сертификат, которому Chromium не может доверять, или что вмешался злоумышленник.</translation> 233 <translation id="4019464536895378627">Вы попытались перейти на сайт &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сервер предоставил сертификат, выданный организацией, которую Chromium не считает надежной. Это может означать, что сер вер создал свой собственный сертификат, которому Chromium не может доверять, или что вмешался злоумышленник.</translation>
234 <translation id="4230135487732243613">Связать данные Chromium с этим аккаунтом?< /translation> 234 <translation id="4230135487732243613">Связать данные Chromium с этим аккаунтом?< /translation>
235 <translation id="2572494885440352020">Помощник по Chromium</translation> 235 <translation id="2572494885440352020">Помощник по Chromium</translation>
236 <translation id="7617377681829253106">Chromium становится все лучше</translation > 236 <translation id="7617377681829253106">Chromium становится все лучше</translation >
237 <translation id="442817494342774222">Chromium будет автоматически запускаться пр и включении компьютера.</translation> 237 <translation id="442817494342774222">Chromium будет автоматически запускаться пр и включении компьютера.</translation>
238 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS обязана своим появлением допол нительному <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>программному обеспечению с открытым и сходным кодом<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>.</translation> 238 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS обязана своим появлением допол нительному <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>программному обеспечению с открытым и сходным кодом<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>.</translation>
239 <translation id="313551035350905294">Вы входите в управляемый аккаунт, администр атор которого сможет контролировать ваш профиль Chromium. Ваши приложения, закла дки, история, пароли, настройки и прочие данные Chromium будут связаны с аккаунт ом <ph name="USER_NAME"/>. Вы можете удалить эти данные в Личном кабинете Google Аккаунтов, но не можете связать их с другим аккаунтом.</translation> 239 <translation id="313551035350905294">Вы входите в управляемый аккаунт, администр атор которого сможет контролировать ваш профиль Chromium. Ваши приложения, закла дки, история, пароли, настройки и прочие данные Chromium будут связаны с аккаунт ом <ph name="USER_NAME"/>. Вы можете удалить эти данные в Личном кабинете Google Аккаунтов, но не можете связать их с другим аккаунтом.</translation>
240 <translation id="8823523095753232532">Связать данные Chromium с этим аккаунтом</ translation> 240 <translation id="8823523095753232532">Связать данные Chromium с этим аккаунтом</ translation>
241 <translation id="1808667845054772817">Переустановить Chromium</translation> 241 <translation id="1808667845054772817">Переустановить Chromium</translation>
242 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддерживает внешних прилож ений для обработки ссылок <ph name="SCHEME"/>. Запрашиваемая ссылка: <ph name="P ROTOLINK"/>.</translation> 242 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддерживает внешних прилож ений для обработки ссылок <ph name="SCHEME"/>. Запрашиваемая ссылка: <ph name="P ROTOLINK"/>.</translation>
243 <translation id="328888136576916638">Отсутствуют ключи API Google. Некоторые фун кции Chromium могут не работать.</translation> 243 <translation id="328888136576916638">Отсутствуют ключи API Google. Некоторые фун кции Chromium могут не работать.</translation>
244 <translation id="2602806952220118310">Chromium - Оповещения</translation> 244 <translation id="2602806952220118310">Chromium - Оповещения</translation>
245 <translation id="5032989939245619637">Сохранять данные в Chromium</translation> 245 <translation id="5032989939245619637">Сохранять данные в Chromium</translation>
246 </translationbundle> 246 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_ro.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698