Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(22)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_ca.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="6676384891291319759">Accedeix a Internet</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">Accedeix a Internet</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Copyright <ph name="YEAR"/> Els autors de Chromium. Tots els drets reservats.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">Copyright <ph name="YEAR"/> Els autors de Chromium. Tots els drets reservats.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Esteu segur que voleu desinstal·lar Chromi um?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">Esteu segur que voleu desinstal·lar Chromi um?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Voleu que Chromium desi la informació d'aq uesta targeta de crèdit per completar formularis web?</translation> 7 <translation id="5065199687811594072">Voleu que Chromium desi la informació d'aq uesta targeta de crèdit per completar formularis web?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">Desinstal·la Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">Desinstal·la Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Aquest ordinador aviat deixarà de rebre ac tualitzacions de Chromium perquè el seu maquinari ja no s'admet.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">Aquest ordinador aviat deixarà de rebre ac tualitzacions de Chromium perquè el seu maquinari ja no s'admet.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">S'ha actualitzat Chromium, però fa almenys 30 dies que no l'heu utilitzat.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">S'ha actualitzat Chromium, però fa almenys 30 dies que no l'heu utilitzat.</translation>
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
47 <translation id="3103660991484857065">L'instal·lador no ha pogut descomprimir l' arxiu. Torneu a baixar Chromium.</translation> 47 <translation id="3103660991484857065">L'instal·lador no ha pogut descomprimir l' arxiu. Torneu a baixar Chromium.</translation>
48 <translation id="7064610482057367130">No s'ha trobat cap instal·lació de Chromiu m pendent d'actualització.</translation> 48 <translation id="7064610482057367130">No s'ha trobat cap instal·lació de Chromiu m pendent d'actualització.</translation>
49 <translation id="872034308864968620">Permet que Chromium s'executi en segon pla< /translation> 49 <translation id="872034308864968620">Permet que Chromium s'executi en segon pla< /translation>
50 <translation id="459535195905078186">Aplicacions de Chromium</translation> 50 <translation id="459535195905078186">Aplicacions de Chromium</translation>
51 <translation id="5109068449432240255">Sí, surt de Chromium</translation> 51 <translation id="5109068449432240255">Sí, surt de Chromium</translation>
52 <translation id="1480489203462860648">Prova'l, ja està instal·lat</translation> 52 <translation id="1480489203462860648">Prova'l, ja està instal·lat</translation>
53 <translation id="3032787606318309379">S'està afegint a Chromium...</translation> 53 <translation id="3032787606318309379">S'està afegint a Chromium...</translation>
54 <translation id="4831257561365056138">Desinstal·la el menú d'aplicacions de Chro mium</translation> 54 <translation id="4831257561365056138">Desinstal·la el menú d'aplicacions de Chro mium</translation>
55 <translation id="4222580632002216401">Heu iniciat la sessió a Chromium. El vostr e administrador ha desactivat la sincronització.</translation> 55 <translation id="4222580632002216401">Heu iniciat la sessió a Chromium. El vostr e administrador ha desactivat la sincronització.</translation>
56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertiment:<ph nam e="END_BOLD"/> Chromium no pot evitar que les extensions registrin l'historial d e navegació. Per desactivar l'extensió en mode d'incògnit, anul·leu la selecció de l'opció corresponent.</translation> 56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertiment:<ph nam e="END_BOLD"/> Chromium no pot evitar que les extensions registrin l'historial d e navegació. Per desactivar l'extensió en mode d'incògnit, anul·leu la selecció de l'opció corresponent.</translation>
57 <translation id="4516868174453854611">Ara que teniu la sessió iniciada, podeu ut ilitzar les pestanyes, les adreces d'interès i altres característiques de Chromi um des del portàtil, des del telèfon o des de la tauleta. També obtindreu sugger iments i funcions més rellevants als serveis de Google.</translation>
58 <translation id="985602178874221306">Els autors de Chromium</translation> 57 <translation id="985602178874221306">Els autors de Chromium</translation>
59 <translation id="8628626585870903697">Chromium no inclou el lector de PDF que és necessari perquè la visualització prèvia funcioni.</translation> 58 <translation id="8628626585870903697">Chromium no inclou el lector de PDF que és necessari perquè la visualització prèvia funcioni.</translation>
60 <translation id="7138853919861947730">Chromium pot utilitzar serveis web per mil lorar l'experiència de navegació dels usuaris.</translation> 59 <translation id="7138853919861947730">Chromium pot utilitzar serveis web per mil lorar l'experiència de navegació dels usuaris.</translation>
61 <translation id="934663725767849097">Proveu la nova manera d'utilitzar Chromium amb el compte de Google i en ordinadors compartits.</translation> 60 <translation id="934663725767849097">Proveu la nova manera d'utilitzar Chromium amb el compte de Google i en ordinadors compartits.</translation>
62 <translation id="3849925841547750267">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no està disponible mentre el navegador estigui en funcionament. Per importar la configuració a Chromium, deseu el treball i tanqueu totes les fi nestres de Firefox. A continuació, feu clic a Continua.</translation> 61 <translation id="3849925841547750267">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no està disponible mentre el navegador estigui en funcionament. Per importar la configuració a Chromium, deseu el treball i tanqueu totes les fi nestres de Firefox. A continuació, feu clic a Continua.</translation>
63 <translation id="7771626876550251690">En aquest cas, l'adreça que apareix al cer tificat no coincideix amb l'adreça del lloc web a què el navegador ha provat d'a nar. Un motiu possible és que un atacant estigui interceptant les vostres comuni cacions i que estigui presentant un certificat per a un altre lloc web, de maner a que es provocaria la discrepància. Un altre motiu possible és que el servidor estigui configurat per retornar el mateix certificat per a diversos llocs web, i nclòs el que proveu de visitar, tot i que aquell certificat no és vàlid per a to ts aquells llocs web. Chromium pot afirmar que vau accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, però no pot verificar que sigui el mateix lloc q ue &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; a què provàveu d'accedir. Si continueu, Chromium no comprovarà si hi ha cap altra discrepància de noms.</tra nslation> 62 <translation id="7771626876550251690">En aquest cas, l'adreça que apareix al cer tificat no coincideix amb l'adreça del lloc web a què el navegador ha provat d'a nar. Un motiu possible és que un atacant estigui interceptant les vostres comuni cacions i que estigui presentant un certificat per a un altre lloc web, de maner a que es provocaria la discrepància. Un altre motiu possible és que el servidor estigui configurat per retornar el mateix certificat per a diversos llocs web, i nclòs el que proveu de visitar, tot i que aquell certificat no és vàlid per a to ts aquells llocs web. Chromium pot afirmar que vau accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, però no pot verificar que sigui el mateix lloc q ue &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; a què provàveu d'accedir. Si continueu, Chromium no comprovarà si hi ha cap altra discrepància de noms.</tra nslation>
64 <translation id="7027298027173928763">No s'ha pogut fer l'actualització de Chrom ium a la versió més recent, de manera que esteu perdent funcions noves i correcc ions de seguretat magnífiques. Heu de tornar a instal·lar Chromium manualment.</ translation> 63 <translation id="7027298027173928763">No s'ha pogut fer l'actualització de Chrom ium a la versió més recent, de manera que esteu perdent funcions noves i correcc ions de seguretat magnífiques. Heu de tornar a instal·lar Chromium manualment.</ translation>
65 <translation id="8897323336392112261">També controla la pàgina que es mostra qua n inicieu Chromium o quan feu clic al botó Inici.</translation> 64 <translation id="8897323336392112261">També controla la pàgina que es mostra qua n inicieu Chromium o quan feu clic al botó Inici.</translation>
66 <translation id="4330585738697551178">Se sap que aquest mòdul entra en conflicte amb Chromium.</translation> 65 <translation id="4330585738697551178">Se sap que aquest mòdul entra en conflicte amb Chromium.</translation>
67 <translation id="3190315855212034486">Chromium s'ha bloquejat. Voleu tornar-lo a iniciar?</translation> 66 <translation id="3190315855212034486">Chromium s'ha bloquejat. Voleu tornar-lo a iniciar?</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
101 <translation id="6055895534982063517">Hi ha disponible una versió nova de Chromi um, i és més ràpida que mai.</translation> 100 <translation id="6055895534982063517">Hi ha disponible una versió nova de Chromi um, i és més ràpida que mai.</translation>
102 <translation id="8821041990367117597">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s perquè la informació d'inici de sessió del vostre compte no està actualitzada. </translation> 101 <translation id="8821041990367117597">Chromium no ha pogut sincronitzar les dade s perquè la informació d'inici de sessió del vostre compte no està actualitzada. </translation>
103 <translation id="4677944499843243528">Sembla que un altre procés de Chromium (<p h name="PROCESS_ID"/>) està fent servir el perfil en un altre ordinador (<ph nam e="HOST_NAME"/>). Chromium ha bloquejat el perfil perquè no es malmeti. Si esteu segur que no hi ha cap altre procés que utilitzi el perfil, podeu desbloquejar- lo i tornar a iniciar Chromium.</translation> 102 <translation id="4677944499843243528">Sembla que un altre procés de Chromium (<p h name="PROCESS_ID"/>) està fent servir el perfil en un altre ordinador (<ph nam e="HOST_NAME"/>). Chromium ha bloquejat el perfil perquè no es malmeti. Si esteu segur que no hi ha cap altre procés que utilitzi el perfil, podeu desbloquejar- lo i tornar a iniciar Chromium.</translation>
104 <translation id="5405650547142096840">Elimina de Chromium</translation> 103 <translation id="5405650547142096840">Elimina de Chromium</translation>
105 <translation id="4994636714258228724">Afegeix-me a Chromium</translation> 104 <translation id="4994636714258228724">Afegeix-me a Chromium</translation>
106 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les v ostres dades. Actualitzeu la frase de contrasenya de sincronització.</translatio n> 105 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les v ostres dades. Actualitzeu la frase de contrasenya de sincronització.</translatio n>
107 <translation id="7747138024166251722">L'instal·lador no ha pogut crear un direct ori temporal. Comprova que hi ha espai lliure al disc i que tens permís per inst al·lar el programari.</translation> 106 <translation id="7747138024166251722">L'instal·lador no ha pogut crear un direct ori temporal. Comprova que hi ha espai lliure al disc i que tens permís per inst al·lar el programari.</translation>
108 <translation id="3258596308407688501">Chromium no pot llegir ni escriure en el d irectori de dades: 107 <translation id="3258596308407688501">Chromium no pot llegir ni escriure en el d irectori de dades:
109 108
110 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> 109 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation>
110 <translation id="1869480248812203386">Si voleu col·laborar perquè Chromium sigui més segur i més fàcil d'utilitzar, informeu automàticament Google dels detalls sobre possibles incidents de seguretat.</translation>
111 <translation id="6970811910055250180">S'està actualitzant el dispositiu...</tran slation> 111 <translation id="6970811910055250180">S'està actualitzant el dispositiu...</tran slation>
112 <translation id="2485422356828889247">Desinstal·la</translation> 112 <translation id="2485422356828889247">Desinstal·la</translation>
113 <translation id="85843667276690461">Obtén ajuda per a l'ús de Chromium</translat ion> 113 <translation id="85843667276690461">Obtén ajuda per a l'ús de Chromium</translat ion>
114 <translation id="5358375970380395591">Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un co mpte gestionat i d'atorgar el control del vostre perfil de Chromium a l'administ rador corresponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interè s, historial, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment a mb <ph name="USER_NAME"/>. Podreu suprimir aquestes dades mitjançant el Tauler d e Comptes de Google, però no les podreu associar amb un altre compte. <ph name=" LEARN_MORE"/></translation> 114 <translation id="5358375970380395591">Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un co mpte gestionat i d'atorgar el control del vostre perfil de Chromium a l'administ rador corresponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interè s, historial, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment a mb <ph name="USER_NAME"/>. Podreu suprimir aquestes dades mitjançant el Tauler d e Comptes de Google, però no les podreu associar amb un altre compte. <ph name=" LEARN_MORE"/></translation>
115 <translation id="9036189287518468038">Menú d'aplicacions de Chromium</translatio n> 115 <translation id="9036189287518468038">Menú d'aplicacions de Chromium</translatio n>
116 <translation id="8493179195440786826">Chromium no està actualitzat</translation> 116 <translation id="8493179195440786826">Chromium no està actualitzat</translation>
117 <translation id="911206726377975832">També voleu suprimir les dades de navegació ?</translation> 117 <translation id="911206726377975832">També voleu suprimir les dades de navegació ?</translation>
118 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> exigeix que llegiu i acc epteu els Termes i condicions següents abans no utilitzeu el dispositiu. Aqueste s condicions no amplien, modifiquen ni restringeixen les condicions de Chromium OS.</translation> 118 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> exigeix que llegiu i acc epteu els Termes i condicions següents abans no utilitzeu el dispositiu. Aqueste s condicions no amplien, modifiquen ni restringeixen les condicions de Chromium OS.</translation>
119 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation>
120 <translation id="1699664235656412242">Tanqueu totes les finestres de Chromium (i ncloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation> 119 <translation id="1699664235656412242">Tanqueu totes les finestres de Chromium (i ncloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation>
121 <translation id="6734080038664603509">Actualitza &amp;Chromium</translation> 120 <translation id="6734080038664603509">Actualitza &amp;Chromium</translation>
122 <translation id="8862326446509486874">No disposeu dels drets necessaris per inst al·lar aplicacions al sistema. Proveu de tornar a executar l'instal·lador com a administrador.</translation> 121 <translation id="8862326446509486874">No disposeu dels drets necessaris per inst al·lar aplicacions al sistema. Proveu de tornar a executar l'instal·lador com a administrador.</translation>
123 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les v ostres dades perquè la informació d'inici de sessió del vostre compte no està ac tualitzada.</translation> 122 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les v ostres dades perquè la informació d'inici de sessió del vostre compte no està ac tualitzada.</translation>
124 <translation id="8697124171261953979">També controla la pàgina que es mostra qua n inicieu Chromium o quan feu una cerca des de l'omnibox.</translation> 123 <translation id="8697124171261953979">També controla la pàgina que es mostra qua n inicieu Chromium o quan feu una cerca des de l'omnibox.</translation>
125 <translation id="894903460958736500">El programari que s'executa al vostre ordin ador no és compatible amb Chromium.</translation> 124 <translation id="894903460958736500">El programari que s'executa al vostre ordin ador no és compatible amb Chromium.</translation>
126 <translation id="1774152462503052664">Permet que Chromium s'executi en segon pla </translation> 125 <translation id="1774152462503052664">Permet que Chromium s'executi en segon pla </translation>
127 <translation id="9022552996538154597">Inici de sessió a Chromium</translation> 126 <translation id="9022552996538154597">Inici de sessió a Chromium</translation>
128 <translation id="4365115785552740256">Chromium és possible gràcies al projecte d e codi obert de <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM IUM"/> i a d'altres <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programes de codi obert<ph name=" END_LINK_OSS"/>.</translation> 127 <translation id="4365115785552740256">Chromium és possible gràcies al projecte d e codi obert de <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM IUM"/> i a d'altres <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programes de codi obert<ph name=" END_LINK_OSS"/>.</translation>
129 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation> 128 <translation id="9190841055450128916">Chromium (mDNS-In)</translation>
(...skipping 87 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
217 <translation id="4888717733111232871">Regla d'entrada de Chromium per permetre e l trànsit de mDNS.</translation> 216 <translation id="4888717733111232871">Regla d'entrada de Chromium per permetre e l trànsit de mDNS.</translation>
218 <translation id="151962892725702025">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les vo stres dades perquè la sincronització no està disponible per al vostre domini.</t ranslation> 217 <translation id="151962892725702025">Chromium OS no ha pogut sincronitzar les vo stres dades perquè la sincronització no està disponible per al vostre domini.</t ranslation>
219 <translation id="3360567213983886831">Binaris Chromium</translation> 218 <translation id="3360567213983886831">Binaris Chromium</translation>
220 <translation id="8985587603644336029">Algú ha iniciat anteriorment la sessió a C hromium en aquest ordinador com a <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Si no és el v ostre compte, creeu un usuari de Chromium per mantenir la informació separada. 219 <translation id="8985587603644336029">Algú ha iniciat anteriorment la sessió a C hromium en aquest ordinador com a <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Si no és el v ostre compte, creeu un usuari de Chromium per mantenir la informació separada.
221 220
222 En iniciar la sessió, sigui amb l'usuari que sigui, es combinarà amb <ph name="A CCOUNT_EMAIL_NEW"/> la informació de Chromium com ara adreces d'interès, histori al i altres configuracions.</translation> 221 En iniciar la sessió, sigui amb l'usuari que sigui, es combinarà amb <ph name="A CCOUNT_EMAIL_NEW"/> la informació de Chromium com ara adreces d'interès, histori al i altres configuracions.</translation>
223 <translation id="2739631515503418643">En aquests moments hi ha baixades en curs. Voleu sortir de Chromium i cancel·lar les baixades?</translation> 222 <translation id="2739631515503418643">En aquests moments hi ha baixades en curs. Voleu sortir de Chromium i cancel·lar les baixades?</translation>
224 <translation id="9013262824292842194">Chromium requereix Windows Vista o Windows XP amb SP2 o superior.</translation> 223 <translation id="9013262824292842194">Chromium requereix Windows Vista o Windows XP amb SP2 o superior.</translation>
225 <translation id="1967743265616885482">Se sap que un mòdul amb el mateix nom entr a en conflicte amb Chromium.</translation> 224 <translation id="1967743265616885482">Se sap que un mòdul amb el mateix nom entr a en conflicte amb Chromium.</translation>
226 <translation id="8704119203788522458">Aquest és el vostre Chromium</translation> 225 <translation id="8704119203788522458">Aquest és el vostre Chromium</translation>
226 <translation id="8269379391216269538">Ajudeu a millorar Chromium</translation>
227 <translation id="4224199872375172890">Chromium està actualitzat.</translation> 227 <translation id="4224199872375172890">Chromium està actualitzat.</translation>
228 <translation id="374481098568514319">Aquest equip ja disposa d'una versió més re cent dels components de Chromium. Feu servir un instal·lador més recent.</transl ation> 228 <translation id="374481098568514319">Aquest equip ja disposa d'una versió més re cent dels components de Chromium. Feu servir un instal·lador més recent.</transl ation>
229 <translation id="6240281849816458190">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat que e ncara no és vàlid. No hi ha cap informació disponible que indiqui si el certific at és de confiança. Chromium no pot garantir amb seguretat que us estigueu comun icant amb &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; i no amb un atacant. Actualment, el rellotge del vostre equip està definit a <ph name="CURRENT_TIME" />. És l'hora correcta? Si no, hauríeu de corregir l'error i actualitzar aquesta pàgina.</translation> 229 <translation id="6240281849816458190">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat que e ncara no és vàlid. No hi ha cap informació disponible que indiqui si el certific at és de confiança. Chromium no pot garantir amb seguretat que us estigueu comun icant amb &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; i no amb un atacant. Actualment, el rellotge del vostre equip està definit a <ph name="CURRENT_TIME" />. És l'hora correcta? Si no, hauríeu de corregir l'error i actualitzar aquesta pàgina.</translation>
230 <translation id="5862307444128926510">Us donem la benvinguda a Chromium</transla tion> 230 <translation id="5862307444128926510">Us donem la benvinguda a Chromium</transla tion>
231 <translation id="7318036098707714271">El fitxer de preferències està malmès o no és vàlid. 231 <translation id="7318036098707714271">El fitxer de preferències està malmès o no és vàlid.
232 232
233 Chromium no pot recuperar la configuració.</translation> 233 Chromium no pot recuperar la configuració.</translation>
234 <translation id="473845343586694349">Esteu previsualitzant la nova versió de Chr omium.</translation> 234 <translation id="473845343586694349">Esteu previsualitzant la nova versió de Chr omium.</translation>
235 <translation id="918373042641772655">Si desconnecteu <ph name="USERNAME"/> s'esb orraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i la resta de dades de Chromium que hàgiu desat en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al co mpte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_DA SHBOARD_LINK"/>Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translat ion> 235 <translation id="918373042641772655">Si desconnecteu <ph name="USERNAME"/> s'esb orraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i la resta de dades de Chromium que hàgiu desat en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al co mpte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_DA SHBOARD_LINK"/>Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translat ion>
236 <translation id="6403826409255603130">Chromium és un navegador web que executa l es pàgines web i les aplicacions a gran velocitat. És ràpid, estable i fàcil d'u tilitzar. Navegueu per Internet amb més seguretat amb protecció inserida a Chrom ium contra el programari maliciós i contra la pesca (suplantació d'identitat).</ translation> 236 <translation id="6403826409255603130">Chromium és un navegador web que executa l es pàgines web i les aplicacions a gran velocitat. És ràpid, estable i fàcil d'u tilitzar. Navegueu per Internet amb més seguretat amb protecció inserida a Chrom ium contra el programari maliciós i contra la pesca (suplantació d'identitat).</ translation>
237 <translation id="4019464536895378627">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat emès per una entitat en què Chromium no confia. Això pot significar que el servidor h a generat les seves pròpies credencials de seguretat, en les quals Chromium no p ot confiar per a la informació d'identitat, o bé que un atacant està provant d'i nterceptar les vostres comunicacions.</translation> 237 <translation id="4019464536895378627">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat emès per una entitat en què Chromium no confia. Això pot significar que el servidor h a generat les seves pròpies credencials de seguretat, en les quals Chromium no p ot confiar per a la informació d'identitat, o bé que un atacant està provant d'i nterceptar les vostres comunicacions.</translation>
238 <translation id="4230135487732243613">Voleu enllaçar les vostres dades de Chromi um amb aquest compte?</translation> 238 <translation id="4230135487732243613">Voleu enllaçar les vostres dades de Chromi um amb aquest compte?</translation>
239 <translation id="2572494885440352020">Aplicació auxiliar de Chromium</translatio n> 239 <translation id="2572494885440352020">Aplicació auxiliar de Chromium</translatio n>
240 <translation id="7617377681829253106">Chromium és millor que mai</translation> 240 <translation id="7617377681829253106">Chromium és millor que mai</translation>
241 <translation id="442817494342774222">Chromium està configurat per iniciar-se aut omàticament cada vegada que inicieu l'equip.</translation> 241 <translation id="442817494342774222">Chromium està configurat per iniciar-se aut omàticament cada vegada que inicieu l'equip.</translation>
242 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS és possible gràcies a <ph name ="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>programari addicional de codi obert<ph name="END_LINK_CR OS_OSS"/>.</translation> 242 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS és possible gràcies a <ph name ="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>programari addicional de codi obert<ph name="END_LINK_CR OS_OSS"/>.</translation>
243 <translation id="313551035350905294">Esteu iniciant la sessió amb un compte gest ionat i atorgant el control del vostre perfil de Chromium a l'administrador corr esponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interès, histori al, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment amb <ph nam e="USER_NAME"/>. Aquestes dades es podran suprimir a través del tauler de contro l de comptes de Google, però no es podran associar amb un altre compte.</transla tion> 243 <translation id="313551035350905294">Esteu iniciant la sessió amb un compte gest ionat i atorgant el control del vostre perfil de Chromium a l'administrador corr esponent. Les dades de Chromium, com ara aplicacions, adreces d'interès, histori al, contrasenyes i altres configuracions, s'enllaçaran permanentment amb <ph nam e="USER_NAME"/>. Aquestes dades es podran suprimir a través del tauler de contro l de comptes de Google, però no es podran associar amb un altre compte.</transla tion>
244 <translation id="8823523095753232532">Enllaça les meves dades de Chromium amb aq uest compte</translation> 244 <translation id="8823523095753232532">Enllaça les meves dades de Chromium amb aq uest compte</translation>
245 <translation id="1808667845054772817">Torna a instal·lar Chromium</translation> 245 <translation id="1808667845054772817">Torna a instal·lar Chromium</translation>
246 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS no és compatible amb l'inici d 'una aplicació externa per gestionar els enllaços <ph name="SCHEME"/>. L'enllaç sol·licitat és <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> 246 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS no és compatible amb l'inici d 'una aplicació externa per gestionar els enllaços <ph name="SCHEME"/>. L'enllaç sol·licitat és <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
247 <translation id="328888136576916638">Falten les claus de l'API de Google. Es des activaran algunes de les funcions de Chromium.</translation> 247 <translation id="328888136576916638">Falten les claus de l'API de Google. Es des activaran algunes de les funcions de Chromium.</translation>
248 <translation id="2602806952220118310">Chromium: notificacions</translation> 248 <translation id="2602806952220118310">Chromium: notificacions</translation>
249 <translation id="5032989939245619637">Desa els detalls a Chromium</translation> 249 <translation id="5032989939245619637">Desa els detalls a Chromium</translation>
250 </translationbundle> 250 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_bn.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/chromium_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698