| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
| 4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation> | 4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation> |
| 5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите
на Chromium. Всички права запазени.</translation> | 5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите
на Chromium. Всички права запазени.</translation> |
| 6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi
um?</translation> | 6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi
um?</translation> |
| 7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац
ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> | 7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац
ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> |
| 8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation> | 8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation> |
| 9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак
туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> | 9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак
туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> |
| 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо
лзвали от поне 30 дни.</translation> | 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо
лзвали от поне 30 дни.</translation> |
| (...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 47 <translation id="3103660991484857065">Инсталационната програма не успя да декомп
ресира архива. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> | 47 <translation id="3103660991484857065">Инсталационната програма не успя да декомп
ресира архива. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> |
| 48 <translation id="7064610482057367130">Няма намерена инсталация на Chromium, коят
о да се актуализира.</translation> | 48 <translation id="7064610482057367130">Няма намерена инсталация на Chromium, коят
о да се актуализира.</translation> |
| 49 <translation id="872034308864968620">Нека Chromium да се изпълнява на заден план
</translation> | 49 <translation id="872034308864968620">Нека Chromium да се изпълнява на заден план
</translation> |
| 50 <translation id="459535195905078186">Приложения в Chromium</translation> | 50 <translation id="459535195905078186">Приложения в Chromium</translation> |
| 51 <translation id="5109068449432240255">Да, искам да изляза от Chromium</translati
on> | 51 <translation id="5109068449432240255">Да, искам да изляза от Chromium</translati
on> |
| 52 <translation id="1480489203462860648">Изпробвайте браузъра – вече е инсталиран</
translation> | 52 <translation id="1480489203462860648">Изпробвайте браузъра – вече е инсталиран</
translation> |
| 53 <translation id="3032787606318309379">Добавя се към Chromium...</translation> | 53 <translation id="3032787606318309379">Добавя се към Chromium...</translation> |
| 54 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium<
/translation> | 54 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium<
/translation> |
| 55 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането
е деактивирано от администратора ви.</translation> | 55 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането
е деактивирано от администратора ви.</translation> |
| 56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n
ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори
ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п
ремахнете отметката от тази опция.</translation> | 56 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n
ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори
ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п
ремахнете отметката от тази опция.</translation> |
| 57 <translation id="4516868174453854611">Сега, когато влязохте в профила си, можете
да получите своите раздели, отметки и други неща в Chromium на лаптопа, телефон
а и таблета си. Ще получавате и по-подходящи предложения и функции в услугите на
Google.</translation> | |
| 58 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> | 57 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> |
| 59 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF,
който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation> | 58 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF,
който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation> |
| 60 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д
а подобри сърфирането ви.</translation> | 59 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д
а подобри сърфирането ви.</translation> |
| 61 <translation id="934663725767849097">Изпробвайте новия начин за използване на Ch
romium с профила си в Google и на споделени компютри.</translation> | 60 <translation id="934663725767849097">Изпробвайте новия начин за използване на Ch
romium с профила си в Google и на споделени компютри.</translation> |
| 62 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo
x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu
m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне
те върху „Напред“.</translation> | 61 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo
x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu
m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне
те върху „Напред“.</translation> |
| 63 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр
ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор
и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите
л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс
твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи
сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе
тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран
тира, че сте се свързали с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>,
но не и да потвърди, че това е същият сайт, като <strong><ph name="DOMAIN
"/></strong> , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече
няма да проверява за несъответствия на имена.</translation> | 62 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр
ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор
и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите
л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс
твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи
сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе
тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран
тира, че сте се свързали с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>,
но не и да потвърди, че това е същият сайт, като <strong><ph name="DOMAIN
"/></strong> , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече
няма да проверява за несъответствия на имена.</translation> |
| 64 <translation id="7027298027173928763">Chromium не можа да се актуализира до посл
едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв
ане на сигурността. Налага се ръчно да инсталирате отново браузъра.</translation
> | 63 <translation id="7027298027173928763">Chromium не можа да се актуализира до посл
едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв
ане на сигурността. Налага се ръчно да инсталирате отново браузъра.</translation
> |
| 65 <translation id="8897323336392112261">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при кликване върху бутона „Начална страница“.</t
ranslation> | 64 <translation id="8897323336392112261">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при кликване върху бутона „Начална страница“.</t
ranslation> |
| 66 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл
икт с Chromium.</translation> | 65 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл
икт с Chromium.</translation> |
| 67 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир
а ли отново сега?</translation> | 66 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир
а ли отново сега?</translation> |
| (...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
| 98 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю
чване на компютъра</translation> | 97 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю
чване на компютъра</translation> |
| 99 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел
ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат.
</translation> | 98 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел
ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат.
</translation> |
| 100 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е
по-бърза от всякога.</translation> | 99 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е
по-бърза от всякога.</translation> |
| 101 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t
ranslation> | 100 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t
ranslation> |
| 102 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп
олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p
h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре
ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит
е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation> | 101 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп
олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p
h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре
ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит
е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation> |
| 103 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation> | 102 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation> |
| 104 <translation id="4994636714258228724">Добавяне на вас към Chromium</translation> | 103 <translation id="4994636714258228724">Добавяне на вас към Chromium</translation> |
| 105 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> | 104 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
| 106 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> | 105 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> |
| 107 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> | 106 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> |
| 107 <translation id="1869480248812203386">Можете да ни помогнете да направим Chromiu
m по-надежден и по-лесен за използване, като автоматично ни съобщавате подробнос
ти за инциденти, свързани със сигурността.</translation> |
| 108 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla
tion> | 108 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla
tion> |
| 109 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation> | 109 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation> |
| 110 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom
ium</translation> | 110 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom
ium</translation> |
| 111 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph
name="LEARN_MORE"/></translation> | 111 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph
name="LEARN_MORE"/></translation> |
| 112 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> | 112 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> |
| 113 <translation id="8493179195440786826">Chromium не е актуален</translation> | 113 <translation id="8493179195440786826">Chromium не е актуален</translation> |
| 114 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> | 114 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> |
| 115 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п
риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир
яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> | 115 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п
риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир
яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> |
| 116 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> | |
| 117 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation> | 116 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation> |
| 118 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &Chromium</translatio
n> | 117 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &Chromium</translatio
n> |
| 119 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни
во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист
ратор.</translation> | 118 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни
во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист
ратор.</translation> |
| 120 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.
</translation> | 119 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.
</translation> |
| 121 <translation id="8697124171261953979">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при търсене от полето за всичко.</translation> | 120 <translation id="8697124171261953979">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при търсене от полето за всичко.</translation> |
| 122 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не
съвместим с Chromium.</translation> | 121 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не
съвместим с Chromium.</translation> |
| 123 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> | 122 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> |
| 124 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> | 123 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> |
| 125 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект
а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM
IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L
INK_OSS"/>.</translation> | 124 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект
а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM
IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L
INK_OSS"/>.</translation> |
| 126 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat
ion> | 125 <translation id="9190841055450128916">Chromium (входящ трафик за mDNS)</translat
ion> |
| (...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 213 <translation id="4888717733111232871">Правило за Chromium за допускане на входящ
ия трафик за mDNS.</translation> | 212 <translation id="4888717733111232871">Правило за Chromium за допускане на входящ
ия трафик за mDNS.</translation> |
| 214 <translation id="151962892725702025">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви, защото тази функция не е налице за домейна ви.</translation> | 213 <translation id="151962892725702025">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви, защото тази функция не е налице за домейна ви.</translation> |
| 215 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> | 214 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> |
| 216 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този
компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай
те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви. | 215 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този
компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай
те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви. |
| 217 | 216 |
| 218 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру
ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> | 217 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру
ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> |
| 219 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат
е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation> | 218 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат
е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation> |
| 220 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows
XP с SP2 или по-нова версия.</translation> | 219 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows
XP с SP2 или по-нова версия.</translation> |
| 221 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> | 220 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> |
| 222 <translation id="8704119203788522458">Това е вашият Chromium</translation> | 221 <translation id="8704119203788522458">Това е вашият Chromium</translation> |
| 222 <translation id="8269379391216269538">Помощ за подобряването на Chromium</transl
ation> |
| 223 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation> | 223 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation> |
| 224 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси
я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма.
</translation> | 224 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси
я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма.
</translation> |
| 225 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, к
ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден.
Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс <strong>
<ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не с извършител на атака. Понастоящем за
часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг
лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да
опресните страницата.</translation> | 225 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, к
ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден.
Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс <strong>
<ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не с извършител на атака. Понастоящем за
часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг
лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да
опресните страницата.</translation> |
| 226 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation> | 226 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation> |
| 227 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или
невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation> | 227 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или
невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation> |
| 228 <translation id="473845343586694349">Извършвате предварителен преглед на новия C
hromium.</translation> | 228 <translation id="473845343586694349">Извършвате предварителен преглед на новия C
hromium.</translation> |
| 229 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U
SERNAME"/> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chromi
um, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат из
чистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Google Табл
о за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation> | 229 <translation id="918373042641772655">Прекратяването на връзката с/ъс <ph name="U
SERNAME"/> ще изчисти историята, отметките, настройките и другите данни в Chromi
um, съхранени на това устройство. Данните в профила ви в Google няма да бъдат из
чистени и могат да се управляват в <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Google Табл
о за управление<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation> |
| 230 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб
страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и
лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro
mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation> | 230 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб
страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и
лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro
mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation> |
| 231 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, и
здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о
значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн
ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че
е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran
slation> | 231 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, и
здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о
значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн
ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че
е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran
slation> |
| 232 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т
ози профил?</translation> | 232 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т
ози профил?</translation> |
| 233 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation> | 233 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation> |
| 234 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> | 234 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> |
| 235 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат
ично, когато включите компютъра си.</translation> | 235 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат
ично, когато включите компютъра си.</translation> |
| 236 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл
нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_
CROS_OSS"/>.</translation> | 236 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл
нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_
CROS_OSS"/>.</translation> |
| 237 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм
инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър
жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл
ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с
друг профил.</translation> | 237 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм
инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър
жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл
ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с
друг профил.</translation> |
| 238 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този
профил</translation> | 238 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този
профил</translation> |
| 239 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat
ion> | 239 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat
ion> |
| 240 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ
ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр
ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> | 240 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ
ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр
ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> |
| 241 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> | 241 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> |
| 242 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation> | 242 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation> |
| 243 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t
ranslation> | 243 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t
ranslation> |
| 244 </translationbundle> | 244 </translationbundle> |
| OLD | NEW |