Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1739)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_fa.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fa"> 3 <translationbundle lang="fa">
4 <translation id="8588878054171169263">ذخیره تصویر</translation> 4 <translation id="8588878054171169263">ذخیره تصویر</translation>
5 <translation id="7998918019931843664">بازکردن مجدد برگه‌های بسته شده</translatio n>
5 <translation id="4996978546172906250">اشتراک‌گذاری از طریق</translation> 6 <translation id="4996978546172906250">اشتراک‌گذاری از طریق</translation>
6 <translation id="5578795271662203820">جستجوی <ph name="SEARCH_ENGINE"/> برای این تصویر</translation> 7 <translation id="5578795271662203820">جستجوی <ph name="SEARCH_ENGINE"/> برای این تصویر</translation>
7 <translation id="6831043979455480757">ترجمه</translation> 8 <translation id="6831043979455480757">ترجمه</translation>
8 <translation id="7644305409888602715">در حال ترجمه صفحه به <ph name="SOURCE_LANG UAGE"/>…</translation> 9 <translation id="7644305409888602715">در حال ترجمه صفحه به <ph name="SOURCE_LANG UAGE"/>…</translation>
9 <translation id="7015922086425404465">‏دریافت برنامه از فروشگاه Google Play:‏ <p h name="APP_ACTION"/></translation> 10 <translation id="7015922086425404465">‏دریافت برنامه از فروشگاه Google Play:‏ <p h name="APP_ACTION"/></translation>
10 <translation id="1491151370853475546">بارگیری مجدد این صفحه</translation> 11 <translation id="1491151370853475546">بارگیری مجدد این صفحه</translation>
12 <translation id="5233638681132016545">برگهٔ جدید</translation>
11 <translation id="641643625718530986">چاپ...</translation> 13 <translation id="641643625718530986">چاپ...</translation>
14 <translation id="5763382633136178763">برگه‌های ناشناس</translation>
15 <translation id="5210365745912300556">بستن برگه</translation>
12 <translation id="7658239707568436148">لغو</translation> 16 <translation id="7658239707568436148">لغو</translation>
13 <translation id="6458785801851713928">همگام‌سازی برای دامنه شما در دسترس نیست.</ translation> 17 <translation id="6458785801851713928">همگام‌سازی برای دامنه شما در دسترس نیست.</ translation>
14 <translation id="2731700343119398978">لطفاً صبر کنید...</translation> 18 <translation id="2731700343119398978">لطفاً صبر کنید...</translation>
19 <translation id="6846298663435243399">در حال بارگیری…</translation>
15 <translation id="7378627244592794276">نه</translation> 20 <translation id="7378627244592794276">نه</translation>
16 <translation id="3358663646935160692">‏این حساب توسط <ph name="DOMAIN_NAME"/> مد یریت می‌شود. شما با یک حساب مدیریت شده وارد سیستم شده‌اید و به سرپرست این حساب ا جازه کنترل نمایه Chrome خود را می‌دهید. اطلاعات Chrome شما به صورت دائم با این ح ساب مرتبط می‌شود. با قطع ارتباط از این حساب، کلیه اطلاعات Chrome شما در دستگاه ح ذف می‌شود.</translation> 21 <translation id="3358663646935160692">‏این حساب توسط <ph name="DOMAIN_NAME"/> مد یریت می‌شود. شما با یک حساب مدیریت شده وارد سیستم شده‌اید و به سرپرست این حساب ا جازه کنترل نمایه Chrome خود را می‌دهید. اطلاعات Chrome شما به صورت دائم با این ح ساب مرتبط می‌شود. با قطع ارتباط از این حساب، کلیه اطلاعات Chrome شما در دستگاه ح ذف می‌شود.</translation>
17 <translation id="1966710179511230534">لطفاً جزئیات ورود به سیستمتان را به‌روز کن ید.</translation> 22 <translation id="1966710179511230534">لطفاً جزئیات ورود به سیستمتان را به‌روز کن ید.</translation>
18 <translation id="1623104350909869708">جلوگیری از ایجاد پنجره‌های اضافی توسط این صفحه</translation> 23 <translation id="1623104350909869708">جلوگیری از ایجاد پنجره‌های اضافی توسط این صفحه</translation>
19 <translation id="1426410128494586442">بله</translation> 24 <translation id="1426410128494586442">بله</translation>
20 <translation id="8218346974737627104">تأیید ورود به سیستم</translation> 25 <translation id="8218346974737627104">تأیید ورود به سیستم</translation>
26 <translation id="8853345339104747198"><ph name="TAB_TITLE"/>، برگه</translation>
21 <translation id="624558823898732418">زبان ترجمه: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></t ranslation> 27 <translation id="624558823898732418">زبان ترجمه: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></t ranslation>
22 <translation id="8872441722924401214">انتخاب گواهی برای احراز هویت</translation> 28 <translation id="8872441722924401214">انتخاب گواهی برای احراز هویت</translation>
23 <translation id="3896036286668839683">نظاره‌گر گواهی</translation> 29 <translation id="3896036286668839683">نظاره‌گر گواهی</translation>
24 <translation id="8583805026567836021">پاکسازی اطلاعات حساب</translation> 30 <translation id="8583805026567836021">پاکسازی اطلاعات حساب</translation>
25 <translation id="4250680216510889253">خیر</translation> 31 <translation id="4250680216510889253">خیر</translation>
26 <translation id="8073388330009372546">باز کردن تصویر در برگه جدید</translation> 32 <translation id="8073388330009372546">باز کردن تصویر در برگه جدید</translation>
27 <translation id="552553974213252141">آیا نوشتار به درستی استخراج شده است؟</trans lation> 33 <translation id="552553974213252141">آیا نوشتار به درستی استخراج شده است؟</trans lation>
28 <translation id="8730621377337864115">انجام شد</translation> 34 <translation id="8730621377337864115">انجام شد</translation>
29 <translation id="4170011742729630528">این سرویس در دسترس نیست؛ بعداً دوباره امتح ان کنید.</translation> 35 <translation id="4170011742729630528">این سرویس در دسترس نیست؛ بعداً دوباره امتح ان کنید.</translation>
30 <translation id="473775607612524610">به‌روزرسانی</translation> 36 <translation id="473775607612524610">به‌روزرسانی</translation>
31 <translation id="8627706565932943526">خطای همگام‌سازی</translation> 37 <translation id="8627706565932943526">خطای همگام‌سازی</translation>
32 <translation id="8374821112118309944">‏باید TalkBack را به نسخه جدیدتری به‌روزرس انی کنید.</translation> 38 <translation id="8374821112118309944">‏باید TalkBack را به نسخه جدیدتری به‌روزرس انی کنید.</translation>
33 <translation id="4043215103217793252">صفحه ویرایش نشانک</translation> 39 <translation id="4043215103217793252">صفحه ویرایش نشانک</translation>
34 <translation id="656628257199996201"><ph name="SOURCE_LANGUAGE"/> همیشه ترجمه شو د</translation> 40 <translation id="656628257199996201"><ph name="SOURCE_LANGUAGE"/> همیشه ترجمه شو د</translation>
35 <translation id="9137013805542155359">نمایش مورد اصلی</translation> 41 <translation id="9137013805542155359">نمایش مورد اصلی</translation>
36 <translation id="5684874026226664614">متأسفیم. این صفحه ترجمه نشد.</translation> 42 <translation id="5684874026226664614">متأسفیم. این صفحه ترجمه نشد.</translation>
37 <translation id="4619298195800598081">باز کردن تصویر اصلی در برگه جدید</translat ion> 43 <translation id="4619298195800598081">باز کردن تصویر اصلی در برگه جدید</translat ion>
38 <translation id="907015151729920253">کارت هوشمند</translation> 44 <translation id="907015151729920253">کارت هوشمند</translation>
39 <translation id="3063601790762993062">ذخیره ویدیو</translation> 45 <translation id="3063601790762993062">ذخیره ویدیو</translation>
40 <translation id="6042308850641462728">بیشتر</translation> 46 <translation id="6042308850641462728">بیشتر</translation>
41 <translation id="7267430310003164111">‏سؤال برای دریافت برنامه از فروشگاه Google Play. نام برنامه: <ph name="APP_NAME"/>. رتبه متوسط برنامه: <ph name="APP_RATIN G"/>.</translation> 47 <translation id="7267430310003164111">‏سؤال برای دریافت برنامه از فروشگاه Google Play. نام برنامه: <ph name="APP_NAME"/>. رتبه متوسط برنامه: <ph name="APP_RATIN G"/>.</translation>
48 <translation id="303955801043931176">برگه بسته شد</translation>
42 <translation id="4148957013307229264">در حال نصب...</translation> 49 <translation id="4148957013307229264">در حال نصب...</translation>
43 <translation id="3992315671621218278">ذخیره پیوند</translation> 50 <translation id="3992315671621218278">ذخیره پیوند</translation>
44 <translation id="8034522405403831421">این صفحه به زبان <ph name="SOURCE_LANGUAGE "/> است. مایلید آن را به <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ترجمه کنید؟</translation> 51 <translation id="8034522405403831421">این صفحه به زبان <ph name="SOURCE_LANGUAGE "/> است. مایلید آن را به <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ترجمه کنید؟</translation>
45 <translation id="4195643157523330669">باز کردن در برگهٔ جدید</translation> 52 <translation id="4195643157523330669">باز کردن در برگهٔ جدید</translation>
46 <translation id="3089395242580810162">باز کردن در برگه ناشناس</translation> 53 <translation id="3089395242580810162">باز کردن در برگه ناشناس</translation>
47 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation> 54 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation>
48 <translation id="8909135823018751308">اشتراک‌گذاری‌...</translation> 55 <translation id="8909135823018751308">اشتراک‌گذاری‌...</translation>
49 <translation id="4269820728363426813">کپی آدرس پیوند</translation> 56 <translation id="4269820728363426813">کپی آدرس پیوند</translation>
50 <translation id="4510973599275542560">تازه‌سازی نشود</translation> 57 <translation id="4510973599275542560">تازه‌سازی نشود</translation>
51 <translation id="1206892813135768548">کپی نوشتار پیوند</translation> 58 <translation id="1206892813135768548">کپی نوشتار پیوند</translation>
52 <translation id="9154176715500758432">ماندن در این صفحه</translation> 59 <translation id="9154176715500758432">ماندن در این صفحه</translation>
53 <translation id="7063006564040364415">اتصال به سرور همگام‌سازی ممکن نیست.</trans lation> 60 <translation id="7063006564040364415">اتصال به سرور همگام‌سازی ممکن نیست.</trans lation>
54 <translation id="4271185234001491831"><ph name="LANGUAGE"/> هرگز ترجمه نشود</tra nslation> 61 <translation id="4271185234001491831"><ph name="LANGUAGE"/> هرگز ترجمه نشود</tra nslation>
55 <translation id="6671495933530132209">کپی تصویر</translation> 62 <translation id="6671495933530132209">کپی تصویر</translation>
56 <translation id="8209050860603202033">باز کردن تصویر</translation> 63 <translation id="8209050860603202033">باز کردن تصویر</translation>
57 <translation id="2501278716633472235">بازگشت</translation> 64 <translation id="2501278716633472235">بازگشت</translation>
58 <translation id="1285320974508926690">این سایت هرگز ترجمه نشود</translation> 65 <translation id="1285320974508926690">این سایت هرگز ترجمه نشود</translation>
59 <translation id="5164482624172255778">‏آیا مایلید دفعه بعد Google Chrome ترجمه ص فحاتی به زبان <ph name="LANGUAGE"/> در این سایت را پیشنهاد دهد؟</translation> 66 <translation id="5164482624172255778">‏آیا مایلید دفعه بعد Google Chrome ترجمه ص فحاتی به زبان <ph name="LANGUAGE"/> در این سایت را پیشنهاد دهد؟</translation>
60 <translation id="8528538445849828817">زبان صفحه: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></t ranslation> 67 <translation id="8528538445849828817">زبان صفحه: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></t ranslation>
61 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation> 68 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation>
62 <translation id="6512448926095770873">ترک کردن این صفحه</translation> 69 <translation id="6512448926095770873">ترک کردن این صفحه</translation>
63 <translation id="7947953824732555851">پذیرش و ورود به سیستم</translation> 70 <translation id="7947953824732555851">پذیرش و ورود به سیستم</translation>
64 <translation id="6333140779060797560">اشتراک‌گذاری از طریق <ph name="APPLICATION "/></translation> 71 <translation id="6333140779060797560">اشتراک‌گذاری از طریق <ph name="APPLICATION "/></translation>
65 <translation id="6040143037577758943">بستن</translation> 72 <translation id="6040143037577758943">بستن</translation>
66 <translation id="969096075394517431">تغییر زبان‌ها</translation> 73 <translation id="969096075394517431">تغییر زبان‌ها</translation>
74 <translation id="5556459405103347317">تازه سازی</translation>
67 <translation id="5032574515228824816">فرمان</translation> 75 <translation id="5032574515228824816">فرمان</translation>
68 <translation id="4847896847259487518">نشانک‌گذاری صفحه</translation> 76 <translation id="4847896847259487518">نشانک‌گذاری صفحه</translation>
69 <translation id="497421865427891073">جلو رفتن</translation> 77 <translation id="497421865427891073">جلو رفتن</translation>
78 <translation id="8310344678080805313">برگه‌های استاندارد</translation>
70 <translation id="6277522088822131679">در چاپ صفحه مشکلی پیش آمد. لطفاً دوباره ام تحان کنید.</translation> 79 <translation id="6277522088822131679">در چاپ صفحه مشکلی پیش آمد. لطفاً دوباره ام تحان کنید.</translation>
71 <translation id="1742134235943978220">به <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ترجمه شد.< /translation> 80 <translation id="1742134235943978220">به <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ترجمه شد.< /translation>
72 <translation id="6965382102122355670">تأیید</translation> 81 <translation id="6965382102122355670">تأیید</translation>
73 </translationbundle> 82 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698