Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(76)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_zh-CN.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_vi.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="3595596368722241419">电池已充满</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">电池已充满</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">为<ph name="GIVEN_NAME"/>添加一个帐户</translatio n> 5 <translation id="6895424601869865703">为<ph name="GIVEN_NAME"/>添加一个帐户</translatio n>
6 <translation id="1057289296854808272">旋转功能已启用(点按此处可进行更改)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">旋转功能已启用(点按此处可进行更改)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation>
8 <translation id="7880025619322806991">“门户网站”状态</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">“门户网站”状态</translation>
9 <translation id="30155388420722288">溢出按钮</translation> 9 <translation id="30155388420722288">溢出按钮</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">密码错误</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">密码错误</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">音频设置</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">音频设置</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">您的输入法已更改为“<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>”*(< ph name="BEGIN_LINK"/>第三方<ph name="END_LINK"/>)。 45 <translation id="1812696562331527143">您的输入法已更改为“<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>”*(< ph name="BEGIN_LINK"/>第三方<ph name="END_LINK"/>)。
46 按 Shift + Alt 键可切换。</translation> 46 按 Shift + Alt 键可切换。</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">立即退出</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">立即退出</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">低功率充电器</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">低功率充电器</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">没有可用的网络信息</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">没有可用的网络信息</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">旋转功能已锁定(点按此处可进行更改)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">旋转功能已锁定(点按此处可进行更改)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">您的充电器可能有问题。如果您居住在美国,请拨打866-628-1371寻求帮助并申请 更换充电器。如果您居住在英国,请拨打0800-026-0613。如果您居住在爱尔兰,请拨打1-800-832-664。如果您居住在加拿大,请拨打866-628- 1372。如果您居住在澳大利亚,请拨打1-800-067-460。</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">您的充电器可能有问题。如果您居住在美国,请拨打866-628-1371寻求帮助并申请 更换充电器。如果您居住在英国,请拨打0800-026-0613。如果您居住在爱尔兰,请拨打1-800-832-664。如果您居住在加拿大,请拨打866-628- 1372。如果您居住在澳大利亚,请拨打1-800-067-460。</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">设置移动数据</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">连按两次Ctrl+Shift+Q即可退出。</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">管理设备…</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">管理设备…</translation>
54 <translation id="785750925697875037">查看移动帐户</translation> 54 <translation id="785750925697875037">查看移动帐户</translation>
55 <translation id="153454903766751181">正在初始化蜂窝调制解调器...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">正在初始化蜂窝调制解调器...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">通过环聊与<ph name="HELPER_NAME"/>共享您屏幕的控制权。</t ranslation> 56 <translation id="4628814525959230255">通过环聊与<ph name="HELPER_NAME"/>共享您屏幕的控制权。</t ranslation>
57 <translation id="7864539943188674973">停用蓝牙</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">停用蓝牙</translation>
58 <translation id="939252827960237676">无法保存屏幕截图</translation> 58 <translation id="939252827960237676">无法保存屏幕截图</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">重新启动以进行更新</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">重新启动以进行更新</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">全部退出</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">全部退出</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN 连接已断开</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN 连接已断开</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">嗨!显示器,咱们合不来。(系统不支持该显示器)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">嗨!显示器,咱们合不来。(系统不支持该显示器)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">停用移动数据</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">停用移动数据</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">底部</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">底部</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">已完成屏幕截图</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">已完成屏幕截图</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">正在扩展屏幕</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">正在扩展屏幕</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">未配置 VPN。</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">未配置 VPN。</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/>(蓝牙)</translation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/>(蓝牙)</translation>
104 <translation id="3967919079500697218">您的管理员已停用屏幕截图功能。</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">您的管理员已停用屏幕截图功能。</translation>
105 <translation id="372094107052732682">连按两次 Ctrl+Shift+Q 即可退出。</translation> 105 <translation id="372094107052732682">连按两次 Ctrl+Shift+Q 即可退出。</translation>
106 <translation id="923686485342484400">连按两次Ctrl+Shift+Q即可退出。</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">找不到系统支持的分辨率,因此无法镜像显示屏。已改为进入扩展桌面。</translat ion> 107 <translation id="6803622936009808957">找不到系统支持的分辨率,因此无法镜像显示屏。已改为进入扩展桌面。</translat ion>
107 <translation id="1480041086352807611">演示模式</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">演示模式</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/>(主帐户)</transla tion> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/>(主帐户)</transla tion>
109 <translation id="3626637461649818317">剩余电量:<ph name="PERCENTAGE"/>%</translation > 110 <translation id="3626637461649818317">剩余电量:<ph name="PERCENTAGE"/>%</translation >
110 <translation id="9089416786594320554">输入法</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">输入法</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">会话将在<ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>后结束 ,到时您将自动退出。</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">激活“<ph name="NAME"/>”需要连接网络。</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">激活“<ph name="NAME"/>”需要连接网络。</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">扬声器(内部)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">扬声器(内部)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">文件架</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">文件架</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">您的 Chromebook 在开启期间可能无法充电。建议您使用产品原装的充电器。</ translation> 117 <translation id="2614835198358683673">您的 Chromebook 在开启期间可能无法充电。建议您使用产品原装的充电器。</ translation>
116 <translation id="4430019312045809116">音量</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">音量</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">DNS 查找失败</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">DNS 查找失败</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">正在搜索蜂窝网络...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">正在搜索蜂窝网络...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">未知</translation> 121 <translation id="583281660410589416">未知</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">电池电量将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后充满</tra nslation> 170 <translation id="3019353588588144572">电池电量将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后充满</tra nslation>
169 <translation id="3473479545200714844">屏幕放大镜</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">屏幕放大镜</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">失败</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">失败</translation>
171 <translation id="882279321799040148">点击即可查看</translation> 173 <translation id="882279321799040148">点击即可查看</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">您的 Chromebook 在处于打开状态时可能无法充电。</translation > 174 <translation id="1753067873202720523">您的 Chromebook 在处于打开状态时可能无法充电。</translation >
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/>不支持<ph name="SPEC IFIED_RESOLUTION"/>。分辨率已改为<ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/>不支持<ph name="SPEC IFIED_RESOLUTION"/>。分辨率已改为<ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">启用移动数据</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">启用移动数据</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox(语音反馈)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox(语音反馈)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">会话将在<ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>后结束 。</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">耳机</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">耳机</translation>
181 <translation id="225680501294068881">正在查找设备...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">正在查找设备...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/><ph name="SHORT_WEEKDAY"/ ></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/><ph name="SHORT_WEEKDAY"/ ></translation>
183 <translation id="737451040872859086">麦克风(内部)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">麦克风(内部)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">正在搜索 Wi-Fi 网络...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">正在搜索 Wi-Fi 网络...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">无法连接到“<ph name="NAME"/>”:<ph name="DETAILS "/> 187 <translation id="8401662262483418323">无法连接到“<ph name="NAME"/>”:<ph name="DETAILS "/>
186 服务器消息:<ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 服务器消息:<ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416">“<ph name="DISPLAY_NAME"/>”是由 <ph name="DO MAIN"/> 管理的公开会话</translation> 192 <translation id="2999742336789313416">“<ph name="DISPLAY_NAME"/>”是由 <ph name="DO MAIN"/> 管理的公开会话</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">无法连接到网络:<ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">无法连接到网络:<ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">退出会话</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">退出会话</translation>
193 <translation id="479989351350248267">搜索</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi 已打开。</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi 已打开。</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + 搜索键或 Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + 搜索键或 Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">蓝牙设备“<ph name="DEVICE_NAME"/>”需要配对许可。在接受之前 ,请确保该设备上显示以下配对密钥:<ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">蓝牙设备“<ph name="DEVICE_NAME"/>”需要配对许可。在接受之前 ,请确保该设备上显示以下配对密钥:<ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">电池电量为<ph name="PERCENTAGE"/>%。</translatio n> 198 <translation id="9201131092683066720">电池电量为<ph name="PERCENTAGE"/>%。</translatio n>
198 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">蜂窝网络已激活</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">蜂窝网络已激活</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">过扫描</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">过扫描</translation>
202 <translation id="607652042414456612">附近的蓝牙设备可检测到您的计算机(名称将显示为“<ph name="NAME"/>”, 地址为<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 203 <translation id="607652042414456612">附近的蓝牙设备可检测到您的计算机(名称将显示为“<ph name="NAME"/>”, 地址为<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
203 <translation id="112308213915226829">自动隐藏文件架</translation> 204 <translation id="112308213915226829">自动隐藏文件架</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">搜索键或 Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">搜索键或 Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK 已开启。 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK 已开启。
222 按搜索键或 Shift 可取消。</translation> 223 按搜索键或 Shift 可取消。</translation>
223 <translation id="397105322502079400">正在计算...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">正在计算...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation> 225 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">蓝牙设备“<ph name="DEVICE_NAME"/>”需要配对许可。请在该设备 上输入以下PIN码:<ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">蓝牙设备“<ph name="DEVICE_NAME"/>”需要配对许可。请在该设备 上输入以下PIN码:<ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio n> 227 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio n>
227 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">您将立即退出。</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">您将立即退出。</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">设置移动数据网络</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation>
231 <translation id="7168224885072002358"><ph name="TIMEOUT_SECONDS"/>秒后恢复到原分辨率</tra nslation> 233 <translation id="7168224885072002358"><ph name="TIMEOUT_SECONDS"/>秒后恢复到原分辨率</tra nslation>
232 <translation id="973896785707726617">该会话将在 <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>后结 束,到时您将自动退出。</translation>
233 <translation id="743058460480092004">摄像头和麦克风处于使用状态。</translation> 234 <translation id="743058460480092004">摄像头和麦克风处于使用状态。</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">重新更改为“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要重启)</tra nslation> 238 <translation id="3573179567135747900">重新更改为“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要重启)</tra nslation>
238 <translation id="8103386449138765447">短信数:<ph name="MESSAGE_COUNT"/> 条</translat ion> 239 <translation id="8103386449138765447">短信数:<ph name="MESSAGE_COUNT"/> 条</translat ion>
239 <translation id="7097613348211027502">已启用ChromeVox(语音反馈)。 240 <translation id="7097613348211027502">已启用ChromeVox(语音反馈)。
240 如要停用,请按Ctrl+Alt+Z。</translation> 241 如要停用,请按Ctrl+Alt+Z。</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Google 云端硬盘设置...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Google 云端硬盘设置...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">Caps Lock 已开启。 243 <translation id="7209101170223508707">Caps Lock 已开启。
243 按 Alt + 搜索键或 Shift 可取消。</translation> 244 按 Alt + 搜索键或 Shift 可取消。</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">电池电量不足 (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</transla tion> 245 <translation id="8940956008527784070">电池电量不足 (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</transla tion>
245 <translation id="4918086044614829423">接受</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">接受</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">可用时长:<ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation> 247 <translation id="5102001756192215136">可用时长:<ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation>
247 <translation id="3009178788565917040">输出</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">输出</translation>
248 <translation id="520760366042891468">通过环聊共享您屏幕的控制权。</translation> 249 <translation id="520760366042891468">通过环聊共享您屏幕的控制权。</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">登录其他帐户…</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">登录其他帐户…</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">麦克风处于使用状态。</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">麦克风处于使用状态。</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">连接其他...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">连接其他...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>:<ph name="ANNOTA TION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>:<ph name="ANNOTA TION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">恭喜!“<ph name="NAME"/>”数据服务已激活,您可以开始使用了。</t ranslation> 255 <translation id="2563856802393254086">恭喜!“<ph name="NAME"/>”数据服务已激活,您可以开始使用了。</t ranslation>
255 <translation id="412065659894267608">还需要 <ph name="HOUR"/> 小时 <ph name="MINUTE"/ > 分钟才能充满电</translation> 256 <translation id="412065659894267608">还需要 <ph name="HOUR"/> 小时 <ph name="MINUTE"/ > 分钟才能充满电</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">用户名/密码错误或 EAP 身份验证失败</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">用户名/密码错误或 EAP 身份验证失败</translation>
258 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> 发来的短信</translati on> 259 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> 发来的短信</translati on>
259 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_vi.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698