Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(192)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_uk.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_tr.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="3595596368722241419">Акумулятор заряджено</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Акумулятор заряджено</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Додати обліковий запис користувача <ph nam e="GIVEN_NAME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Додати обліковий запис користувача <ph nam e="GIVEN_NAME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Обертання ввімкнено (торкніться тут, щоб з мінити)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Обертання ввімкнено (торкніться тут, щоб з мінити)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> і <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> і <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Стан порталу</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Стан порталу</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переповнення</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переповнення</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Помилка активації</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Помилка активації</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Неправильний пароль</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Неправильний пароль</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Налаштування звуку</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Налаштування звуку</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Метод введення змінено на <ph name="INPUT_ METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>третя сторона<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Метод введення змінено на <ph name="INPUT_ METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>третя сторона<ph name="END_LINK"/>).
46 Щоб переключитися, натисніть Shift + Alt.</translation> 46 Щоб переключитися, натисніть Shift + Alt.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Вийти зараз</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Вийти зараз</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Зарядний пристрій низької потужності</tran slation> 48 <translation id="2127372758936585790">Зарядний пристрій низької потужності</tran slation>
49 <translation id="3846575436967432996">Інформація про мережу не доступна</transla tion> 49 <translation id="3846575436967432996">Інформація про мережу не доступна</transla tion>
50 <translation id="4625920103690741805">Обертання заблоковано (торкніться тут, щоб змінити)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Обертання заблоковано (торкніться тут, щоб змінити)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Можливо, у вас несправний зарядний пристрі й. Якщо ви проживаєте в США, зателефонуйте за номером 866-628-1371, щоб отримати допомогу та інший зарядний пристрій. Якщо ви проживаєте у Великобританії, зател ефонуйте за номером 0800-026-0613. Якщо ви проживаєте в Ірландії, зателефонуйте за номером 1-800-832-664. Якщо ви проживаєте в Канаді, зателефонуйте за номером 866-628-1372. Якщо ви проживаєте в Австралії, зателефонуйте за номером 1-800-067 -460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Можливо, у вас несправний зарядний пристрі й. Якщо ви проживаєте в США, зателефонуйте за номером 866-628-1371, щоб отримати допомогу та інший зарядний пристрій. Якщо ви проживаєте у Великобританії, зател ефонуйте за номером 0800-026-0613. Якщо ви проживаєте в Ірландії, зателефонуйте за номером 1-800-832-664. Якщо ви проживаєте в Канаді, зателефонуйте за номером 866-628-1372. Якщо ви проживаєте в Австралії, зателефонуйте за номером 1-800-067 -460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Налаштувати передавання мобільних даних</t ranslation> 52 <translation id="3891340733213178823">Щоб вийти, двічі натисніть Ctrl+Shift+Q.</ translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Керування пристроями…</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Керування пристроями…</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Переглянути обліковий запис для мобільних п ристроїв</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Переглянути обліковий запис для мобільних п ристроїв</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Ініціалізація мобільного модема…</translati on> 55 <translation id="153454903766751181">Ініціалізація мобільного модема…</translati on>
56 <translation id="4628814525959230255">Спільний доступ до екрана для користувача <ph name="HELPER_NAME"/> через Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Спільний доступ до екрана для користувача <ph name="HELPER_NAME"/> через Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Вимкнути Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Вимкнути Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Не вдалося зберегти знімок екрана</translat ion> 58 <translation id="939252827960237676">Не вдалося зберегти знімок екрана</translat ion>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Перезапустіть, щоб оновити</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Перезапустіть, щоб оновити</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Вийти з усіх облікових записів</translatio n> 61 <translation id="2268813581635650749">Вийти з усіх облікових записів</translatio n>
62 <translation id="735745346212279324">VPN від’єднано</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN від’єднано</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Прикро, але контакту з монітором немає. (Ц ей монітор не підтримується)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Прикро, але контакту з монітором немає. (Ц ей монітор не підтримується)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Вимкнути передавання мобільних даних</tran slation> 98 <translation id="6426039856985689743">Вимкнути передавання мобільних даних</tran slation>
99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Знімок екрана зроблено</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Знімок екрана зроблено</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Розширення екрана</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Розширення екрана</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN не налаштовано.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN не налаштовано.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Можливість робити знімки екрана вимкнено а дміністратором.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Можливість робити знімки екрана вимкнено а дміністратором.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Двічі натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Shif t+Q, щоб вийти.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Двічі натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Shif t+Q, щоб вийти.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Щоб вийти, двічі натисніть Control Shift Q. </translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Не вдалося дублювати зображення екранів, о скільки не знайдено підтримувані значення роздільної здатності. Натомість запуще но режим розширеного робочого столу.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Не вдалося дублювати зображення екранів, о скільки не знайдено підтримувані значення роздільної здатності. Натомість запуще но режим розширеного робочого столу.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Демонстраційний режим</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Демонстраційний режим</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основний)</t ranslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основний)</t ranslation>
109 <translation id="3626637461649818317">Залишилося <ph name="PERCENTAGE"/>%</trans lation> 110 <translation id="3626637461649818317">Залишилося <ph name="PERCENTAGE"/>%</trans lation>
110 <translation id="9089416786594320554">Методи введення</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Методи введення</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Сеанс закінчиться через <ph name="SESSION_ TIME_REMAINING"/>. Ви вийдете.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Для активації &quot;<ph name="NAME"/>&quot ; потрібне з’єднання з мережею.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Для активації &quot;<ph name="NAME"/>&quot ; потрібне з’єднання з мережею.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Динамік (внутрішній)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Динамік (внутрішній)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Полиця</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Полиця</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Ваш Chromebook може не заряджатися, якщо в вімкнений. Спробуйте скористатися офіційним зарядним пристроєм.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Ваш Chromebook може не заряджатися, якщо в вімкнений. Спробуйте скористатися офіційним зарядним пристроєм.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Гучність</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Гучність</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Помилка пошуку DNS</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Помилка пошуку DNS</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Пошук мобільних мереж…</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Пошук мобільних мереж…</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Невідомий</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Невідомий</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">До повного зарядження акумулятора залишило ся <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">До повного зарядження акумулятора залишило ся <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Помилка</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Помилка</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Натисніть, щоб переглянути</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Натисніть, щоб переглянути</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Ваш Chromebook може не заряджатися, поки в ін увімкнений.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Ваш Chromebook може не заряджатися, поки в ін увімкнений.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140">Екран <ph name="DISPLAY_NAME"/> не підтрим ує роздільну здатність <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Роздільну здатність зм інено на <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140">Екран <ph name="DISPLAY_NAME"/> не підтрим ує роздільну здатність <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Роздільну здатність зм інено на <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Неправильний пароль</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Неправильний пароль</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Увімкнути передавання мобільних даних</tra nslation> 177 <translation id="1602076796624386989">Увімкнути передавання мобільних даних</tra nslation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосові підказки)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосові підказки)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Доступність</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Доступність</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Сеанс закінчиться через <ph name="SESSION_ TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Нерозпізнана помилка</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Нерозпізнана помилка</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Навушники</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Навушники</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Пошук пристроїв...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Пошук пристроїв...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Мікрофон (внутрішній)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Мікрофон (внутрішній)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Пошук Wi-Fi мереж...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Пошук Wi-Fi мереж...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Помилка під’єднання до мережі &quot;<ph na me="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Помилка під’єднання до мережі &quot;<ph na me="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/>
186 Повідомлення сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Повідомлення сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Сталася помилка</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Сталася помилка</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Потрібна мережа EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Потрібна мережа EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> – загальнодоступ ний сеанс, керований доменом <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> – загальнодоступ ний сеанс, керований доменом <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Помилка під’єднання до мережі: <ph name="D ETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Помилка під’єднання до мережі: <ph name="D ETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Завершити сеанс</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Завершити сеанс</translation>
193 <translation id="479989351350248267">пошук</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi увімкнено.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi увімкнено.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+клавіша пошуку або Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+клавіша пошуку або Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Пристрою Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; потрібен дозвіл на підключення. Перш ніж надати його, підтвердьте, що на пристрої відображається цей ключ доступу: <ph name="PASSKEY"/></translati on> 197 <translation id="2429753432712299108">Пристрою Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; потрібен дозвіл на підключення. Перш ніж надати його, підтвердьте, що на пристрої відображається цей ключ доступу: <ph name="PASSKEY"/></translati on>
197 <translation id="9201131092683066720">Акумулятор заряджений на <ph name="PERCENT AGE"/>%.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Акумулятор заряджений на <ph name="PERCENT AGE"/>%.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Налаштування...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Налаштування...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Мобільне з’єднання активовано</translation > 200 <translation id="3871838685472846647">Мобільне з’єднання активовано</translation >
200 <translation id="6452181791372256707">Відхилити</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Відхилити</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">облямівка екрана</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">облямівка екрана</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Ваш комп’ютер видимий для пристроїв Bluetoo th поблизу та відображатиметься з назвою &quot;<ph name="NAME"/>&quot; та адресо ю <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Ваш комп’ютер видимий для пристроїв Bluetoo th поблизу та відображатиметься з назвою &quot;<ph name="NAME"/>&quot; та адресо ю <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Автоматично ховати полицю</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Автоматично ховати полицю</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Клавіша пошуку або Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Клавіша пошуку або Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Довідка</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Довідка</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. 222 <translation id="3050422059534974565">Клавішу CAPS LOCK увімкнено.
222 Натисніть клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> 223 Натисніть клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Обчислення...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Обчислення...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Потрібна домашня мережа</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Потрібна домашня мережа</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Пристрою Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; потрібен дозвіл на підключення. Введіть на пристрої цей PIN-код: < ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Пристрою Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; потрібен дозвіл на підключення. Введіть на пристрої цей PIN-код: < ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Активувати <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 227 <translation id="6857811139397017780">Активувати <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
227 <translation id="5864471791310927901">Помилка пошуку DHCP</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Помилка пошуку DHCP</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Зараз ви вийдете.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Зараз ви вийдете.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Налаштувати мобільне передавання даних</tr anslation>
229 <translation id="6165508094623778733">Докладніше</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Докладніше</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Помилка з'єднання</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Помилка з'єднання</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Попередня роздільна здатність повернеться через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Попередня роздільна здатність повернеться через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Сеанс закінчиться за <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>. Ви вийдете автоматично.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Камера та мікрофон використовуються.</trans lation> 234 <translation id="743058460480092004">Камера та мікрофон використовуються.</trans lation>
234 <translation id="8372369524088641025">Поганий WEP-ключ</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Поганий WEP-ключ</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Нерозпізнаний стан</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Нерозпізнаний стан</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Повернутися до мови &quot;<ph name="FROM_L OCALE"/>&quot; (потрібно перезавантажитися)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Повернутися до мови &quot;<ph name="FROM_L OCALE"/>&quot; (потрібно перезавантажитися)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS повідомлень: <ph name="MESSAGE_COUNT"/ ></translation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS повідомлень: <ph name="MESSAGE_COUNT"/ ></translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (голосові підказки) увімкнено. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (голосові підказки) увімкнено.
240 Натисніть Ctrl+Alt+Z, щоб вимкнути.</translation> 241 Натисніть Ctrl+Alt+Z, щоб вимкнути.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Налаштування Google Диска...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Налаштування Google Диска...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. 243 <translation id="7209101170223508707">Клавішу CAPS LOCK увімкнено.
243 Натисніть Alt+клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> 244 Натисніть Alt+клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Низький заряд акумулятора (<ph name="PERCE NTAGE"/>%)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Низький заряд акумулятора (<ph name="PERCE NTAGE"/>%)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Прийняти</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Прийняти</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Залишилося <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN UTE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Залишилося <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN UTE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Вихід</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Вихід</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Спільний доступ до екрана через Hangouts.</ translation> 249 <translation id="520760366042891468">Спільний доступ до екрана через Hangouts.</ translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Увійти в інший обліковий запис…</translati on> 251 <translation id="4015692727874266537">Увійти в інший обліковий запис…</translati on>
251 <translation id="1044925987639358253">Мікрофон використовується.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Мікрофон використовується.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Під’єднатися до іншої...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Під’єднатися до іншої...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Вітаємо! Вашу службу передавання даних &qu ot;<ph name="NAME"/>&quot; активовано. Нею можна користуватися.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Вітаємо! Вашу службу передавання даних &qu ot;<ph name="NAME"/>&quot; активовано. Нею можна користуватися.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> год. <ph name="MINUTE"/> хв. до повного зарядження</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> год. <ph name="MINUTE"/> хв. до повного зарядження</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Неправильне ім’я користувача чи пароль або помилка автентифікації за протоколом EAP</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Неправильне ім’я користувача чи пароль або помилка автентифікації за протоколом EAP</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS-повідомлення від <ph name="PHONE_NUMBE R"/></translation> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS-повідомлення від <ph name="PHONE_NUMBE R"/></translation>
259 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_tr.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698