OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="uk"> | 3 <translationbundle lang="uk"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Акумулятор заряджено</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Акумулятор заряджено</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">Додати обліковий запис користувача <ph nam
e="GIVEN_NAME"/></translation> | 5 <translation id="6895424601869865703">Додати обліковий запис користувача <ph nam
e="GIVEN_NAME"/></translation> |
6 <translation id="1057289296854808272">Обертання ввімкнено (торкніться тут, щоб з
мінити)</translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">Обертання ввімкнено (торкніться тут, щоб з
мінити)</translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> і <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> і <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> |
8 <translation id="7880025619322806991">Стан порталу</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">Стан порталу</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переповнення</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переповнення</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
42 <translation id="4508265954913339219">Помилка активації</translation> | 42 <translation id="4508265954913339219">Помилка активації</translation> |
43 <translation id="8688591111840995413">Неправильний пароль</translation> | 43 <translation id="8688591111840995413">Неправильний пароль</translation> |
44 <translation id="3621712662352432595">Налаштування звуку</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">Налаштування звуку</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">Метод введення змінено на <ph name="INPUT_
METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>третя сторона<ph name="END_LINK"/>). | 45 <translation id="1812696562331527143">Метод введення змінено на <ph name="INPUT_
METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>третя сторона<ph name="END_LINK"/>). |
46 Щоб переключитися, натисніть Shift + Alt.</translation> | 46 Щоб переключитися, натисніть Shift + Alt.</translation> |
47 <translation id="6043994281159824495">Вийти зараз</translation> | 47 <translation id="6043994281159824495">Вийти зараз</translation> |
48 <translation id="2127372758936585790">Зарядний пристрій низької потужності</tran
slation> | 48 <translation id="2127372758936585790">Зарядний пристрій низької потужності</tran
slation> |
49 <translation id="3846575436967432996">Інформація про мережу не доступна</transla
tion> | 49 <translation id="3846575436967432996">Інформація про мережу не доступна</transla
tion> |
50 <translation id="4625920103690741805">Обертання заблоковано (торкніться тут, щоб
змінити)</translation> | 50 <translation id="4625920103690741805">Обертання заблоковано (торкніться тут, щоб
змінити)</translation> |
51 <translation id="3799026279081545374">Можливо, у вас несправний зарядний пристрі
й. Якщо ви проживаєте в США, зателефонуйте за номером 866-628-1371, щоб отримати
допомогу та інший зарядний пристрій. Якщо ви проживаєте у Великобританії, зател
ефонуйте за номером 0800-026-0613. Якщо ви проживаєте в Ірландії, зателефонуйте
за номером 1-800-832-664. Якщо ви проживаєте в Канаді, зателефонуйте за номером
866-628-1372. Якщо ви проживаєте в Австралії, зателефонуйте за номером 1-800-067
-460.</translation> | 51 <translation id="3799026279081545374">Можливо, у вас несправний зарядний пристрі
й. Якщо ви проживаєте в США, зателефонуйте за номером 866-628-1371, щоб отримати
допомогу та інший зарядний пристрій. Якщо ви проживаєте у Великобританії, зател
ефонуйте за номером 0800-026-0613. Якщо ви проживаєте в Ірландії, зателефонуйте
за номером 1-800-832-664. Якщо ви проживаєте в Канаді, зателефонуйте за номером
866-628-1372. Якщо ви проживаєте в Австралії, зателефонуйте за номером 1-800-067
-460.</translation> |
52 <translation id="3026237328237090306">Налаштувати передавання мобільних даних</t
ranslation> | 52 <translation id="3891340733213178823">Щоб вийти, двічі натисніть Ctrl+Shift+Q.</
translation> |
53 <translation id="5871632337994001636">Керування пристроями…</translation> | 53 <translation id="5871632337994001636">Керування пристроями…</translation> |
54 <translation id="785750925697875037">Переглянути обліковий запис для мобільних п
ристроїв</translation> | 54 <translation id="785750925697875037">Переглянути обліковий запис для мобільних п
ристроїв</translation> |
55 <translation id="153454903766751181">Ініціалізація мобільного модема…</translati
on> | 55 <translation id="153454903766751181">Ініціалізація мобільного модема…</translati
on> |
56 <translation id="4628814525959230255">Спільний доступ до екрана для користувача
<ph name="HELPER_NAME"/> через Hangouts.</translation> | 56 <translation id="4628814525959230255">Спільний доступ до екрана для користувача
<ph name="HELPER_NAME"/> через Hangouts.</translation> |
57 <translation id="7864539943188674973">Вимкнути Bluetooth</translation> | 57 <translation id="7864539943188674973">Вимкнути Bluetooth</translation> |
58 <translation id="939252827960237676">Не вдалося зберегти знімок екрана</translat
ion> | 58 <translation id="939252827960237676">Не вдалося зберегти знімок екрана</translat
ion> |
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> | 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> |
60 <translation id="3126069444801937830">Перезапустіть, щоб оновити</translation> | 60 <translation id="3126069444801937830">Перезапустіть, щоб оновити</translation> |
61 <translation id="2268813581635650749">Вийти з усіх облікових записів</translatio
n> | 61 <translation id="2268813581635650749">Вийти з усіх облікових записів</translatio
n> |
62 <translation id="735745346212279324">VPN від’єднано</translation> | 62 <translation id="735745346212279324">VPN від’єднано</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
97 <translation id="4379753398862151997">Прикро, але контакту з монітором немає. (Ц
ей монітор не підтримується)</translation> | 97 <translation id="4379753398862151997">Прикро, але контакту з монітором немає. (Ц
ей монітор не підтримується)</translation> |
98 <translation id="6426039856985689743">Вимкнути передавання мобільних даних</tran
slation> | 98 <translation id="6426039856985689743">Вимкнути передавання мобільних даних</tran
slation> |
99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> | 99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> |
100 <translation id="3742055079367172538">Знімок екрана зроблено</translation> | 100 <translation id="3742055079367172538">Знімок екрана зроблено</translation> |
101 <translation id="8878886163241303700">Розширення екрана</translation> | 101 <translation id="8878886163241303700">Розширення екрана</translation> |
102 <translation id="5271016907025319479">VPN не налаштовано.</translation> | 102 <translation id="5271016907025319479">VPN не налаштовано.</translation> |
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> | 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> |
104 <translation id="3967919079500697218">Можливість робити знімки екрана вимкнено а
дміністратором.</translation> | 104 <translation id="3967919079500697218">Можливість робити знімки екрана вимкнено а
дміністратором.</translation> |
105 <translation id="372094107052732682">Двічі натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Shif
t+Q, щоб вийти.</translation> | 105 <translation id="372094107052732682">Двічі натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Shif
t+Q, щоб вийти.</translation> |
| 106 <translation id="923686485342484400">Щоб вийти, двічі натисніть Control Shift Q.
</translation> |
106 <translation id="6803622936009808957">Не вдалося дублювати зображення екранів, о
скільки не знайдено підтримувані значення роздільної здатності. Натомість запуще
но режим розширеного робочого столу.</translation> | 107 <translation id="6803622936009808957">Не вдалося дублювати зображення екранів, о
скільки не знайдено підтримувані значення роздільної здатності. Натомість запуще
но режим розширеного робочого столу.</translation> |
107 <translation id="1480041086352807611">Демонстраційний режим</translation> | 108 <translation id="1480041086352807611">Демонстраційний режим</translation> |
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основний)</t
ranslation> | 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основний)</t
ranslation> |
109 <translation id="3626637461649818317">Залишилося <ph name="PERCENTAGE"/>%</trans
lation> | 110 <translation id="3626637461649818317">Залишилося <ph name="PERCENTAGE"/>%</trans
lation> |
110 <translation id="9089416786594320554">Методи введення</translation> | 111 <translation id="9089416786594320554">Методи введення</translation> |
| 112 <translation id="2700058918926273959">Сеанс закінчиться через <ph name="SESSION_
TIME_REMAINING"/>. Ви вийдете.</translation> |
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> | 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
112 <translation id="2670531586141364277">Для активації "<ph name="NAME"/>"
; потрібне з’єднання з мережею.</translation> | 114 <translation id="2670531586141364277">Для активації "<ph name="NAME"/>"
; потрібне з’єднання з мережею.</translation> |
113 <translation id="3963445509666917109">Динамік (внутрішній)</translation> | 115 <translation id="3963445509666917109">Динамік (внутрішній)</translation> |
114 <translation id="2825619548187458965">Полиця</translation> | 116 <translation id="2825619548187458965">Полиця</translation> |
115 <translation id="2614835198358683673">Ваш Chromebook може не заряджатися, якщо в
вімкнений. Спробуйте скористатися офіційним зарядним пристроєм.</translation> | 117 <translation id="2614835198358683673">Ваш Chromebook може не заряджатися, якщо в
вімкнений. Спробуйте скористатися офіційним зарядним пристроєм.</translation> |
116 <translation id="4430019312045809116">Гучність</translation> | 118 <translation id="4430019312045809116">Гучність</translation> |
117 <translation id="4442424173763614572">Помилка пошуку DNS</translation> | 119 <translation id="4442424173763614572">Помилка пошуку DNS</translation> |
118 <translation id="7874779702599364982">Пошук мобільних мереж…</translation> | 120 <translation id="7874779702599364982">Пошук мобільних мереж…</translation> |
119 <translation id="583281660410589416">Невідомий</translation> | 121 <translation id="583281660410589416">Невідомий</translation> |
120 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation> | 122 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
168 <translation id="3019353588588144572">До повного зарядження акумулятора залишило
ся <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 170 <translation id="3019353588588144572">До повного зарядження акумулятора залишило
ся <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
169 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation> | 171 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation> |
170 <translation id="7005812687360380971">Помилка</translation> | 172 <translation id="7005812687360380971">Помилка</translation> |
171 <translation id="882279321799040148">Натисніть, щоб переглянути</translation> | 173 <translation id="882279321799040148">Натисніть, щоб переглянути</translation> |
172 <translation id="1753067873202720523">Ваш Chromebook може не заряджатися, поки в
ін увімкнений.</translation> | 174 <translation id="1753067873202720523">Ваш Chromebook може не заряджатися, поки в
ін увімкнений.</translation> |
173 <translation id="7561014039265304140">Екран <ph name="DISPLAY_NAME"/> не підтрим
ує роздільну здатність <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Роздільну здатність зм
інено на <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> | 175 <translation id="7561014039265304140">Екран <ph name="DISPLAY_NAME"/> не підтрим
ує роздільну здатність <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Роздільну здатність зм
інено на <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> |
174 <translation id="5045550434625856497">Неправильний пароль</translation> | 176 <translation id="5045550434625856497">Неправильний пароль</translation> |
175 <translation id="1602076796624386989">Увімкнути передавання мобільних даних</tra
nslation> | 177 <translation id="1602076796624386989">Увімкнути передавання мобільних даних</tra
nslation> |
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосові підказки)</translation> | 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосові підказки)</translation> |
177 <translation id="6981982820502123353">Доступність</translation> | 179 <translation id="6981982820502123353">Доступність</translation> |
| 180 <translation id="6585808820553845416">Сеанс закінчиться через <ph name="SESSION_
TIME_REMAINING"/>.</translation> |
178 <translation id="4274292172790327596">Нерозпізнана помилка</translation> | 181 <translation id="4274292172790327596">Нерозпізнана помилка</translation> |
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
180 <translation id="5977415296283489383">Навушники</translation> | 182 <translation id="5977415296283489383">Навушники</translation> |
181 <translation id="225680501294068881">Пошук пристроїв...</translation> | 183 <translation id="225680501294068881">Пошук пристроїв...</translation> |
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> | 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> |
183 <translation id="737451040872859086">Мікрофон (внутрішній)</translation> | 185 <translation id="737451040872859086">Мікрофон (внутрішній)</translation> |
184 <translation id="4448844063988177157">Пошук Wi-Fi мереж...</translation> | 186 <translation id="4448844063988177157">Пошук Wi-Fi мереж...</translation> |
185 <translation id="8401662262483418323">Помилка під’єднання до мережі "<ph na
me="NAME"/>": <ph name="DETAILS"/> | 187 <translation id="8401662262483418323">Помилка під’єднання до мережі "<ph na
me="NAME"/>": <ph name="DETAILS"/> |
186 Повідомлення сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 188 Повідомлення сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
187 <translation id="2475982808118771221">Сталася помилка</translation> | 189 <translation id="2475982808118771221">Сталася помилка</translation> |
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
189 <translation id="7229570126336867161">Потрібна мережа EVDO</translation> | 191 <translation id="7229570126336867161">Потрібна мережа EVDO</translation> |
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> – загальнодоступ
ний сеанс, керований доменом <ph name="DOMAIN"/></translation> | 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> – загальнодоступ
ний сеанс, керований доменом <ph name="DOMAIN"/></translation> |
191 <translation id="9044646465488564462">Помилка під’єднання до мережі: <ph name="D
ETAILS"/></translation> | 193 <translation id="9044646465488564462">Помилка під’єднання до мережі: <ph name="D
ETAILS"/></translation> |
192 <translation id="7029814467594812963">Завершити сеанс</translation> | 194 <translation id="7029814467594812963">Завершити сеанс</translation> |
193 <translation id="479989351350248267">пошук</translation> | |
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi увімкнено.</translation> | 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi увімкнено.</translation> |
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+клавіша пошуку або Shift</translation> | 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+клавіша пошуку або Shift</translation> |
196 <translation id="2429753432712299108">Пристрою Bluetooth "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" потрібен дозвіл на підключення. Перш ніж надати його, підтвердьте,
що на пристрої відображається цей ключ доступу: <ph name="PASSKEY"/></translati
on> | 197 <translation id="2429753432712299108">Пристрою Bluetooth "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" потрібен дозвіл на підключення. Перш ніж надати його, підтвердьте,
що на пристрої відображається цей ключ доступу: <ph name="PASSKEY"/></translati
on> |
197 <translation id="9201131092683066720">Акумулятор заряджений на <ph name="PERCENT
AGE"/>%.</translation> | 198 <translation id="9201131092683066720">Акумулятор заряджений на <ph name="PERCENT
AGE"/>%.</translation> |
198 <translation id="2983818520079887040">Налаштування...</translation> | 199 <translation id="2983818520079887040">Налаштування...</translation> |
199 <translation id="3871838685472846647">Мобільне з’єднання активовано</translation
> | 200 <translation id="3871838685472846647">Мобільне з’єднання активовано</translation
> |
200 <translation id="6452181791372256707">Відхилити</translation> | 201 <translation id="6452181791372256707">Відхилити</translation> |
201 <translation id="1195412055398077112">облямівка екрана</translation> | 202 <translation id="1195412055398077112">облямівка екрана</translation> |
202 <translation id="607652042414456612">Ваш комп’ютер видимий для пристроїв Bluetoo
th поблизу та відображатиметься з назвою "<ph name="NAME"/>" та адресо
ю <ph name="ADDRESS"/></translation> | 203 <translation id="607652042414456612">Ваш комп’ютер видимий для пристроїв Bluetoo
th поблизу та відображатиметься з назвою "<ph name="NAME"/>" та адресо
ю <ph name="ADDRESS"/></translation> |
203 <translation id="112308213915226829">Автоматично ховати полицю</translation> | 204 <translation id="112308213915226829">Автоматично ховати полицю</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
219 <translation id="7593891976182323525">Клавіша пошуку або Shift</translation> | 220 <translation id="7593891976182323525">Клавіша пошуку або Shift</translation> |
220 <translation id="7649070708921625228">Довідка</translation> | 221 <translation id="7649070708921625228">Довідка</translation> |
221 <translation id="3050422059534974565">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. | 222 <translation id="3050422059534974565">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. |
222 Натисніть клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> | 223 Натисніть клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> |
223 <translation id="397105322502079400">Обчислення...</translation> | 224 <translation id="397105322502079400">Обчислення...</translation> |
224 <translation id="158849752021629804">Потрібна домашня мережа</translation> | 225 <translation id="158849752021629804">Потрібна домашня мережа</translation> |
225 <translation id="1013923882670373915">Пристрою Bluetooth "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" потрібен дозвіл на підключення. Введіть на пристрої цей PIN-код: <
ph name="PINCODE"/></translation> | 226 <translation id="1013923882670373915">Пристрою Bluetooth "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" потрібен дозвіл на підключення. Введіть на пристрої цей PIN-код: <
ph name="PINCODE"/></translation> |
226 <translation id="6857811139397017780">Активувати <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr
anslation> | 227 <translation id="6857811139397017780">Активувати <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr
anslation> |
227 <translation id="5864471791310927901">Помилка пошуку DHCP</translation> | 228 <translation id="5864471791310927901">Помилка пошуку DHCP</translation> |
228 <translation id="2819276065543622893">Зараз ви вийдете.</translation> | 229 <translation id="2819276065543622893">Зараз ви вийдете.</translation> |
| 230 <translation id="5507786745520522457">Налаштувати мобільне передавання даних</tr
anslation> |
229 <translation id="6165508094623778733">Докладніше</translation> | 231 <translation id="6165508094623778733">Докладніше</translation> |
230 <translation id="9046895021617826162">Помилка з'єднання</translation> | 232 <translation id="9046895021617826162">Помилка з'єднання</translation> |
231 <translation id="7168224885072002358">Попередня роздільна здатність повернеться
через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> | 233 <translation id="7168224885072002358">Попередня роздільна здатність повернеться
через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> |
232 <translation id="973896785707726617">Сеанс закінчиться за <ph name="SESSION_TIME
_REMAINING"/>. Ви вийдете автоматично.</translation> | |
233 <translation id="743058460480092004">Камера та мікрофон використовуються.</trans
lation> | 234 <translation id="743058460480092004">Камера та мікрофон використовуються.</trans
lation> |
234 <translation id="8372369524088641025">Поганий WEP-ключ</translation> | 235 <translation id="8372369524088641025">Поганий WEP-ключ</translation> |
235 <translation id="6636709850131805001">Нерозпізнаний стан</translation> | 236 <translation id="6636709850131805001">Нерозпізнаний стан</translation> |
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> |
237 <translation id="3573179567135747900">Повернутися до мови "<ph name="FROM_L
OCALE"/>" (потрібно перезавантажитися)</translation> | 238 <translation id="3573179567135747900">Повернутися до мови "<ph name="FROM_L
OCALE"/>" (потрібно перезавантажитися)</translation> |
238 <translation id="8103386449138765447">SMS повідомлень: <ph name="MESSAGE_COUNT"/
></translation> | 239 <translation id="8103386449138765447">SMS повідомлень: <ph name="MESSAGE_COUNT"/
></translation> |
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (голосові підказки) увімкнено. | 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (голосові підказки) увімкнено. |
240 Натисніть Ctrl+Alt+Z, щоб вимкнути.</translation> | 241 Натисніть Ctrl+Alt+Z, щоб вимкнути.</translation> |
241 <translation id="5045002648206642691">Налаштування Google Диска...</translation> | 242 <translation id="5045002648206642691">Налаштування Google Диска...</translation> |
242 <translation id="7209101170223508707">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. | 243 <translation id="7209101170223508707">Клавішу CAPS LOCK увімкнено. |
243 Натисніть Alt+клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> | 244 Натисніть Alt+клавішу пошуку або Shift, щоб скасувати.</translation> |
244 <translation id="8940956008527784070">Низький заряд акумулятора (<ph name="PERCE
NTAGE"/>%)</translation> | 245 <translation id="8940956008527784070">Низький заряд акумулятора (<ph name="PERCE
NTAGE"/>%)</translation> |
245 <translation id="4918086044614829423">Прийняти</translation> | 246 <translation id="4918086044614829423">Прийняти</translation> |
246 <translation id="5102001756192215136">Залишилося <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN
UTE"/></translation> | 247 <translation id="5102001756192215136">Залишилося <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN
UTE"/></translation> |
247 <translation id="3009178788565917040">Вихід</translation> | 248 <translation id="3009178788565917040">Вихід</translation> |
248 <translation id="520760366042891468">Спільний доступ до екрана через Hangouts.</
translation> | 249 <translation id="520760366042891468">Спільний доступ до екрана через Hangouts.</
translation> |
249 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation> | 250 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation> |
250 <translation id="4015692727874266537">Увійти в інший обліковий запис…</translati
on> | 251 <translation id="4015692727874266537">Увійти в інший обліковий запис…</translati
on> |
251 <translation id="1044925987639358253">Мікрофон використовується.</translation> | 252 <translation id="1044925987639358253">Мікрофон використовується.</translation> |
252 <translation id="6911468394164995108">Під’єднатися до іншої...</translation> | 253 <translation id="6911468394164995108">Під’єднатися до іншої...</translation> |
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
254 <translation id="2563856802393254086">Вітаємо! Вашу службу передавання даних &qu
ot;<ph name="NAME"/>" активовано. Нею можна користуватися.</translation> | 255 <translation id="2563856802393254086">Вітаємо! Вашу службу передавання даних &qu
ot;<ph name="NAME"/>" активовано. Нею можна користуватися.</translation> |
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> год. <ph name="MINUTE"/>
хв. до повного зарядження</translation> | 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> год. <ph name="MINUTE"/>
хв. до повного зарядження</translation> |
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
257 <translation id="7297443947353982503">Неправильне ім’я користувача чи пароль або
помилка автентифікації за протоколом EAP</translation> | 258 <translation id="7297443947353982503">Неправильне ім’я користувача чи пароль або
помилка автентифікації за протоколом EAP</translation> |
258 <translation id="6359806961507272919">SMS-повідомлення від <ph name="PHONE_NUMBE
R"/></translation> | 259 <translation id="6359806961507272919">SMS-повідомлення від <ph name="PHONE_NUMBE
R"/></translation> |
259 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation> | 260 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation> |
260 </translationbundle> | 261 </translationbundle> |
OLD | NEW |