OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="sr"> | 3 <translationbundle lang="sr"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Батерија је пуна</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Батерија је пуна</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">Додај налог за <ph name="GIVEN_NAME"/></tr
anslation> | 5 <translation id="6895424601869865703">Додај налог за <ph name="GIVEN_NAME"/></tr
anslation> |
6 <translation id="1057289296854808272">Ротација је укључена (додирните овде да би
сте променили то)</translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">Ротација је укључена (додирните овде да би
сте променили то)</translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> и <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> и <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> |
8 <translation id="7880025619322806991">Стање Портал</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">Стање Портал</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">Дугме за додатне опције</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">Дугме за додатне опције</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
42 <translation id="4508265954913339219">Активација није успела</translation> | 42 <translation id="4508265954913339219">Активација није успела</translation> |
43 <translation id="8688591111840995413">Погрешна лозинка</translation> | 43 <translation id="8688591111840995413">Погрешна лозинка</translation> |
44 <translation id="3621712662352432595">Подешавања звука</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">Подешавања звука</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">Метод уноса је промењен у <ph name="INPUT_
METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>трећа страна<ph name="END_LINK"/>). | 45 <translation id="1812696562331527143">Метод уноса је промењен у <ph name="INPUT_
METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>трећа страна<ph name="END_LINK"/>). |
46 Притисните Shift + Alt да бисте пребацили.</translation> | 46 Притисните Shift + Alt да бисте пребацили.</translation> |
47 <translation id="6043994281159824495">Одјави ме одмах</translation> | 47 <translation id="6043994281159824495">Одјави ме одмах</translation> |
48 <translation id="2127372758936585790">Пуњач мале снаге</translation> | 48 <translation id="2127372758936585790">Пуњач мале снаге</translation> |
49 <translation id="3846575436967432996">Нису доступне информације о мрежи</transla
tion> | 49 <translation id="3846575436967432996">Нису доступне информације о мрежи</transla
tion> |
50 <translation id="4625920103690741805">Ротација је закључана (додирните овде да б
исте променили то)</translation> | 50 <translation id="4625920103690741805">Ротација је закључана (додирните овде да б
исте променили то)</translation> |
51 <translation id="3799026279081545374">Можда имате неисправан пуњач. Ако живите у
САД, позовите 866 628 1371 да бисте добили помоћ и нов пуњач. Ако живите у УК,
позовите 0800 026 0613. Ако живите у Ирској, позовите 1 800 832 664. Ако живите
у Канади, позовите 866 628 1372. Ако живите у Аустралији, позовите 1 800 067 460
.</translation> | 51 <translation id="3799026279081545374">Можда имате неисправан пуњач. Ако живите у
САД, позовите 866 628 1371 да бисте добили помоћ и нов пуњач. Ако живите у УК,
позовите 0800 026 0613. Ако живите у Ирској, позовите 1 800 832 664. Ако живите
у Канади, позовите 866 628 1372. Ако живите у Аустралији, позовите 1 800 067 460
.</translation> |
52 <translation id="3026237328237090306">Подеси податке за мобилне уређаје</transla
tion> | 52 <translation id="3891340733213178823">Двапут притисните Ctrl+Shift+Q да бисте се
одјавили.</translation> |
53 <translation id="5871632337994001636">Управљај уређајима...</translation> | 53 <translation id="5871632337994001636">Управљај уређајима...</translation> |
54 <translation id="785750925697875037">Прикажи налог за мобилне уређаје</translati
on> | 54 <translation id="785750925697875037">Прикажи налог за мобилне уређаје</translati
on> |
55 <translation id="153454903766751181">Покретање модема за мобилну мрежу...</trans
lation> | 55 <translation id="153454903766751181">Покретање модема за мобилну мрежу...</trans
lation> |
56 <translation id="4628814525959230255">Контрола над екраном се дели са корисником
<ph name="HELPER_NAME"/> преко Hangouts-а.</translation> | 56 <translation id="4628814525959230255">Контрола над екраном се дели са корисником
<ph name="HELPER_NAME"/> преко Hangouts-а.</translation> |
57 <translation id="7864539943188674973">Онемогући Bluetooth</translation> | 57 <translation id="7864539943188674973">Онемогући Bluetooth</translation> |
58 <translation id="939252827960237676">Чување снимка екрана није успело</translati
on> | 58 <translation id="939252827960237676">Чување снимка екрана није успело</translati
on> |
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> | 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> |
60 <translation id="3126069444801937830">Покрените поново да бисте ажурирали</trans
lation> | 60 <translation id="3126069444801937830">Покрените поново да бисте ажурирали</trans
lation> |
61 <translation id="2268813581635650749">Одјави све</translation> | 61 <translation id="2268813581635650749">Одјави све</translation> |
62 <translation id="735745346212279324">Веза са VPN-ом је прекинута</translation> | 62 <translation id="735745346212279324">Веза са VPN-ом је прекинута</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
97 <translation id="4379753398862151997">Драги мониторе, не иде нам. (Тај монитор н
ије подржан)</translation> | 97 <translation id="4379753398862151997">Драги мониторе, не иде нам. (Тај монитор н
ије подржан)</translation> |
98 <translation id="6426039856985689743">Онемогући податке за мобилне уређаје</tran
slation> | 98 <translation id="6426039856985689743">Онемогући податке за мобилне уређаје</tran
slation> |
99 <translation id="3087734570205094154">Дно</translation> | 99 <translation id="3087734570205094154">Дно</translation> |
100 <translation id="3742055079367172538">Снимак екрана је направљен</translation> | 100 <translation id="3742055079367172538">Снимак екрана је направљен</translation> |
101 <translation id="8878886163241303700">Проширени екран</translation> | 101 <translation id="8878886163241303700">Проширени екран</translation> |
102 <translation id="5271016907025319479">VPN није конфигурисан.</translation> | 102 <translation id="5271016907025319479">VPN није конфигурисан.</translation> |
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> | 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> |
104 <translation id="3967919079500697218">Администратор је онемогућио опцију прављењ
а снимака екрана.</translation> | 104 <translation id="3967919079500697218">Администратор је онемогућио опцију прављењ
а снимака екрана.</translation> |
105 <translation id="372094107052732682">Притисните Ctrl+Shift+Q двапут да бисте иза
шли.</translation> | 105 <translation id="372094107052732682">Притисните Ctrl+Shift+Q двапут да бисте иза
шли.</translation> |
| 106 <translation id="923686485342484400">Двапут притисните Control Shift Q да бисте
се одјавили.</translation> |
106 <translation id="6803622936009808957">Није могуће пресликати екране зато што ниј
е пронађена ниједна подржана резолуција. Уместо тога, приказује се проширена рад
на површина.</translation> | 107 <translation id="6803622936009808957">Није могуће пресликати екране зато што ниј
е пронађена ниједна подржана резолуција. Уместо тога, приказује се проширена рад
на површина.</translation> |
107 <translation id="1480041086352807611">Режим демонстрације</translation> | 108 <translation id="1480041086352807611">Режим демонстрације</translation> |
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (примарни)</t
ranslation> | 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (примарни)</t
ranslation> |
109 <translation id="3626637461649818317">Преостало је <ph name="PERCENTAGE"/>%</tra
nslation> | 110 <translation id="3626637461649818317">Преостало је <ph name="PERCENTAGE"/>%</tra
nslation> |
110 <translation id="9089416786594320554">Методи уноса</translation> | 111 <translation id="9089416786594320554">Методи уноса</translation> |
| 112 <translation id="2700058918926273959">Сесија се завршава за <ph name="SESSION_TI
ME_REMAINING"/>. Бићете одјављени.</translation> |
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> | 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
112 <translation id="2670531586141364277">Активација мреже „<ph name="NAME"/>“ захте
ва мрежну везу.</translation> | 114 <translation id="2670531586141364277">Активација мреже „<ph name="NAME"/>“ захте
ва мрежну везу.</translation> |
113 <translation id="3963445509666917109">Звучник (интерни)</translation> | 115 <translation id="3963445509666917109">Звучник (интерни)</translation> |
114 <translation id="2825619548187458965">Полица</translation> | 116 <translation id="2825619548187458965">Полица</translation> |
115 <translation id="2614835198358683673">Chromebook се можда неће пунити док је укљ
учен. Размислите о коришћењу оригиналног пуњача.</translation> | 117 <translation id="2614835198358683673">Chromebook се можда неће пунити док је укљ
учен. Размислите о коришћењу оригиналног пуњача.</translation> |
116 <translation id="4430019312045809116">Јачина звука</translation> | 118 <translation id="4430019312045809116">Јачина звука</translation> |
117 <translation id="4442424173763614572">DNS претрага није успела</translation> | 119 <translation id="4442424173763614572">DNS претрага није успела</translation> |
118 <translation id="7874779702599364982">Претраживање мобилних мрежа...</translatio
n> | 120 <translation id="7874779702599364982">Претраживање мобилних мрежа...</translatio
n> |
119 <translation id="583281660410589416">Непознато</translation> | 121 <translation id="583281660410589416">Непознато</translation> |
120 <translation id="1383876407941801731">Претражи</translation> | 122 <translation id="1383876407941801731">Претражи</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
168 <translation id="3019353588588144572">Време које је преостало док се батерија у
потпуности не напуни, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 170 <translation id="3019353588588144572">Време које је преостало док се батерија у
потпуности не напуни, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
169 <translation id="3473479545200714844">Лупа екрана</translation> | 171 <translation id="3473479545200714844">Лупа екрана</translation> |
170 <translation id="7005812687360380971">Грешка</translation> | 172 <translation id="7005812687360380971">Грешка</translation> |
171 <translation id="882279321799040148">Кликните за приказ</translation> | 173 <translation id="882279321799040148">Кликните за приказ</translation> |
172 <translation id="1753067873202720523">Chromebook се можда неће пунити док је укљ
учен.</translation> | 174 <translation id="1753067873202720523">Chromebook се можда неће пунити док је укљ
учен.</translation> |
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> не подржава <ph
name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Резолуција је промењена на <ph name="FALLBACK_RES
OLUTION"/></translation> | 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> не подржава <ph
name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Резолуција је промењена на <ph name="FALLBACK_RES
OLUTION"/></translation> |
174 <translation id="5045550434625856497">Нетачна лозинка</translation> | 176 <translation id="5045550434625856497">Нетачна лозинка</translation> |
175 <translation id="1602076796624386989">Омогући податке за мобилне уређаје</transl
ation> | 177 <translation id="1602076796624386989">Омогући податке за мобилне уређаје</transl
ation> |
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (говорне повратне информације)</tr
anslation> | 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (говорне повратне информације)</tr
anslation> |
177 <translation id="6981982820502123353">Приступачност</translation> | 179 <translation id="6981982820502123353">Приступачност</translation> |
| 180 <translation id="6585808820553845416">Сесија се завршава за <ph name="SESSION_TI
ME_REMAINING"/>.</translation> |
178 <translation id="4274292172790327596">Непозната грешка</translation> | 181 <translation id="4274292172790327596">Непозната грешка</translation> |
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
180 <translation id="5977415296283489383">Слушалице</translation> | 182 <translation id="5977415296283489383">Слушалице</translation> |
181 <translation id="225680501294068881">Скенирање уређаја...</translation> | 183 <translation id="225680501294068881">Скенирање уређаја...</translation> |
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/> <ph name="DATE"
/></translation> | 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/> <ph name="DATE"
/></translation> |
183 <translation id="737451040872859086">Микрофон (интерни)</translation> | 185 <translation id="737451040872859086">Микрофон (интерни)</translation> |
184 <translation id="4448844063988177157">Тражење Wi-Fi мрежа...</translation> | 186 <translation id="4448844063988177157">Тражење Wi-Fi мрежа...</translation> |
185 <translation id="8401662262483418323">Повезивање са „<ph name="NAME"/>“ није усп
ело: <ph name="DETAILS"/> | 187 <translation id="8401662262483418323">Повезивање са „<ph name="NAME"/>“ није усп
ело: <ph name="DETAILS"/> |
186 Порука сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 188 Порука сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
187 <translation id="2475982808118771221">Дошло је до грешке</translation> | 189 <translation id="2475982808118771221">Дошло је до грешке</translation> |
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
189 <translation id="7229570126336867161">Потребан је EVDO</translation> | 191 <translation id="7229570126336867161">Потребан је EVDO</translation> |
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> је јавна сесија
којом управља <ph name="DOMAIN"/></translation> | 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> је јавна сесија
којом управља <ph name="DOMAIN"/></translation> |
191 <translation id="9044646465488564462">Повезивање са мрежом није успело: <ph name
="DETAILS"/></translation> | 193 <translation id="9044646465488564462">Повезивање са мрежом није успело: <ph name
="DETAILS"/></translation> |
192 <translation id="7029814467594812963">Изађи из сесије</translation> | 194 <translation id="7029814467594812963">Изађи из сесије</translation> |
193 <translation id="479989351350248267">search</translation> | |
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi је укључен.</translation> | 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi је укључен.</translation> |
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + тастер за претрагу или Shift</transl
ation> | 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + тастер за претрагу или Shift</transl
ation> |
196 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth уређај „<ph name="DEVICE_NAME"/>
“ жели дозволу за упаривање. Пре него што му је дате, уверите се да је ова шифра
приказана на том уређају: <ph name="PASSKEY"/></translation> | 197 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth уређај „<ph name="DEVICE_NAME"/>
“ жели дозволу за упаривање. Пре него што му је дате, уверите се да је ова шифра
приказана на том уређају: <ph name="PASSKEY"/></translation> |
197 <translation id="9201131092683066720">Батерија је <ph name="PERCENTAGE"/>% пуна.
</translation> | 198 <translation id="9201131092683066720">Батерија је <ph name="PERCENTAGE"/>% пуна.
</translation> |
198 <translation id="2983818520079887040">Подешавања...</translation> | 199 <translation id="2983818520079887040">Подешавања...</translation> |
199 <translation id="3871838685472846647">Мобилни уређај је активиран</translation> | 200 <translation id="3871838685472846647">Мобилни уређај је активиран</translation> |
200 <translation id="6452181791372256707">Одбиј</translation> | 201 <translation id="6452181791372256707">Одбиј</translation> |
201 <translation id="1195412055398077112">ивично подручје екрана</translation> | 202 <translation id="1195412055398077112">ивично подручје екрана</translation> |
202 <translation id="607652042414456612">Оближњи Bluetooth уређаји могу да открију р
ачунар и он ће се приказивати као „<ph name="NAME"/>“ са адресом <ph name="ADDRE
SS"/></translation> | 203 <translation id="607652042414456612">Оближњи Bluetooth уређаји могу да открију р
ачунар и он ће се приказивати као „<ph name="NAME"/>“ са адресом <ph name="ADDRE
SS"/></translation> |
203 <translation id="112308213915226829">Аутоматски сакриј полицу</translation> | 204 <translation id="112308213915226829">Аутоматски сакриј полицу</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
219 <translation id="7593891976182323525">Тастер за претрагу или Shift</translation> | 220 <translation id="7593891976182323525">Тастер за претрагу или Shift</translation> |
220 <translation id="7649070708921625228">Помоћ</translation> | 221 <translation id="7649070708921625228">Помоћ</translation> |
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK је укључен. | 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK је укључен. |
222 Притисните тастер за претрагу или Shift да бисте га отказали.</translation> | 223 Притисните тастер за претрагу или Shift да бисте га отказали.</translation> |
223 <translation id="397105322502079400">Израчунавање...</translation> | 224 <translation id="397105322502079400">Израчунавање...</translation> |
224 <translation id="158849752021629804">Потребна је матична мрежа</translation> | 225 <translation id="158849752021629804">Потребна је матична мрежа</translation> |
225 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth уређај „<ph name="DEVICE_NAME"/>
“ жели дозволу за упаривање. Унесите овај PIN кôд на том уређају: <ph name="PINC
ODE"/></translation> | 226 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth уређај „<ph name="DEVICE_NAME"/>
“ жели дозволу за упаривање. Унесите овај PIN кôд на том уређају: <ph name="PINC
ODE"/></translation> |
226 <translation id="6857811139397017780">Активирај <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra
nslation> | 227 <translation id="6857811139397017780">Активирај <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra
nslation> |
227 <translation id="5864471791310927901">Проналажење DHCP-а није успело</translatio
n> | 228 <translation id="5864471791310927901">Проналажење DHCP-а није успело</translatio
n> |
228 <translation id="2819276065543622893">Бићете одмах одјављени.</translation> | 229 <translation id="2819276065543622893">Бићете одмах одјављени.</translation> |
| 230 <translation id="5507786745520522457">Подешавање мобилне везе за пренос података
</translation> |
229 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation> | 231 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation> |
230 <translation id="9046895021617826162">Повезивање није успело</translation> | 232 <translation id="9046895021617826162">Повезивање није успело</translation> |
231 <translation id="7168224885072002358">Враћање на стару резолуцију за <ph name="T
IMEOUT_SECONDS"/></translation> | 233 <translation id="7168224885072002358">Враћање на стару резолуцију за <ph name="T
IMEOUT_SECONDS"/></translation> |
232 <translation id="973896785707726617">Ова сесија ће се завршити за <ph name="SESS
ION_TIME_REMAINING"/>. Бићете аутоматски одјављени.</translation> | |
233 <translation id="743058460480092004">Камера и микрофон се користе.</translation> | 234 <translation id="743058460480092004">Камера и микрофон се користе.</translation> |
234 <translation id="8372369524088641025">Неисправна WEP шифра</translation> | 235 <translation id="8372369524088641025">Неисправна WEP шифра</translation> |
235 <translation id="6636709850131805001">Непознато стање</translation> | 236 <translation id="6636709850131805001">Непознато стање</translation> |
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> |
237 <translation id="3573179567135747900">Врати на „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ (потре
бно је поновно покретање)</translation> | 238 <translation id="3573179567135747900">Врати на „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ (потре
бно је поновно покретање)</translation> |
238 <translation id="8103386449138765447">SMS поруке: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr
anslation> | 239 <translation id="8103386449138765447">SMS поруке: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr
anslation> |
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (говорне повратне информације) ј
е омогућен. Притисните Ctrl+Alt+Z да бисте га онемогућили.</translation> | 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (говорне повратне информације) ј
е омогућен. Притисните Ctrl+Alt+Z да бисте га онемогућили.</translation> |
240 <translation id="5045002648206642691">Подешавања Google диска...</translation> | 241 <translation id="5045002648206642691">Подешавања Google диска...</translation> |
241 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK је укључен. | 242 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK је укључен. |
242 Притисните Alt + тастер за претрагу или Shift да бисте га отказали.</translation
> | 243 Притисните Alt + тастер за претрагу или Shift да бисте га отказали.</translation
> |
243 <translation id="8940956008527784070">Батерија је скоро празна (<ph name="PERCEN
TAGE"/>%)</translation> | 244 <translation id="8940956008527784070">Батерија је скоро празна (<ph name="PERCEN
TAGE"/>%)</translation> |
244 <translation id="4918086044614829423">Прихвати</translation> | 245 <translation id="4918086044614829423">Прихвати</translation> |
245 <translation id="5102001756192215136">Преостало је <ph name="HOUR"/>:<ph name="M
INUTE"/></translation> | 246 <translation id="5102001756192215136">Преостало је <ph name="HOUR"/>:<ph name="M
INUTE"/></translation> |
246 <translation id="3009178788565917040">Излаз</translation> | 247 <translation id="3009178788565917040">Излаз</translation> |
247 <translation id="520760366042891468">Контрола над екраном се дели преко Hangouts
-а.</translation> | 248 <translation id="520760366042891468">Контрола над екраном се дели преко Hangouts
-а.</translation> |
248 <translation id="8000066093800657092">Нема мреже</translation> | 249 <translation id="8000066093800657092">Нема мреже</translation> |
249 <translation id="4015692727874266537">Пријави ме на други налог...</translation> | 250 <translation id="4015692727874266537">Пријави ме на други налог...</translation> |
250 <translation id="1044925987639358253">Микрофон се користи.</translation> | 251 <translation id="1044925987639358253">Микрофон се користи.</translation> |
251 <translation id="6911468394164995108">Придружи ме другој...</translation> | 252 <translation id="6911468394164995108">Придружи ме другој...</translation> |
252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
253 <translation id="2563856802393254086">Честитамо! Услуга преноса података „<ph na
me="NAME"/>“ је активирана и спремна за коришћење.</translation> | 254 <translation id="2563856802393254086">Честитамо! Услуга преноса података „<ph na
me="NAME"/>“ је активирана и спремна за коришћење.</translation> |
254 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> с <ph name="MINUTE"/> м д
о краја пуњења</translation> | 255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> с <ph name="MINUTE"/> м д
о краја пуњења</translation> |
255 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
256 <translation id="7297443947353982503">Корисничко име/лозинка је нетачна или EAP
потврда аутентичности није успела</translation> | 257 <translation id="7297443947353982503">Корисничко име/лозинка је нетачна или EAP
потврда аутентичности није успела</translation> |
257 <translation id="6359806961507272919">SMS са броја <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> | 258 <translation id="6359806961507272919">SMS са броја <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> |
258 <translation id="1244147615850840081">Мобилни оператер</translation> | 259 <translation id="1244147615850840081">Мобилни оператер</translation> |
259 </translationbundle> | 260 </translationbundle> |
OLD | NEW |