Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(528)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_sl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_sk.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl"> 3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="3595596368722241419">Baterija je polna</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Baterija je polna</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj račun za <ph name="GIVEN_NAME"/></tr anslation> 5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj račun za <ph name="GIVEN_NAME"/></tr anslation>
6 <translation id="1057289296854808272">Sukanje je vklopljeno (dotaknite se tu, če želite to spremeniti)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Sukanje je vklopljeno (dotaknite se tu, če želite to spremeniti)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> in <ph name="MINUTE"/></ translation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> in <ph name="MINUTE"/></ translation>
8 <translation id="7880025619322806991">Stanje portala</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Stanje portala</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Gumb za presežek</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Gumb za presežek</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Aktiviranje ni uspelo</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Aktiviranje ni uspelo</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Napačno geslo</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Napačno geslo</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Nastavitve zvoka</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Nastavitve zvoka</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Način vnosa se je spremenil v <ph name="IN PUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>drug ponudnik<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Način vnosa se je spremenil v <ph name="IN PUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>drug ponudnik<ph name="END_LINK"/>).
46 Pritisnite Shift + Alt, da ga preklopite.</translation> 46 Pritisnite Shift + Alt, da ga preklopite.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Odjava</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Odjava</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Nizkoenergijski polnilnik</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Nizkoenergijski polnilnik</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Ni podatkov o omrežju</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Ni podatkov o omrežju</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Sukanje je zaklenjeno (dotaknite se tu, če želite to spremeniti)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Sukanje je zaklenjeno (dotaknite se tu, če želite to spremeniti)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Morda je vaš polnilnik okvarjen. Če živite v Združenih državah, pokličite 866-628-1371 za pomoč in zamenjavo. Če živite v Združenem kraljestvu, pokličite 0800-026-0613. Če živite na Irskem, pokličite 1- 800-832-664. Če živite v Kanadi, pokličite 866-628-1372. Če živite v Avstraliji, pokličite 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Morda je vaš polnilnik okvarjen. Če živite v Združenih državah, pokličite 866-628-1371 za pomoč in zamenjavo. Če živite v Združenem kraljestvu, pokličite 0800-026-0613. Če živite na Irskem, pokličite 1- 800-832-664. Če živite v Kanadi, pokličite 866-628-1372. Če živite v Avstraliji, pokličite 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Nastavitev mobilne podatkovne povezave</tr anslation> 52 <translation id="3891340733213178823">Dvakrat pritisnite Ctrl + Shift + Q, če se želite odjaviti.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Upravljanje naprav ...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Upravljanje naprav ...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Prikaz mobilnega računa</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Prikaz mobilnega računa</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Inicializacija modema za mobilno omrežje .. .</translation> 55 <translation id="153454903766751181">Inicializacija modema za mobilno omrežje .. .</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Skupni nadzor zaslona z osebo <ph name="HE LPER_NAME"/> prek klepetalnic Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Skupni nadzor zaslona z osebo <ph name="HE LPER_NAME"/> prek klepetalnic Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Onemogoči Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Onemogoči Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Posnetka zaslona ni bilo mogoče shraniti</t ranslation> 58 <translation id="939252827960237676">Posnetka zaslona ni bilo mogoče shraniti</t ranslation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Znova zaženite za posodobitev</translation > 60 <translation id="3126069444801937830">Znova zaženite za posodobitev</translation >
61 <translation id="2268813581635650749">Odjava vseh</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Odjava vseh</translation>
62 <translation id="735745346212279324">Povezava z navideznim zasebnim omrežjem je prekinjena</translation> 62 <translation id="735745346212279324">Povezava z navideznim zasebnim omrežjem je prekinjena</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Dragi monitor, med nama se ne bo obneslo. (Ta monitor ni podprt)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Dragi monitor, med nama se ne bo obneslo. (Ta monitor ni podprt)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Onemogoči mobilno podatkovno povezavo</tra nslation> 98 <translation id="6426039856985689743">Onemogoči mobilno podatkovno povezavo</tra nslation>
99 <translation id="3087734570205094154">Na dno</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Na dno</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Posnetek zaslona je narejen</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Posnetek zaslona je narejen</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Razširjanje zaslona</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Razširjanje zaslona</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN ni konfiguriran.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN ni konfiguriran.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Skrbnik je onemogočil možnost izdelave pos netkov zaslona.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Skrbnik je onemogočil možnost izdelave pos netkov zaslona.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Dvakrat pritisnite Ctrl + Shift + Q, če žel ite končati.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Dvakrat pritisnite Ctrl + Shift + Q, če žel ite končati.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Dvakrat pritisnite Control Shift Q, če se ž elite odjaviti.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Zaslonov ni bilo mogoče zrcaliti, ker ni b ilo najdene nobene podprte ločljivosti. Uporabljeno je razširjeno namizje.</tran slation> 107 <translation id="6803622936009808957">Zaslonov ni bilo mogoče zrcaliti, ker ni b ilo najdene nobene podprte ločljivosti. Uporabljeno je razširjeno namizje.</tran slation>
107 <translation id="1480041086352807611">Predstavitveni način</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Predstavitveni način</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (primarni)</t ranslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (primarni)</t ranslation>
109 <translation id="3626637461649818317">Preostane še <ph name="PERCENTAGE"/> %</tr anslation> 110 <translation id="3626637461649818317">Preostane še <ph name="PERCENTAGE"/> %</tr anslation>
110 <translation id="9089416786594320554">Načini vnosa</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Načini vnosa</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Seja se konča čez <ph name="SESSION_TIME_R EMAINING"/>. Odjavljeni boste.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Če želite aktivirati omrežje »<ph name="NA ME"/>«, mora biti vzpostavljena omrežna povezava.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Če želite aktivirati omrežje »<ph name="NA ME"/>«, mora biti vzpostavljena omrežna povezava.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Zvočnik (vgrajeni)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Zvočnik (vgrajeni)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Polica</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Polica</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Vaš Chromebook se ne more polniti, ko je v klopljen. Priporočamo uporabo uradnega polnilnika.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Vaš Chromebook se ne more polniti, ko je v klopljen. Priporočamo uporabo uradnega polnilnika.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Glasnost</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Glasnost</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Iskanje DNS ni uspelo</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Iskanje DNS ni uspelo</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Iskanje mobilnih omrežij ...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Iskanje mobilnih omrežij ...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Išči</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Išči</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Preostali čas do napolnitve akumulatorja, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Preostali čas do napolnitve akumulatorja, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Napaka</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Napaka</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Kliknite za prikaz</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Kliknite za prikaz</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Vaš Chromebook se morda ne polni, ko je vk lopljen.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Vaš Chromebook se morda ne polni, ko je vk lopljen.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ne podpira ločlj ivosti <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Spremenjena je bila na <ph name="FALLB ACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ne podpira ločlj ivosti <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Spremenjena je bila na <ph name="FALLB ACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Napačno geslo</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Napačno geslo</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Omogoči mobilno podatkovno povezavo</trans lation> 177 <translation id="1602076796624386989">Omogoči mobilno podatkovno povezavo</trans lation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (izgovorjava povratnih informacij) </translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (izgovorjava povratnih informacij) </translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Pripomočki za osebe s posebnimi potrebami< /translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Pripomočki za osebe s posebnimi potrebami< /translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Seja se konča čez <ph name="SESSION_TIME_R EMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznana napaka</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznana napaka</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Slušalke</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Slušalke</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Iskanje naprav ...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Iskanje naprav ...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (vgrajeni)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (vgrajeni)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Iskanje omrežij Wi-Fi</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Iskanje omrežij Wi-Fi</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Povezava s/z »<ph name="NAME"/>« ni bila m ogoča: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Povezava s/z »<ph name="NAME"/>« ni bila m ogoča: <ph name="DETAILS"/>
186 Sporočilo strežnika: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Sporočilo strežnika: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Prišlo je do napake</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Prišlo je do napake</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Potreben je EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Potreben je EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> je javna seja, k i jo upravlja <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> je javna seja, k i jo upravlja <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Z omrežjem se ni bilo mogoče povezati: <ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Z omrežjem se ni bilo mogoče povezati: <ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Zapusti sejo</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Zapusti sejo</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi je vklopljen.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi je vklopljen.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + iskanje ali Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + iskanje ali Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME"/ >« želi dovoljenje za seznanjanje. Preden sprejmete, se prepričajte, da je na na pravi prikazano to geslo: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME"/ >« želi dovoljenje za seznanjanje. Preden sprejmete, se prepričajte, da je na na pravi prikazano to geslo: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Napolnjenost akumulatorja: <ph name="PERCE NTAGE"/> %.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Napolnjenost akumulatorja: <ph name="PERCE NTAGE"/> %.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Nastavitve ...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Nastavitve ...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Mobilna aktivirana</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Mobilna aktivirana</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Zavrni</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Zavrni</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">upodabljanje čez rob zaslona</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">upodabljanje čez rob zaslona</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Vaš računalnik je viden bližnjim napravam B luetooth in bo videti kot »<ph name="NAME"/>« z naslovom <ph name="ADDRESS"/></t ranslation> 203 <translation id="607652042414456612">Vaš računalnik je viden bližnjim napravam B luetooth in bo videti kot »<ph name="NAME"/>« z naslovom <ph name="ADDRESS"/></t ranslation>
203 <translation id="112308213915226829">Samodejno skrivanje police</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Samodejno skrivanje police</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Iskanje ali Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Iskanje ali Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Pomoč</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Pomoč</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">Tipka CAPS LOCK je vklopljena. 222 <translation id="3050422059534974565">Tipka CAPS LOCK je vklopljena.
222 Pritisnite tipko za iskanje ali Shift, da jo prekličete.</translation> 223 Pritisnite tipko za iskanje ali Shift, da jo prekličete.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Izračunavanje …</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Izračunavanje …</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Potrebno je domače omrežje</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Potrebno je domače omrežje</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME"/ >« želi dovoljenje za seznanjanje. V napravi vnesite ta PIN: <ph name="PINCODE"/ ></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME"/ >« želi dovoljenje za seznanjanje. V napravi vnesite ta PIN: <ph name="PINCODE"/ ></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 227 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
227 <translation id="5864471791310927901">Iskanje DHCP-ja ni uspelo</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Iskanje DHCP-ja ni uspelo</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Zdaj boste odjavljeni.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Zdaj boste odjavljeni.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Nastavitev prenosa podatkov v mobilnih omr ežjih</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Vzpostavljanje povezave ni uspelo</transla tion> 232 <translation id="9046895021617826162">Vzpostavljanje povezave ni uspelo</transla tion>
231 <translation id="7168224885072002358">Ponastavitev na prejšnjo ločljivost čez <p h name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Ponastavitev na prejšnjo ločljivost čez <p h name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Ta seja se bo končala čez <ph name="SESSION _TIME_REMAINING"/>. Samodejno boste odjavljeni.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Kamera in mikrofon sta v uporabi.</translat ion> 234 <translation id="743058460480092004">Kamera in mikrofon sta v uporabi.</translat ion>
234 <translation id="8372369524088641025">Napačen ključ WEP</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Napačen ključ WEP</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznano stanje</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznano stanje</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Spremeni nazaj v jezik »<ph name="FROM_LOC ALE"/>« (potreben vnovični zagon)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Spremeni nazaj v jezik »<ph name="FROM_LOC ALE"/>« (potreben vnovični zagon)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Sporočila SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Sporočila SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (izgovorjava povratnih informaci j) je omogočen. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (izgovorjava povratnih informaci j) je omogočen.
240 Če ga želite onemogočiti, pritisnite Ctrl + Alt + Z.</translation> 241 Če ga želite onemogočiti, pritisnite Ctrl + Alt + Z.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Nastavitve za Google Drive ...</translatio n> 242 <translation id="5045002648206642691">Nastavitve za Google Drive ...</translatio n>
242 <translation id="7209101170223508707">Tipka CAPS LOCK je vklopljena. 243 <translation id="7209101170223508707">Tipka CAPS LOCK je vklopljena.
243 Pritisnite Alt in tipko za iskanje ali Shift, da jo prekličete.</translation> 244 Pritisnite Alt in tipko za iskanje ali Shift, da jo prekličete.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Akumulator je skoraj prazen (<ph name="PER CENTAGE"/> %)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Akumulator je skoraj prazen (<ph name="PER CENTAGE"/> %)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Sprejmi</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Sprejmi</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Še <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/></ translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Še <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/></ translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Izhod</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Izhod</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Skupni nadzor zaslona prek klepetalnic Hang outs.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Skupni nadzor zaslona prek klepetalnic Hang outs.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Ni omrežja</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Ni omrežja</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Prijava z drugim računom ...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">Prijava z drugim računom ...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon je v uporabi.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon je v uporabi.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Pridružite se drugemu ...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Pridružite se drugemu ...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Čestitamo. Podatkovna storitev omrežja »<p h name="NAME"/>« je aktivirana in lahko jo začnete uporabljati.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Čestitamo. Podatkovna storitev omrežja »<p h name="NAME"/>« je aktivirana in lahko jo začnete uporabljati.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min do napolnjenosti</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min do napolnjenosti</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Napačno uporabniško ime/geslo ali preverja nje pristnosti EAP ni uspelo</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Napačno uporabniško ime/geslo ali preverja nje pristnosti EAP ni uspelo</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS od <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS od <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Operater</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operater</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_sk.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698