OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ru"> | 3 <translationbundle lang="ru"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">Добавить аккаунт для пользователя <ph name
="GIVEN_NAME"/></translation> | 5 <translation id="6895424601869865703">Добавить аккаунт для пользователя <ph name
="GIVEN_NAME"/></translation> |
6 <translation id="1057289296854808272">Поворот включен (нажмите, чтобы изменить)<
/translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">Поворот включен (нажмите, чтобы изменить)<
/translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra
nslation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra
nslation> |
8 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
42 <translation id="4508265954913339219">Активация завершилась со сбоем</translatio
n> | 42 <translation id="4508265954913339219">Активация завершилась со сбоем</translatio
n> |
43 <translation id="8688591111840995413">Неверный пароль</translation> | 43 <translation id="8688591111840995413">Неверный пароль</translation> |
44 <translation id="3621712662352432595">Настройки звука</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">Настройки звука</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME
THOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>независимый разработчик<ph name="END_LINK"/>)
. | 45 <translation id="1812696562331527143">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME
THOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>независимый разработчик<ph name="END_LINK"/>)
. |
46 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation> | 46 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation> |
47 <translation id="6043994281159824495">Выйти</translation> | 47 <translation id="6043994281159824495">Выйти</translation> |
48 <translation id="2127372758936585790">Маломощное зарядное устройство</translatio
n> | 48 <translation id="2127372758936585790">Маломощное зарядное устройство</translatio
n> |
49 <translation id="3846575436967432996">Информация о сетях недоступна</translation
> | 49 <translation id="3846575436967432996">Информация о сетях недоступна</translation
> |
50 <translation id="4625920103690741805">Поворот заблокирован (нажмите, чтобы измен
ить)</translation> | 50 <translation id="4625920103690741805">Поворот заблокирован (нажмите, чтобы измен
ить)</translation> |
51 <translation id="3799026279081545374">Возможно, ваше зарядное устройство требует
замены. Для получения подробной информации позвоните по телефону: в США – 866-6
28-1371, в Великобритании – 0800-026-0613, в Ирландии – 1-800-832-664, в Канаде
– 866-628-1372, в Австралии – 1-800-067-460.</translation> | 51 <translation id="3799026279081545374">Возможно, ваше зарядное устройство требует
замены. Для получения подробной информации позвоните по телефону: в США – 866-6
28-1371, в Великобритании – 0800-026-0613, в Ирландии – 1-800-832-664, в Канаде
– 866-628-1372, в Австралии – 1-800-067-460.</translation> |
52 <translation id="3026237328237090306">Настроить мобильную передачу данных</trans
lation> | 52 <translation id="3891340733213178823">Чтобы выйти, дважды нажмите Ctrl+Shift+Q.<
/translation> |
53 <translation id="5871632337994001636">Управление устройствами...</translation> | 53 <translation id="5871632337994001636">Управление устройствами...</translation> |
54 <translation id="785750925697875037">Просмотр мобильного аккаунта</translation> | 54 <translation id="785750925697875037">Просмотр мобильного аккаунта</translation> |
55 <translation id="153454903766751181">Инициализация сотового модема…</translation
> | 55 <translation id="153454903766751181">Инициализация сотового модема…</translation
> |
56 <translation id="4628814525959230255">Доступ к экрану для <ph name="HELPER_NAME"
/> в Hangouts.</translation> | 56 <translation id="4628814525959230255">Доступ к экрану для <ph name="HELPER_NAME"
/> в Hangouts.</translation> |
57 <translation id="7864539943188674973">Отключить Bluetooth</translation> | 57 <translation id="7864539943188674973">Отключить Bluetooth</translation> |
58 <translation id="939252827960237676">Не удалось сохранить скриншот</translation> | 58 <translation id="939252827960237676">Не удалось сохранить скриншот</translation> |
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> | 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> |
60 <translation id="3126069444801937830">Перезагрузите, чтобы обновить</translation
> | 60 <translation id="3126069444801937830">Перезагрузите, чтобы обновить</translation
> |
61 <translation id="2268813581635650749">Выйти из всех аккаунтов</translation> | 61 <translation id="2268813581635650749">Выйти из всех аккаунтов</translation> |
62 <translation id="735745346212279324">VPN-соединение прервано</translation> | 62 <translation id="735745346212279324">VPN-соединение прервано</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
97 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio
n> | 97 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio
n> |
98 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans
lation> | 98 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans
lation> |
99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> | 99 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> |
100 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation> | 100 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation> |
101 <translation id="8878886163241303700">Раскрытый экран</translation> | 101 <translation id="8878886163241303700">Раскрытый экран</translation> |
102 <translation id="5271016907025319479">VPN не настроена.</translation> | 102 <translation id="5271016907025319479">VPN не настроена.</translation> |
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> | 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> |
104 <translation id="3967919079500697218">Функция создания скриншотов была отключена
администратором.</translation> | 104 <translation id="3967919079500697218">Функция создания скриншотов была отключена
администратором.</translation> |
105 <translation id="372094107052732682">Чтобы выйти, дважды нажмите Ctrl + Shift +
Q.</translation> | 105 <translation id="372094107052732682">Чтобы выйти, дважды нажмите Ctrl + Shift +
Q.</translation> |
| 106 <translation id="923686485342484400">Чтобы выйти, дважды нажмите Control+Shift+Q
.</translation> |
106 <translation id="6803622936009808957">Не удалось дублировать изображение экрана,
т. к. указанное разрешение не поддерживается. Включен режим расширенного рабоче
го стола.</translation> | 107 <translation id="6803622936009808957">Не удалось дублировать изображение экрана,
т. к. указанное разрешение не поддерживается. Включен режим расширенного рабоче
го стола.</translation> |
107 <translation id="1480041086352807611">Демонстрационный режим</translation> | 108 <translation id="1480041086352807611">Демонстрационный режим</translation> |
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основной)</t
ranslation> | 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основной)</t
ranslation> |
109 <translation id="3626637461649818317">Осталось <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla
tion> | 110 <translation id="3626637461649818317">Осталось <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla
tion> |
110 <translation id="9089416786594320554">Методы ввода</translation> | 111 <translation id="9089416786594320554">Методы ввода</translation> |
| 112 <translation id="2700058918926273959">Сеанс закончится через <ph name="SESSION_T
IME_REMAINING"/>. После этого будет выполнен выход.</translation> |
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> | 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
112 <translation id="2670531586141364277">Для активации "<ph name="NAME"/>"
; требуется подключение к сети.</translation> | 114 <translation id="2670531586141364277">Для активации "<ph name="NAME"/>"
; требуется подключение к сети.</translation> |
113 <translation id="3963445509666917109">Динамик (внутренний)</translation> | 115 <translation id="3963445509666917109">Динамик (внутренний)</translation> |
114 <translation id="2825619548187458965">Полка</translation> | 116 <translation id="2825619548187458965">Полка</translation> |
115 <translation id="2614835198358683673">Возможны проблемы при зарядке Chromebook.
Рекомендуем использовать комплектное зарядное устройство.</translation> | 117 <translation id="2614835198358683673">Возможны проблемы при зарядке Chromebook.
Рекомендуем использовать комплектное зарядное устройство.</translation> |
116 <translation id="4430019312045809116">Объем</translation> | 118 <translation id="4430019312045809116">Объем</translation> |
117 <translation id="4442424173763614572">Произошла ошибка при поиске сервера DNS</t
ranslation> | 119 <translation id="4442424173763614572">Произошла ошибка при поиске сервера DNS</t
ranslation> |
118 <translation id="7874779702599364982">Поиск сетей мобильной связи...</translatio
n> | 120 <translation id="7874779702599364982">Поиск сетей мобильной связи...</translatio
n> |
119 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation> | 121 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation> |
120 <translation id="1383876407941801731">Поиск</translation> | 122 <translation id="1383876407941801731">Поиск</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
168 <translation id="3019353588588144572">Оставшееся время до полной зарядки батареи
: <ph name="TIME_REMAINING"/>.</translation> | 170 <translation id="3019353588588144572">Оставшееся время до полной зарядки батареи
: <ph name="TIME_REMAINING"/>.</translation> |
169 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation> | 171 <translation id="3473479545200714844">Лупа</translation> |
170 <translation id="7005812687360380971">Ошибка</translation> | 172 <translation id="7005812687360380971">Ошибка</translation> |
171 <translation id="882279321799040148">Посмотреть</translation> | 173 <translation id="882279321799040148">Посмотреть</translation> |
172 <translation id="1753067873202720523">Возможны проблемы при зарядке Chromebook.<
/translation> | 174 <translation id="1753067873202720523">Возможны проблемы при зарядке Chromebook.<
/translation> |
173 <translation id="7561014039265304140">Дисплей <ph name="DISPLAY_NAME"/> не подде
рживает разрешение <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Будет использовано разреше
ние <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/>.</translation> | 175 <translation id="7561014039265304140">Дисплей <ph name="DISPLAY_NAME"/> не подде
рживает разрешение <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Будет использовано разреше
ние <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/>.</translation> |
174 <translation id="5045550434625856497">Неправильный пароль</translation> | 176 <translation id="5045550434625856497">Неправильный пароль</translation> |
175 <translation id="1602076796624386989">Включить мобильную передачу данных</transl
ation> | 177 <translation id="1602076796624386989">Включить мобильную передачу данных</transl
ation> |
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосовое сопровождение)</transla
tion> | 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (голосовое сопровождение)</transla
tion> |
177 <translation id="6981982820502123353">Специальные возможности</translation> | 179 <translation id="6981982820502123353">Специальные возможности</translation> |
| 180 <translation id="6585808820553845416">Сеанс закончится через <ph name="SESSION_T
IME_REMAINING"/>.</translation> |
178 <translation id="4274292172790327596">Нераспознанная ошибка</translation> | 181 <translation id="4274292172790327596">Нераспознанная ошибка</translation> |
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
180 <translation id="5977415296283489383">Наушники</translation> | 182 <translation id="5977415296283489383">Наушники</translation> |
181 <translation id="225680501294068881">Поиск устройств…</translation> | 183 <translation id="225680501294068881">Поиск устройств…</translation> |
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> | 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> |
183 <translation id="737451040872859086">Микрофон (внутренний)</translation> | 185 <translation id="737451040872859086">Микрофон (внутренний)</translation> |
184 <translation id="4448844063988177157">Поиск сетей Wi-Fi...</translation> | 186 <translation id="4448844063988177157">Поиск сетей Wi-Fi...</translation> |
185 <translation id="8401662262483418323">Сбой подключения к службе "<ph name="
NAME"/>": <ph name="DETAILS"/> | 187 <translation id="8401662262483418323">Сбой подключения к службе "<ph name="
NAME"/>": <ph name="DETAILS"/> |
186 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 188 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
187 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation> | 189 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation> |
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
189 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation> | 191 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation> |
190 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в
ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation> | 192 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в
ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation> |
191 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name="
DETAILS"/></translation> | 193 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name="
DETAILS"/></translation> |
192 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation> | 194 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation> |
193 <translation id="479989351350248267">поиск</translation> | |
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation> | 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation> |
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation> | 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation> |
196 <translation id="2429753432712299108">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Проверьте, отображается ли на нем
код: <ph name="PASSKEY"/>.</translation> | 197 <translation id="2429753432712299108">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Проверьте, отображается ли на нем
код: <ph name="PASSKEY"/>.</translation> |
197 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>%.</translation> | 198 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>%.</translation> |
198 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> | 199 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> |
199 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation> | 200 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation> |
200 <translation id="6452181791372256707">Отклонить</translation> | 201 <translation id="6452181791372256707">Отклонить</translation> |
201 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation> | 202 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation> |
202 <translation id="607652042414456612">Расположенные поблизости устройства Bluetoo
th видят ваш компьютер под именем <ph name="NAME"/> с адресом <ph name="ADDRESS"
/>.</translation> | 203 <translation id="607652042414456612">Расположенные поблизости устройства Bluetoo
th видят ваш компьютер под именем <ph name="NAME"/> с адресом <ph name="ADDRESS"
/>.</translation> |
203 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать панель запуска</tran
slation> | 204 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать панель запуска</tran
slation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
219 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation> | 220 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation> |
220 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> | 221 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> |
221 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK. | 222 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK. |
222 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation> | 223 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation> |
223 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation> | 224 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation> |
224 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation> | 225 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation> |
225 <translation id="1013923882670373915">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем PIN-код: <ph name=
"PINCODE"/></translation> | 226 <translation id="1013923882670373915">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем PIN-код: <ph name=
"PINCODE"/></translation> |
226 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> | 227 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> |
227 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation> | 228 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation> |
228 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation> | 229 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation> |
| 230 <translation id="5507786745520522457">Настроить сеть передачи данных</translatio
n> |
229 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation> | 231 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation> |
230 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation> | 232 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation> |
231 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> | 233 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> |
232 <translation id="973896785707726617">Сеанс будет завершен через <ph name="SESSIO
N_TIME_REMAINING"/>. Произойдет автоматический выход из системы.</translation> | |
233 <translation id="743058460480092004">Камера и микрофон используются.</translatio
n> | 234 <translation id="743058460480092004">Камера и микрофон используются.</translatio
n> |
234 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation> | 235 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation> |
235 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation> | 236 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation> |
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> |
237 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (потребуется перезагрузка)</translation> | 238 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (потребуется перезагрузка)</translation> |
238 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati
on> | 239 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati
on> |
239 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено
. Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation> | 240 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено
. Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation> |
240 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation> | 241 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation> |
241 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK. | 242 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK. |
242 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation> | 243 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation> |
243 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE
"/>%)</translation> | 244 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE
"/>%)</translation> |
244 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation> | 245 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation> |
245 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/></translation> | 246 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/></translation> |
246 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation> | 247 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation> |
247 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation> | 248 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation> |
248 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation> | 249 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation> |
249 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation> | 250 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation> |
250 <translation id="1044925987639358253">Микрофон используется.</translation> | 251 <translation id="1044925987639358253">Микрофон используется.</translation> |
251 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation
> | 252 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation
> |
252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
253 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных "
<ph name="NAME"/>" активирована и готова к работе.</translation> | 254 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных "
<ph name="NAME"/>" активирована и готова к работе.</translation> |
254 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph
name="MINUTE"/> мин</translation> | 255 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph
name="MINUTE"/> мин</translation> |
255 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
256 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил
и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation
> | 257 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил
и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation
> |
257 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> | 258 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> |
258 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> | 259 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> |
259 </translationbundle> | 260 </translationbundle> |
OLD | NEW |