Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(240)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_ro.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-PT.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ro"> 3 <translationbundle lang="ro">
4 <translation id="3595596368722241419">Baterie încărcată</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Baterie încărcată</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Adăugați un cont pentru <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Adăugați un cont pentru <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotire activată (atingeți aici pentru a sc himba)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotire activată (atingeți aici pentru a sc himba)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></tra nslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></tra nslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Stare portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Stare portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Butonul Overflow</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Butonul Overflow</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Activarea nu a reușit</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Activarea nu a reușit</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Parolă greșită</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Parolă greșită</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Setări audio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Setări audio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Metoda de introducere s-a schimbat la <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terță parte<ph name="END_LINK"/ >). 45 <translation id="1812696562331527143">Metoda de introducere s-a schimbat la <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terță parte<ph name="END_LINK"/ >).
46 Apăsați pe Shift + Alt pentru a comuta.</translation> 46 Apăsați pe Shift + Alt pentru a comuta.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Deconectați-vă acum</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Deconectați-vă acum</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Încărcător de putere joasă</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Încărcător de putere joasă</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Nu sunt disponibile informații despre rețe le</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Nu sunt disponibile informații despre rețe le</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotire blocată (atingeți aici pentru a sch imba)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotire blocată (atingeți aici pentru a sch imba)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Este posibil să aveți un încărcător defect . Dacă locuiți în S.U.A., sunați la 866-628-1371 pentru a primi asistență și un încărcător de schimb. Dacă locuiți în Regatul Unit, sunați la 0800-026-0613. Dac ă locuiți în Irlanda, sunați la 1-800-832-664. Dacă locuiți în Canada, sunați la 866-628-1372. Dacă locuiți în Australia, sunați la 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Este posibil să aveți un încărcător defect . Dacă locuiți în S.U.A., sunați la 866-628-1371 pentru a primi asistență și un încărcător de schimb. Dacă locuiți în Regatul Unit, sunați la 0800-026-0613. Dac ă locuiți în Irlanda, sunați la 1-800-832-664. Dacă locuiți în Canada, sunați la 866-628-1372. Dacă locuiți în Australia, sunați la 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configurați datele mobile</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Apăsați de două ori Ctrl+Shift+Q pentru a vă deconecta.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Gestionați dispozitivele...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Gestionați dispozitivele...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Afișați contul mobil</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Afișați contul mobil</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Se inițializează modemul mobil...</translat ion> 55 <translation id="153454903766751181">Se inițializează modemul mobil...</translat ion>
56 <translation id="4628814525959230255">În prezent, <ph name="HELPER_NAME"/> vă po ate controla ecranul prin intermediul Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">În prezent, <ph name="HELPER_NAME"/> vă po ate controla ecranul prin intermediul Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Dezactivați Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Dezactivați Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Captura de ecran nu a putut fi salvată.</tr anslation> 58 <translation id="939252827960237676">Captura de ecran nu a putut fi salvată.</tr anslation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Reporniți pentru a actualiza</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Reporniți pentru a actualiza</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Deconectați toți utilizatorii</translation > 61 <translation id="2268813581635650749">Deconectați toți utilizatorii</translation >
62 <translation id="735745346212279324">Rețea VPN deconectată</translation> 62 <translation id="735745346212279324">Rețea VPN deconectată</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Dear Monitor, it's not working out between us. (Monitorul respectiv nu este acceptat)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Dear Monitor, it's not working out between us. (Monitorul respectiv nu este acceptat)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Dezactivați datele mobile</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Dezactivați datele mobile</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Captură de ecran efectuată</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Captură de ecran efectuată</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ecran extins</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ecran extins</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">Rețeaua VPN nu este configurată.</translat ion> 102 <translation id="5271016907025319479">Rețeaua VPN nu este configurată.</translat ion>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Capacitatea de a crea capturi de ecran a f ost dezactivată de administrator.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Capacitatea de a crea capturi de ecran a f ost dezactivată de administrator.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Apăsați de două ori Ctrl+Shift+Q pentru a i eși.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Apăsați de două ori Ctrl+Shift+Q pentru a i eși.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Apăsați de două ori Control Shift Q pentru a vă deconecta.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Afișajele nu au putut fi oglindite, deoare ce nu au fost găsite rezoluții acceptate. Ați intrat, în schimb, în modul monito r extins.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Afișajele nu au putut fi oglindite, deoare ce nu au fost găsite rezoluții acceptate. Ați intrat, în schimb, în modul monito r extins.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Modul demonstrativ</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Modul demonstrativ</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation>
109 <translation id="3626637461649818317">Nivel disponibil: <ph name="PERCENTAGE"/>% </translation> 110 <translation id="3626637461649818317">Nivel disponibil: <ph name="PERCENTAGE"/>% </translation>
110 <translation id="9089416786594320554">Metode de introducere</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Metode de introducere</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Sesiunea se încheie peste <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>. Veți fi deconectat(ă).</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Activarea rețelei „<ph name="NAME"/>” nece sită o conexiune la rețea.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Activarea rețelei „<ph name="NAME"/>” nece sită o conexiune la rețea.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Difuzor (intern)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Difuzor (intern)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Raft</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Raft</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Este posibil ca laptopul Chromebook să nu se încarce în timp ce este pornit. Se recomandă să utilizați încărcătorul origin al.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Este posibil ca laptopul Chromebook să nu se încarce în timp ce este pornit. Se recomandă să utilizați încărcătorul origin al.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volum</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volum</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Căutarea DNS a eșuat</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Căutarea DNS a eșuat</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Se caută rețele mobile...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Se caută rețele mobile...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Căutare</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Căutare</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Timp rămas până la încărcarea completă a b ateriei: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Timp rămas până la încărcarea completă a b ateriei: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupă de ecran</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupă de ecran</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Eşec</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Eşec</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Dați clic pentru afișare</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Dați clic pentru afișare</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Chromebookul nu se poate încărca dacă este pornit.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Chromebookul nu se poate încărca dacă este pornit.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> nu acceptă <ph n ame="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Rezoluția a fost modificată la <ph name="FALLBACK_ RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> nu acceptă <ph n ame="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Rezoluția a fost modificată la <ph name="FALLBACK_ RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Parolă incorectă</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Parolă incorectă</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Activați datele mobile</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Activați datele mobile</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (feedback rostit)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (feedback rostit)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Accesibilitate</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Accesibilitate</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Sesiunea se încheie peste <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Eroare nerecunoscută</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Eroare nerecunoscută</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Căști</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Căști</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Se caută gadgeturi...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Se caută gadgeturi...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Microfon (intern)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Microfon (intern)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Se caută rețele Wi-Fi...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Se caută rețele Wi-Fi...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Nu s-a putut stabili conexiunea la „<ph na me="NAME"/>”: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Nu s-a putut stabili conexiunea la „<ph na me="NAME"/>”: <ph name="DETAILS"/>
186 Mesaj server: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Mesaj server: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">A apărut o eroare</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">A apărut o eroare</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Este necesar EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Este necesar EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> este o sesiune p ublică gestionată de <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> este o sesiune p ublică gestionată de <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Conectarea la rețea nu s-a realizat: <ph n ame="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Conectarea la rețea nu s-a realizat: <ph n ame="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Ieșiți din sesiune</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Ieșiți din sesiune</translation>
193 <translation id="479989351350248267">căutați</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Conexiunea Wi-Fi este activată.</translati on> 195 <translation id="8454013096329229812">Conexiunea Wi-Fi este activată.</translati on>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Căutare sau Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+Căutare sau Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Dispozitivul Bluetooth „<ph name="DEVICE_N AME"/>” solicită permisiunea de a se conecta. Înainte de a continua, verificați dacă această parolă apare pe dispozitivul respectiv: <ph name="PASSKEY"/></trans lation> 197 <translation id="2429753432712299108">Dispozitivul Bluetooth „<ph name="DEVICE_N AME"/>” solicită permisiunea de a se conecta. Înainte de a continua, verificați dacă această parolă apare pe dispozitivul respectiv: <ph name="PASSKEY"/></trans lation>
197 <translation id="9201131092683066720">Nivelul bateriei este de <ph name="PERCENT AGE"/>%.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Nivelul bateriei este de <ph name="PERCENT AGE"/>%.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Setări...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Setări...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Mobil activat</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Mobil activat</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Respingeți</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Respingeți</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">suprascanare</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">suprascanare</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Computerul poate fi detectat de dispozitive le Bluetooth din apropiere și va apărea ca „<ph name="NAME"/>” cu adresa <ph nam e="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Computerul poate fi detectat de dispozitive le Bluetooth din apropiere și va apărea ca „<ph name="NAME"/>” cu adresa <ph nam e="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Ascundeți automat raftul</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Ascundeți automat raftul</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Căutare sau Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Căutare sau Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">Tasta CAPS LOCK este activată. 222 <translation id="3050422059534974565">Tasta CAPS LOCK este activată.
222 Apăsați Căutare sau Shift pentru a anula.</translation> 223 Apăsați Căutare sau Shift pentru a anula.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Se calculează...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Se calculează...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Este necesară rețeaua de domiciliu</transla tion> 225 <translation id="158849752021629804">Este necesară rețeaua de domiciliu</transla tion>
225 <translation id="1013923882670373915">Dispozitivul Bluetooth „<ph name="DEVICE_N AME"/>” solicită permisiunea de a se conecta. Introduceți acest cod PIN pe dispo zitivul respectiv: <ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Dispozitivul Bluetooth „<ph name="DEVICE_N AME"/>” solicită permisiunea de a se conecta. Introduceți acest cod PIN pe dispo zitivul respectiv: <ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Activați <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran slation> 227 <translation id="6857811139397017780">Activați <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran slation>
227 <translation id="5864471791310927901">Căutarea DHCP a eșuat</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Căutarea DHCP a eșuat</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Veți fi deconectat(ă) acum.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Veți fi deconectat(ă) acum.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Configurați datele mobile</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Aflați mai multe</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Aflați mai multe</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Conectarea a eșuat</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Conectarea a eșuat</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Se revine la rezoluția anterioară în <ph n ame="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Se revine la rezoluția anterioară în <ph n ame="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Această sesiune se va încheia în <ph name=" SESSION_TIME_REMAINING"/>. Veți fi deconectat(ă) automat.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Camera foto și microfonul sunt în uz.</tran slation> 234 <translation id="743058460480092004">Camera foto și microfonul sunt în uz.</tran slation>
234 <translation id="8372369524088641025">Cheie WEP greșită</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Cheie WEP greșită</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Stare nerecunoscută</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Stare nerecunoscută</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Modificați înapoi la „<ph name="FROM_LOCAL E"/>” (este necesară repornirea)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Modificați înapoi la „<ph name="FROM_LOCAL E"/>” (este necesară repornirea)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Mesaje SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr anslation> 239 <translation id="8103386449138765447">Mesaje SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr anslation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (feedbackul rostit) este activat . 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (feedbackul rostit) este activat .
240 Apăsați pe Ctrl+Alt+Z pentru dezactivare.</translation> 241 Apăsați pe Ctrl+Alt+Z pentru dezactivare.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Setări Disc Google...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Setări Disc Google...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">Tasta CAPS LOCK este activată. 243 <translation id="7209101170223508707">Tasta CAPS LOCK este activată.
243 Apăsați Alt+Căutare sau Shift pentru a anula.</translation> 244 Apăsați Alt+Căutare sau Shift pentru a anula.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Baterie slabă (<ph name="PERCENTAGE"/> %)< /translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Baterie slabă (<ph name="PERCENTAGE"/> %)< /translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Accept</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Accept</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Timp rămas: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MI NUTE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Timp rămas: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MI NUTE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Ieșiri</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Ieșiri</translation>
248 <translation id="520760366042891468">În prezent, permiteți controlul la ecran pr in intermediul Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">În prezent, permiteți controlul la ecran pr in intermediul Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Nicio rețea</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Nicio rețea</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Conectați-vă la alt cont...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">Conectați-vă la alt cont...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">Microfonul este în uz.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Microfonul este în uz.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Conectați-vă la altă rețea...</translation > 253 <translation id="6911468394164995108">Conectați-vă la altă rețea...</translation >
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Felicitări! Serviciul de date „<ph name="N AME"/>” a fost activat și este gata de utilizare.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Felicitări! Serviciul de date „<ph name="N AME"/>” a fost activat și este gata de utilizare.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h. <ph name="MINUTE"/> mi n. până la încărcare completă</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h. <ph name="MINUTE"/> mi n. până la încărcare completă</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Numele de utilizator sau parola sunt incor ecte sau autentificarea EAP nu a reușit</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Numele de utilizator sau parola sunt incor ecte sau autentificarea EAP nu a reușit</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS de la <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS de la <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation>
259 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-PT.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698