Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(209)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-PT.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-BR.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Adicionar uma conta para <ph name="GIVEN_N AME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Adicionar uma conta para <ph name="GIVEN_N AME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotação em (toque aqui para alterar)</tran slation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotação em (toque aqui para alterar)</tran slation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> e <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> e <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Estado do portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Estado do portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Botão de Sobrecarga</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Botão de Sobrecarga</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">A activação falhou</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">A activação falhou</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Palavra-passe incorreta</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Palavra-passe incorreta</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Definições de Áudio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Definições de Áudio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">O seu método de introdução foi alterado pa ra <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_L INK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">O seu método de introdução foi alterado pa ra <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_L INK"/>).
46 Prima Shift + Alt para mudar.</translation> 46 Prima Shift + Alt para mudar.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Terminar sessão agora</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Terminar sessão agora</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Carregador de baixo consumo</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Carregador de baixo consumo</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Não existem informações de rede disponívei s</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Não existem informações de rede disponívei s</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotação bloqueada (toque aqui para alterar )</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotação bloqueada (toque aqui para alterar )</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Pode ter um carregador defeituoso. Se vive nos EUA, ligue para 866-628-1371 para receber ajuda e uma substituição. Se vive no Reino Unido, ligue para 0800-026-0613. Se vive na Irlanda, ligue para 1-800- 832-664. Se vive no Canadá, ligue para 866-628-1372. Se vive na Austrália, ligue para 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Pode ter um carregador defeituoso. Se vive nos EUA, ligue para 866-628-1371 para receber ajuda e uma substituição. Se vive no Reino Unido, ligue para 0800-026-0613. Se vive na Irlanda, ligue para 1-800- 832-664. Se vive no Canadá, ligue para 866-628-1372. Se vive na Austrália, ligue para 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configurar dados móveis</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Prima Ctrl+Shift+Q duas vezes para termina r sessão.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Gerir dispositivos...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Gerir dispositivos...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Ver conta do telemóvel</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Ver conta do telemóvel</translation>
55 <translation id="153454903766751181">A inicializar o modem celular...</translati on> 55 <translation id="153454903766751181">A inicializar o modem celular...</translati on>
56 <translation id="4628814525959230255">Partilhar o controlo do seu ecrã com <ph n ame="HELPER_NAME"/> através do Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Partilhar o controlo do seu ecrã com <ph n ame="HELPER_NAME"/> através do Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Desativar Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Desativar Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Não foi possível guardar a captura de ecrã< /translation> 58 <translation id="939252827960237676">Não foi possível guardar a captura de ecrã< /translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Reiniciar para atualizar</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Reiniciar para atualizar</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Terminar sessão de todos</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Terminar sessão de todos</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN desligado</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN desligado</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Caro Monitor, não está a resultar entre nó s. (Esse monitor não é suportado)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Caro Monitor, não está a resultar entre nó s. (Esse monitor não é suportado)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Desativar dados móveis</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Desativar dados móveis</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Captura de ecrã efetuada</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Captura de ecrã efetuada</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ecrã alargado</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ecrã alargado</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">A VPN não está configurada.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">A VPN não está configurada.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">A capacidade de criar capturas de ecrã foi desativada pelo seu administrador.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">A capacidade de criar capturas de ecrã foi desativada pelo seu administrador.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Prima Ctrl+Shift+Q duas vezes para sair.</t ranslation> 105 <translation id="372094107052732682">Prima Ctrl+Shift+Q duas vezes para sair.</t ranslation>
106 <translation id="923686485342484400">Prima Control Shift Q duas vezes para termi nar sessão.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Não foi possível espelhar os ecrãs, porque não foram encontradas resoluções suportadas. Em vez disso, entrou no ambiente d e trabalho expandido.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Não foi possível espelhar os ecrãs, porque não foram encontradas resoluções suportadas. Em vez disso, entrou no ambiente d e trabalho expandido.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Modo de demonstração</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Modo de demonstração</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/> % restante</transl ation> 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/> % restante</transl ation>
110 <translation id="9089416786594320554">Métodos de introdução</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Métodos de introdução</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">A sessão termina em <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>. A sua sessão será terminada.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">A ativação de &quot;<ph name="NAME"/>&quot ; necessita de uma ligação de rede.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">A ativação de &quot;<ph name="NAME"/>&quot ; necessita de uma ligação de rede.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Altifalante (interno)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Altifalante (interno)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Prateleira</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Prateleira</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">É possível que não consiga carregar o seu Chromebook enquanto este se encontrar ligado. Considere utilizar o carregador of icial.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">É possível que não consiga carregar o seu Chromebook enquanto este se encontrar ligado. Considere utilizar o carregador of icial.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volume</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volume</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">A procura de DNS falhou</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">A procura de DNS falhou</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">A procurar redes celulares...</translation > 120 <translation id="7874779702599364982">A procurar redes celulares...</translation >
119 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Tempo restante até a bateria estar totalme nte carregada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Tempo restante até a bateria estar totalme nte carregada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Falha</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Falha</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Clique para ver</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Clique para ver</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">O seu Chromebook pode não carregar enquant o estiver ligado.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">O seu Chromebook pode não carregar enquant o estiver ligado.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> não suporta <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. A resolução foi alterada para <ph name="FALLBACK_ RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> não suporta <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. A resolução foi alterada para <ph name="FALLBACK_ RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorreta</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorreta</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Ativar dados móveis</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Ativar dados móveis</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (respostas faladas)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (respostas faladas)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Acessibilidade</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Acessibilidade</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">A sessão termina em <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Erro não reconhecido</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Erro não reconhecido</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Auscultador</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Auscultador</translation>
181 <translation id="225680501294068881">A procurar dispositivos...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">A procurar dispositivos...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Microfone (interno)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Microfone (interno)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">A pesquisar redes Wi-Fi...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">A pesquisar redes Wi-Fi...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">A ligação a &quot;<ph name="NAME"/>&quot; falhou: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">A ligação a &quot;<ph name="NAME"/>&quot; falhou: <ph name="DETAILS"/>
186 Mensagem do servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Mensagem do servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Requer EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Requer EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> é uma sessão púb lica gerida por <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> é uma sessão púb lica gerida por <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Não foi possível ligar à rede: <ph name="D ETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Não foi possível ligar à rede: <ph name="D ETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Sair da sessão</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Sair da sessão</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">A ligação Wi-Fi está ativada.</translation > 195 <translation id="8454013096329229812">A ligação Wi-Fi está ativada.</translation >
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + Pesquisar ou Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + Pesquisar ou Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">O dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; necessita de autorização para sincronizar. Antes de aceitar, confirme que esta chave está indicada nesse dispositivo: <ph name="PASSKEY"/></t ranslation> 197 <translation id="2429753432712299108">O dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; necessita de autorização para sincronizar. Antes de aceitar, confirme que esta chave está indicada nesse dispositivo: <ph name="PASSKEY"/></t ranslation>
197 <translation id="9201131092683066720">A bateria está <ph name="PERCENTAGE"/>% ch eia.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">A bateria está <ph name="PERCENTAGE"/>% ch eia.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Definições...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Definições...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Telemóvel Ativado</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Telemóvel Ativado</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Rejeitar</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Rejeitar</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">overscan</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">overscan</translation>
202 <translation id="607652042414456612">O seu computador é detetável para os dispos itivos Bluetooth nas proximidades e aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; com o endereço <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">O seu computador é detetável para os dispos itivos Bluetooth nas proximidades e aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; com o endereço <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Ocultar automaticamente a prateleira</trans lation> 204 <translation id="112308213915226829">Ocultar automaticamente a prateleira</trans lation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Pesquisar ou Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Pesquisar ou Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK ativado. 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK ativado.
222 Prima Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation> 223 Prima Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">A calcular...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">A calcular...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Requer rede doméstica</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Requer rede doméstica</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">O dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; necessita de autorização para sincronizar. Introduza este cód igo PIN nesse dispositivo: <ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">O dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; necessita de autorização para sincronizar. Introduza este cód igo PIN nesse dispositivo: <ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Ativar <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation> 227 <translation id="6857811139397017780">Ativar <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation>
227 <translation id="5864471791310927901">A procura DHCP falhou</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">A procura DHCP falhou</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">A sessão será terminada agora.</translatio n> 229 <translation id="2819276065543622893">A sessão será terminada agora.</translatio n>
230 <translation id="5507786745520522457">Configurar dados móveis</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">A ligação falhou</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">A ligação falhou</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">A reverter para a resolução antiga dentro de <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">A reverter para a resolução antiga dentro de <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Esta sessão irá terminar em <ph name="SESSI ON_TIME_REMAINING"/>. A sua sessão será automaticamente terminada.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">A câmara e o microfone estão a ser utilizad os.</translation> 234 <translation id="743058460480092004">A câmara e o microfone estão a ser utilizad os.</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">Chave WEP incorrecta</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Chave WEP incorrecta</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Estado não reconhecido</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Estado não reconhecido</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Reverter alteração para <ph name="FROM_LOC ALE"/> (requer reinicio)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Reverter alteração para <ph name="FROM_LOC ALE"/> (requer reinicio)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Mensagens SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Mensagens SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
239 <translation id="7097613348211027502">O ChromeVox (respostas faladas) está ativa do. 240 <translation id="7097613348211027502">O ChromeVox (respostas faladas) está ativa do.
240 Prima Ctrl+Alt+Z para desativar.</translation> 241 Prima Ctrl+Alt+Z para desativar.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Definições do Google Drive...</translation > 242 <translation id="5045002648206642691">Definições do Google Drive...</translation >
242 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK ativado. 243 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK ativado.
243 Prima Alt + Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation> 244 Prima Alt + Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Bateria fraca (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Bateria fraca (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Aceitar</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Aceitar</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Restam <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Restam <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Saída</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Saída</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Partilhar o controlo do seu ecrã através do s Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Partilhar o controlo do seu ecrã através do s Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Sem rede</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Sem rede</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Iniciar sessão numa conta adicional...</tr anslation> 251 <translation id="4015692727874266537">Iniciar sessão numa conta adicional...</tr anslation>
251 <translation id="1044925987639358253">O microfone está a ser utilizado.</transla tion> 252 <translation id="1044925987639358253">O microfone está a ser utilizado.</transla tion>
252 <translation id="6911468394164995108">Aderir a outra...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Aderir a outra...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Parabéns! O serviço de dados &quot;<ph nam e="NAME"/>&quot; foi ativado e está pronto a funcionar.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Parabéns! O serviço de dados &quot;<ph nam e="NAME"/>&quot; foi ativado e está pronto a funcionar.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>h <ph name="MINUTE"/>m até ficar completa</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>h <ph name="MINUTE"/>m até ficar completa</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Nome de utilizador ou palavra-passe incorr eto ou falha na autenticação EAP</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Nome de utilizador ou palavra-passe incorr eto ou falha na autenticação EAP</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-BR.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698