Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(6)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_pl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_no.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="3595596368722241419">Bateria naładowana</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Bateria naładowana</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj konto dla: <ph name="GIVEN_NAME"/></ translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj konto dla: <ph name="GIVEN_NAME"/></ translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Obracanie włączone (kliknij tutaj, by to z mienić)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Obracanie włączone (kliknij tutaj, by to z mienić)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Stan portalu</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Stan portalu</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Przycisk akcji</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Przycisk akcji</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Aktywacja nie powiodła się</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Aktywacja nie powiodła się</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Nieprawidłowe hasło</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Nieprawidłowe hasło</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Ustawienia audio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Ustawienia audio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Metoda wprowadzania została zmieniona na < ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>innej firmy<ph name="END_LIN K"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Metoda wprowadzania została zmieniona na < ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>innej firmy<ph name="END_LIN K"/>).
46 Naciśnij Shift + Alt, by ją przełączyć.</translation> 46 Naciśnij Shift + Alt, by ją przełączyć.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Wyloguj się teraz</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Wyloguj się teraz</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Ładowarka o małej mocy</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Ładowarka o małej mocy</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Brak informacji o sieciach</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Brak informacji o sieciach</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Obracanie zablokowane (kliknij tutaj, by t o zmienić)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Obracanie zablokowane (kliknij tutaj, by t o zmienić)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Możesz mieć niewłaściwą ładowarkę. Jeśli m ieszkasz w Stanach Zjednoczonych, aby uzyskać pomoc i zamówić ładowarkę zastępcz ą, zadzwoń pod numer 866-628-1371. W Wielkiej Brytanii – pod numer 0800-026-0613 . W Irlandii – pod numer 1-800-832-664. W Kanadzie – pod numer 866-628-1372. W A ustralii – pod numer 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Możesz mieć niewłaściwą ładowarkę. Jeśli m ieszkasz w Stanach Zjednoczonych, aby uzyskać pomoc i zamówić ładowarkę zastępcz ą, zadzwoń pod numer 866-628-1371. W Wielkiej Brytanii – pod numer 0800-026-0613 . W Irlandii – pod numer 1-800-832-664. W Kanadzie – pod numer 866-628-1372. W A ustralii – pod numer 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Skonfiguruj komórkową transmisję danych</t ranslation> 52 <translation id="3891340733213178823">Naciśnij dwukrotnie Ctrl+Shift+Q, by się w ylogować.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Zarządzaj urządzeniami...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Zarządzaj urządzeniami...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Wyświetl konto dla telefonów komórkowych</t ranslation> 54 <translation id="785750925697875037">Wyświetl konto dla telefonów komórkowych</t ranslation>
55 <translation id="153454903766751181">Inicjuję modem komórkowy...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">Inicjuję modem komórkowy...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Udostępniasz ekran w Hangouts – <ph name=" HELPER_NAME"/> kontroluje Twój komputer.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Udostępniasz ekran w Hangouts – <ph name=" HELPER_NAME"/> kontroluje Twój komputer.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Wyłącz Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Wyłącz Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Nie można zapisać zrzutu ekranu</translatio n> 58 <translation id="939252827960237676">Nie można zapisać zrzutu ekranu</translatio n>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Uruchom ponownie i zaktualizuj</translatio n> 60 <translation id="3126069444801937830">Uruchom ponownie i zaktualizuj</translatio n>
61 <translation id="2268813581635650749">Wyloguj wszystkich</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Wyloguj wszystkich</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN odłączona</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN odłączona</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Drogi monitorze, nie układa się między nam i. (Ten monitor jest nieobsługiwany)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Drogi monitorze, nie układa się między nam i. (Ten monitor jest nieobsługiwany)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Wyłącz komórkową transmisję danych</transl ation> 98 <translation id="6426039856985689743">Wyłącz komórkową transmisję danych</transl ation>
99 <translation id="3087734570205094154">Na dół</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Na dół</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Wykonano zrzut ekranu</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Wykonano zrzut ekranu</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Rozszerzony ekran</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Rozszerzony ekran</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">Sieć VPN jest nieskonfigurowana.</translat ion> 102 <translation id="5271016907025319479">Sieć VPN jest nieskonfigurowana.</translat ion>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Możliwość robienia zrzutów ekranów została wyłączona przez administratora.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Możliwość robienia zrzutów ekranów została wyłączona przez administratora.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Naciśnij dwukrotnie Ctrl+Shift+Q, by zakońc zyć.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Naciśnij dwukrotnie Ctrl+Shift+Q, by zakońc zyć.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Naciśnij dwukrotnie Control Shift Q, by się wylogować.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Nie można wyświetlić odbicia lustrzanego, ponieważ nie znaleziono obsługiwanych rozdzielczości. Zamiast tego został włączo ny pulpit rozszerzony.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Nie można wyświetlić odbicia lustrzanego, ponieważ nie znaleziono obsługiwanych rozdzielczości. Zamiast tego został włączo ny pulpit rozszerzony.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Tryb demo</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Tryb demo</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (główne)</tra nslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (główne)</tra nslation>
109 <translation id="3626637461649818317">Pozostało <ph name="PERCENTAGE"/>%</transl ation> 110 <translation id="3626637461649818317">Pozostało <ph name="PERCENTAGE"/>%</transl ation>
110 <translation id="9089416786594320554">Wprowadzanie tekstu</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Wprowadzanie tekstu</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Sesja kończy się za <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>. Zostaniesz wylogowany.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Aktywacja <ph name="NAME"/> wymaga połącze nia z siecią.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Aktywacja <ph name="NAME"/> wymaga połącze nia z siecią.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Głośnik (wewnętrzny)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Głośnik (wewnętrzny)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Półka</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Półka</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Włączony Chromebook może nie być ładowany. Zalecamy użycie oryginalnej ładowarki.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Włączony Chromebook może nie być ładowany. Zalecamy użycie oryginalnej ładowarki.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Głośność</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Głośność</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Wyszukiwanie DNS nie powiodło się.</transl ation> 119 <translation id="4442424173763614572">Wyszukiwanie DNS nie powiodło się.</transl ation>
118 <translation id="7874779702599364982">Szukam sieci komórkowych...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Szukam sieci komórkowych...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Nieznany</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Nieznany</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Szukaj</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Szukaj</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Czas pozostały do pełnego naładowania bate rii: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Czas pozostały do pełnego naładowania bate rii: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Niepowodzenie</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Niepowodzenie</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Kliknij, by wyświetlić</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Kliknij, by wyświetlić</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Włączonego Chromebooka nie można ładować.< /translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Włączonego Chromebooka nie można ładować.< /translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> nie obsługuje <p h name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Zmieniono rozdzielczość na <ph name="FALLBACK_R ESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> nie obsługuje <p h name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Zmieniono rozdzielczość na <ph name="FALLBACK_R ESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Nieprawidłowe hasło</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Nieprawidłowe hasło</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Włącz komórkową transmisję danych</transla tion> 177 <translation id="1602076796624386989">Włącz komórkową transmisję danych</transla tion>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (potwierdzenia głosowe)</translati on> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (potwierdzenia głosowe)</translati on>
177 <translation id="6981982820502123353">Ułatwienia dostępu</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Ułatwienia dostępu</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Sesja kończy się za <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Nierozpoznany błąd</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Nierozpoznany błąd</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Słuchawki</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Słuchawki</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Skanowanie w poszukiwaniu urządzeń...</tran slation> 183 <translation id="225680501294068881">Skanowanie w poszukiwaniu urządzeń...</tran slation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (wewnętrzny)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (wewnętrzny)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Trwa wyszukiwanie sieci Wi-Fi...</translat ion> 186 <translation id="4448844063988177157">Trwa wyszukiwanie sieci Wi-Fi...</translat ion>
185 <translation id="8401662262483418323">Nie udało się połączyć z „<ph name="NAME"/ >”: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Nie udało się połączyć z „<ph name="NAME"/ >”: <ph name="DETAILS"/>
186 Komunikat serwera: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Komunikat serwera: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Wystąpił błąd</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Wystąpił błąd</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Wymagana technologia EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Wymagana technologia EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> jest publiczną s esją zarządzaną przez <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> jest publiczną s esją zarządzaną przez <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Nie udało się połączyć z siecią: <ph name= "DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Nie udało się połączyć z siecią: <ph name= "DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Zakończ sesję</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Zakończ sesję</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi włączone.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi włączone.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Szukaj lub Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+Szukaj lub Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Urządzenie Bluetooth „<ph name="DEVICE_NAM E"/>” chce się sparować. Zanim to zaakceptujesz, sprawdź, czy na tym urządzeniu wyświetla się klucz: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Urządzenie Bluetooth „<ph name="DEVICE_NAM E"/>” chce się sparować. Zanim to zaakceptujesz, sprawdź, czy na tym urządzeniu wyświetla się klucz: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Naładowanie baterii: <ph name="PERCENTAGE" />%.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Naładowanie baterii: <ph name="PERCENTAGE" />%.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Ustawienia</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Ustawienia</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Sieć komórkowa aktywna</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Sieć komórkowa aktywna</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Odrzuć</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Odrzuć</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">nadmiarowość obrazu</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">nadmiarowość obrazu</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Twój komputer jest wykrywalny dla urządzeń Bluetooth znajdujących się w pobliżu. Będzie prezentowany jako „<ph name="NAME"/ >” z adresem <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Twój komputer jest wykrywalny dla urządzeń Bluetooth znajdujących się w pobliżu. Będzie prezentowany jako „<ph name="NAME"/ >” z adresem <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Autoukrywanie półki</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Autoukrywanie półki</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Szukaj lub Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Szukaj lub Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Pomoc</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Pomoc</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK jest włączony. 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK jest włączony.
222 Naciśnij Szukaj lub Shift, by anulować.</translation> 223 Naciśnij Szukaj lub Shift, by anulować.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Obliczanie...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Obliczanie...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Wymagana sieć macierzysta</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Wymagana sieć macierzysta</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Urządzenie Bluetooth „<ph name="DEVICE_NAM E"/>” chce się sparować. Wpisz na nim ten kod PIN: <ph name="PINCODE"/></transla tion> 226 <translation id="1013923882670373915">Urządzenie Bluetooth „<ph name="DEVICE_NAM E"/>” chce się sparować. Wpisz na nim ten kod PIN: <ph name="PINCODE"/></transla tion>
226 <translation id="6857811139397017780">Aktywuj usługę <ph name="NETWORKSERVICE"/> </translation> 227 <translation id="6857811139397017780">Aktywuj usługę <ph name="NETWORKSERVICE"/> </translation>
227 <translation id="5864471791310927901">Wyszukiwanie DHCP nie powiodło się</transl ation> 228 <translation id="5864471791310927901">Wyszukiwanie DHCP nie powiodło się</transl ation>
228 <translation id="2819276065543622893">Zostaniesz teraz wylogowany.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Zostaniesz teraz wylogowany.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Skonfiguruj komórkową transmisję danych</t ranslation>
229 <translation id="6165508094623778733">Więcej informacji</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Więcej informacji</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Łączenie nie powiodło się</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Łączenie nie powiodło się</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Powrót do wcześniejszej rozdzielczości za <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Powrót do wcześniejszej rozdzielczości za <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Ta sesja zakończy się za <ph name="SESSION_ TIME_REMAINING"/>. Nastąpi automatyczne wylogowanie.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Aparat i mikrofon są używane.</translation> 234 <translation id="743058460480092004">Aparat i mikrofon są używane.</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">Błędny klucz WEP</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Błędny klucz WEP</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Nierozpoznany stan</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Nierozpoznany stan</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Zmień z powrotem na „<ph name="FROM_LOCALE "/>” (wymaga ponownego uruchomienia)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Zmień z powrotem na „<ph name="FROM_LOCALE "/>” (wymaga ponownego uruchomienia)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS-y: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></transla tion> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS-y: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></transla tion>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (potwierdzenia głosowe) jest włą czony. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (potwierdzenia głosowe) jest włą czony.
240 Aby wyłączyć, naciśnij Ctrl+Alt+Z.</translation> 241 Aby wyłączyć, naciśnij Ctrl+Alt+Z.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Ustawienia Dysku Google...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Ustawienia Dysku Google...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK jest włączony. 243 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK jest włączony.
243 Naciśnij Alt+Szukaj lub Shift, by anulować.</translation> 244 Naciśnij Alt+Szukaj lub Shift, by anulować.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Niski stan baterii (<ph name="PERCENTAGE"/ >%)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Niski stan baterii (<ph name="PERCENTAGE"/ >%)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Akceptuj</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Akceptuj</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Pozostało <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Pozostało <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Urządzenie wyjściowe</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Urządzenie wyjściowe</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Udostępniasz ekran i kontrolę nad komputere m w Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Udostępniasz ekran i kontrolę nad komputere m w Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Brak sieci</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Brak sieci</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Zaloguj się na kolejne konto...</translati on> 251 <translation id="4015692727874266537">Zaloguj się na kolejne konto...</translati on>
251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon jest używany.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon jest używany.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Połącz z inną...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Połącz z inną...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Gratulacje! Usługa transmisji danych „<ph name="NAME"/>” została aktywowana i można z niej korzystać.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Gratulacje! Usługa transmisji danych „<ph name="NAME"/>” została aktywowana i można z niej korzystać.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> godz. <ph name="MINUTE"/> min do pełnego naładowania</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> godz. <ph name="MINUTE"/> min do pełnego naładowania</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło al bo uwierzytelnianie EAP nie powiodło się</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło al bo uwierzytelnianie EAP nie powiodło się</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">Wiadomość SMS z numeru <ph name="PHONE_NUM BER"/></translation> 259 <translation id="6359806961507272919">Wiadomość SMS z numeru <ph name="PHONE_NUM BER"/></translation>
259 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_no.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698