OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ms"> | 3 <translationbundle lang="ms"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">Tambah akaun untuk <ph name="GIVEN_NAME"/>
</translation> | 5 <translation id="6895424601869865703">Tambah akaun untuk <ph name="GIVEN_NAME"/>
</translation> |
6 <translation id="1057289296854808272">Putaran dihidupkan (Ketik di sini untuk me
nukar)</translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">Putaran dihidupkan (Ketik di sini untuk me
nukar)</translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> dan <ph name="MINUTE"/><
/translation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> dan <ph name="MINUTE"/><
/translation> |
8 <translation id="7880025619322806991">Keadaan portal</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">Keadaan portal</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">Butang Limpahan</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">Butang Limpahan</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
42 <translation id="4508265954913339219">Pengaktifan gagal</translation> | 42 <translation id="4508265954913339219">Pengaktifan gagal</translation> |
43 <translation id="8688591111840995413">Kata laluan salah</translation> | 43 <translation id="8688591111840995413">Kata laluan salah</translation> |
44 <translation id="3621712662352432595">Tetapan Audio</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">Tetapan Audio</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">Kaedah masukan anda telah ditukar kepada <
ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>pihak ke-3<ph name="END_LINK
"/>). | 45 <translation id="1812696562331527143">Kaedah masukan anda telah ditukar kepada <
ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>pihak ke-3<ph name="END_LINK
"/>). |
46 Tekan Shift + Alt untuk menukar.</translation> | 46 Tekan Shift + Alt untuk menukar.</translation> |
47 <translation id="6043994281159824495">Log keluar sekarang</translation> | 47 <translation id="6043994281159824495">Log keluar sekarang</translation> |
48 <translation id="2127372758936585790">Pengecas berkuasa rendah</translation> | 48 <translation id="2127372758936585790">Pengecas berkuasa rendah</translation> |
49 <translation id="3846575436967432996">Tiada maklumat rangkaian tersedia</transla
tion> | 49 <translation id="3846575436967432996">Tiada maklumat rangkaian tersedia</transla
tion> |
50 <translation id="4625920103690741805">Putaran dikunci (Ketik di sini untuk menuk
ar)</translation> | 50 <translation id="4625920103690741805">Putaran dikunci (Ketik di sini untuk menuk
ar)</translation> |
51 <translation id="3799026279081545374">Anda mungkin mempunyai pengecas yang rosak
. Jika anda tinggal di AS, sila hubungi 866-628-1371866-628-1371 untuk mendapatk
an bantuan dan pengecas ganti. Jika anda tinggal di UK, sila hubungi 0800-026-06
130800-026-0613. Jika anda tinggal di Ireland, sila hubungi 1-800-832-664. Jika
anda tinggal di Kanada, sila hubungi 866-628-1372866-628-1372. Jika anda tinggal
di Australia, sila hubungi 1-800-067-460.</translation> | 51 <translation id="3799026279081545374">Anda mungkin mempunyai pengecas yang rosak
. Jika anda tinggal di AS, sila hubungi 866-628-1371866-628-1371 untuk mendapatk
an bantuan dan pengecas ganti. Jika anda tinggal di UK, sila hubungi 0800-026-06
130800-026-0613. Jika anda tinggal di Ireland, sila hubungi 1-800-832-664. Jika
anda tinggal di Kanada, sila hubungi 866-628-1372866-628-1372. Jika anda tinggal
di Australia, sila hubungi 1-800-067-460.</translation> |
52 <translation id="3026237328237090306">Sediakan data mudah alih</translation> | 52 <translation id="3891340733213178823">Tekan Ctrl+Shift+Q dua kali untuk keluar.<
/translation> |
53 <translation id="5871632337994001636">Uruskan peranti...</translation> | 53 <translation id="5871632337994001636">Uruskan peranti...</translation> |
54 <translation id="785750925697875037">Lihat akaun mudah alih</translation> | 54 <translation id="785750925697875037">Lihat akaun mudah alih</translation> |
55 <translation id="153454903766751181">Memulakan modem selular...</translation> | 55 <translation id="153454903766751181">Memulakan modem selular...</translation> |
56 <translation id="4628814525959230255">Berkongsi kawalan skrin anda dengan <ph na
me="HELPER_NAME"/> melalui Hangouts.</translation> | 56 <translation id="4628814525959230255">Berkongsi kawalan skrin anda dengan <ph na
me="HELPER_NAME"/> melalui Hangouts.</translation> |
57 <translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation> | 57 <translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation> |
58 <translation id="939252827960237676">Gagal menyimpan tangkapan skrin</translatio
n> | 58 <translation id="939252827960237676">Gagal menyimpan tangkapan skrin</translatio
n> |
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> | 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> |
60 <translation id="3126069444801937830">Mulakan semula untuk mengemas kini</transl
ation> | 60 <translation id="3126069444801937830">Mulakan semula untuk mengemas kini</transl
ation> |
61 <translation id="2268813581635650749">Log keluar semua</translation> | 61 <translation id="2268813581635650749">Log keluar semua</translation> |
62 <translation id="735745346212279324">VPN diputuskan sambungan</translation> | 62 <translation id="735745346212279324">VPN diputuskan sambungan</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
97 <translation id="4379753398862151997">Malang sekali, tidak wujud keserasian anta
ra kita, Monitor. (Monitor itu tidak disokong)</translation> | 97 <translation id="4379753398862151997">Malang sekali, tidak wujud keserasian anta
ra kita, Monitor. (Monitor itu tidak disokong)</translation> |
98 <translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation> | 98 <translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation> |
99 <translation id="3087734570205094154">Bawah</translation> | 99 <translation id="3087734570205094154">Bawah</translation> |
100 <translation id="3742055079367172538">Tangkapan skrin diambil</translation> | 100 <translation id="3742055079367172538">Tangkapan skrin diambil</translation> |
101 <translation id="8878886163241303700">Meluaskan skrin</translation> | 101 <translation id="8878886163241303700">Meluaskan skrin</translation> |
102 <translation id="5271016907025319479">VPN tidak dikonfigurasi.</translation> | 102 <translation id="5271016907025319479">VPN tidak dikonfigurasi.</translation> |
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> | 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> |
104 <translation id="3967919079500697218">Keupayaan untuk mengambil tangkapan skrin
telah dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 104 <translation id="3967919079500697218">Keupayaan untuk mengambil tangkapan skrin
telah dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
105 <translation id="372094107052732682">Tekan Ctrl+Shift+Q dua kali untuk keluar.</
translation> | 105 <translation id="372094107052732682">Tekan Ctrl+Shift+Q dua kali untuk keluar.</
translation> |
| 106 <translation id="923686485342484400">Tekan Tekan Shift Q dua kali untuk keluar.<
/translation> |
106 <translation id="6803622936009808957">Tidak dapat membalikkan paparan memandangk
an tiada peleraian disokong ditemui. Sebaliknya, memasuki mod desktop yang dilan
jutkan.</translation> | 107 <translation id="6803622936009808957">Tidak dapat membalikkan paparan memandangk
an tiada peleraian disokong ditemui. Sebaliknya, memasuki mod desktop yang dilan
jutkan.</translation> |
107 <translation id="1480041086352807611">Mod tunjuk cara</translation> | 108 <translation id="1480041086352807611">Mod tunjuk cara</translation> |
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (utama)</tran
slation> | 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (utama)</tran
slation> |
109 <translation id="3626637461649818317">Tinggal <ph name="PERCENTAGE"/>%</translat
ion> | 110 <translation id="3626637461649818317">Tinggal <ph name="PERCENTAGE"/>%</translat
ion> |
110 <translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation> | 111 <translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation> |
| 112 <translation id="2700058918926273959">Sesi tamat dalam <ph name="SESSION_TIME_RE
MAINING"/>. Anda akan dilog keluar.</translation> |
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> | 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
112 <translation id="2670531586141364277">Pengaktifan '<ph name="NAME"/>' memerlukan
sambungan rangkaian.</translation> | 114 <translation id="2670531586141364277">Pengaktifan '<ph name="NAME"/>' memerlukan
sambungan rangkaian.</translation> |
113 <translation id="3963445509666917109">Pembesar Suara (Dalaman)</translation> | 115 <translation id="3963445509666917109">Pembesar Suara (Dalaman)</translation> |
114 <translation id="2825619548187458965">Rak</translation> | 116 <translation id="2825619548187458965">Rak</translation> |
115 <translation id="2614835198358683673">Chromebook anda tidak boleh dicas semasa d
ihidupkan. Pertimbangkan untuk menggunakan pengecas rasmi.</translation> | 117 <translation id="2614835198358683673">Chromebook anda tidak boleh dicas semasa d
ihidupkan. Pertimbangkan untuk menggunakan pengecas rasmi.</translation> |
116 <translation id="4430019312045809116">Kelantangan</translation> | 118 <translation id="4430019312045809116">Kelantangan</translation> |
117 <translation id="4442424173763614572">Carian DNS gagal</translation> | 119 <translation id="4442424173763614572">Carian DNS gagal</translation> |
118 <translation id="7874779702599364982">Mencari rangkaian selular...</translation> | 120 <translation id="7874779702599364982">Mencari rangkaian selular...</translation> |
119 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> | 121 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> |
120 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation> | 122 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
168 <translation id="3019353588588144572">Masa yang tinggal sehingga bateri dicas se
penuhnya, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 170 <translation id="3019353588588144572">Masa yang tinggal sehingga bateri dicas se
penuhnya, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
169 <translation id="3473479545200714844">Penggadang skrin</translation> | 171 <translation id="3473479545200714844">Penggadang skrin</translation> |
170 <translation id="7005812687360380971">Gagal</translation> | 172 <translation id="7005812687360380971">Gagal</translation> |
171 <translation id="882279321799040148">Klik untuk melihat</translation> | 173 <translation id="882279321799040148">Klik untuk melihat</translation> |
172 <translation id="1753067873202720523">Chromebook anda mungkin tidak mengecas sem
asa dihidupkan.</translation> | 174 <translation id="1753067873202720523">Chromebook anda mungkin tidak mengecas sem
asa dihidupkan.</translation> |
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> tidak menyokong
<ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Resolusi telah ditukar kepada <ph name="FALLB
ACK_RESOLUTION"/></translation> | 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> tidak menyokong
<ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Resolusi telah ditukar kepada <ph name="FALLB
ACK_RESOLUTION"/></translation> |
174 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> | 176 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> |
175 <translation id="1602076796624386989">Dayakan data mudah alih</translation> | 177 <translation id="1602076796624386989">Dayakan data mudah alih</translation> |
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (Maklum balas pertuturan)</transla
tion> | 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (Maklum balas pertuturan)</transla
tion> |
177 <translation id="6981982820502123353">Kebolehcapaian</translation> | 179 <translation id="6981982820502123353">Kebolehcapaian</translation> |
| 180 <translation id="6585808820553845416">Sesi berakhir dalam <ph name="SESSION_TIME
_REMAINING"/>.</translation> |
178 <translation id="4274292172790327596">Ralat tidak dikenali</translation> | 181 <translation id="4274292172790327596">Ralat tidak dikenali</translation> |
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
180 <translation id="5977415296283489383">Fon kepala</translation> | 182 <translation id="5977415296283489383">Fon kepala</translation> |
181 <translation id="225680501294068881">Mengimbas untuk peranti...</translation> | 183 <translation id="225680501294068881">Mengimbas untuk peranti...</translation> |
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> | 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> |
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (Dalaman)</translation> | 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (Dalaman)</translation> |
184 <translation id="4448844063988177157">Mencari rangkaian Wi-Fi...</translation> | 186 <translation id="4448844063988177157">Mencari rangkaian Wi-Fi...</translation> |
185 <translation id="8401662262483418323">Gagal untuk menyambung ke '<ph name="NAME"
/>': <ph name="DETAILS"/> | 187 <translation id="8401662262483418323">Gagal untuk menyambung ke '<ph name="NAME"
/>': <ph name="DETAILS"/> |
186 Mesej pelayan: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 188 Mesej pelayan: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
187 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> | 189 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> |
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
189 <translation id="7229570126336867161">Perlukan EVDO</translation> | 191 <translation id="7229570126336867161">Perlukan EVDO</translation> |
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ialah sesi awam
yang diurus oleh <ph name="DOMAIN"/></translation> | 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ialah sesi awam
yang diurus oleh <ph name="DOMAIN"/></translation> |
191 <translation id="9044646465488564462">Gagal bersambung ke rangkaian: <ph name="D
ETAILS"/></translation> | 193 <translation id="9044646465488564462">Gagal bersambung ke rangkaian: <ph name="D
ETAILS"/></translation> |
192 <translation id="7029814467594812963">Keluar dari sesi</translation> | 194 <translation id="7029814467594812963">Keluar dari sesi</translation> |
193 <translation id="479989351350248267">search</translation> | |
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi dihidupkan.</translation> | 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi dihidupkan.</translation> |
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search atau Shift</translation> | 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search atau Shift</translation> |
196 <translation id="2429753432712299108">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sebelum menerimanya, sila sahkan
bahawa kekunci laluan ini dipaparkan pada peranti tersebut: <ph name="PASSKEY"/
></translation> | 197 <translation id="2429753432712299108">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sebelum menerimanya, sila sahkan
bahawa kekunci laluan ini dipaparkan pada peranti tersebut: <ph name="PASSKEY"/
></translation> |
197 <translation id="9201131092683066720">Bateri <ph name="PERCENTAGE"/>% penuh.</tr
anslation> | 198 <translation id="9201131092683066720">Bateri <ph name="PERCENTAGE"/>% penuh.</tr
anslation> |
198 <translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation> | 199 <translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation> |
199 <translation id="3871838685472846647">Selular diaktifkan</translation> | 200 <translation id="3871838685472846647">Selular diaktifkan</translation> |
200 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> | 201 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> |
201 <translation id="1195412055398077112">imbas lampau</translation> | 202 <translation id="1195412055398077112">imbas lampau</translation> |
202 <translation id="607652042414456612">Komputer anda boleh ditemui oleh peranti Bl
uetooth yang berdekatan sebagai "<ph name="NAME"/>" dengan alamat <ph
name="ADDRESS"/></translation> | 203 <translation id="607652042414456612">Komputer anda boleh ditemui oleh peranti Bl
uetooth yang berdekatan sebagai "<ph name="NAME"/>" dengan alamat <ph
name="ADDRESS"/></translation> |
203 <translation id="112308213915226829">Autosembunyi rak</translation> | 204 <translation id="112308213915226829">Autosembunyi rak</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
218 <translation id="5947494881799873997">Berbalik</translation> | 219 <translation id="5947494881799873997">Berbalik</translation> |
219 <translation id="7593891976182323525">Search atau Shift</translation> | 220 <translation id="7593891976182323525">Search atau Shift</translation> |
220 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> | 221 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> |
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK dihidupkan. Tekan Search atau Sh
ift untuk membatalkan.</translation> | 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK dihidupkan. Tekan Search atau Sh
ift untuk membatalkan.</translation> |
222 <translation id="397105322502079400">Mengira...</translation> | 223 <translation id="397105322502079400">Mengira...</translation> |
223 <translation id="158849752021629804">Perlukan rangkaian rumah</translation> | 224 <translation id="158849752021629804">Perlukan rangkaian rumah</translation> |
224 <translation id="1013923882670373915">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kod PIN ini pada p
eranti tersebut: <ph name="PINCODE"/></translation> | 225 <translation id="1013923882670373915">Peranti Bluetooth "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kod PIN ini pada p
eranti tersebut: <ph name="PINCODE"/></translation> |
225 <translation id="6857811139397017780">Aktifkan <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran
slation> | 226 <translation id="6857811139397017780">Aktifkan <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran
slation> |
226 <translation id="5864471791310927901">Carian DHCP gagal</translation> | 227 <translation id="5864471791310927901">Carian DHCP gagal</translation> |
227 <translation id="2819276065543622893">Anda akan dilog keluar sekarang.</translat
ion> | 228 <translation id="2819276065543622893">Anda akan dilog keluar sekarang.</translat
ion> |
| 229 <translation id="5507786745520522457">Sediakan data mudah alih</translation> |
228 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> | 230 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> |
229 <translation id="9046895021617826162">Gagal disambungkan</translation> | 231 <translation id="9046895021617826162">Gagal disambungkan</translation> |
230 <translation id="7168224885072002358">Kembali kepada peleraian lama dalam <ph na
me="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> | 232 <translation id="7168224885072002358">Kembali kepada peleraian lama dalam <ph na
me="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> |
231 <translation id="973896785707726617">Sesi ini akan berakhir dalam <ph name="SESS
ION_TIME_REMAINING"/>. Anda akan dilog keluar secara automatik.</translation> | |
232 <translation id="743058460480092004">Kamera dan mikrofon sedang digunakan.</tran
slation> | 233 <translation id="743058460480092004">Kamera dan mikrofon sedang digunakan.</tran
slation> |
233 <translation id="8372369524088641025">Kekunci WEP teruk</translation> | 234 <translation id="8372369524088641025">Kekunci WEP teruk</translation> |
234 <translation id="6636709850131805001">Keadaan tidak dikenali</translation> | 235 <translation id="6636709850131805001">Keadaan tidak dikenali</translation> |
235 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | 236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> |
236 <translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada "<ph name="FROM_
LOCALE"/>" (perlu dimulakan semula)</translation> | 237 <translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada "<ph name="FROM_
LOCALE"/>" (perlu dimulakan semula)</translation> |
237 <translation id="8103386449138765447">Mesej SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tra
nslation> | 238 <translation id="8103386449138765447">Mesej SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tra
nslation> |
238 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (maklum balas pertuturan) didaya
kan. | 239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (maklum balas pertuturan) didaya
kan. |
239 Tekan Ctrl+Alt+Z untuk melumpuhkan.</translation> | 240 Tekan Ctrl+Alt+Z untuk melumpuhkan.</translation> |
240 <translation id="5045002648206642691">Tetapan Google Drive</translation> | 241 <translation id="5045002648206642691">Tetapan Google Drive</translation> |
241 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK dihidupkan. | 242 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK dihidupkan. |
242 Tekan Alt+Search atau Shift untuk membatalkan.</translation> | 243 Tekan Alt+Search atau Shift untuk membatalkan.</translation> |
243 <translation id="8940956008527784070">Bateri lemah (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t
ranslation> | 244 <translation id="8940956008527784070">Bateri lemah (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t
ranslation> |
244 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> | 245 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> |
245 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ting
gal</translation> | 246 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ting
gal</translation> |
246 <translation id="3009178788565917040">Output</translation> | 247 <translation id="3009178788565917040">Output</translation> |
247 <translation id="520760366042891468">Berkongsi kawalan skrin anda melalui Hangou
ts.</translation> | 248 <translation id="520760366042891468">Berkongsi kawalan skrin anda melalui Hangou
ts.</translation> |
248 <translation id="8000066093800657092">Tiada rangkaian</translation> | 249 <translation id="8000066093800657092">Tiada rangkaian</translation> |
249 <translation id="4015692727874266537">Log masuk akaun lain...</translation> | 250 <translation id="4015692727874266537">Log masuk akaun lain...</translation> |
250 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon sedang digunakan.</translation> | 251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon sedang digunakan.</translation> |
251 <translation id="6911468394164995108">Sertai yang lain...</translation> | 252 <translation id="6911468394164995108">Sertai yang lain...</translation> |
252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
253 <translation id="2563856802393254086">Tahniah! Perkhidmatan data '<ph name="NAME
"/>' anda telah diaktifkan dan sedia untuk digunakan.</translation> | 254 <translation id="2563856802393254086">Tahniah! Perkhidmatan data '<ph name="NAME
"/>' anda telah diaktifkan dan sedia untuk digunakan.</translation> |
254 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>j <ph name="MINUTE"/>m seh
ingga penuh</translation> | 255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>j <ph name="MINUTE"/>m seh
ingga penuh</translation> |
255 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
256 <translation id="7297443947353982503">Nama pengguna/kata laluan tidak betul atau
EAP-auth gagal</translation> | 257 <translation id="7297443947353982503">Nama pengguna/kata laluan tidak betul atau
EAP-auth gagal</translation> |
257 <translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> | 258 <translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> |
258 <translation id="1244147615850840081">Pembawa</translation> | 259 <translation id="1244147615850840081">Pembawa</translation> |
259 </translationbundle> | 260 </translationbundle> |
OLD | NEW |