Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(214)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_lt.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_ko.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="3595596368722241419">Akumuliatorius įkrautas</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Akumuliatorius įkrautas</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Pridėti paskyrą, skirtą <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Pridėti paskyrą, skirtą <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Kaitaliojimas įjungtas (palieskite čia, ka d pakeistumėte)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Kaitaliojimas įjungtas (palieskite čia, ka d pakeistumėte)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></tra nslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></tra nslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Portalo būsena</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Portalo būsena</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Perpildymo mygtukas</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Perpildymo mygtukas</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Netinkamas slaptažodis</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Netinkamas slaptažodis</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Garso nustatymai</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Garso nustatymai</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Įvesties metodas pakeistas į <ph name="INP UT_METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>trečioji šalis<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Įvesties metodas pakeistas į <ph name="INP UT_METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>trečioji šalis<ph name="END_LINK"/>).
46 Jei norite perjungti, paspauskite „Shift“ + „Alt“.</translation> 46 Jei norite perjungti, paspauskite „Shift“ + „Alt“.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Atsijungti dabar</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Atsijungti dabar</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Mažos galios įkroviklis</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Mažos galios įkroviklis</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Nėra tinklo informacijos</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Nėra tinklo informacijos</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Kaitaliojimas užrakintas (palieskite čia, kad pakeistumėte)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Kaitaliojimas užrakintas (palieskite čia, kad pakeistumėte)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Turbūt jūsų kroviklis yra netinkamas. Jei gyvenate JAV, skambinkite numeriu 866-628-1371, kad gautumėte pagalbos ir būtų p akeistas kroviklis. Jei gyvenate JK, skambinkite numeriu 0800-026-0613. Jei gyve nate Airijoje, skambinkite numeriu 1-800-832-664. Jei gyvenate Kanadoje, skambin kite numeriu 866-628-1372. Jei gyvenate Australijoje, skambinkite numeriu 1-800- 067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Turbūt jūsų kroviklis yra netinkamas. Jei gyvenate JAV, skambinkite numeriu 866-628-1371, kad gautumėte pagalbos ir būtų p akeistas kroviklis. Jei gyvenate JK, skambinkite numeriu 0800-026-0613. Jei gyve nate Airijoje, skambinkite numeriu 1-800-832-664. Jei gyvenate Kanadoje, skambin kite numeriu 866-628-1372. Jei gyvenate Australijoje, skambinkite numeriu 1-800- 067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Nustatyti duomenis mobiliesiems</translati on> 52 <translation id="3891340733213178823">Jei norite atsijungti, du kartus paspauski te „Ctrl“ + „Shift“ + Q.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Valdyti įrenginius...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Valdyti įrenginius...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Žiūrėti paskyrą mobiliesiems</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Žiūrėti paskyrą mobiliesiems</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Inicijuojamas korinio ryšio modemas...</tra nslation> 55 <translation id="153454903766751181">Inicijuojamas korinio ryšio modemas...</tra nslation>
56 <translation id="4628814525959230255">Jūsų ekrano valdymas bendrinamas su <ph na me="HELPER_NAME"/> per „Hangout“.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Jūsų ekrano valdymas bendrinamas su <ph na me="HELPER_NAME"/> per „Hangout“.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Neleisti „Bluetooth“</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Neleisti „Bluetooth“</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Išsaugant ekrano kopiją įvyko klaida</trans lation> 58 <translation id="939252827960237676">Išsaugant ekrano kopiją įvyko klaida</trans lation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Paleisti iš naujo, kad būtų atnaujinta</tr anslation> 60 <translation id="3126069444801937830">Paleisti iš naujo, kad būtų atnaujinta</tr anslation>
61 <translation id="2268813581635650749">Atjungti visus</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Atjungti visus</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN atjungtas</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN atjungtas</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Mielas monitoriau, mums nepavyksta bendrad arbiauti. (Tas monitorius nepalaikomas)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Mielas monitoriau, mums nepavyksta bendrad arbiauti. (Tas monitorius nepalaikomas)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Neleisti duomenų mobiliesiems</translation > 98 <translation id="6426039856985689743">Neleisti duomenų mobiliesiems</translation >
99 <translation id="3087734570205094154">Apačia</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Apačia</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Ekrano kopija padaryta</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Ekrano kopija padaryta</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Išplečiamas ekranas</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Išplečiamas ekranas</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN nesukonfigūruotas.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN nesukonfigūruotas.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> („Bluetooth“)</tr anslation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> („Bluetooth“)</tr anslation>
104 <translation id="3967919079500697218">Jūsų administratorius išjungė ekrano kopij ų kūrimo funkciją.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Jūsų administratorius išjungė ekrano kopij ų kūrimo funkciją.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Jei norite išeiti, du kartus paspauskite „C trl“ + „Shift“ + Q.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Jei norite išeiti, du kartus paspauskite „C trl“ + „Shift“ + Q.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Jei norite atsijungti, du kartus paspauskit e „Control“ + „Shift“ + Q.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Nepavyko dubliuoti vaizdų, nes nepavyko ra sti palaikomų skyrų. Vietoje to įjungtas išplėstinio darbalaukio režimas.</trans lation> 107 <translation id="6803622936009808957">Nepavyko dubliuoti vaizdų, nes nepavyko ra sti palaikomų skyrų. Vietoje to įjungtas išplėstinio darbalaukio režimas.</trans lation>
107 <translation id="1480041086352807611">Demonstracinės versijos režimas</translati on> 108 <translation id="1480041086352807611">Demonstracinės versijos režimas</translati on>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (pagrindinė)< /translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (pagrindinė)< /translation>
109 <translation id="3626637461649818317">Liko <ph name="PERCENTAGE"/> proc.</transl ation> 110 <translation id="3626637461649818317">Liko <ph name="PERCENTAGE"/> proc.</transl ation>
110 <translation id="9089416786594320554">Įvesties metodai</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Įvesties metodai</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Sesija baigsis po <ph name="SESSION_TIME_R EMAINING"/>. Būsite atjungti.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/> %</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Norint suaktyvinti „<ph name="NAME"/>“ būt inas tinklo ryšys.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Norint suaktyvinti „<ph name="NAME"/>“ būt inas tinklo ryšys.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Garsiakalbis (vidinis)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Garsiakalbis (vidinis)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Lentyna</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Lentyna</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">„Chromebook“ gali nebūti įkraunamas, kai j is įjungtas. Apsvarstykite galimybę naudoti originalų įkroviklį.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">„Chromebook“ gali nebūti įkraunamas, kai j is įjungtas. Apsvarstykite galimybę naudoti originalų įkroviklį.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Apimtis</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Apimtis</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Įvyko DNS paieškos klaida</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Įvyko DNS paieškos klaida</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Ieškoma korinio ryšio tinklų...</translati on> 120 <translation id="7874779702599364982">Ieškoma korinio ryšio tinklų...</translati on>
119 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Laikas, likęs iki akumuliatoriaus įkrovimo : <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Laikas, likęs iki akumuliatoriaus įkrovimo : <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Ekrano didintuvas</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Ekrano didintuvas</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Triktis</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Triktis</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Jei norite peržiūrėti, spustelėkite</transl ation> 173 <translation id="882279321799040148">Jei norite peržiūrėti, spustelėkite</transl ation>
172 <translation id="1753067873202720523">„Chromebook“ gali būti neįkraunamas, kai j is įjungtas.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">„Chromebook“ gali būti neįkraunamas, kai j is įjungtas.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ nepalaiko <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Skyra pakeista į <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> </translation> 175 <translation id="7561014039265304140">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ nepalaiko <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Skyra pakeista į <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> </translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptažodis</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptažodis</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Įgalinti duomenis mobiliesiems</translatio n> 177 <translation id="1602076796624386989">Įgalinti duomenis mobiliesiems</translatio n>
176 <translation id="68610848741840742">„ChromeVox“ (žodiniai atsiliepimai)</transla tion> 178 <translation id="68610848741840742">„ChromeVox“ (žodiniai atsiliepimai)</transla tion>
177 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Sesija baigsis po <ph name="SESSION_TIME_R EMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Ausinės</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Ausinės</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Ieškoma įrenginių...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Ieškoma įrenginių...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/>, <ph name="SHORT_WEEKDAY "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/>, <ph name="SHORT_WEEKDAY "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofonas (vidinis)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofonas (vidinis)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Nepavyko prisijungti prie „<ph name="NAME" />“: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Nepavyko prisijungti prie „<ph name="NAME" />“: <ph name="DETAILS"/>
186 Serverio pranešimas: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Serverio pranešimas: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Įvyko klaida</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Įvyko klaida</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> yra vieša sesija , valdoma <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> yra vieša sesija , valdoma <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Nepavyko prisijungti prie tinklo: <ph name ="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Nepavyko prisijungti prie tinklo: <ph name ="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Išeiti iš sesijos</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Išeiti iš sesijos</translation>
193 <translation id="479989351350248267">ieškoti</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">„Wi-Fi“ ryšys įjungtas.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">„Wi-Fi“ ryšys įjungtas.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">„Alt“ + paieškos arba antrojo lygio klaviš as</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">„Alt“ + paieškos arba antrojo lygio klaviš as</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">„Bluetooth“ įrenginys „<ph name="DEVICE_NA ME"/>“ prašo leidimo susieti. Prieš sutikdami, patvirtinkite, kad šiame įrenginy je rodomas šis slaptasis raktas: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">„Bluetooth“ įrenginys „<ph name="DEVICE_NA ME"/>“ prašo leidimo susieti. Prieš sutikdami, patvirtinkite, kad šiame įrenginy je rodomas šis slaptasis raktas: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Likusi akumuliatoriaus įkrova: <ph name="P ERCENTAGE"/> %.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Likusi akumuliatoriaus įkrova: <ph name="P ERCENTAGE"/> %.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Suaktyvintas korinis ryšys</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Suaktyvintas korinis ryšys</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">sritis aplink vaizdo kraštus</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">sritis aplink vaizdo kraštus</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Jūsų kompiuterį galima aptikti netoliese es ančiais „Bluetooth“ įrenginiais ir jis rodomas kaip „<ph name="NAME"/>“ su adres u <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Jūsų kompiuterį galima aptikti netoliese es ančiais „Bluetooth“ įrenginiais ir jis rodomas kaip „<ph name="NAME"/>“ su adres u <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Automatiškai slėpti lentyną</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Automatiškai slėpti lentyną</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Paieškos arba antrojo lygio klavišas</tran slation> 220 <translation id="7593891976182323525">Paieškos arba antrojo lygio klavišas</tran slation>
220 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. 222 <translation id="3050422059534974565">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas.
222 Jei norite atšaukti, paspauskite paieškos arba antrojo lygio klavišą.</translati on> 223 Jei norite atšaukti, paspauskite paieškos arba antrojo lygio klavišą.</translati on>
223 <translation id="397105322502079400">Skaičiuojama...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Skaičiuojama...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">„Bluetooth“ įrenginys „<ph name="DEVICE_NA ME"/>“ prašo leidimo susieti. Šiame įrenginyje įveskite šį PIN kodą: <ph name="P INCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">„Bluetooth“ įrenginys „<ph name="DEVICE_NA ME"/>“ prašo leidimo susieti. Šiame įrenginyje įveskite šį PIN kodą: <ph name="P INCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“< /translation> 227 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“< /translation>
227 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Būsite atjungti.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Būsite atjungti.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Nustatyti mobiliojo ryšio duomenis</transl ation>
229 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Po <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> bus grąžin ta sena skyra</translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Po <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> bus grąžin ta sena skyra</translation>
232 <translation id="973896785707726617">Ši sesija baigsis po <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>. Būsite automatiškai atjungti.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Kamera ir mikrofonas naudojami.</translatio n> 234 <translation id="743058460480092004">Kamera ir mikrofonas naudojami.</translatio n>
234 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Pakeisti atgal į „<ph name="FROM_LOCALE"/> “ (reikia paleisti iš naujo)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Pakeisti atgal į „<ph name="FROM_LOCALE"/> “ (reikia paleisti iš naujo)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS pranešimų: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS pranešimų: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
239 <translation id="7097613348211027502">„ChromeVox“ (žodiniai atsiliepimai) įgalin ti. 240 <translation id="7097613348211027502">„ChromeVox“ (žodiniai atsiliepimai) įgalin ti.
240 Jei norite išjungti, paspauskite „Ctrl“ + „Alt“ + Z.</translation> 241 Jei norite išjungti, paspauskite „Ctrl“ + „Alt“ + Z.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">„Google“ disko nustatymai...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">„Google“ disko nustatymai...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. 243 <translation id="7209101170223508707">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas.
243 Jei norite atšaukti, paspauskite „Alt“ + paieškos klavišas arba „Alt“ + antrojo lygio klavišas.</translation> 244 Jei norite atšaukti, paspauskite „Alt“ + paieškos klavišas arba „Alt“ + antrojo lygio klavišas.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Akumuliatorius senka (<ph name="PERCENTAGE "/> %)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Akumuliatorius senka (<ph name="PERCENTAGE "/> %)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Išvestis</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Išvestis</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Jūsų ekrano valdymas bendrinamas per „Hango ut“.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Jūsų ekrano valdymas bendrinamas per „Hango ut“.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Prisijungti prie kitos paskyros...</transl ation> 251 <translation id="4015692727874266537">Prisijungti prie kitos paskyros...</transl ation>
251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofonas naudojamas.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Mikrofonas naudojamas.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Prisijungti prie kito...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Prisijungti prie kito...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Sveikiname! Jūsų „<ph name="NAME"/>“ duome nų paslauga buvo suaktyvinta ir yra paruošta naudoti.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Sveikiname! Jūsų „<ph name="NAME"/>“ duome nų paslauga buvo suaktyvinta ir yra paruošta naudoti.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> val. <ph name="MINUTE"/> min. iki visiško įkrovimo</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> val. <ph name="MINUTE"/> min. iki visiško įkrovimo</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Naudotojo vardas / slaptažodis netinkamas arba EAP autentifikavimas nepavyko</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Naudotojo vardas / slaptažodis netinkamas arba EAP autentifikavimas nepavyko</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS iš <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS iš <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_ko.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698