Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(12)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_ja.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_iw.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ja"> 3 <translationbundle lang="ja">
4 <translation id="3595596368722241419">バッテリー残量: 満</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">バッテリー残量: 満</translation>
5 <translation id="6895424601869865703"><ph name="GIVEN_NAME"/> のアカウントを追加</transla tion> 5 <translation id="6895424601869865703"><ph name="GIVEN_NAME"/> のアカウントを追加</transla tion>
6 <translation id="1057289296854808272">自動回転(タップして変更)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">自動回転(タップして変更)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation>
8 <translation id="7880025619322806991">ポータル状態</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">ポータル状態</translation>
9 <translation id="30155388420722288">オーバーフロー ボタン</translation> 9 <translation id="30155388420722288">オーバーフロー ボタン</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">不正なパスワード</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">不正なパスワード</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">オーディオ設定</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">オーディオ設定</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">入力方法を <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph na me="BEGIN_LINK"/>サードパーティ<ph name="END_LINK"/>)に変更しました。 45 <translation id="1812696562331527143">入力方法を <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph na me="BEGIN_LINK"/>サードパーティ<ph name="END_LINK"/>)に変更しました。
46 切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</translation> 46 切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">ログアウト</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">ログアウト</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">低電力の充電器</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">低電力の充電器</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">利用可能なネットワーク情報がありません</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">利用可能なネットワーク情報がありません</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">回転しない(タップして変更)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">回転しない(タップして変更)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">充電器に問題がある可能性があります。お住まいの国に応じて、それぞれのサポート/交換対 応窓口までお問い合わせください。米国にお住まいの場合は 866-628-1371 までお電話ください。英国にお住まいの場合は 0800-026-0613 までお 電話ください。アイルランドにお住まいの場合は 1-800-832-664 までお電話ください。カナダにお住まいの場合は 866-628-1372 までお電話くだ さい。オーストラリアにお住まいの場合は 1-800-067-460 までお電話ください。</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">充電器に問題がある可能性があります。お住まいの国に応じて、それぞれのサポート/交換対 応窓口までお問い合わせください。米国にお住まいの場合は 866-628-1371 までお電話ください。英国にお住まいの場合は 0800-026-0613 までお 電話ください。アイルランドにお住まいの場合は 1-800-832-664 までお電話ください。カナダにお住まいの場合は 866-628-1372 までお電話くだ さい。オーストラリアにお住まいの場合は 1-800-067-460 までお電話ください。</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">モバイル データをセットアップ</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">ログアウトするには、Ctrl+Shift+Q を 2 回押します。</transla tion>
53 <translation id="5871632337994001636">デバイスを管理...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">デバイスを管理...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">モバイル アカウントを表示</translation> 54 <translation id="785750925697875037">モバイル アカウントを表示</translation>
55 <translation id="153454903766751181">セルラー モデムを初期化しています...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">セルラー モデムを初期化しています...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">ハングアウトを介して画面の制御を <ph name="HELPER_NAME"/> さんと共有しています。</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">ハングアウトを介して画面の制御を <ph name="HELPER_NAME"/> さんと共有しています。</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth を無効にする</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth を無効にする</translation>
58 <translation id="939252827960237676">スクリーンショットを保存できませんでした</translation> 58 <translation id="939252827960237676">スクリーンショットを保存できませんでした</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/>(USB)</translation > 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/>(USB)</translation >
60 <translation id="3126069444801937830">再起動して更新</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">再起動して更新</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">すべてログアウト</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">すべてログアウト</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN が切断されました</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN が切断されました</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/>(HDMI)</translatio n> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/>(HDMI)</translatio n>
97 <translation id="4379753398862151997">Dear Monitor, it's not working out between us.(このモニターはサポートされていません)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Dear Monitor, it's not working out between us.(このモニターはサポートされていません)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">モバイル データを無効にする</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">モバイル データを無効にする</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">下</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">下</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">スクリーンショット撮影完了</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">スクリーンショット撮影完了</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">画面を拡張しています</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">画面を拡張しています</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN が設定されていません。</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN が設定されていません。</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/>(Bluetooth)</trans lation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/>(Bluetooth)</trans lation>
104 <translation id="3967919079500697218">スクリーンショットを撮る機能は、管理者によって無効にされています。</transla tion> 104 <translation id="3967919079500697218">スクリーンショットを撮る機能は、管理者によって無効にされています。</transla tion>
105 <translation id="372094107052732682">終了するには Ctrl+Shift+Q を 2 回押してください。</translat ion> 105 <translation id="372094107052732682">終了するには Ctrl+Shift+Q を 2 回押してください。</translat ion>
106 <translation id="923686485342484400">ログアウトするには、Ctrl Shift Q を 2 回押します。</translat ion>
106 <translation id="6803622936009808957">サポートされている解像度が見つからなかったため、ディスプレイをミラーリングできません でした。代わりに拡張デスクトップ モードに切り替えました。</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">サポートされている解像度が見つからなかったため、ディスプレイをミラーリングできません でした。代わりに拡張デスクトップ モードに切り替えました。</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">デモ モード</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">デモ モード</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/>(メイン)</transla tion> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/>(メイン)</transla tion>
109 <translation id="3626637461649818317">残り <ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 110 <translation id="3626637461649818317">残り <ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
110 <translation id="9089416786594320554">入力方法</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">入力方法</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">セッション終了まであと <ph name="SESSION_TIME_REMAINI NG"/>です。終了するとログアウトします。</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">「<ph name="NAME"/>」を有効にするにはネットワークに接続する必要があ ります。</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">「<ph name="NAME"/>」を有効にするにはネットワークに接続する必要があ ります。</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">スピーカー(内蔵)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">スピーカー(内蔵)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">シェルフ</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">シェルフ</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">この充電器がオンになっている間は、Chromebook が充電されない可能性がありま す。正規の充電器の使用をご検討ください。</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">この充電器がオンになっている間は、Chromebook が充電されない可能性がありま す。正規の充電器の使用をご検討ください。</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">音量</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">音量</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">DNS を検索できませんでした</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">DNS を検索できませんでした</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">携帯電話ネットワークを検索しています...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">携帯電話ネットワークを検索しています...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">不明</translation> 121 <translation id="583281660410589416">不明</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">検索</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">検索</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">バッテリーがフル充電されるまであと: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">バッテリーがフル充電されるまであと: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">画面拡大鏡</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">画面拡大鏡</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">エラー</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">エラー</translation>
171 <translation id="882279321799040148">クリックして表示</translation> 173 <translation id="882279321799040148">クリックして表示</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">このメッセージが表示されているときは、Chromebook の充電はできません。</ translation> 174 <translation id="1753067873202720523">このメッセージが表示されているときは、Chromebook の充電はできません。</ translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> は <ph name="SPEC IFIED_RESOLUTION"/> に対応していません。解像度は <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> に変更されました</tr anslation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> は <ph name="SPEC IFIED_RESOLUTION"/> に対応していません。解像度は <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> に変更されました</tr anslation>
174 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">モバイル データを有効にする</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">モバイル データを有効にする</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox(音声フィードバック)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox(音声フィードバック)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">ユーザー補助機能</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">ユーザー補助機能</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">セッション終了まであと <ph name="SESSION_TIME_REMAINI NG"/>です。</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">ヘッドホン</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">ヘッドホン</translation>
181 <translation id="225680501294068881">デバイスをスキャンしています...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">デバイスをスキャンしています...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/> (<ph name="SHORT_WEEKDAY "/>)</translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="DATE"/> (<ph name="SHORT_WEEKDAY "/>)</translation>
183 <translation id="737451040872859086">マイク(内蔵)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">マイク(内蔵)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ネットワークを検出しています...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ネットワークを検出しています...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">'<ph name="NAME"/>' への接続に失敗しました: <ph name= "DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">'<ph name="NAME"/>' への接続に失敗しました: <ph name= "DETAILS"/>
186 サーバー メッセージ: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 サーバー メッセージ: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> は <ph name="DOMA IN"/> が管理する公開セッションです</translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> は <ph name="DOMA IN"/> が管理する公開セッションです</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">ネットワークに接続できませんでした: <ph name="DETAILS"/></t ranslation> 193 <translation id="9044646465488564462">ネットワークに接続できませんでした: <ph name="DETAILS"/></t ranslation>
192 <translation id="7029814467594812963">セッションを終了</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">セッションを終了</translation>
193 <translation id="479989351350248267">検索</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi が有効になりました。</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi が有効になりました。</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+ 検索/Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+ 検索/Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth デバイス「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペ ア設定の権限をリクエストしています。許可するにあたっては、このデバイスで次のパスキーが表示されることを確認してください: <ph name="PASSKEY"/ ></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth デバイス「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペ ア設定の権限をリクエストしています。許可するにあたっては、このデバイスで次のパスキーが表示されることを確認してください: <ph name="PASSKEY"/ ></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">バッテリー残量: <ph name="PERCENTAGE"/>%。</transl ation> 198 <translation id="9201131092683066720">バッテリー残量: <ph name="PERCENTAGE"/>%。</transl ation>
198 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">携帯電話が有効になりました</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">携帯電話が有効になりました</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">オーバースキャン</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">オーバースキャン</translation>
202 <translation id="607652042414456612">お使いのパソコンは近くの Bluetooth デバイスで検出可能です。名前「<ph n ame="NAME"/>」、アドレス「<ph name="ADDRESS"/>」のデバイスとして表示されます</translation> 203 <translation id="607652042414456612">お使いのパソコンは近くの Bluetooth デバイスで検出可能です。名前「<ph n ame="NAME"/>」、アドレス「<ph name="ADDRESS"/>」のデバイスとして表示されます</translation>
203 <translation id="112308213915226829">シェルフを自動的に隠す</translation> 204 <translation id="112308213915226829">シェルフを自動的に隠す</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">検索/Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">検索/Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">CapsLock がオンになっています。 222 <translation id="3050422059534974565">CapsLock がオンになっています。
222 検索/Shift キーを押すと解除されます。</translation> 223 検索/Shift キーを押すと解除されます。</translation>
223 <translation id="397105322502079400">計算しています...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">計算しています...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation> 225 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth デバイス「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペ ア設定の権限をリクエストしています。このデバイスに次の PIN コードを入力してください: <ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth デバイス「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペ ア設定の権限をリクエストしています。このデバイスに次の PIN コードを入力してください: <ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> を有効にする</transl ation> 227 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> を有効にする</transl ation>
227 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">ログアウトします。</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">ログアウトします。</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">モバイル データを設定する</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation>
231 <translation id="7168224885072002358"><ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> 秒後に元の解像度に戻ります </translation> 233 <translation id="7168224885072002358"><ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> 秒後に元の解像度に戻ります </translation>
232 <translation id="973896785707726617">このセッションはあと <ph name="SESSION_TIME_REMAINING "/>で終了します。終了すると、自動的にログアウトします。</translation>
233 <translation id="743058460480092004">カメラとマイクが使用中です。</translation> 234 <translation id="743058460480092004">カメラとマイクが使用中です。</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻します(再起動が必要です)< /translation> 238 <translation id="3573179567135747900">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻します(再起動が必要です)< /translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS メッセージ: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tra nslation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS メッセージ: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tra nslation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox(音声フィードバック)が有効です。 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox(音声フィードバック)が有効です。
240 無効にするには Ctrl+Alt+Z を押してください。</translation> 241 無効にするには Ctrl+Alt+Z を押してください。</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Google ドライブの設定...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Google ドライブの設定...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">CapsLock がオンになっています。 243 <translation id="7209101170223508707">CapsLock がオンになっています。
243 Alt+ 検索/Shift キーを押すと解除されます。</translation> 244 Alt+ 検索/Shift キーを押すと解除されます。</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">バッテリー残量: 少(<ph name="PERCENTAGE"/>%)</tran slation> 245 <translation id="8940956008527784070">バッテリー残量: 少(<ph name="PERCENTAGE"/>%)</tran slation>
245 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">残り時間: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ ></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">残り時間: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ ></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">出力</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">出力</translation>
248 <translation id="520760366042891468">ハングアウトを介して画面の制御を共有しています。</translation> 249 <translation id="520760366042891468">ハングアウトを介して画面の制御を共有しています。</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">別のアカウントにログイン...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">別のアカウントにログイン...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">マイクが使用中です。</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">マイクが使用中です。</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">他のネットワークに接続...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">他のネットワークに接続...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">「<ph name="NAME"/>」データ サービスが有効になり、使用できるように なりました。</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">「<ph name="NAME"/>」データ サービスが有効になり、使用できるように なりました。</translation>
255 <translation id="412065659894267608">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINUT E"/> 分</translation> 256 <translation id="412065659894267608">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINUT E"/> 分</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">ユーザー名/パスワードが正しくないか、EAP 認証に失敗しました</translat ion> 258 <translation id="7297443947353982503">ユーザー名/パスワードが正しくないか、EAP 認証に失敗しました</translat ion>
258 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> の SMS</translati on> 259 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> の SMS</translati on>
259 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_iw.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698