Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(102)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_it.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_id.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_iw.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="it"> 3 <translationbundle lang="it">
4 <translation id="3595596368722241419">Batteria carica</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Batteria carica</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Aggiungi un account per <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Aggiungi un account per <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotazione attiva (tocca qui per cambiare l 'impostazione)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotazione attiva (tocca qui per cambiare l 'impostazione)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> e <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> e <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Stato portale</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Stato portale</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Pulsante Overflow</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Pulsante Overflow</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Attivazione non riuscita</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Attivazione non riuscita</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Password non valida</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Password non valida</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Impostazioni audio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Impostazioni audio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Il metodo di immissione è stato cambiato i n <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>3a parte<ph name="END_LIN K"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Il metodo di immissione è stato cambiato i n <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>3a parte<ph name="END_LIN K"/>).
46 Premi Maiusc+Alt per cambiare metodo.</translation> 46 Premi Maiusc+Alt per cambiare metodo.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Esci ora</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Esci ora</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Caricabatterie a basso consumo</translatio n> 48 <translation id="2127372758936585790">Caricabatterie a basso consumo</translatio n>
49 <translation id="3846575436967432996">Nessuna informazione di rete disponibile</ translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Nessuna informazione di rete disponibile</ translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotazione bloccata (tocca qui per cambiare l'impostazione)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotazione bloccata (tocca qui per cambiare l'impostazione)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Probabilmente il tuo caricabatterie non è valido. Se risiedi negli Stati Uniti, chiama il numero 866-628-1371, per ricever e assistenza e un caricabatterie sostitutivo. Se risiedi nel Regno Unito, chiama il numero 0800-026-0613. Se risiedi in Irlanda, chiama il numero 1-800-832-664. Se risiedi in Canada, chiama il numero 866-628-1372. Se risiedi in Australia, c hiama il numero 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Probabilmente il tuo caricabatterie non è valido. Se risiedi negli Stati Uniti, chiama il numero 866-628-1371, per ricever e assistenza e un caricabatterie sostitutivo. Se risiedi nel Regno Unito, chiama il numero 0800-026-0613. Se risiedi in Irlanda, chiama il numero 1-800-832-664. Se risiedi in Canada, chiama il numero 866-628-1372. Se risiedi in Australia, c hiama il numero 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configura dati mobili</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Premi due volte Ctrl+Maiusc+Q per uscire.< /translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Gestisci dispositivi...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Gestisci dispositivi...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Visualizza account per cellulari</translati on> 54 <translation id="785750925697875037">Visualizza account per cellulari</translati on>
55 <translation id="153454903766751181">Inizializzazione del modem per cellulari... </translation> 55 <translation id="153454903766751181">Inizializzazione del modem per cellulari... </translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Condivisione del controllo dello schermo c on <ph name="HELPER_NAME"/> tramite Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Condivisione del controllo dello schermo c on <ph name="HELPER_NAME"/> tramite Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Disattiva Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Disattiva Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Salvataggio dello screenshot non riuscito</ translation> 58 <translation id="939252827960237676">Salvataggio dello screenshot non riuscito</ translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Riavvia per aggiornare</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Riavvia per aggiornare</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Disconnetti tutti</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Disconnetti tutti</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN scollegata</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN scollegata</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Caro monitor, non funziona tra di noi (il monitor non è supportato).</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Caro monitor, non funziona tra di noi (il monitor non è supportato).</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Disattiva dati mobili</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Disattiva dati mobili</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">In basso</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">In basso</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Screenshot acquisito</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Screenshot acquisito</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Estensione schermo</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Estensione schermo</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN non configurata.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN non configurata.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">La possibilità di effettuare screenshot è stata disabilitata dal tuo amministratore.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">La possibilità di effettuare screenshot è stata disabilitata dal tuo amministratore.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Per uscire premi due volte Ctrl+Maiusc+Q.</ translation> 105 <translation id="372094107052732682">Per uscire premi due volte Ctrl+Maiusc+Q.</ translation>
106 <translation id="923686485342484400">Premi due volte Control Maiusc Q per uscire .</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Impossibile duplicare i display perché non sono state trovate risoluzioni supportate. È stato attivato il desktop esteso.< /translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Impossibile duplicare i display perché non sono state trovate risoluzioni supportate. È stato attivato il desktop esteso.< /translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Modalità Demo</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Modalità Demo</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principale)< /translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principale)< /translation>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% rimanente</transl ation> 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% rimanente</transl ation>
110 <translation id="9089416786594320554">Metodi di immissione</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Metodi di immissione</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">La sessione terminerà tra <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>. Verrà eseguita la disconnessione.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">L'attivazione di &quot;<ph name="NAME"/>&q uot; richiede una connessione di rete.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">L'attivazione di &quot;<ph name="NAME"/>&q uot; richiede una connessione di rete.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Altoparlante (interno)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Altoparlante (interno)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Shelf</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Shelf</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Il Chromebook potrebbe non ricaricarsi men tre è accesso. Prova a utilizzare il caricabatterie ufficiale.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Il Chromebook potrebbe non ricaricarsi men tre è accesso. Prova a utilizzare il caricabatterie ufficiale.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volume</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volume</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Ricerca DNS non riuscita</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Ricerca DNS non riuscita</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Ricerca reti cellulari...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Ricerca reti cellulari...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Sconosciuto</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Sconosciuto</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Tempo rimanente al caricamento completo de lla batteria: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Tempo rimanente al caricamento completo de lla batteria: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Ingrandimento dello schermo</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Ingrandimento dello schermo</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Errore</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Errore</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Fai clic per visualizzare</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Fai clic per visualizzare</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Il Chromebook potrebbe non ricaricarsi men tre è acceso.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Il Chromebook potrebbe non ricaricarsi men tre è acceso.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> non supporta <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. La risoluzione è stata modificata in <ph name="F ALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> non supporta <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. La risoluzione è stata modificata in <ph name="F ALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Password non corretta</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Password non corretta</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Attiva dati mobili</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Attiva dati mobili</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (feedback vocale)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (feedback vocale)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Accessibilità</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Accessibilità</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">La sessione terminerà tra <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Errore non riconosciuto</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Errore non riconosciuto</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Cuffia</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Cuffia</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Ricerca dispositivi in corso...</translatio n> 183 <translation id="225680501294068881">Ricerca dispositivi in corso...</translatio n>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Microfono (interno)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Microfono (interno)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Ricerca di reti Wi-Fi in corso...</transla tion> 186 <translation id="4448844063988177157">Ricerca di reti Wi-Fi in corso...</transla tion>
185 <translation id="8401662262483418323">Impossibile collegarsi a &quot;<ph name="N AME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Impossibile collegarsi a &quot;<ph name="N AME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/>
186 Messaggio del server: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Messaggio del server: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Si è verificato un errore</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Si è verificato un errore</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Occorre EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Occorre EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> è una sessione p ubblica gestita da <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> è una sessione p ubblica gestita da <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Connessione alla rete non riuscita: <ph na me="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Connessione alla rete non riuscita: <ph na me="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Esci da sessione</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Esci da sessione</translation>
193 <translation id="479989351350248267">ricerca</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi attivo.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi attivo.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+tasto per la ricerca o Maiusc</transla tion> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+tasto per la ricerca o Maiusc</transla tion>
196 <translation id="2429753432712299108">Il dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; chiede l'autorizzazione per essere accoppiato. Prima di acce ttare, conferma che questa passkey viene visualizzata sul dispositivo: <ph name= "PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Il dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; chiede l'autorizzazione per essere accoppiato. Prima di acce ttare, conferma che questa passkey viene visualizzata sul dispositivo: <ph name= "PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Percentuale di caricamento della batteria: <ph name="PERCENTAGE"/>%.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Percentuale di caricamento della batteria: <ph name="PERCENTAGE"/>%.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Impostazioni...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Impostazioni...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Attivata tramite rete cellulare</translati on> 200 <translation id="3871838685472846647">Attivata tramite rete cellulare</translati on>
200 <translation id="6452181791372256707">Rifiuto</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Rifiuto</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">overscan</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">overscan</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Il tuo computer è rilevabile per i disposit ivi Bluetooth nelle vicinanze e verrà visualizzato come &quot;<ph name="NAME"/>& quot; con l'indirizzo <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Il tuo computer è rilevabile per i disposit ivi Bluetooth nelle vicinanze e verrà visualizzato come &quot;<ph name="NAME"/>& quot; con l'indirizzo <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Nascondi automaticamente shelf</translation > 204 <translation id="112308213915226829">Nascondi automaticamente shelf</translation >
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Tasto per la ricerca o Maiusc</translation > 220 <translation id="7593891976182323525">Tasto per la ricerca o Maiusc</translation >
220 <translation id="7649070708921625228">Guida</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Guida</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">La funzione BLOC MAIUSC è attiva. 222 <translation id="3050422059534974565">La funzione BLOC MAIUSC è attiva.
222 Premi il tasto per la ricerca o Maiusc per annullare.</translation> 223 Premi il tasto per la ricerca o Maiusc per annullare.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Calcolo in corso...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Calcolo in corso...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Occorre una rete domestica</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Occorre una rete domestica</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Il dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; chiede l'autorizzazione per essere accoppiato. Inserisci que sto codice PIN sul dispositivo: <ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Il dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; chiede l'autorizzazione per essere accoppiato. Inserisci que sto codice PIN sul dispositivo: <ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Attiva <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation> 227 <translation id="6857811139397017780">Attiva <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation>
227 <translation id="5864471791310927901">Ricerca DHCP non riuscita</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Ricerca DHCP non riuscita</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Verrai disconnesso ora.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Verrai disconnesso ora.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Imposta dati mobili</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Ulteriori informazioni</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Ulteriori informazioni</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Connessione non riuscita</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Connessione non riuscita</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Ripristino della risoluzione precedente tr a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Ripristino della risoluzione precedente tr a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Questa sessione terminerà fra <ph name="SES SION_TIME_REMAINING"/>. Verrà eseguita automaticamente la disconnessione.</trans lation>
233 <translation id="743058460480092004">Videocamera e microfono sono in uso.</trans lation> 234 <translation id="743058460480092004">Videocamera e microfono sono in uso.</trans lation>
234 <translation id="8372369524088641025">Chiave WEP non valida</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Chiave WEP non valida</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Stato non riconosciuto</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Stato non riconosciuto</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Torna a &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quo t; (è necessario riavviare)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Torna a &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quo t; (è necessario riavviare)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Messaggi SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Messaggi SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (feedback vocale) attivo. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (feedback vocale) attivo.
240 Premi Ctrl+Alt+Z per disattivarlo.</translation> 241 Premi Ctrl+Alt+Z per disattivarlo.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Impostazioni Google Drive...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Impostazioni Google Drive...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">La funzione BLOC MAIUSC è attiva. 243 <translation id="7209101170223508707">La funzione BLOC MAIUSC è attiva.
243 Premi Alt+tasto per la ricerca o Maiusc per annullare.</translation> 244 Premi Alt+tasto per la ricerca o Maiusc per annullare.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Batteria in esaurimento (<ph name="PERCENT AGE"/>%)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Batteria in esaurimento (<ph name="PERCENT AGE"/>%)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Accetto</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Accetto</translation>
246 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rima nenti</translation> 247 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rima nenti</translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Uscita</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Uscita</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Condivisione del controllo dello schermo tr amite Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Condivisione del controllo dello schermo tr amite Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Nessuna rete</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Nessuna rete</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Accedi a un altro account...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">Accedi a un altro account...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">Il microfono è in uso.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Il microfono è in uso.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Connetti a un'altra...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Connetti a un'altra...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Complimenti, il tuo servizio dati &quot;<p h name="NAME"/>&quot; è stato attivato ed è pronto all'uso.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Complimenti, il tuo servizio dati &quot;<p h name="NAME"/>&quot; è stato attivato ed è pronto all'uso.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h e <ph name="MINUTE"/> m per completare la ricarica</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h e <ph name="MINUTE"/> m per completare la ricarica</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">maiusc</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">maiusc</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Nome utente/password errati o autenticazio ne EAP non riuscita</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Nome utente/password errati o autenticazio ne EAP non riuscita</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS da <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS da <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Gestore</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Gestore</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_id.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_iw.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698