Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(912)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_hr.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_hi.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="3595596368722241419">Baterija je puna</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Baterija je puna</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj račun za korisnika <ph name="GIVEN_N AME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Dodaj račun za korisnika <ph name="GIVEN_N AME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotacija je uključena (dodirnite ovdje za promjenu)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotacija je uključena (dodirnite ovdje za promjenu)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Stanje mreže: Portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Stanje mreže: Portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Gumb padajućeg izbornika</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Gumb padajućeg izbornika</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Pogrešna zaporka</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Pogrešna zaporka</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Postavke zvuka</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Postavke zvuka</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Vaš je način unosa promijenjen u <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>treća strana<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Vaš je način unosa promijenjen u <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>treća strana<ph name="END_LINK"/>).
46 Pritisnite Shift + Alt za promjenu.</translation> 46 Pritisnite Shift + Alt za promjenu.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Odjavi se odmah</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Odjavi se odmah</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Punjač male snage</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Punjač male snage</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Informacije o mreži nisu dostupne</transla tion> 49 <translation id="3846575436967432996">Informacije o mreži nisu dostupne</transla tion>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotacija je zaključana (dodirnite ovdje za promjenu)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotacija je zaključana (dodirnite ovdje za promjenu)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Možda imate neispravan punjač. Ako živite u SAD-u, nazovite 866-628-1371 da biste dobili pomoć i zamjenski punjač. Ako živ ite u Velikoj Britaniji, nazovite 0800-026-0613. Ako živite u Irskoj, nazovite 1 -800-832-664. Ako živite u Kanadi, nazovite 866-628-1372. Ako živite u Australij i, nazovite 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Možda imate neispravan punjač. Ako živite u SAD-u, nazovite 866-628-1371 da biste dobili pomoć i zamjenski punjač. Ako živ ite u Velikoj Britaniji, nazovite 0800-026-0613. Ako živite u Irskoj, nazovite 1 -800-832-664. Ako živite u Kanadi, nazovite 866-628-1372. Ako živite u Australij i, nazovite 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Postavi mobilne podatke</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Pritisnite Ctrl + Shift + Q dvaput da bist e se odjavili.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Upravljanje uređajima...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Upravljanje uređajima...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Prikaz mobilnog računa</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Prikaz mobilnog računa</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Inicijaliziranje modema mobilne mreže...</t ranslation> 55 <translation id="153454903766751181">Inicijaliziranje modema mobilne mreže...</t ranslation>
56 <translation id="4628814525959230255">Dijelite kontrolu nad zaslonom s korisniko m <ph name="HELPER_NAME"/> putem značajke Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Dijelite kontrolu nad zaslonom s korisniko m <ph name="HELPER_NAME"/> putem značajke Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Onemogući Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Onemogući Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Snimka zaslona nije spremljena</translation > 58 <translation id="939252827960237676">Snimka zaslona nije spremljena</translation >
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Ponovo pokrenite za ažuriranje</translatio n> 60 <translation id="3126069444801937830">Ponovo pokrenite za ažuriranje</translatio n>
61 <translation id="2268813581635650749">Odjavi sve</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Odjavi sve</translation>
62 <translation id="735745346212279324">Veza s VPN-om prekinuta</translation> 62 <translation id="735745346212279324">Veza s VPN-om prekinuta</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Dragi monitoru, naša veza neće uspjeti. (T aj monitor nije podržan)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Dragi monitoru, naša veza neće uspjeti. (T aj monitor nije podržan)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Onemogući mobilne podatke</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Onemogući mobilne podatke</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Donji</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Donji</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Izrađena je snimka zaslona</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Izrađena je snimka zaslona</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Produljenje zaslona</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Produljenje zaslona</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN nije konfiguriran.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN nije konfiguriran.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Administrator je onemogućio izradu snimki zaslona.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Administrator je onemogućio izradu snimki zaslona.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Pritisnite Ctrl + Shift + Q dvaput da biste odustali.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Pritisnite Ctrl + Shift + Q dvaput da biste odustali.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Pritisnite Ctrl, Shift i Q dvaput da biste se odjavili.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Nije bilo moguće zrcaliti zaslone jer nije pronađena nijedna podržana razlučivost. Umjesto toga proširena je radna površin a.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Nije bilo moguće zrcaliti zaslone jer nije pronađena nijedna podržana razlučivost. Umjesto toga proširena je radna površin a.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Demonstracijski način</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Demonstracijski način</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (primarni)</t ranslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (primarni)</t ranslation>
109 <translation id="3626637461649818317">Preostalo <ph name="PERCENTAGE"/> %</trans lation> 110 <translation id="3626637461649818317">Preostalo <ph name="PERCENTAGE"/> %</trans lation>
110 <translation id="9089416786594320554">Načini unosa</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Načini unosa</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Sesija će završiti za <ph name="SESSION_TI ME_REMAINING"/>. Odjavit ćete se.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Za aktivaciju mreže &quot;<ph name="NAME"/ >&quot; potrebna je mrežna veza.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Za aktivaciju mreže &quot;<ph name="NAME"/ >&quot; potrebna je mrežna veza.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Zvučnik (ugrađeni)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Zvučnik (ugrađeni)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Polica</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Polica</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Chromebook se možda neće puniti dok je ukl jučen. Savjetujemo upotrebu službenog punjača.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Chromebook se možda neće puniti dok je ukl jučen. Savjetujemo upotrebu službenog punjača.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Glasnoća</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Glasnoća</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Nije uspjelo pretraživanje DNS poslužitelj a</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Nije uspjelo pretraživanje DNS poslužitelj a</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Traženje mobilnih mreža...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Traženje mobilnih mreža...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Traži</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Traži</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Baterija će se napuniti za <ph name="TIME_ REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Baterija će se napuniti za <ph name="TIME_ REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Povećalo</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Povećalo</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Kliknite za prikaz</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Kliknite za prikaz</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Chromebook se možda neće puniti dok je ukl jučen.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Chromebook se možda neće puniti dok je ukl jučen.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ne podržava razl učivost <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Razlučivost je promijenjena u <ph nam e="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ne podržava razl učivost <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Razlučivost je promijenjena u <ph nam e="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Netočna zaporka</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Netočna zaporka</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Omogući mobilne podatke</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Omogući mobilne podatke</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (govorne povratne informacije)</tr anslation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (govorne povratne informacije)</tr anslation>
177 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Sesija će završiti za <ph name="SESSION_TI ME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Slušalice</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Slušalice</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Pretraživanje uređaja...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Pretraživanje uređaja...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (ugrađeni)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (ugrađeni)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Traženje Wi-Fi mreža...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Traženje Wi-Fi mreža...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME" />&quot; nije uspjelo: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME" />&quot; nije uspjelo: <ph name="DETAILS"/>
186 Poruka poslužitelja: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Poruka poslužitelja: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Došlo je do pogreške</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Došlo je do pogreške</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> predstavlja javn u sesiju kojom upravlja domena <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> predstavlja javn u sesiju kojom upravlja domena <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Povezivanje s mrežom nije uspjelo: <ph nam e="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Povezivanje s mrežom nije uspjelo: <ph nam e="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Izlazak iz sesije</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Izlazak iz sesije</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi je uključen.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi je uključen.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + Pretraživanje ili Shift</translation > 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + Pretraživanje ili Shift</translation >
196 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; traži dopuštenje za uparivanje. Prije prihvaćanja provjerite prikazu je li se na njemu ovaj pristupni ključ: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Bluetooth uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; traži dopuštenje za uparivanje. Prije prihvaćanja provjerite prikazu je li se na njemu ovaj pristupni ključ: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Baterija je <ph name="PERCENTAGE"/>% puna. </translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Baterija je <ph name="PERCENTAGE"/>% puna. </translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Mobilni je telefon aktiviran</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Mobilni je telefon aktiviran</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Odbaci</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Odbaci</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">rubno područje zaslona</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">rubno područje zaslona</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Vaše računalo mogu otkriti Bluetooth uređaj i u blizini i prikazivat će se kao &quot;<ph name="NAME"/>&quot; s adresom <ph n ame="ADDRESS"/>.</translation> 203 <translation id="607652042414456612">Vaše računalo mogu otkriti Bluetooth uređaj i u blizini i prikazivat će se kao &quot;<ph name="NAME"/>&quot; s adresom <ph n ame="ADDRESS"/>.</translation>
203 <translation id="112308213915226829">Automatski sakrij policu</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Automatski sakrij policu</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Pretraživanje ili Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Pretraživanje ili Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">Uključena je opcija CAPS LOCK. 222 <translation id="3050422059534974565">Uključena je opcija CAPS LOCK.
222 Pritisnite tipke Pretraživanje ili Shift da biste ju isključili.</translation> 223 Pritisnite tipke Pretraživanje ili Shift da biste ju isključili.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Izračun u tijeku…</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Izračun u tijeku…</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; traži dopuštenje za uparivanje. Unesite ovaj PIN na tom uređaju: <ph name="PINCODE"/>.</translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Bluetooth uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; traži dopuštenje za uparivanje. Unesite ovaj PIN na tom uređaju: <ph name="PINCODE"/>.</translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 227 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
227 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on> 228 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on>
228 <translation id="2819276065543622893">Odjavit ćete se sada.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Odjavit ćete se sada.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Postavljanje mobilnih podataka</translatio n>
229 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Vraćanje na staru razlučivost za <ph name= "TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Vraćanje na staru razlučivost za <ph name= "TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Sesija će završiti za <ph name="SESSION_TIM E_REMAINING"/>. Bit ćete automatski odjavljeni.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Fotoaparat i mikrofon su aktivni.</translat ion> 234 <translation id="743058460480092004">Fotoaparat i mikrofon su aktivni.</translat ion>
234 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Vratite na &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (zahtijeva ponovno pokretanje)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Vratite na &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (zahtijeva ponovno pokretanje)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS poruke: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr anslation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS poruke: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tr anslation>
239 <translation id="7097613348211027502">Omogućen je ChromeVox (govorne povratne in formacije). 240 <translation id="7097613348211027502">Omogućen je ChromeVox (govorne povratne in formacije).
240 Pritisnite Ctrl+Alt+Z da biste ga onemogućili.</translation> 241 Pritisnite Ctrl+Alt+Z da biste ga onemogućili.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Postavke Google diska...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Postavke Google diska...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">Uključena je opcija CAPS LOCK. 243 <translation id="7209101170223508707">Uključena je opcija CAPS LOCK.
243 Pritisnite tipke Alt + Pretraživanje ili Shift da biste ju isključili.</translat ion> 244 Pritisnite tipke Alt + Pretraživanje ili Shift da biste ju isključili.</translat ion>
244 <translation id="8940956008527784070">Baterija je skoro prazna (<ph name="PERCEN TAGE"/>%)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Baterija je skoro prazna (<ph name="PERCEN TAGE"/>%)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Prihvati</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Prihvati</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Preostalo <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Preostalo <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Izlaz</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Izlaz</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Dijelite kontrolu nad zaslonom putem značaj ke Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Dijelite kontrolu nad zaslonom putem značaj ke Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Prijavite se na još jedan račun...</transl ation> 251 <translation id="4015692727874266537">Prijavite se na još jedan račun...</transl ation>
251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon je aktivan.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon je aktivan.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Pridruži se drugoj...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Pridruži se drugoj...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Čestitamo! Podatkovna usluga &quot;<ph nam e="NAME"/>&quot; aktivirana je i spremna za pokret.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Čestitamo! Podatkovna usluga &quot;<ph nam e="NAME"/>&quot; aktivirana je i spremna za pokret.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min do završetka punjenja</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min do završetka punjenja</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Netočno korisničko ime/zaporka ili neuspje la EAP autentifikacija</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Netočno korisničko ime/zaporka ili neuspje la EAP autentifikacija</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS šalje <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS šalje <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation>
259 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_hi.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698