OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="fa"> | 3 <translationbundle lang="fa"> |
4 <translation id="3595596368722241419">باتری پر است</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">باتری پر است</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">افزودن حسابی برای <ph name="GIVEN_NAME"/><
/translation> | 5 <translation id="6895424601869865703">افزودن حسابی برای <ph name="GIVEN_NAME"/><
/translation> |
6 <translation id="1057289296854808272">چرخش فعال شد (برای تغییر اینجا ضربه بزنید)
</translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">چرخش فعال شد (برای تغییر اینجا ضربه بزنید)
</translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و <ph name="MINUTE"/></t
ranslation> |
8 <translation id="7880025619322806991">وضعیت سایت</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">وضعیت سایت</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">دکمه سرریز</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">دکمه سرریز</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">۲۷۰°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">۲۷۰°</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
41 <translation id="6596816719288285829">آدرس IP</translation> | 41 <translation id="6596816719288285829">آدرس IP</translation> |
42 <translation id="4508265954913339219">فعالسازی انجام نشد</translation> | 42 <translation id="4508265954913339219">فعالسازی انجام نشد</translation> |
43 <translation id="8688591111840995413">گذرواژه بد</translation> | 43 <translation id="8688591111840995413">گذرواژه بد</translation> |
44 <translation id="3621712662352432595">تنظیمات صوتی</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">تنظیمات صوتی</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">روش ورودی شما به <ph name="INPUT_METHOD_I
D"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>شخص ثالث<ph name="END_LINK"/>) تغییر یافت. Shift +
Alt را برای تعویض فشار دهید.</translation> | 45 <translation id="1812696562331527143">روش ورودی شما به <ph name="INPUT_METHOD_I
D"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>شخص ثالث<ph name="END_LINK"/>) تغییر یافت. Shift +
Alt را برای تعویض فشار دهید.</translation> |
46 <translation id="6043994281159824495">خروج از سیستم هماکنون</translation> | 46 <translation id="6043994281159824495">خروج از سیستم هماکنون</translation> |
47 <translation id="2127372758936585790">شارژر برق ضعیف</translation> | 47 <translation id="2127372758936585790">شارژر برق ضعیف</translation> |
48 <translation id="3846575436967432996">اطلاعات شبکه در دسترس نیست</translation> | 48 <translation id="3846575436967432996">اطلاعات شبکه در دسترس نیست</translation> |
49 <translation id="4625920103690741805">چرخش قفل شد (برای تغییر اینجا ضربه بزنید)<
/translation> | 49 <translation id="4625920103690741805">چرخش قفل شد (برای تغییر اینجا ضربه بزنید)<
/translation> |
50 <translation id="3799026279081545374">ممکن است شارژرتان بد باشد. اگر در ایالات م
تحده زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۱۳۷۱-۶۲۸-۸۶۶ تماس بگیرید تا راهنمایی شوید و ج
ایگزین را دریافت کنید. اگر دربریتانیا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۰۶۱۳-۰۲۶-۰۸۰
۰ تماس بگیرید. اگر در ایرلند زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۶۶۴-۸۳۲-۸۰۰-۱ تماس بگ
یرید. اگر در کانادا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۱۳۷۲-۶۲۸-۸۶۶ تماس بگیرید. اگر
در استرالیا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۴۶۰-۰۶۷-۸۰۰-۱ تماس بگیرید.</translatio
n> | 50 <translation id="3799026279081545374">ممکن است شارژرتان بد باشد. اگر در ایالات م
تحده زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۱۳۷۱-۶۲۸-۸۶۶ تماس بگیرید تا راهنمایی شوید و ج
ایگزین را دریافت کنید. اگر دربریتانیا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۰۶۱۳-۰۲۶-۰۸۰
۰ تماس بگیرید. اگر در ایرلند زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۶۶۴-۸۳۲-۸۰۰-۱ تماس بگ
یرید. اگر در کانادا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۱۳۷۲-۶۲۸-۸۶۶ تماس بگیرید. اگر
در استرالیا زندگی میکنید، لطفاً با شماره ۴۶۰-۰۶۷-۸۰۰-۱ تماس بگیرید.</translatio
n> |
51 <translation id="3026237328237090306">تنظیم اطلاعات تلفن همراه</translation> | 51 <translation id="3891340733213178823">برای خروج از سیستم Ctrl+Shift+Q را دو بار
فشار دهید.</translation> |
52 <translation id="5871632337994001636">مدیریت دستگاهها...</translation> | 52 <translation id="5871632337994001636">مدیریت دستگاهها...</translation> |
53 <translation id="785750925697875037">مشاهده حساب تلفن همراه</translation> | 53 <translation id="785750925697875037">مشاهده حساب تلفن همراه</translation> |
54 <translation id="153454903766751181">در حال راهاندازی مودم سلولی...</translatio
n> | 54 <translation id="153454903766751181">در حال راهاندازی مودم سلولی...</translatio
n> |
55 <translation id="4628814525959230255">اشتراکگذاری کنترل صفحه نمایشتان با <ph
name="HELPER_NAME"/> از طریق Hangouts.</translation> | 55 <translation id="4628814525959230255">اشتراکگذاری کنترل صفحه نمایشتان با <ph
name="HELPER_NAME"/> از طریق Hangouts.</translation> |
56 <translation id="7864539943188674973">غیرفعال کردن بلوتوث</translation> | 56 <translation id="7864539943188674973">غیرفعال کردن بلوتوث</translation> |
57 <translation id="939252827960237676">عکس از صفحه نمایش ذخیره نشد</translation> | 57 <translation id="939252827960237676">عکس از صفحه نمایش ذخیره نشد</translation> |
58 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translat
ion> | 58 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translat
ion> |
59 <translation id="3126069444801937830">راهاندازی مجدد برای بهروزرسانی</translat
ion> | 59 <translation id="3126069444801937830">راهاندازی مجدد برای بهروزرسانی</translat
ion> |
60 <translation id="2268813581635650749">خروج همه از سیستم</translation> | 60 <translation id="2268813581635650749">خروج همه از سیستم</translation> |
61 <translation id="735745346212279324">VPN قطع شد</translation> | 61 <translation id="735745346212279324">VPN قطع شد</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
94 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</transla
tion> | 94 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</transla
tion> |
95 <translation id="4379753398862151997">نمایشگر عزیز، ما برای هم ساخته نشدهایم. (
این نمایشگر پشتیبانی نمیشود)</translation> | 95 <translation id="4379753398862151997">نمایشگر عزیز، ما برای هم ساخته نشدهایم. (
این نمایشگر پشتیبانی نمیشود)</translation> |
96 <translation id="6426039856985689743">غیرفعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translati
on> | 96 <translation id="6426039856985689743">غیرفعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translati
on> |
97 <translation id="3087734570205094154">پایین</translation> | 97 <translation id="3087734570205094154">پایین</translation> |
98 <translation id="3742055079367172538">عکس از صفحه نمایش گرفته شد</translation> | 98 <translation id="3742055079367172538">عکس از صفحه نمایش گرفته شد</translation> |
99 <translation id="8878886163241303700">صفحه گسترش یافته است</translation> | 99 <translation id="8878886163241303700">صفحه گسترش یافته است</translation> |
100 <translation id="5271016907025319479">VPN پیکربندی نشده است.</translation> | 100 <translation id="5271016907025319479">VPN پیکربندی نشده است.</translation> |
101 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (بلوتوث)</transla
tion> | 101 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (بلوتوث)</transla
tion> |
102 <translation id="3967919079500697218">سرپرست شما قابلیت عکس گرفتن از صفحهنمایش
را غیرفعال کرده است.</translation> | 102 <translation id="3967919079500697218">سرپرست شما قابلیت عکس گرفتن از صفحهنمایش
را غیرفعال کرده است.</translation> |
103 <translation id="372094107052732682">برای خروج Ctrl+Shift+Q را دو بار فشار دهید
.</translation> | 103 <translation id="372094107052732682">برای خروج Ctrl+Shift+Q را دو بار فشار دهید
.</translation> |
| 104 <translation id="923686485342484400">برای خروج از سیستم Control Shift Q را دو ب
ار فشار دهید.</translation> |
104 <translation id="6803622936009808957">نمایش یک تصویر واحد در چند صفحه نمایش ممکن
نیست زیرا وضوح تصویر پشتیبانی شدهای وجود ندارد. بجای آن حالت نمایش دسکتاپ چند
بخشی استفاده میشود.</translation> | 105 <translation id="6803622936009808957">نمایش یک تصویر واحد در چند صفحه نمایش ممکن
نیست زیرا وضوح تصویر پشتیبانی شدهای وجود ندارد. بجای آن حالت نمایش دسکتاپ چند
بخشی استفاده میشود.</translation> |
105 <translation id="1480041086352807611">حالت نمایش</translation> | 106 <translation id="1480041086352807611">حالت نمایش</translation> |
106 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (اصلی)</trans
lation> | 107 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (اصلی)</trans
lation> |
107 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>٪ باقیمانده</transl
ation> | 108 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>٪ باقیمانده</transl
ation> |
108 <translation id="9089416786594320554">روشهای ورودی</translation> | 109 <translation id="9089416786594320554">روشهای ورودی</translation> |
| 110 <translation id="2700058918926273959">جلسه در <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/
> به پایان میرسد. از سیستم خارج خواهید شد.</translation> |
109 <translation id="6247708409970142803">%<ph name="PERCENTAGE"/></translation> | 111 <translation id="6247708409970142803">%<ph name="PERCENTAGE"/></translation> |
110 <translation id="2670531586141364277">فعالسازی «<ph name="NAME"/>» به اتصال شبک
ه نیاز دارد.</translation> | 112 <translation id="2670531586141364277">فعالسازی «<ph name="NAME"/>» به اتصال شبک
ه نیاز دارد.</translation> |
111 <translation id="3963445509666917109">بلندگو (داخلی)</translation> | 113 <translation id="3963445509666917109">بلندگو (داخلی)</translation> |
112 <translation id="2825619548187458965">قفسه</translation> | 114 <translation id="2825619548187458965">قفسه</translation> |
113 <translation id="2614835198358683673">وقتی Chromebook روشن است ممکن است شارژ نش
ود. از شارژر مخصوص دستگاه استفاده کنید.</translation> | 115 <translation id="2614835198358683673">وقتی Chromebook روشن است ممکن است شارژ نش
ود. از شارژر مخصوص دستگاه استفاده کنید.</translation> |
114 <translation id="4430019312045809116">میزان صدا</translation> | 116 <translation id="4430019312045809116">میزان صدا</translation> |
115 <translation id="4442424173763614572">جستجوی DNS انجام نشد</translation> | 117 <translation id="4442424173763614572">جستجوی DNS انجام نشد</translation> |
116 <translation id="7874779702599364982">جستجو برای شبکههای تلفن همراه ...</transl
ation> | 118 <translation id="7874779702599364982">جستجو برای شبکههای تلفن همراه ...</transl
ation> |
117 <translation id="583281660410589416">ناشناس</translation> | 119 <translation id="583281660410589416">ناشناس</translation> |
118 <translation id="1383876407941801731">جستجو</translation> | 120 <translation id="1383876407941801731">جستجو</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
166 <translation id="3019353588588144572">زمان باقی مانده تا شارژ کامل باتری، <ph na
me="TIME_REMAINING"/></translation> | 168 <translation id="3019353588588144572">زمان باقی مانده تا شارژ کامل باتری، <ph na
me="TIME_REMAINING"/></translation> |
167 <translation id="3473479545200714844">ذرهبین صفحه</translation> | 169 <translation id="3473479545200714844">ذرهبین صفحه</translation> |
168 <translation id="7005812687360380971">عدم موفقیت</translation> | 170 <translation id="7005812687360380971">عدم موفقیت</translation> |
169 <translation id="882279321799040148">برای مشاهده کلیک کنید</translation> | 171 <translation id="882279321799040148">برای مشاهده کلیک کنید</translation> |
170 <translation id="1753067873202720523">ممکن است Chromebook شما هنگام روشن بودن ش
ارژ نشود.</translation> | 172 <translation id="1753067873202720523">ممکن است Chromebook شما هنگام روشن بودن ش
ارژ نشود.</translation> |
171 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/>، <ph name="SPEC
IFIED_RESOLUTION"/> را پشتیبانی نمیکند. وضوح به <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/
> تغییر کرد</translation> | 173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/>، <ph name="SPEC
IFIED_RESOLUTION"/> را پشتیبانی نمیکند. وضوح به <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/
> تغییر کرد</translation> |
172 <translation id="5045550434625856497">گذرواژه نامعتبر</translation> | 174 <translation id="5045550434625856497">گذرواژه نامعتبر</translation> |
173 <translation id="1602076796624386989">فعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translation> | 175 <translation id="1602076796624386989">فعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translation> |
174 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (بازخورد گفتاری)</translation> | 176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (بازخورد گفتاری)</translation> |
175 <translation id="6981982820502123353">قابلیت دسترسی</translation> | 177 <translation id="6981982820502123353">قابلیت دسترسی</translation> |
| 178 <translation id="6585808820553845416">جلسه در <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/
> به پایان میرسد.</translation> |
176 <translation id="4274292172790327596">خطای ناشناس</translation> | 179 <translation id="4274292172790327596">خطای ناشناس</translation> |
177 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
178 <translation id="5977415296283489383">هدفون</translation> | 180 <translation id="5977415296283489383">هدفون</translation> |
179 <translation id="225680501294068881">درحال جستجو برای دستگاهها...</translation> | 181 <translation id="225680501294068881">درحال جستجو برای دستگاهها...</translation> |
180 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>، <ph name="DATE
"/></translation> | 182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>، <ph name="DATE
"/></translation> |
181 <translation id="737451040872859086">میکروفن (داخلی)</translation> | 183 <translation id="737451040872859086">میکروفن (داخلی)</translation> |
182 <translation id="4448844063988177157">در حال جستجوی شبکههای Wi-Fi...</translat
ion> | 184 <translation id="4448844063988177157">در حال جستجوی شبکههای Wi-Fi...</translat
ion> |
183 <translation id="8401662262483418323">اتصال به «<ph name="NAME"/>» ناموفق بود: <
ph name="DETAILS"/> | 185 <translation id="8401662262483418323">اتصال به «<ph name="NAME"/>» ناموفق بود: <
ph name="DETAILS"/> |
184 پیام سرور: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 186 پیام سرور: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
185 <translation id="2475982808118771221">یک خطا روی داد</translation> | 187 <translation id="2475982808118771221">یک خطا روی داد</translation> |
186 <translation id="3783640748446814672">دگرساز</translation> | 188 <translation id="3783640748446814672">دگرساز</translation> |
187 <translation id="7229570126336867161">EVDO مورد نیاز است</translation> | 189 <translation id="7229570126336867161">EVDO مورد نیاز است</translation> |
188 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> یک جلسه عمومی مد
یریتشده توسط <ph name="DOMAIN"/> است</translation> | 190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> یک جلسه عمومی مد
یریتشده توسط <ph name="DOMAIN"/> است</translation> |
189 <translation id="9044646465488564462">اتصال به شبکه انجام نشد: <ph name="DETAILS
"/></translation> | 191 <translation id="9044646465488564462">اتصال به شبکه انجام نشد: <ph name="DETAILS
"/></translation> |
190 <translation id="7029814467594812963">خروج از جلسه</translation> | 192 <translation id="7029814467594812963">خروج از جلسه</translation> |
191 <translation id="479989351350248267">جستجو</translation> | |
192 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi روشن است.</translation> | 193 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi روشن است.</translation> |
193 <translation id="4872237917498892622">Alt+جستجو یا Shift</translation> | 194 <translation id="4872237917498892622">Alt+جستجو یا Shift</translation> |
194 <translation id="2429753432712299108">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب
رای مرتبطسازی به مجوز نیاز دارد. قبل از پذیرش، لطفاً تأیید کنید که این کلید عبو
ر در آن دستگاه نشان داده شده است: <ph name="PASSKEY"/></translation> | 195 <translation id="2429753432712299108">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب
رای مرتبطسازی به مجوز نیاز دارد. قبل از پذیرش، لطفاً تأیید کنید که این کلید عبو
ر در آن دستگاه نشان داده شده است: <ph name="PASSKEY"/></translation> |
195 <translation id="9201131092683066720">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر است.
</translation> | 196 <translation id="9201131092683066720">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر است.
</translation> |
196 <translation id="2983818520079887040">تنظیمات...</translation> | 197 <translation id="2983818520079887040">تنظیمات...</translation> |
197 <translation id="3871838685472846647">شبکه تلفن همراه فعال شد</translation> | 198 <translation id="3871838685472846647">شبکه تلفن همراه فعال شد</translation> |
198 <translation id="6452181791372256707">عدم پذیرش</translation> | 199 <translation id="6452181791372256707">عدم پذیرش</translation> |
199 <translation id="1195412055398077112">بزرگتر از صفحه</translation> | 200 <translation id="1195412055398077112">بزرگتر از صفحه</translation> |
200 <translation id="607652042414456612">رایانه شما توسط دستگاههای بلوتوث نزدیک قاب
ل شناسایی است و با نام «<ph name="NAME"/>» و آدرس <ph name="ADDRESS"/> نشان داده
میشود</translation> | 201 <translation id="607652042414456612">رایانه شما توسط دستگاههای بلوتوث نزدیک قاب
ل شناسایی است و با نام «<ph name="NAME"/>» و آدرس <ph name="ADDRESS"/> نشان داده
میشود</translation> |
201 <translation id="112308213915226829">پنهان کردن خودکار قفسه</translation> | 202 <translation id="112308213915226829">پنهان کردن خودکار قفسه</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
217 <translation id="7593891976182323525">جستجو یا Shift</translation> | 218 <translation id="7593891976182323525">جستجو یا Shift</translation> |
218 <translation id="7649070708921625228">راهنما</translation> | 219 <translation id="7649070708921625228">راهنما</translation> |
219 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK روشن است. | 220 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK روشن است. |
220 جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> | 221 جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> |
221 <translation id="397105322502079400">در حال محاسبه…</translation> | 222 <translation id="397105322502079400">در حال محاسبه…</translation> |
222 <translation id="158849752021629804">شبکه خانگی مورد نیاز است</translation> | 223 <translation id="158849752021629804">شبکه خانگی مورد نیاز است</translation> |
223 <translation id="1013923882670373915">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب
رای مرتبطسازی به مجوز نیاز دارد. لطفاً این کد پین را در آن دستگاه وارد کنید: <p
h name="PINCODE"/></translation> | 224 <translation id="1013923882670373915">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب
رای مرتبطسازی به مجوز نیاز دارد. لطفاً این کد پین را در آن دستگاه وارد کنید: <p
h name="PINCODE"/></translation> |
224 <translation id="6857811139397017780">فعال سازی <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra
nslation> | 225 <translation id="6857811139397017780">فعال سازی <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra
nslation> |
225 <translation id="5864471791310927901">بررسی DHCP انجام نشد</translation> | 226 <translation id="5864471791310927901">بررسی DHCP انجام نشد</translation> |
226 <translation id="2819276065543622893">هماکنون از سیستم خارج خواهید شد.</transla
tion> | 227 <translation id="2819276065543622893">هماکنون از سیستم خارج خواهید شد.</transla
tion> |
| 228 <translation id="5507786745520522457">تنظیم دادههای دستگاه همراه</translation> |
227 <translation id="6165508094623778733">بیشتر بیاموزید</translation> | 229 <translation id="6165508094623778733">بیشتر بیاموزید</translation> |
228 <translation id="9046895021617826162">اتصال برقرار نشد</translation> | 230 <translation id="9046895021617826162">اتصال برقرار نشد</translation> |
229 <translation id="7168224885072002358">برگرداندن به وضوح قدیمی در <ph name="TIMEO
UT_SECONDS"/></translation> | 231 <translation id="7168224885072002358">برگرداندن به وضوح قدیمی در <ph name="TIMEO
UT_SECONDS"/></translation> |
230 <translation id="973896785707726617">این جلسه در <ph name="SESSION_TIME_REMAININ
G"/> به اتمام خواهد رسید. به طور خودکار از سیستم خارج خواهید شد.</translation> | |
231 <translation id="743058460480092004">دوربین و میکروفن در حال استفاده هستند.</tra
nslation> | 232 <translation id="743058460480092004">دوربین و میکروفن در حال استفاده هستند.</tra
nslation> |
232 <translation id="8372369524088641025">کلید WEP نادرست</translation> | 233 <translation id="8372369524088641025">کلید WEP نادرست</translation> |
233 <translation id="6636709850131805001">حالت ناشناس</translation> | 234 <translation id="6636709850131805001">حالت ناشناس</translation> |
234 <translation id="6406704438230478924">دگرساز راست</translation> | 235 <translation id="6406704438230478924">دگرساز راست</translation> |
235 <translation id="3573179567135747900">به "<ph name="FROM_LOCALE"/>" تغ
ییر دهید (به راهاندازی دوباره نیاز دارد)</translation> | 236 <translation id="3573179567135747900">به "<ph name="FROM_LOCALE"/>" تغ
ییر دهید (به راهاندازی دوباره نیاز دارد)</translation> |
236 <translation id="8103386449138765447">پیامکها: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tran
slation> | 237 <translation id="8103386449138765447">پیامکها: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tran
slation> |
237 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (بازخورد گفتاری) فعال است. | 238 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (بازخورد گفتاری) فعال است. |
238 برای غیرفعال کردن آن Ctrl+Alt+Z را فشار دهید.</translation> | 239 برای غیرفعال کردن آن Ctrl+Alt+Z را فشار دهید.</translation> |
239 <translation id="5045002648206642691">تنظیمات Google Drive...</translation> | 240 <translation id="5045002648206642691">تنظیمات Google Drive...</translation> |
240 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK روشن است. | 241 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK روشن است. |
241 Alt+جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> | 242 Alt+جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> |
242 <translation id="8940956008527784070">باتری ضعیف است (<ph name="PERCENTAGE"/>٪)<
/translation> | 243 <translation id="8940956008527784070">باتری ضعیف است (<ph name="PERCENTAGE"/>٪)<
/translation> |
243 <translation id="4918086044614829423">پذیرش</translation> | 244 <translation id="4918086044614829423">پذیرش</translation> |
244 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> باقی
مانده است</translation> | 245 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> باقی
مانده است</translation> |
245 <translation id="3009178788565917040">خروجی</translation> | 246 <translation id="3009178788565917040">خروجی</translation> |
246 <translation id="520760366042891468">اشتراکگذاری کنترل صفحه نمایش شما از طریق
Hangouts.</translation> | 247 <translation id="520760366042891468">اشتراکگذاری کنترل صفحه نمایش شما از طریق
Hangouts.</translation> |
247 <translation id="8000066093800657092">بدون شبکه</translation> | 248 <translation id="8000066093800657092">بدون شبکه</translation> |
248 <translation id="4015692727874266537">ورود به سیستم با حسابی دیگر...</translatio
n> | 249 <translation id="4015692727874266537">ورود به سیستم با حسابی دیگر...</translatio
n> |
249 <translation id="1044925987639358253">میکروفن در حال استفاده است.</translation> | 250 <translation id="1044925987639358253">میکروفن در حال استفاده است.</translation> |
250 <translation id="6911468394164995108">پیوستن به شبکه دیگر…</translation> | 251 <translation id="6911468394164995108">پیوستن به شبکه دیگر…</translation> |
251 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
252 <translation id="2563856802393254086">تبریک میگوییم! خدمات داده «<ph name="NAME
"/>» شما فعال شده است و آماده استفاده است.</translation> | 253 <translation id="2563856802393254086">تبریک میگوییم! خدمات داده «<ph name="NAME
"/>» شما فعال شده است و آماده استفاده است.</translation> |
253 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ساعت <ph name="MINUTE"/>دق
یقه مانده تا باتری شارژ شود</translation> | 254 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ساعت <ph name="MINUTE"/>دق
یقه مانده تا باتری شارژ شود</translation> |
254 <translation id="3077734595579995578">تبدیل</translation> | 255 <translation id="3077734595579995578">تبدیل</translation> |
255 <translation id="7297443947353982503">نام کاربری/گذرواژه نادرست است یا احراز هو
یت EAP ناموفق بود</translation> | 256 <translation id="7297443947353982503">نام کاربری/گذرواژه نادرست است یا احراز هو
یت EAP ناموفق بود</translation> |
256 <translation id="6359806961507272919">پیامک از <ph name="PHONE_NUMBER"/></transl
ation> | 257 <translation id="6359806961507272919">پیامک از <ph name="PHONE_NUMBER"/></transl
ation> |
257 <translation id="1244147615850840081">شرکت مخابراتی</translation> | 258 <translation id="1244147615850840081">شرکت مخابراتی</translation> |
258 </translationbundle> | 259 </translationbundle> |
OLD | NEW |