Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(101)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_et.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_es-419.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="3595596368722241419">Aku on täis</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Aku on täis</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Lisage kasutajale <ph name="GIVEN_NAME"/> konto</translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Lisage kasutajale <ph name="GIVEN_NAME"/> konto</translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Pööramine on sisse lülitatud (muutmiseks p uudutage siin)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Pööramine on sisse lülitatud (muutmiseks p uudutage siin)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> ja <ph name="MINUTE"/></ translation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> ja <ph name="MINUTE"/></ translation>
8 <translation id="7880025619322806991">Portaali olek</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Portaali olek</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Ülevoolunupp</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Ülevoolunupp</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Aktiveerimine nurjus</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Aktiveerimine nurjus</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Sobimatu parool</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Sobimatu parool</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Heliseaded</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Heliseaded</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Teie sisestusmeetod on nüüd <ph name="INPU T_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>kolmas osapool<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Teie sisestusmeetod on nüüd <ph name="INPU T_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>kolmas osapool<ph name="END_LINK"/>).
46 Selle muutmiseks vajutage klahve Tõstuklahv + Alt.</translation> 46 Selle muutmiseks vajutage klahve Tõstuklahv + Alt.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Logi nüüd välja</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Logi nüüd välja</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Väikese energiakuluga laadija</translation > 48 <translation id="2127372758936585790">Väikese energiakuluga laadija</translation >
49 <translation id="3846575436967432996">Võrguteave ei ole saadaval</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">Võrguteave ei ole saadaval</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">Pööramine on lukustatud (muutmiseks puudut age siin)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Pööramine on lukustatud (muutmiseks puudut age siin)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Teil võib olla halb laadija. Kui elate Ame erika Ühendriikides, helistage abi saamiseks ja laadija asendamiseks numbril 866 -628-1371. Kui elate Ühendkuningriigis, helistage numbril 0800-026-0613. Kui ela te Iirimaal, helistage numbril 1-800-832-664. Kui elate Kanadas, helistage numbr il 866-628-1372. Kui elate Austraalias, helistage numbril 1-800-067-460.täis</tr anslation> 51 <translation id="3799026279081545374">Teil võib olla halb laadija. Kui elate Ame erika Ühendriikides, helistage abi saamiseks ja laadija asendamiseks numbril 866 -628-1371. Kui elate Ühendkuningriigis, helistage numbril 0800-026-0613. Kui ela te Iirimaal, helistage numbril 1-800-832-664. Kui elate Kanadas, helistage numbr il 866-628-1372. Kui elate Austraalias, helistage numbril 1-800-067-460.täis</tr anslation>
52 <translation id="3026237328237090306">Seadista mobiilne andmeside</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Väljalogimiseks vajutage kaks korda klahvi kombinatsiooni Ctrl + tõstuklahv + Q.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Seadmete haldamine ...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Seadmete haldamine ...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Kuva mobiilikonto</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Kuva mobiilikonto</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Mobiilimodemi lähtestamine ...</translation > 55 <translation id="153454903766751181">Mobiilimodemi lähtestamine ...</translation >
56 <translation id="4628814525959230255">Teie ekraani juhtimist jagatakse Hangoutsi kaudu kasutajaga <ph name="HELPER_NAME"/>.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Teie ekraani juhtimist jagatakse Hangoutsi kaudu kasutajaga <ph name="HELPER_NAME"/>.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Keela Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Keela Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada</tran slation> 58 <translation id="939252827960237676">Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada</tran slation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Taaskäivitage värskendamiseks</translation > 60 <translation id="3126069444801937830">Taaskäivitage värskendamiseks</translation >
61 <translation id="2268813581635650749">Logi kõik kasutajad välja</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Logi kõik kasutajad välja</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN-i ühendus on katkestatud</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN-i ühendus on katkestatud</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Monitor, kahjuks ei tule meie koostööst mi dagi välja. (Seda monitori ei toetata)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Monitor, kahjuks ei tule meie koostööst mi dagi välja. (Seda monitori ei toetata)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Keela mobiilne andmeside</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Keela mobiilne andmeside</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Alaserv</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Alaserv</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Ekraanipilt on tehtud</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Ekraanipilt on tehtud</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ekraani laiendamine</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ekraani laiendamine</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN on seadistamata.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN on seadistamata.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Teie administraator on ekraanipiltide tege mise keelanud.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Teie administraator on ekraanipiltide tege mise keelanud.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Väljumiseks vajutage kaks korda klahvikombi natsiooni Ctrl + tõstuklahv + Q.</translation> 105 <translation id="372094107052732682">Väljumiseks vajutage kaks korda klahvikombi natsiooni Ctrl + tõstuklahv + Q.</translation>
106 <translation id="923686485342484400">Väljalogimiseks vajutage kaks korda klahvik ombinatsiooni Ctrl + tõstuklahv + Q.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Ei saanud kuvasid peegeldada, kuna toetatu d eraldusvõimeid ei leitud. Selle asemel siseneti laiendatud töölaua režiimi.</t ranslation> 107 <translation id="6803622936009808957">Ei saanud kuvasid peegeldada, kuna toetatu d eraldusvõimeid ei leitud. Selle asemel siseneti laiendatud töölaua režiimi.</t ranslation>
107 <translation id="1480041086352807611">Demorežiim</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Demorežiim</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (peamine)</tr anslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (peamine)</tr anslation>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% on jäänud</transl ation> 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% on jäänud</transl ation>
110 <translation id="9089416786594320554">Sisestusviisid</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Sisestusviisid</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Seansi lõpuni on jäänud <ph name="SESSION_ TIME_REMAINING"/>. Teid logitakse välja.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Võrgu „<ph name="NAME"/>” aktiveerimine nõ uab võrguühendust.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Võrgu „<ph name="NAME"/>” aktiveerimine nõ uab võrguühendust.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Kõlar (sisemine)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Kõlar (sisemine)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Riiul</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Riiul</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Teie Chromebooki ei pruugita laadida, kui see on sisse lülitatud. Kaaluge ametliku laadija kasutamist.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Teie Chromebooki ei pruugita laadida, kui see on sisse lülitatud. Kaaluge ametliku laadija kasutamist.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Helitugevus</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Helitugevus</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">DNS-i otsing nurjus</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">DNS-i otsing nurjus</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Mobiilsidevõrkude otsimine ...</translatio n> 120 <translation id="7874779702599364982">Mobiilsidevõrkude otsimine ...</translatio n>
119 <translation id="583281660410589416">Tundmatu</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Tundmatu</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Aku täitumiseni on aega <ph name="TIME_REM AINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Aku täitumiseni on aega <ph name="TIME_REM AINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Ekraanisuurendi</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Ekraanisuurendi</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Rike</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Rike</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Vaatamiseks klõpsake</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Vaatamiseks klõpsake</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Teie Chromebooki ei pruugita laadida, kui see on sisse lülitatud.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Teie Chromebooki ei pruugita laadida, kui see on sisse lülitatud.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140">Üksus <ph name="DISPLAY_NAME"/> ei toeta e raldusvõimet <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Eraldusvõime muudeti tagasi väär tusele <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140">Üksus <ph name="DISPLAY_NAME"/> ei toeta e raldusvõimet <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Eraldusvõime muudeti tagasi väär tusele <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Vale parool</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Vale parool</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Luba mobiilne andmeside</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Luba mobiilne andmeside</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (kõnena esitatud tagasiside)</tran slation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (kõnena esitatud tagasiside)</tran slation>
177 <translation id="6981982820502123353">Juurdepääsetavus</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Juurdepääsetavus</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Seansi lõpuni on jäänud <ph name="SESSION_ TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Tundmatu viga</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Tundmatu viga</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Kõrvaklapid</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Kõrvaklapid</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Seadmete skannimine ...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Seadmete skannimine ...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (sisemine)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Mikrofon (sisemine)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">WiFi võrkude otsimine ...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">WiFi võrkude otsimine ...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Võrguga <ph name="NAME"/> ühenduse loomine ebaõnnestus: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Võrguga <ph name="NAME"/> ühenduse loomine ebaõnnestus: <ph name="DETAILS"/>
186 Serveri teade: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Serveri teade: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Tekkis viga</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Tekkis viga</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Vajalik EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Vajalik EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> on avalik seanss , mida haldab <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> on avalik seanss , mida haldab <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus: <ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus: <ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Välju seansist</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Välju seansist</translation>
193 <translation id="479989351350248267">otsing</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">WiFi on sisse lülitatud.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">WiFi on sisse lülitatud.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt + otsinguklahv või tõstuklahv</transla tion> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt + otsinguklahv või tõstuklahv</transla tion>
196 <translation id="2429753432712299108">Bluetoothi seade „<ph name="DEVICE_NAME"/> ” küsib luba sidumiseks. Enne nõustumist veenduge, et selles seadmes oleks kuvat ud see parool: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Bluetoothi seade „<ph name="DEVICE_NAME"/> ” küsib luba sidumiseks. Enne nõustumist veenduge, et selles seadmes oleks kuvat ud see parool: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Aku on <ph name="PERCENTAGE"/>% täis.</tra nslation> 198 <translation id="9201131092683066720">Aku on <ph name="PERCENTAGE"/>% täis.</tra nslation>
198 <translation id="2983818520079887040">Seaded...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Seaded...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Mobiil on aktiveeritud</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Mobiil on aktiveeritud</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Lükka tagasi</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Lükka tagasi</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">liighälvitus</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">liighälvitus</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Lähedal olevad Bluetoothi seadmed saavad te ie arvuti tuvastada ja see kuvatakse nimega „<ph name="NAME"/>” ja aadressiga <p h name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Lähedal olevad Bluetoothi seadmed saavad te ie arvuti tuvastada ja see kuvatakse nimega „<ph name="NAME"/>” ja aadressiga <p h name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Riiuli automaatne peitmine</translation> 204 <translation id="112308213915226829">Riiuli automaatne peitmine</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Otsinguklahv või tõstuklahv</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Otsinguklahv või tõstuklahv</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Abi</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Abi</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">SUURTÄHELUKK on sisse lülitatud. 222 <translation id="3050422059534974565">SUURTÄHELUKK on sisse lülitatud.
222 Tühistamiseks vajutage otsinguklahvi või tõstuklahvi</translation> 223 Tühistamiseks vajutage otsinguklahvi või tõstuklahvi</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Arvutamine ...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Arvutamine ...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Vajalik koduvõrk</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Vajalik koduvõrk</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Bluetoothi seade „<ph name="DEVICE_NAME"/> ” küsib luba sidumiseks. Sisestage seadmes järgmine PIN-kood: <ph name="PINCODE" /></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Bluetoothi seade „<ph name="DEVICE_NAME"/> ” küsib luba sidumiseks. Sisestage seadmes järgmine PIN-kood: <ph name="PINCODE" /></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Aktiveeri <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 227 <translation id="6857811139397017780">Aktiveeri <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
227 <translation id="5864471791310927901">DHCP otsing nurjus</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">DHCP otsing nurjus</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Teid logitakse nüüd välja.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Teid logitakse nüüd välja.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Mobiiliandmeside seadistamine</translation >
229 <translation id="6165508094623778733">Lisateave</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Lisateave</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Ühendamine nurjus</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Ühendamine nurjus</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Ekraan ennistatakse vanale eraldusvõimele <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> pärast</translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Ekraan ennistatakse vanale eraldusvõimele <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> pärast</translation>
232 <translation id="973896785707726617">Selle seansi lõpuni on jäänud <ph name="SES SION_TIME_REMAINING"/>. Teid logitakse automaatselt välja.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Kaamera ja mikrofon on kasutusel.</translat ion> 234 <translation id="743058460480092004">Kaamera ja mikrofon on kasutusel.</translat ion>
234 <translation id="8372369524088641025">Halb WEP-võti</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Halb WEP-võti</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Tundmatu olek</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Tundmatu olek</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Muuda tagasi seadele <ph name="FROM_LOCALE "/> (nõuab taaskäivitust)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Muuda tagasi seadele <ph name="FROM_LOCALE "/> (nõuab taaskäivitust)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS-id: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></transl ation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS-id: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></transl ation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (kõnena esitatud tagasiside) on lubatud. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (kõnena esitatud tagasiside) on lubatud.
240 Keelamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Ctrl + Alt + Z.</translation> 241 Keelamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Ctrl + Alt + Z.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Google Drive'i seaded ...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Google Drive'i seaded ...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">SUURTÄHELUKK on sisse lülitatud. 243 <translation id="7209101170223508707">SUURTÄHELUKK on sisse lülitatud.
243 Tühistamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Alt + otsinguklahv või tõstuklahv</t ranslation> 244 Tühistamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Alt + otsinguklahv või tõstuklahv</t ranslation>
244 <translation id="8940956008527784070">Aku tühjeneb (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation> 245 <translation id="8940956008527784070">Aku tühjeneb (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation>
245 <translation id="4918086044614829423">Nõustu</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Nõustu</translation>
246 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> alle s</translation> 247 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> alle s</translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Väljund</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Väljund</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Teie ekraani juhtimist jagatakse Hangoutsi kaudu.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Teie ekraani juhtimist jagatakse Hangoutsi kaudu.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Võrku pole</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Võrku pole</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Logige sisse teise kontoga ...</translatio n> 251 <translation id="4015692727874266537">Logige sisse teise kontoga ...</translatio n>
251 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon on kasutusel.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Mikrofon on kasutusel.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Liitu muu võrguga ...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Liitu muu võrguga ...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Õnnitleme! Teie võrgu „<ph name="NAME"/>” andmeteenus on aktiveeritud ja kasutamiseks valmis.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Õnnitleme! Teie võrgu „<ph name="NAME"/>” andmeteenus on aktiveeritud ja kasutamiseks valmis.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min aku täitumiseni</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE"/> min aku täitumiseni</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">tõstuklahv</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">tõstuklahv</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Kasutajanimi/parool on vale või EAP-autent imine ebaõnnestus</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Kasutajanimi/parool on vale või EAP-autent imine ebaõnnestus</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS numbrilt <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr anslation> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS numbrilt <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr anslation>
259 <translation id="1244147615850840081">Mobiilioperaator</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Mobiilioperaator</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_es-419.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698