Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(320)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_es.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es"> 3 <translationbundle lang="es">
4 <translation id="3595596368722241419">Batería al máximo</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Batería al máximo</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Añadir una cuenta para <ph name="GIVEN_NAM E"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Añadir una cuenta para <ph name="GIVEN_NAM E"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotación activada (toca aquí para cambiar esta opción)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotación activada (toca aquí para cambiar esta opción)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> y <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> y <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Conectado vía portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Conectado vía portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Botón de flujo excesivo</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Botón de flujo excesivo</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Error de activación</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Error de activación</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Contraseña incorrecta</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Contraseña incorrecta</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Configuración de audio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Configuración de audio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Tu método de entrada ha cambiado a <ph nam e="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>externo<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Tu método de entrada ha cambiado a <ph nam e="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>externo<ph name="END_LINK"/>).
46 Para cambiarlo, pulsa Mayús + Alt.</translation> 46 Para cambiarlo, pulsa Mayús + Alt.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Salir ahora</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Salir ahora</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Cargador de baja potencia</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Cargador de baja potencia</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">No hay información de red disponible.</tra nslation> 49 <translation id="3846575436967432996">No hay información de red disponible.</tra nslation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotación bloqueada (toca aquí para cambiar esta opción)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotación bloqueada (toca aquí para cambiar esta opción)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Es posible que tu cargador esté defectuoso . Si vives en Estados Unidos, llama al teléfono 866-628-1371 para obtener ayuda y recibir un cargador de sustitución. Si vives en el Reino Unido, llama al teléf ono 0800-026-0613. Si vives en Irlanda, llama al teléfono 1-800-832-664. Si vive s en Canadá, llama al teléfono 866-628-1372. Si vives en Australia, llama al tel éfono 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Es posible que tu cargador esté defectuoso . Si vives en Estados Unidos, llama al teléfono 866-628-1371 para obtener ayuda y recibir un cargador de sustitución. Si vives en el Reino Unido, llama al teléf ono 0800-026-0613. Si vives en Irlanda, llama al teléfono 1-800-832-664. Si vive s en Canadá, llama al teléfono 866-628-1372. Si vives en Australia, llama al tel éfono 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configurar datos móviles</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Pulsa Ctrl+Mayús+Q dos veces para cerrar s esión.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Administrar dispositivos...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Administrar dispositivos...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Ver cuenta móvil</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Ver cuenta móvil</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Iniciando módem móvil...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">Iniciando módem móvil...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Comparte el control de tu pantalla con <ph name="HELPER_NAME"/> a través de Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Comparte el control de tu pantalla con <ph name="HELPER_NAME"/> a través de Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Inhabilitar Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Inhabilitar Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Error al guardar captura de pantalla</trans lation> 58 <translation id="939252827960237676">Error al guardar captura de pantalla</trans lation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia el sistema para actualizarlo.</tr anslation> 60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia el sistema para actualizarlo.</tr anslation>
61 <translation id="2268813581635650749">Cerrar todas las sesiones</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Cerrar todas las sesiones</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN desconectada</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN desconectada</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Querido monitor, lo nuestro no funciona... (No se admite el uso de ese monitor).</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Querido monitor, lo nuestro no funciona... (No se admite el uso de ese monitor).</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Inhabilitar datos móviles</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Inhabilitar datos móviles</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla hecha</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla hecha</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ampliando pantalla</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ampliando pantalla</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN no configurada</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN no configurada</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Tu administrador ha inhabilitado la funció n para realizar capturas de pantalla.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Tu administrador ha inhabilitado la funció n para realizar capturas de pantalla.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Pulsa Ctrl+Mayús+Q dos veces para salir.</t ranslation> 105 <translation id="372094107052732682">Pulsa Ctrl+Mayús+Q dos veces para salir.</t ranslation>
106 <translation id="923686485342484400">Pulsa Control Mayús Q dos veces para cerrar sesión.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">No se han podido duplicar las pantallas po rque no se han encontrado resoluciones compatibles. Se ha utilizado el modo de e scritorio ampliado en su lugar.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">No se han podido duplicar las pantallas po rque no se han encontrado resoluciones compatibles. Se ha utilizado el modo de e scritorio ampliado en su lugar.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Modo demo</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Modo demo</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% restante</transla tion> 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% restante</transla tion>
110 <translation id="9089416786594320554">Métodos de entrada</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Métodos de entrada</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">La sesión finalizará dentro de <ph name="S ESSION_TIME_REMAINING"/>. Se cerrará tu sesión.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">La activación de <ph name="NAME"/> requier e una conexión de red.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">La activación de <ph name="NAME"/> requier e una conexión de red.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Altavoz (interno)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Altavoz (interno)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Estantería</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Estantería</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté activado. Te recomendamos que utilices el cargador oficial.</trans lation> 117 <translation id="2614835198358683673">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté activado. Te recomendamos que utilices el cargador oficial.</trans lation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volumen</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volumen</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Error al buscar DNS</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Error al buscar DNS</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Buscando redes móviles...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Buscando redes móviles...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Tiempo restante hasta que se cargue la bat ería por completo: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Tiempo restante hasta que se cargue la bat ería por completo: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Error</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Error</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Haz clic para verla</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Haz clic para verla</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Es posible que el Chromebook no se cargue mientras esté encendido.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Es posible que el Chromebook no se cargue mientras esté encendido.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admite una re solución de <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Se ha cambiado la resolución a <p h name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admite una re solución de <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Se ha cambiado la resolución a <p h name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Contraseña incorrecta</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Contraseña incorrecta</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Habilitar datos móviles</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Habilitar datos móviles</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (mensajes de voz)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (mensajes de voz)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Accesibilidad</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Accesibilidad</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">La sesión finalizará dentro de <ph name="S ESSION_TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Error desconocido</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Error desconocido</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Auriculares</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Auriculares</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Buscando dispositivos...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Buscando dispositivos...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Micrófono (interno)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Micrófono (interno)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Buscando redes Wi-Fi...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Buscando redes Wi-Fi...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Error al conectarse a &quot;<ph name="NAME "/>&quot;: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Error al conectarse a &quot;<ph name="NAME "/>&quot;: <ph name="DETAILS"/>
186 Mensaje del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Mensaje del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Se ha producido un error.</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Se ha producido un error.</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Es necesario el estándar EVDO.</translatio n> 191 <translation id="7229570126336867161">Es necesario el estándar EVDO.</translatio n>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> es una sesión pú blica administrada por <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> es una sesión pú blica administrada por <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Error al establecer conexión con la red: < ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Error al establecer conexión con la red: < ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Cerrar sesión</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Cerrar sesión</translation>
193 <translation id="479989351350248267">buscar</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">La conexión Wi-Fi está activada.</translat ion> 195 <translation id="8454013096329229812">La conexión Wi-Fi está activada.</translat ion>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+tecla de búsqueda o Mayús</translation > 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+tecla de búsqueda o Mayús</translation >
196 <translation id="2429753432712299108">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para vincularse. Antes de aceptar, comprueb a que la clave de contraseña <ph name="PASSKEY"/> aparezca en el dispositivo</tr anslation> 197 <translation id="2429753432712299108">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para vincularse. Antes de aceptar, comprueb a que la clave de contraseña <ph name="PASSKEY"/> aparezca en el dispositivo</tr anslation>
197 <translation id="9201131092683066720">La batería está al <ph name="PERCENTAGE"/> %.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">La batería está al <ph name="PERCENTAGE"/> %.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Móvil activado</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Móvil activado</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Rechazar</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Rechazar</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">reajustar</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">reajustar</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Tu ordenador es visible para dispositivos B luetooth cercanos y aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; con la direcció n <ph name="ADDRESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Tu ordenador es visible para dispositivos B luetooth cercanos y aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; con la direcció n <ph name="ADDRESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Ocultar automáticamente estantería</transla tion> 204 <translation id="112308213915226829">Ocultar automáticamente estantería</transla tion>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Tecla de búsqueda o Mayús</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Tecla de búsqueda o Mayús</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado. 222 <translation id="3050422059534974565">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado.
222 Pulsa Mayús o la tecla de búsqueda para cancelar la operación.</translation> 223 Pulsa Mayús o la tecla de búsqueda para cancelar la operación.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Calculando...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Calculando...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Es necesaria una red doméstica.</translatio n> 225 <translation id="158849752021629804">Es necesaria una red doméstica.</translatio n>
225 <translation id="1013923882670373915">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para vincularse. Introduce el código PIN <p h name="PINCODE"/> en el dispositivo</translation> 226 <translation id="1013923882670373915">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para vincularse. Introduce el código PIN <p h name="PINCODE"/> en el dispositivo</translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation> 227 <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
227 <translation id="5864471791310927901">Error de búsqueda de DHCP</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Error de búsqueda de DHCP</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Tu sesión se cerrará ahora.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Tu sesión se cerrará ahora.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Configurar datos móviles</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Error de conexión</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Error de conexión</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Restableciendo la resolución anterior en < ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Restableciendo la resolución anterior en < ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Esta sesión finalizará en <ph name="SESSION _TIME_REMAINING"/>. La sesión se cerrará automáticamente.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">La cámara y el micrófono se están utilizand o.</translation> 234 <translation id="743058460480092004">La cámara y el micrófono se están utilizand o.</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">Clave WEP incorrecta</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Clave WEP incorrecta</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Estado desconocido</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Estado desconocido</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">Alt Gr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">Alt Gr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Cambiar de nuevo por &quot;<ph name="FROM_ LOCALE"/>&quot; (requiere reiniciar)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Cambiar de nuevo por &quot;<ph name="FROM_ LOCALE"/>&quot; (requiere reiniciar)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Mensajes SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Mensajes SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (mensajes de voz) está habilitad o. 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (mensajes de voz) está habilitad o.
240 Pulsa Ctrl+Alt+Z para inhabilitarlo.</translation> 241 Pulsa Ctrl+Alt+Z para inhabilitarlo.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Configuración de Google Drive...</translat ion> 242 <translation id="5045002648206642691">Configuración de Google Drive...</translat ion>
242 <translation id="7209101170223508707">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado. 243 <translation id="7209101170223508707">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado.
243 Pulsa Alt y la tecla de búsqueda o Mayús para cancelar la operación.</translatio n> 244 Pulsa Alt y la tecla de búsqueda o Mayús para cancelar la operación.</translatio n>
244 <translation id="8940956008527784070">Poca batería (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation> 245 <translation id="8940956008527784070">Poca batería (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation>
245 <translation id="4918086044614829423">Aceptar</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Aceptar</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Queda para <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN UTE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Queda para <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIN UTE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Salida</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Salida</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Comparte el control de tu pantalla a través de Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Comparte el control de tu pantalla a través de Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Ninguna red</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Ninguna red</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Inicia sesión con otra cuenta...</translat ion> 251 <translation id="4015692727874266537">Inicia sesión con otra cuenta...</translat ion>
251 <translation id="1044925987639358253">El micrófono se está utilizando.</translat ion> 252 <translation id="1044925987639358253">El micrófono se está utilizando.</translat ion>
252 <translation id="6911468394164995108">Conectarse a otra red...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Conectarse a otra red...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">¡Enhorabuena! Tu servicio de datos <ph nam e="NAME"/> se ha activado y está listo para que lo uses.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">¡Enhorabuena! Tu servicio de datos <ph nam e="NAME"/> se ha activado y está listo para que lo uses.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h y <ph name="MINUTE"/> m in para completar la carga</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> h y <ph name="MINUTE"/> m in para completar la carga</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">mayús</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">mayús</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Nombre de usuario o contraseña incorrectos o error de autenticación EAP</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Nombre de usuario o contraseña incorrectos o error de autenticación EAP</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_en-GB.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_es-419.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698