Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(261)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_es-419.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_es.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_et.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es-419"> 3 <translationbundle lang="es-419">
4 <translation id="3595596368722241419">Batería completa</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Batería completa</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Agregar una cuenta para <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Agregar una cuenta para <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotación activada (presiona aquí para modi ficar)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotación activada (presiona aquí para modi ficar)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> y <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> y <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Estado de portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Estado de portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Botón de desbordamiento</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Botón de desbordamiento</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Falló la activación</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Falló la activación</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Contraseña incorrecta</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Contraseña incorrecta</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Configuración de audio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Configuración de audio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Tu método de introducción cambió a <ph nam e="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>tercero<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">Tu método de introducción cambió a <ph nam e="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>tercero<ph name="END_LINK"/>).
46 Para cambiarlo, presiona Shift + Alt.</translation> 46 Para cambiarlo, presiona Shift + Alt.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Salir ahora</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Salir ahora</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Cargador de baja potencia</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Cargador de baja potencia</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">No hay información de red disponible.</tra nslation> 49 <translation id="3846575436967432996">No hay información de red disponible.</tra nslation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotación bloqueada (presiona aquí para mod ificar)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotación bloqueada (presiona aquí para mod ificar)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Es posible que el cargador esté fallado. S i vives en Estados Unidos, comunícate al 866-628-1371 para recibir ayuda y un re emplazo. Si vives en el Reino Unido, comunícate al 0800-026-0613. Si vives en Ir landa, comunícate al 1-800-832-664. Si vives en Canadá, comunícate al 866-628-13 72. Si vives en Australia, comunícate al 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Es posible que el cargador esté fallado. S i vives en Estados Unidos, comunícate al 866-628-1371 para recibir ayuda y un re emplazo. Si vives en el Reino Unido, comunícate al 0800-026-0613. Si vives en Ir landa, comunícate al 1-800-832-664. Si vives en Canadá, comunícate al 866-628-13 72. Si vives en Australia, comunícate al 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configurar datos de dispositivos móviles</ translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Presiona Ctrl + Mayús + Q dos veces para s alir.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Administrar dispositivos…</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Administrar dispositivos…</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Ver cuenta móvil</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Ver cuenta móvil</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Iniciando módem celular...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">Iniciando módem celular...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Compartir el control de la pantalla con <p h name="HELPER_NAME"/> a través de Hangouts</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Compartir el control de la pantalla con <p h name="HELPER_NAME"/> a través de Hangouts</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Desactivar Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Desactivar Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">No se pudo guardar la captura de pantalla.< /translation> 58 <translation id="939252827960237676">No se pudo guardar la captura de pantalla.< /translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia para actualizar.</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia para actualizar.</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Salir de todo</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Salir de todo</translation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN desconectada</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN desconectada</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Querido Monitor, lo nuestro no funciona. ( Este monitor no es compatible).</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Querido Monitor, lo nuestro no funciona. ( Este monitor no es compatible).</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Inhabilitar datos de dispositivos móviles< /translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Inhabilitar datos de dispositivos móviles< /translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla tomada</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla tomada</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ampliando pantalla</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ampliando pantalla</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">La VPN no está configurada.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">La VPN no está configurada.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Tu administrador inhabilitó la función par a realizar capturas de pantalla.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Tu administrador inhabilitó la función par a realizar capturas de pantalla.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Presiona Ctrl+Mayús+Q dos veces para salir. </translation> 105 <translation id="372094107052732682">Presiona Ctrl+Mayús+Q dos veces para salir. </translation>
106 <translation id="923686485342484400">Presiona Control Mayús Q dos veces para sal ir.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">No se pudieron reflejar las pantallas porq ue no se encontraron resoluciones compatibles. En su lugar, se activó el escrito rio extendido.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">No se pudieron reflejar las pantallas porq ue no se encontraron resoluciones compatibles. En su lugar, se activó el escrito rio extendido.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Modo demo</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Modo demo</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% restante</transla tion> 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% restante</transla tion>
110 <translation id="9089416786594320554">Métodos de entrada</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Métodos de entrada</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">La sesión terminará en <ph name="SESSION_T IME_REMAINING"/> y se cerrará.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Para activar &quot;<ph name="NAME"/>&quot; , es necesaria una conexión de red.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Para activar &quot;<ph name="NAME"/>&quot; , es necesaria una conexión de red.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Altavoz (interno)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Altavoz (interno)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Biblioteca</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Biblioteca</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté encendida. Te recomendamos que utilices el cargador oficial.</tran slation> 117 <translation id="2614835198358683673">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté encendida. Te recomendamos que utilices el cargador oficial.</tran slation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volumen</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volumen</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Error al buscar DNS</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">Error al buscar DNS</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">Buscando redes para celulares...</translat ion> 120 <translation id="7874779702599364982">Buscando redes para celulares...</translat ion>
119 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Tiempo restante hasta que la batería esté completamente cargada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Tiempo restante hasta que la batería esté completamente cargada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Falla</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Falla</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Haz clic para verla.</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Haz clic para verla.</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté encendida.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Es posible que tu Chromebook no se cargue mientras esté encendida.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admite una re solución de <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. La resolución se cambió a <ph nam e="FALLBACK_RESOLUTION"/>.</translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admite una re solución de <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. La resolución se cambió a <ph nam e="FALLBACK_RESOLUTION"/>.</translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Contraseña incorrecta</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Contraseña incorrecta</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Habilitar datos de dispositivos móviles</t ranslation> 177 <translation id="1602076796624386989">Habilitar datos de dispositivos móviles</t ranslation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (comentarios por voz)</translation > 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (comentarios por voz)</translation >
177 <translation id="6981982820502123353">Accesibilidad</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Accesibilidad</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">La sesión terminará en <ph name="SESSION_T IME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Error no reconocido</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Error no reconocido</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Auriculares</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Auriculares</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Buscando dispositivos...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Buscando dispositivos...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Micrófono (interno)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Micrófono (interno)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Buscando redes Wi-Fi...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Buscando redes Wi-Fi...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Error al conectarse a &quot;<ph name="NAME "/>&quot;: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Error al conectarse a &quot;<ph name="NAME "/>&quot;: <ph name="DETAILS"/>
186 Mensaje del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Mensaje del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Se ha producido un error</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Se ha producido un error</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Se necesita EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Se necesita EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> es una sesión pú blica administrada por <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> es una sesión pú blica administrada por <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Error al establecer conexión con la red: < ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Error al establecer conexión con la red: < ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Salir de la sesión</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Salir de la sesión</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi activada</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi activada</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+tecla de búsqueda o Mayús</translation > 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+tecla de búsqueda o Mayús</translation >
196 <translation id="2429753432712299108">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para sincronizarse. Antes de aceptar, debes confirmar que aparece la siguiente clave de contraseña en el dispositivo: <ph n ame="PASSKEY"/>.</translation> 197 <translation id="2429753432712299108">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para sincronizarse. Antes de aceptar, debes confirmar que aparece la siguiente clave de contraseña en el dispositivo: <ph n ame="PASSKEY"/>.</translation>
197 <translation id="9201131092683066720">La batería tiene un <ph name="PERCENTAGE"/ > % de carga.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">La batería tiene un <ph name="PERCENTAGE"/ > % de carga.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Celular activado</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Celular activado</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Rechazar</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Rechazar</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">desajuste de dimensiones</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">desajuste de dimensiones</translation>
202 <translation id="607652042414456612">La computadora es visible para dispositivos Bluetooth cercanos y aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; con la direcc ión <ph name="ADDRESS"/>.</translation> 203 <translation id="607652042414456612">La computadora es visible para dispositivos Bluetooth cercanos y aparecerá como &quot;<ph name="NAME"/>&quot; con la direcc ión <ph name="ADDRESS"/>.</translation>
203 <translation id="112308213915226829">Ocultar la biblioteca automáticamente</tran slation> 204 <translation id="112308213915226829">Ocultar la biblioteca automáticamente</tran slation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Tecla de búsqueda o Mayús</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Tecla de búsqueda o Mayús</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado. 222 <translation id="3050422059534974565">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado.
222 Presiona Mayús o la tecla de búsqueda para cancelar la operación.</translation> 223 Presiona Mayús o la tecla de búsqueda para cancelar la operación.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Calculando...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Calculando...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Se necesita red local</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Se necesita red local</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para sincronizarse. Ingresa el siguiente có digo de PIN en el dispositivo: <ph name="PINCODE"/>.</translation> 226 <translation id="1013923882670373915">El dispositivo Bluetooth &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot; solicita permiso para sincronizarse. Ingresa el siguiente có digo de PIN en el dispositivo: <ph name="PINCODE"/>.</translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation> 227 <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
227 <translation id="5864471791310927901">Falló la búsqueda de DHCP</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Falló la búsqueda de DHCP</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Saldrás de la sesión ahora.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Saldrás de la sesión ahora.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Configurar datos móviles</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">No se pudo conectar</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">No se pudo conectar</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Se revertirá a la resolución anterior en < ph name="TIMEOUT_SECONDS"/>.</translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Se revertirá a la resolución anterior en < ph name="TIMEOUT_SECONDS"/>.</translation>
232 <translation id="973896785707726617">Esta sesión finalizará en <ph name="SESSION _TIME_REMAINING"/>. Saldrás automáticamente.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Cámara y micrófono en uso</translation> 234 <translation id="743058460480092004">Cámara y micrófono en uso</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">Clave de WEP no válida</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Clave de WEP no válida</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Estado no reconocido</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Estado no reconocido</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Volver a &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&qu ot; (debes reiniciar).</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Volver a &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&qu ot; (debes reiniciar).</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Mensajes SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Mensajes SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentarios por voz) está habil itado. Presiona Ctrl + Alt + Z para inhabilitarlo.</translation> 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentarios por voz) está habil itado. Presiona Ctrl + Alt + Z para inhabilitarlo.</translation>
240 <translation id="5045002648206642691">Configuración de Google Drive...</translat ion> 241 <translation id="5045002648206642691">Configuración de Google Drive...</translat ion>
241 <translation id="7209101170223508707">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado. 242 <translation id="7209101170223508707">El BLOQUEO DE MAYÚSCULAS está activado.
242 Presiona Alt y la tecla de búsqueda o Mayús para cancelar la operación.</transla tion> 243 Presiona Alt y la tecla de búsqueda o Mayús para cancelar la operación.</transla tion>
243 <translation id="8940956008527784070">Batería baja (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation> 244 <translation id="8940956008527784070">Batería baja (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</t ranslation>
244 <translation id="4918086044614829423">Aceptar</translation> 245 <translation id="4918086044614829423">Aceptar</translation>
245 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest ante</translation> 246 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest ante</translation>
246 <translation id="3009178788565917040">Salida</translation> 247 <translation id="3009178788565917040">Salida</translation>
247 <translation id="520760366042891468">Compartir el control de la pantalla a travé s de Hangouts</translation> 248 <translation id="520760366042891468">Compartir el control de la pantalla a travé s de Hangouts</translation>
248 <translation id="8000066093800657092">Sin red</translation> 249 <translation id="8000066093800657092">Sin red</translation>
249 <translation id="4015692727874266537">Acceder a otra cuenta</translation> 250 <translation id="4015692727874266537">Acceder a otra cuenta</translation>
250 <translation id="1044925987639358253">Micrófono en uso</translation> 251 <translation id="1044925987639358253">Micrófono en uso</translation>
251 <translation id="6911468394164995108">Conectarte a otra red...</translation> 252 <translation id="6911468394164995108">Conectarte a otra red...</translation>
252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
253 <translation id="2563856802393254086">Se activó tu servicio de datos &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; y está listo para que lo uses.</translation> 254 <translation id="2563856802393254086">Se activó tu servicio de datos &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; y está listo para que lo uses.</translation>
254 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>h <ph name="MINUTE"/>min p ara completar la carga</translation> 255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>h <ph name="MINUTE"/>min p ara completar la carga</translation>
255 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
256 <translation id="7297443947353982503">Nombre de usuario o contraseña incorrectos o error de autenticación EAP</translation> 257 <translation id="7297443947353982503">Nombre de usuario o contraseña incorrectos o error de autenticación EAP</translation>
257 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 258 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
258 <translation id="1244147615850840081">Proveedor de servicio celular</translation > 259 <translation id="1244147615850840081">Proveedor de servicio celular</translation >
259 </translationbundle> 260 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_es.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_et.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698