OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Μπαταρία πλήρης</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Μπαταρία πλήρης</translation> |
5 <translation id="6895424601869865703">Προσθέστε έναν λογαριασμό για <ph name="GI
VEN_NAME"/></translation> | 5 <translation id="6895424601869865703">Προσθέστε έναν λογαριασμό για <ph name="GI
VEN_NAME"/></translation> |
6 <translation id="1057289296854808272">Ενεργοποίηση περιστροφής (Πατήστε εδώ για
να αλλάξετε την επιλογή)</translation> | 6 <translation id="1057289296854808272">Ενεργοποίηση περιστροφής (Πατήστε εδώ για
να αλλάξετε την επιλογή)</translation> |
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> και <ph name="MINUTE"/><
/translation> | 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> και <ph name="MINUTE"/><
/translation> |
8 <translation id="7880025619322806991">Κατάσταση πύλης</translation> | 8 <translation id="7880025619322806991">Κατάσταση πύλης</translation> |
9 <translation id="30155388420722288">Κουμπί επιπρόσθετης ροής</translation> | 9 <translation id="30155388420722288">Κουμπί επιπρόσθετης ροής</translation> |
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
42 <translation id="4508265954913339219">Η ενεργοποίηση απέτυχε</translation> | 42 <translation id="4508265954913339219">Η ενεργοποίηση απέτυχε</translation> |
43 <translation id="8688591111840995413">Μη αποδεκτός κωδικός πρόσβασης</translatio
n> | 43 <translation id="8688591111840995413">Μη αποδεκτός κωδικός πρόσβασης</translatio
n> |
44 <translation id="3621712662352432595">Ρυθμίσεις ήχου</translation> | 44 <translation id="3621712662352432595">Ρυθμίσεις ήχου</translation> |
45 <translation id="1812696562331527143">Η μέθοδος εισαγωγής σας έχει αλλάξει σε <p
h name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>τρίτου μέρους<ph name="END_LI
NK"/>). | 45 <translation id="1812696562331527143">Η μέθοδος εισαγωγής σας έχει αλλάξει σε <p
h name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>τρίτου μέρους<ph name="END_LI
NK"/>). |
46 Πατήστε Shift + Alt για εναλλαγή.</translation> | 46 Πατήστε Shift + Alt για εναλλαγή.</translation> |
47 <translation id="6043994281159824495">Έξοδος τώρα</translation> | 47 <translation id="6043994281159824495">Έξοδος τώρα</translation> |
48 <translation id="2127372758936585790">Χαμηλή ισχύς φορτιστή</translation> | 48 <translation id="2127372758936585790">Χαμηλή ισχύς φορτιστή</translation> |
49 <translation id="3846575436967432996">Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες δικτύο
υ</translation> | 49 <translation id="3846575436967432996">Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες δικτύο
υ</translation> |
50 <translation id="4625920103690741805">Κλείδωμα περιστροφής (Πατήστε εδώ για να α
λλάξετε την επιλογή)</translation> | 50 <translation id="4625920103690741805">Κλείδωμα περιστροφής (Πατήστε εδώ για να α
λλάξετε την επιλογή)</translation> |
51 <translation id="3799026279081545374">Ενδέχεται ο φορτιστής σας να έχει κάποια β
λάβη. Εάν διαμένετε στις ΗΠΑ, καλέστε στο 866-628-1371 για να λάβετε βοήθεια και
υλικό αντικατάστασης. Εάν διαμένετε στο ΗΒ, καλέστε στο 0800-026-0613. Εάν διαμ
ένετε στην Ιρλανδία, καλέστε στο 1-800-832-664. Εάν διαμένετε στον Καναδά, καλέσ
τε στο 866-628-1372. Εάν διαμένετε στην Αυστραλία, καλέστε στο 1-800-067-460.</t
ranslation> | 51 <translation id="3799026279081545374">Ενδέχεται ο φορτιστής σας να έχει κάποια β
λάβη. Εάν διαμένετε στις ΗΠΑ, καλέστε στο 866-628-1371 για να λάβετε βοήθεια και
υλικό αντικατάστασης. Εάν διαμένετε στο ΗΒ, καλέστε στο 0800-026-0613. Εάν διαμ
ένετε στην Ιρλανδία, καλέστε στο 1-800-832-664. Εάν διαμένετε στον Καναδά, καλέσ
τε στο 866-628-1372. Εάν διαμένετε στην Αυστραλία, καλέστε στο 1-800-067-460.</t
ranslation> |
52 <translation id="3026237328237090306">Ρύθμιση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</tran
slation> | 52 <translation id="3891340733213178823">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για να
αποσυνδεθείτε.</translation> |
53 <translation id="5871632337994001636">Διαχείριση συσκευών…</translation> | 53 <translation id="5871632337994001636">Διαχείριση συσκευών…</translation> |
54 <translation id="785750925697875037">Προβολή λογαριασμού κινητής τηλεφωνίας</tra
nslation> | 54 <translation id="785750925697875037">Προβολή λογαριασμού κινητής τηλεφωνίας</tra
nslation> |
55 <translation id="153454903766751181">Εκκίνηση μόντεμ δικτύου κινητής τηλεφωνίας…
</translation> | 55 <translation id="153454903766751181">Εκκίνηση μόντεμ δικτύου κινητής τηλεφωνίας…
</translation> |
56 <translation id="4628814525959230255">Μοιράζεστε τον έλεγχο της οθόνης σας με το
χρήστη <ph name="HELPER_NAME"/> μέσω του Hangouts.</translation> | 56 <translation id="4628814525959230255">Μοιράζεστε τον έλεγχο της οθόνης σας με το
χρήστη <ph name="HELPER_NAME"/> μέσω του Hangouts.</translation> |
57 <translation id="7864539943188674973">Απενεργοποίηση Bluetooth</translation> | 57 <translation id="7864539943188674973">Απενεργοποίηση Bluetooth</translation> |
58 <translation id="939252827960237676">Αποτυχία αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης</t
ranslation> | 58 <translation id="939252827960237676">Αποτυχία αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης</t
ranslation> |
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> | 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio
n> |
60 <translation id="3126069444801937830">Επανεκκίνηση για ενημέρωση</translation> | 60 <translation id="3126069444801937830">Επανεκκίνηση για ενημέρωση</translation> |
61 <translation id="2268813581635650749">Αποσύνδεση όλων</translation> | 61 <translation id="2268813581635650749">Αποσύνδεση όλων</translation> |
62 <translation id="735745346212279324">Το VPN αποσυνδέθηκε</translation> | 62 <translation id="735745346212279324">Το VPN αποσυνδέθηκε</translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
97 <translation id="4379753398862151997">Αγαπητή οθόνη, κάτι δεν πάει καλά με εμάς.
(Αυτή η οθόνη δεν υποστηρίζεται)</translation> | 97 <translation id="4379753398862151997">Αγαπητή οθόνη, κάτι δεν πάει καλά με εμάς.
(Αυτή η οθόνη δεν υποστηρίζεται)</translation> |
98 <translation id="6426039856985689743">Απενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνία
ς</translation> | 98 <translation id="6426039856985689743">Απενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνία
ς</translation> |
99 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> | 99 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> |
100 <translation id="3742055079367172538">Το στιγμιότυπο οθόνης έχει ληφθεί</transla
tion> | 100 <translation id="3742055079367172538">Το στιγμιότυπο οθόνης έχει ληφθεί</transla
tion> |
101 <translation id="8878886163241303700">Επέκταση οθόνης</translation> | 101 <translation id="8878886163241303700">Επέκταση οθόνης</translation> |
102 <translation id="5271016907025319479">Το VPN δεν έχει διαμορφωθεί.</translation> | 102 <translation id="5271016907025319479">Το VPN δεν έχει διαμορφωθεί.</translation> |
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> | 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran
slation> |
104 <translation id="3967919079500697218">Η δυνατότητα λήψης στιγμιότυπων οθόνης έχε
ι απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation> | 104 <translation id="3967919079500697218">Η δυνατότητα λήψης στιγμιότυπων οθόνης έχε
ι απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation> |
105 <translation id="372094107052732682">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για έξοδ
ο.</translation> | 105 <translation id="372094107052732682">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για έξοδ
ο.</translation> |
| 106 <translation id="923686485342484400">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για να α
ποσυνδεθείτε.</translation> |
106 <translation id="6803622936009808957">Δεν ήταν δυνατός ο αντικατοπτρισμός των οθ
ονών καθώς δεν βρέθηκαν υποστηριζόμενες αναλύσεις. Έχει ενεργοποιηθεί εναλλακτικ
ά η εκτεταμένη επιφάνεια εργασίας.</translation> | 107 <translation id="6803622936009808957">Δεν ήταν δυνατός ο αντικατοπτρισμός των οθ
ονών καθώς δεν βρέθηκαν υποστηριζόμενες αναλύσεις. Έχει ενεργοποιηθεί εναλλακτικ
ά η εκτεταμένη επιφάνεια εργασίας.</translation> |
107 <translation id="1480041086352807611">Λειτουργία επίδειξης</translation> | 108 <translation id="1480041086352807611">Λειτουργία επίδειξης</translation> |
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (κύριος)</tra
nslation> | 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (κύριος)</tra
nslation> |
109 <translation id="3626637461649818317">Υπολείπεται <ph name="PERCENTAGE"/>%</tran
slation> | 110 <translation id="3626637461649818317">Υπολείπεται <ph name="PERCENTAGE"/>%</tran
slation> |
110 <translation id="9089416786594320554">Μέθοδοι εισαγωγής</translation> | 111 <translation id="9089416786594320554">Μέθοδοι εισαγωγής</translation> |
| 112 <translation id="2700058918926273959">Η περίοδος σύνδεσης λήγει σε <ph name="SES
SION_TIME_REMAINING"/>. Θα αποσυνδεθείτε.</translation> |
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> | 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
112 <translation id="2670531586141364277">Η ενεργοποίηση του "<ph name="NAME"/>
" απαιτεί σύνδεση δικτύου.</translation> | 114 <translation id="2670531586141364277">Η ενεργοποίηση του "<ph name="NAME"/>
" απαιτεί σύνδεση δικτύου.</translation> |
113 <translation id="3963445509666917109">Ηχείο (Εσωτερικό)</translation> | 115 <translation id="3963445509666917109">Ηχείο (Εσωτερικό)</translation> |
114 <translation id="2825619548187458965">Ράφι</translation> | 116 <translation id="2825619548187458965">Ράφι</translation> |
115 <translation id="2614835198358683673">Το Chromebook ενδέχεται να μη φορτίζει ενώ
είναι ενεργοποιημένο. Χρησιμοποιήστε τον αυθεντικό φορτιστή.</translation> | 117 <translation id="2614835198358683673">Το Chromebook ενδέχεται να μη φορτίζει ενώ
είναι ενεργοποιημένο. Χρησιμοποιήστε τον αυθεντικό φορτιστή.</translation> |
116 <translation id="4430019312045809116">Ένταση</translation> | 118 <translation id="4430019312045809116">Ένταση</translation> |
117 <translation id="4442424173763614572">Η αναζήτηση DNS απέτυχε</translation> | 119 <translation id="4442424173763614572">Η αναζήτηση DNS απέτυχε</translation> |
118 <translation id="7874779702599364982">Αναζήτηση για δίκτυα κινητής τηλεφωνίας…</
translation> | 120 <translation id="7874779702599364982">Αναζήτηση για δίκτυα κινητής τηλεφωνίας…</
translation> |
119 <translation id="583281660410589416">Άγνωστο</translation> | 121 <translation id="583281660410589416">Άγνωστο</translation> |
120 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> | 122 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
168 <translation id="3019353588588144572">Χρόνος που απομένει μέχρι να φορτιστεί πλή
ρως η μπαταρία, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 170 <translation id="3019353588588144572">Χρόνος που απομένει μέχρι να φορτιστεί πλή
ρως η μπαταρία, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
169 <translation id="3473479545200714844">Μεγεθυντής οθόνης</translation> | 171 <translation id="3473479545200714844">Μεγεθυντής οθόνης</translation> |
170 <translation id="7005812687360380971">Αποτυχία</translation> | 172 <translation id="7005812687360380971">Αποτυχία</translation> |
171 <translation id="882279321799040148">Κάντε κλικ για προβολή</translation> | 173 <translation id="882279321799040148">Κάντε κλικ για προβολή</translation> |
172 <translation id="1753067873202720523">Το Chromebook σας ενδέχεται να μη φορτίζει
όταν είναι ενεργοποιημένο.</translation> | 174 <translation id="1753067873202720523">Το Chromebook σας ενδέχεται να μη φορτίζει
όταν είναι ενεργοποιημένο.</translation> |
173 <translation id="7561014039265304140">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> δεν υποστηρίζ
ει το <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Η ανάλυση άλλαξε σε <ph name="FALLBACK_
RESOLUTION"/></translation> | 175 <translation id="7561014039265304140">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> δεν υποστηρίζ
ει το <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Η ανάλυση άλλαξε σε <ph name="FALLBACK_
RESOLUTION"/></translation> |
174 <translation id="5045550434625856497">Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης</translation
> | 176 <translation id="5045550434625856497">Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης</translation
> |
175 <translation id="1602076796624386989">Ενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας<
/translation> | 177 <translation id="1602076796624386989">Ενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας<
/translation> |
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (προφορικά σχόλια)</translation> | 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (προφορικά σχόλια)</translation> |
177 <translation id="6981982820502123353">Προσβασιμότητα</translation> | 179 <translation id="6981982820502123353">Προσβασιμότητα</translation> |
| 180 <translation id="6585808820553845416">Η περίοδος σύνδεσης λήγει σε <ph name="SES
SION_TIME_REMAINING"/>.</translation> |
178 <translation id="4274292172790327596">Μη αναγνωρίσιμο σφάλμα</translation> | 181 <translation id="4274292172790327596">Μη αναγνωρίσιμο σφάλμα</translation> |
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p
h name="SECONDS"/></translation> | |
180 <translation id="5977415296283489383">Ακουστικά</translation> | 182 <translation id="5977415296283489383">Ακουστικά</translation> |
181 <translation id="225680501294068881">Σάρωση για συσκευές…</translation> | 183 <translation id="225680501294068881">Σάρωση για συσκευές…</translation> |
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> | 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE
"/></translation> |
183 <translation id="737451040872859086">Μικρόφωνο (Εσωτερικό)</translation> | 185 <translation id="737451040872859086">Μικρόφωνο (Εσωτερικό)</translation> |
184 <translation id="4448844063988177157">Αναζήτηση για δίκτυα Wi-Fi...</translation
> | 186 <translation id="4448844063988177157">Αναζήτηση για δίκτυα Wi-Fi...</translation
> |
185 <translation id="8401662262483418323">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο '<ph name="NA
ME"/>': <ph name="DETAILS"/> μήνυμα διακομιστή: <ph name="SERVER_MSG"/></transla
tion> | 187 <translation id="8401662262483418323">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο '<ph name="NA
ME"/>': <ph name="DETAILS"/> μήνυμα διακομιστή: <ph name="SERVER_MSG"/></transla
tion> |
186 <translation id="2475982808118771221">Παρουσιάστηκε σφάλμα</translation> | 188 <translation id="2475982808118771221">Παρουσιάστηκε σφάλμα</translation> |
187 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 189 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
188 <translation id="7229570126336867161">Απαιτείται EVDO</translation> | 190 <translation id="7229570126336867161">Απαιτείται EVDO</translation> |
189 <translation id="2999742336789313416">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> είναι μια δημ
όσια περίοδος σύνδεσης που διαχειρίζεται το <ph name="DOMAIN"/></translation> | 191 <translation id="2999742336789313416">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> είναι μια δημ
όσια περίοδος σύνδεσης που διαχειρίζεται το <ph name="DOMAIN"/></translation> |
190 <translation id="9044646465488564462">Η σύνδεση στο δίκτυο απέτυχε: <ph name="DE
TAILS"/></translation> | 192 <translation id="9044646465488564462">Η σύνδεση στο δίκτυο απέτυχε: <ph name="DE
TAILS"/></translation> |
191 <translation id="7029814467594812963">Έξοδος από συνεδρία</translation> | 193 <translation id="7029814467594812963">Έξοδος από συνεδρία</translation> |
192 <translation id="479989351350248267">search</translation> | |
193 <translation id="8454013096329229812">Το Wi-Fi έχει ενεργοποιηθεί.</translation> | 194 <translation id="8454013096329229812">Το Wi-Fi έχει ενεργοποιηθεί.</translation> |
194 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ή Shift</translation> | 195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ή Shift</translation> |
195 <translation id="2429753432712299108">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE
_NAME"/>" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Προτού αποδεχτείτε, επιβεβαιώστε ότι αυ
τό το κλειδί πρόσβασης εμφανίζεται στη συγκεκριμένη συσκευή: <ph name="PASSKEY"/
></translation> | 196 <translation id="2429753432712299108">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE
_NAME"/>" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Προτού αποδεχτείτε, επιβεβαιώστε ότι αυ
τό το κλειδί πρόσβασης εμφανίζεται στη συγκεκριμένη συσκευή: <ph name="PASSKEY"/
></translation> |
196 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA
GE"/>%.</translation> | 197 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA
GE"/>%.</translation> |
197 <translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation> | 198 <translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation> |
198 <translation id="3871838685472846647">Το κινητό ενεργοποιήθηκε</translation> | 199 <translation id="3871838685472846647">Το κινητό ενεργοποιήθηκε</translation> |
199 <translation id="6452181791372256707">Απόρριψη</translation> | 200 <translation id="6452181791372256707">Απόρριψη</translation> |
200 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation> | 201 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation> |
201 <translation id="607652042414456612">Ο υπολογιστής σας μπορεί να εντοπιστεί από
κοντινές συσκευές Bluetooth και θα εμφανίζεται ως "<ph name="NAME"/>"
με διεύθυνση <ph name="ADDRESS"/></translation> | 202 <translation id="607652042414456612">Ο υπολογιστής σας μπορεί να εντοπιστεί από
κοντινές συσκευές Bluetooth και θα εμφανίζεται ως "<ph name="NAME"/>"
με διεύθυνση <ph name="ADDRESS"/></translation> |
202 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation> | 203 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
218 <translation id="7593891976182323525">Search ή Shift</translation> | 219 <translation id="7593891976182323525">Search ή Shift</translation> |
219 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> | 220 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> |
220 <translation id="3050422059534974565">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. | 221 <translation id="3050422059534974565">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. |
221 Πατήστε Search ή Shift για ακύρωση.</translation> | 222 Πατήστε Search ή Shift για ακύρωση.</translation> |
222 <translation id="397105322502079400">Υπολογισμός…</translation> | 223 <translation id="397105322502079400">Υπολογισμός…</translation> |
223 <translation id="158849752021629804">Απαιτείται εγχώριο δίκτυο</translation> | 224 <translation id="158849752021629804">Απαιτείται εγχώριο δίκτυο</translation> |
224 <translation id="1013923882670373915">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE
_NAME"/>" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτόν τον κωδικό PIN στη συ
γκεκριμένη συσκευή: <ph name="PINCODE"/></translation> | 225 <translation id="1013923882670373915">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE
_NAME"/>" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτόν τον κωδικό PIN στη συ
γκεκριμένη συσκευή: <ph name="PINCODE"/></translation> |
225 <translation id="6857811139397017780">Ενεργοποίηση <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> | 226 <translation id="6857811139397017780">Ενεργοποίηση <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> |
226 <translation id="5864471791310927901">Αποτυχία αναζήτησης DHCP</translation> | 227 <translation id="5864471791310927901">Αποτυχία αναζήτησης DHCP</translation> |
227 <translation id="2819276065543622893">Θα αποσυνδεθείτε τώρα.</translation> | 228 <translation id="2819276065543622893">Θα αποσυνδεθείτε τώρα.</translation> |
| 229 <translation id="5507786745520522457">Ρύθμιση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</tran
slation> |
228 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation> | 230 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation> |
229 <translation id="9046895021617826162">Η σύνδεση απέτυχε</translation> | 231 <translation id="9046895021617826162">Η σύνδεση απέτυχε</translation> |
230 <translation id="7168224885072002358">Επαναφορά στην προηγούμενη ανάλυση σε <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> | 232 <translation id="7168224885072002358">Επαναφορά στην προηγούμενη ανάλυση σε <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> |
231 <translation id="973896785707726617">Αυτή η περίοδος σύνδεσης θα λήξει αυτόματα
σε <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα.</translation> | |
232 <translation id="743058460480092004">Η κάμερα και το μικρόφωνο χρησιμοποιούνται.
</translation> | 233 <translation id="743058460480092004">Η κάμερα και το μικρόφωνο χρησιμοποιούνται.
</translation> |
233 <translation id="8372369524088641025">Εσφαλμένο κλειδί WEP</translation> | 234 <translation id="8372369524088641025">Εσφαλμένο κλειδί WEP</translation> |
234 <translation id="6636709850131805001">Μη αναγνωρίσιμη κατάσταση</translation> | 235 <translation id="6636709850131805001">Μη αναγνωρίσιμη κατάσταση</translation> |
235 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | 236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> |
236 <translation id="3573179567135747900">Αλλάξτε το πάλι σε "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation> | 237 <translation id="3573179567135747900">Αλλάξτε το πάλι σε "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation> |
237 <translation id="8103386449138765447">Μηνύματα SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></
translation> | 238 <translation id="8103386449138765447">Μηνύματα SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></
translation> |
238 <translation id="7097613348211027502">Το ChromeVox (προφορικά σχόλια) έχει ενεργ
οποιηθεί. | 239 <translation id="7097613348211027502">Το ChromeVox (προφορικά σχόλια) έχει ενεργ
οποιηθεί. |
239 Πατήστε Ctrl+Alt+Z για απενεργοποίηση.</translation> | 240 Πατήστε Ctrl+Alt+Z για απενεργοποίηση.</translation> |
240 <translation id="5045002648206642691">Ρυθμίσεις Google Drive...</translation> | 241 <translation id="5045002648206642691">Ρυθμίσεις Google Drive...</translation> |
241 <translation id="7209101170223508707">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. | 242 <translation id="7209101170223508707">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. |
242 Πατήστε Alt+Search ή Shift για ακύρωση.</translation> | 243 Πατήστε Alt+Search ή Shift για ακύρωση.</translation> |
243 <translation id="8940956008527784070">Χαμηλή στάθμη μπαταρίας (<ph name="PERCENT
AGE"/>%)</translation> | 244 <translation id="8940956008527784070">Χαμηλή στάθμη μπαταρίας (<ph name="PERCENT
AGE"/>%)</translation> |
244 <translation id="4918086044614829423">Αποδοχή</translation> | 245 <translation id="4918086044614829423">Αποδοχή</translation> |
245 <translation id="5102001756192215136">Απομένουν <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU
TE"/></translation> | 246 <translation id="5102001756192215136">Απομένουν <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU
TE"/></translation> |
246 <translation id="3009178788565917040">Έξοδος</translation> | 247 <translation id="3009178788565917040">Έξοδος</translation> |
247 <translation id="520760366042891468">Γίνεται κοινή χρήση της οθόνης σας μέσω Han
gouts.</translation> | 248 <translation id="520760366042891468">Γίνεται κοινή χρήση της οθόνης σας μέσω Han
gouts.</translation> |
248 <translation id="8000066093800657092">Κανένα δίκτυο</translation> | 249 <translation id="8000066093800657092">Κανένα δίκτυο</translation> |
249 <translation id="4015692727874266537">Σύνδεση σε άλλο λογαριασμό…</translation> | 250 <translation id="4015692727874266537">Σύνδεση σε άλλο λογαριασμό…</translation> |
250 <translation id="1044925987639358253">Το μικρόφωνο χρησιμοποιείται.</translation
> | 251 <translation id="1044925987639358253">Το μικρόφωνο χρησιμοποιείται.</translation
> |
251 <translation id="6911468394164995108">Συμμετοχή σε άλλο…</translation> | 252 <translation id="6911468394164995108">Συμμετοχή σε άλλο…</translation> |
252 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
253 <translation id="2563856802393254086">Συγχαρητήρια! Η υπηρεσία δεδομένων "<
ph name="NAME"/>" έχει ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμη για χρήση.</translati
on> | 254 <translation id="2563856802393254086">Συγχαρητήρια! Η υπηρεσία δεδομένων "<
ph name="NAME"/>" έχει ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμη για χρήση.</translati
on> |
254 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ω <ph name="MINUTE"/>λ μέχ
ρι να ολοκληρωθεί η φόρτιση</translation> | 255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ω <ph name="MINUTE"/>λ μέχ
ρι να ολοκληρωθεί η φόρτιση</translation> |
255 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
256 <translation id="7297443947353982503">Εσφαλμένο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης ή
αποτυχία EAP-auth</translation> | 257 <translation id="7297443947353982503">Εσφαλμένο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης ή
αποτυχία EAP-auth</translation> |
257 <translation id="6359806961507272919">SMS από <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla
tion> | 258 <translation id="6359806961507272919">SMS από <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla
tion> |
258 <translation id="1244147615850840081">Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας</translation> | 259 <translation id="1244147615850840081">Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας</translation> |
259 </translationbundle> | 260 </translationbundle> |
OLD | NEW |