Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(993)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_ca.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_bn.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada.</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada.</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Afegeix un compte per a <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Afegeix un compte per a <ph name="GIVEN_NA ME"/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Rotació activada (toqueu aquí per canviar) </translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Rotació activada (toqueu aquí per canviar) </translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Estat del portal</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Estat del portal</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Botó de desbordament</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Botó de desbordament</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">S'ha produït un error en l'activació.</tra nslation> 42 <translation id="4508265954913339219">S'ha produït un error en l'activació.</tra nslation>
43 <translation id="8688591111840995413">Contrasenya incorrecta</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Contrasenya incorrecta</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Configuració d'àudio</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Configuració d'àudio</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">El mètode d'entrada ha canviat a <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>tercers<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">El mètode d'entrada ha canviat a <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>* (<ph name="BEGIN_LINK"/>tercers<ph name="END_LINK"/>).
46 Premeu Maj+Alt per canviar-lo.</translation> 46 Premeu Maj+Alt per canviar-lo.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Tanca la sessió ara</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Tanca la sessió ara</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Carregador de baix consum</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">Carregador de baix consum</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">No hi ha informació de xarxa disponible</t ranslation> 49 <translation id="3846575436967432996">No hi ha informació de xarxa disponible</t ranslation>
50 <translation id="4625920103690741805">Rotació bloquejada (toqueu aquí per canvia r)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Rotació bloquejada (toqueu aquí per canvia r)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Pot ser que el carregador s'hagi espatllat . Si residiu als EUA, truqueu al 866-628-1371 per rebre ajuda i un carregador de recanvi. Si residiu al Regne Unit, truqueu al 0800-026-0613. Si residiu a Irlan da, truqueu al 1-800-832-664. Si residiu al Canadà, truqueu al 866-628-1372. Si residiu a Austràlia, truqueu al 1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Pot ser que el carregador s'hagi espatllat . Si residiu als EUA, truqueu al 866-628-1371 per rebre ajuda i un carregador de recanvi. Si residiu al Regne Unit, truqueu al 0800-026-0613. Si residiu a Irlan da, truqueu al 1-800-832-664. Si residiu al Canadà, truqueu al 866-628-1372. Si residiu a Austràlia, truqueu al 1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Configura les dades mòbils</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Premeu Ctrl+Maj+Q dues vegades per tancar la sessió.</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Gestiona els dispositius...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">Gestiona els dispositius...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">Mostra el compte mòbil</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Mostra el compte mòbil</translation>
55 <translation id="153454903766751181">S'està inicialitzant el mòdem mòbil...</tra nslation> 55 <translation id="153454903766751181">S'està inicialitzant el mòdem mòbil...</tra nslation>
56 <translation id="4628814525959230255">Comparteix el control de la pantalla amb < ph name="HELPER_NAME"/> mitjançant Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Comparteix el control de la pantalla amb < ph name="HELPER_NAME"/> mitjançant Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Desactiva el Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Desactiva el Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">S'ha produït un error en desar la captura d e pantalla.</translation> 58 <translation id="939252827960237676">S'ha produït un error en desar la captura d e pantalla.</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia per actualitzar</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">Reinicia per actualitzar</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">Tanca la sessió de tots els usuaris</trans lation> 61 <translation id="2268813581635650749">Tanca la sessió de tots els usuaris</trans lation>
62 <translation id="735745346212279324">VPN desconnectada</translation> 62 <translation id="735745346212279324">VPN desconnectada</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Estimat monitor, això no funciona. (El mon itor no és compatible)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Estimat monitor, això no funciona. (El mon itor no és compatible)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Desactiva les dades mòbils</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">Desactiva les dades mòbils</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla feta</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla feta</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Ampliació de la pantalla</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Ampliació de la pantalla</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">La VPN no està configurada.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">La VPN no està configurada.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">L'administrador ha desactivat l'opció per fer captures de pantalla.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">L'administrador ha desactivat l'opció per fer captures de pantalla.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">Premeu Ctrl+Maj+Q dues vegades per sortir.< /translation> 105 <translation id="372094107052732682">Premeu Ctrl+Maj+Q dues vegades per sortir.< /translation>
106 <translation id="923686485342484400">Premeu Control+Maj+Q dues vegades per tanca r la sessió.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">No s'han pogut reflectir les pantalles, pe rquè no s'ha trobat cap resolució compatible. S'està entrant al mode d'escriptor i ampliat.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">No s'han pogut reflectir les pantalles, pe rquè no s'ha trobat cap resolució compatible. S'està entrant al mode d'escriptor i ampliat.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Mode de demostració</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Mode de demostració</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (principal)</ translation>
109 <translation id="3626637461649818317">Queda un <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla tion> 110 <translation id="3626637461649818317">Queda un <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla tion>
110 <translation id="9089416786594320554">Mètodes d'introducció</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Mètodes d'introducció</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">La sessió finalitzarà d'aquí a <ph name="S ESSION_TIME_REMAINING"/> i es tancarà.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">Per activar &quot;<ph name="NAME"/>&quot; cal una connexió a la xarxa.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">Per activar &quot;<ph name="NAME"/>&quot; cal una connexió a la xarxa.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Altaveu (intern)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Altaveu (intern)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Prestatge</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Prestatge</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">És possible que el vostre Chromebook no es carregui mentre estigui encès. Proveu de fer servir un carregador oficial.</tra nslation> 117 <translation id="2614835198358683673">És possible que el vostre Chromebook no es carregui mentre estigui encès. Proveu de fer servir un carregador oficial.</tra nslation>
116 <translation id="4430019312045809116">Volum</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Volum</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">La cerca de DNS ha fallat</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">La cerca de DNS ha fallat</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">S'estan cercant xarxes mòbils...</translat ion> 120 <translation id="7874779702599364982">S'estan cercant xarxes mòbils...</translat ion>
119 <translation id="583281660410589416">Desconegut</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Desconegut</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Temps restant fins que la bateria no estig ui totalment carregada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Temps restant fins que la bateria no estig ui totalment carregada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Augment de pantalla</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Augment de pantalla</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Error</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Error</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Feu clic per visualitzar-la.</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Feu clic per visualitzar-la.</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Pot ser que el Chromebook no es carregui m entre estigui activat.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Pot ser que el Chromebook no es carregui m entre estigui activat.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admet <ph nam e="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. S'ha canviat la resolució per <ph name="FALLBACK_RES OLUTION"/>.</translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> no admet <ph nam e="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. S'ha canviat la resolució per <ph name="FALLBACK_RES OLUTION"/>.</translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Contrasenya incorrecta</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Contrasenya incorrecta</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Activa les dades mòbils</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">Activa les dades mòbils</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (comentaris de veu)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (comentaris de veu)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">Accessibilitat</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Accessibilitat</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">La sessió finalitzarà d'aquí a <ph name="S ESSION_TIME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Error no reconegut</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Error no reconegut</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Auricular</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Auricular</translation>
181 <translation id="225680501294068881">S'estan cercant dispositius...</translation > 183 <translation id="225680501294068881">S'estan cercant dispositius...</translation >
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Micròfon (intern)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Micròfon (intern)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">S'estan cercant xarxes Wi-Fi...</translati on> 186 <translation id="4448844063988177157">S'estan cercant xarxes Wi-Fi...</translati on>
185 <translation id="8401662262483418323">No s'ha pogut connectar amb &quot;<ph name ="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">No s'ha pogut connectar amb &quot;<ph name ="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/>
186 Missatge del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Missatge del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">S'ha produït un error</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">S'ha produït un error</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Es necessita EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Es necessita EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> és una sessió pú blica gestionada per <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> és una sessió pú blica gestionada per <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">S'ha produït un error en connectar amb la xarxa: <ph name="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">S'ha produït un error en connectar amb la xarxa: <ph name="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Tanca la sessió</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Tanca la sessió</translation>
193 <translation id="479989351350248267">cerca</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">La Wi-Fi està activada.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">La Wi-Fi està activada.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Cerca o Maj</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+Cerca o Maj</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Abans d'acceptar, compro veu que aquesta contrasenya es mostri al dispositiu: <ph name="PASSKEY"/>.</tran slation> 197 <translation id="2429753432712299108">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Abans d'acceptar, compro veu que aquesta contrasenya es mostri al dispositiu: <ph name="PASSKEY"/>.</tran slation>
197 <translation id="9201131092683066720">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>%.</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>%.</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Configuració...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Configuració...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Xarxa mòbil activada</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Xarxa mòbil activada</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Rebutja</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Rebutja</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">sobreescaneig</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">sobreescaneig</translation>
202 <translation id="607652042414456612">El vostre ordinador està visible als dispos itius Bluetooth propers i apareixerà com a &quot;<ph name="NAME"/>&quot; amb l'a dreça <ph name="ADDRESS"/>.</translation> 203 <translation id="607652042414456612">El vostre ordinador està visible als dispos itius Bluetooth propers i apareixerà com a &quot;<ph name="NAME"/>&quot; amb l'a dreça <ph name="ADDRESS"/>.</translation>
203 <translation id="112308213915226829">Amaga el prestatge automàticament</translat ion> 204 <translation id="112308213915226829">Amaga el prestatge automàticament</translat ion>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Cerca o Maj</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Cerca o Maj</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">Bloq Maj està activat. 222 <translation id="3050422059534974565">Bloq Maj està activat.
222 Premeu Cerca o Maj per cancel·lar.</translation> 223 Premeu Cerca o Maj per cancel·lar.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">S’està calculant...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">S’està calculant...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Es necessita una xarxa domèstica</translati on> 225 <translation id="158849752021629804">Es necessita una xarxa domèstica</translati on>
225 <translation id="1013923882670373915">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Introduïu aquest codi PI N al dispositiu: <ph name="PINCODE"/>.</translation> 226 <translation id="1013923882670373915">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Introduïu aquest codi PI N al dispositiu: <ph name="PINCODE"/>.</translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Activa <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation> 227 <translation id="6857811139397017780">Activa <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation>
227 <translation id="5864471791310927901">Error en la cerca de DHCP</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">Error en la cerca de DHCP</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">Ara se us tancarà la sessió.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Ara se us tancarà la sessió.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Configura les dades mòbils</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">S'ha produït un error en la connexió</tran slation> 232 <translation id="9046895021617826162">S'ha produït un error en la connexió</tran slation>
231 <translation id="7168224885072002358">Es revertirà a la resolució anterior d'aqu í a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Es revertirà a la resolució anterior d'aqu í a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">La sessió finalitzarà d'aquí a <ph name="SE SSION_TIME_REMAINING"/>. Es tancarà la sessió automàticament.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">La càmera i el micròfon s'estan utilitzant. </translation> 234 <translation id="743058460480092004">La càmera i el micròfon s'estan utilitzant. </translation>
234 <translation id="8372369524088641025">Clau WEP no vàlida</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Clau WEP no vàlida</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Estat no reconegut</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Estat no reconegut</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">AltGr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">AltGr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Torna a canviar a &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (requereix reiniciar)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Torna a canviar a &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (requereix reiniciar)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">Missatges SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 239 <translation id="8103386449138765447">Missatges SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentaris de veu) està activat . 240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentaris de veu) està activat .
240 Premeu Ctrl + Alt + Z per desactivar-lo.</translation> 241 Premeu Ctrl + Alt + Z per desactivar-lo.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Configuració de Google Drive...</translati on> 242 <translation id="5045002648206642691">Configuració de Google Drive...</translati on>
242 <translation id="7209101170223508707">Bloq Maj està activat. 243 <translation id="7209101170223508707">Bloq Maj està activat.
243 Premeu Alt+Cerca o Maj per cancel·lar.</translation> 244 Premeu Alt+Cerca o Maj per cancel·lar.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Bateria baixa (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Bateria baixa (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Accepta</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Accepta</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Temps d'autonomia: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Temps d'autonomia: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Sortida</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Sortida</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Compartiu el control de la pantalla mitjanç ant Hangouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Compartiu el control de la pantalla mitjanç ant Hangouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">No hi ha xarxa</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">No hi ha xarxa</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Inicia la sessió amb un altre compte...</t ranslation> 251 <translation id="4015692727874266537">Inicia la sessió amb un altre compte...</t ranslation>
251 <translation id="1044925987639358253">El micròfon s'està utilitzant.</translatio n> 252 <translation id="1044925987639358253">El micròfon s'està utilitzant.</translatio n>
252 <translation id="6911468394164995108">Uneix-te a una altra...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Uneix-te a una altra...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Enhorabona. El servei de dades &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; s'ha activat i ja es pot fer servir.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Enhorabona. El servei de dades &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; s'ha activat i ja es pot fer servir.</translation>
255 <translation id="412065659894267608">Falten <ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE "/> min fins que estigui carregada completament</translation> 256 <translation id="412065659894267608">Falten <ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE "/> min fins que estigui carregada completament</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">maj</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">maj</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">El nom d'usuari o la contrasenya és incorr ecte o no s'ha pogut realitzar l'autorització d'EAP.</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">El nom d'usuari o la contrasenya és incorr ecte o no s'ha pogut realitzar l'autorització d'EAP.</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_bn.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698