Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(415)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_bg.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_ar.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="3595596368722241419">Батерията е заредена</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Батерията е заредена</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">Добавяне на профил за <ph name="GIVEN_NAME "/></translation> 5 <translation id="6895424601869865703">Добавяне на профил за <ph name="GIVEN_NAME "/></translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Завъртането е включено (докоснете тук за п ромяна)</translation> 6 <translation id="1057289296854808272">Завъртането е включено (докоснете тук за п ромяна)</translation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> и <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> и <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
8 <translation id="7880025619322806991">Състояние на портала</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">Състояние на портала</translation>
9 <translation id="30155388420722288">Бутон „Препълване“</translation> 9 <translation id="30155388420722288">Бутон „Препълване“</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">Активирането не бе успешно</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">Активирането не бе успешно</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">Неправилна парола</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">Неправилна парола</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">Настройки за звука</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">Настройки за звука</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">Методът ви на въвеждане се промени на <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>трета страна<ph name="END_LINK" />). 45 <translation id="1812696562331527143">Методът ви на въвеждане се промени на <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>трета страна<ph name="END_LINK" />).
46 Натиснете „Shift + Alt“, за да превключите.</translation> 46 Натиснете „Shift + Alt“, за да превключите.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">Изход сега</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">Изход сега</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">Зарядно устройство с малка мощност</transl ation> 48 <translation id="2127372758936585790">Зарядно устройство с малка мощност</transl ation>
49 <translation id="3846575436967432996">Не е налице информация за мрежата</transla tion> 49 <translation id="3846575436967432996">Не е налице информация за мрежата</transla tion>
50 <translation id="4625920103690741805">Завъртането е заключено (докоснете тук за промяна)</translation> 50 <translation id="4625920103690741805">Завъртането е заключено (докоснете тук за промяна)</translation>
51 <translation id="3799026279081545374">Възможно е зарядното ви устройство да е де фектно. За да получите помощ и да го замените, моля, обадете се на номера за дър жавата, в която живеете – 866-628-1371 за САЩ, 0800-026-0613 за Великобритания, 1-800-832-664 за Ирландия, 866-628-1372 за Канада и 1-800-067-460 за Австралия.< /translation> 51 <translation id="3799026279081545374">Възможно е зарядното ви устройство да е де фектно. За да получите помощ и да го замените, моля, обадете се на номера за дър жавата, в която живеете – 866-628-1371 за САЩ, 0800-026-0613 за Великобритания, 1-800-832-664 за Ирландия, 866-628-1372 за Канада и 1-800-067-460 за Австралия.< /translation>
52 <translation id="3026237328237090306">Настройка на мобилните данни</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">Натиснете два пъти „Ctrl+Shift+Q“ за изход .</translation>
53 <translation id="5871632337994001636">Управление на устройствата...</translation > 53 <translation id="5871632337994001636">Управление на устройствата...</translation >
54 <translation id="785750925697875037">Преглед на мобилния профил</translation> 54 <translation id="785750925697875037">Преглед на мобилния профил</translation>
55 <translation id="153454903766751181">Клетъчният модем се подготвя за работа...</ translation> 55 <translation id="153454903766751181">Клетъчният модем се подготвя за работа...</ translation>
56 <translation id="4628814525959230255">Контролът върху екрана ви се споделя с/ъс <ph name="HELPER_NAME"/> чрез Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">Контролът върху екрана ви се споделя с/ъс <ph name="HELPER_NAME"/> чрез Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">Деактивиране на Bluetooth</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">Деактивиране на Bluetooth</translation>
58 <translation id="939252827960237676">Запазването на екранната снимка не бе успеш но</translation> 58 <translation id="939252827960237676">Запазването на екранната снимка не бе успеш но</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">Рестартирайте, за да актуализирате</transl ation> 60 <translation id="3126069444801937830">Рестартирайте, за да актуализирате</transl ation>
61 <translation id="2268813581635650749">Изход за всички</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">Изход за всички</translation>
62 <translation id="735745346212279324">Връзката с виртуалната частна мрежа (VPN) е прекъсната</translation> 62 <translation id="735745346212279324">Връзката с виртуалната частна мрежа (VPN) е прекъсната</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">Уважаеми мониторе, нещата между нас не се получават. (Този монитор не се поддържа)</translation> 97 <translation id="4379753398862151997">Уважаеми мониторе, нещата между нас не се получават. (Този монитор не се поддържа)</translation>
98 <translation id="6426039856985689743">Деактивиране на мобилните данни</translati on> 98 <translation id="6426039856985689743">Деактивиране на мобилните данни</translati on>
99 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">Направена бе екранна снимка</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">Направена бе екранна снимка</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">Разгъване на екрана</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">Разгъване на екрана</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">Виртуалната частна мрежа (VPN) не е конфиг урирана.</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">Виртуалната частна мрежа (VPN) не е конфиг урирана.</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</tran slation>
104 <translation id="3967919079500697218">Възможността за правене на екранни снимки е деактивирана от администратора ви.</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">Възможността за правене на екранни снимки е деактивирана от администратора ви.</translation>
105 <translation id="372094107052732682">За изход натиснете два пъти Ctrl+Shift+Q.</ translation> 105 <translation id="372094107052732682">За изход натиснете два пъти Ctrl+Shift+Q.</ translation>
106 <translation id="923686485342484400">Натиснете два пъти „Control+Shift+Q“ за изх од.</translation>
106 <translation id="6803622936009808957">Дисплеите не можаха да се дублират, тъй ка то не бяха намерени поддържани разделителни способности. Вместо това влязохте в режима за разширен работен плот.</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">Дисплеите не можаха да се дублират, тъй ка то не бяха намерени поддържани разделителни способности. Вместо това влязохте в режима за разширен работен плот.</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">Демонстрационен режим</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">Демонстрационен режим</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основен)</tr anslation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (основен)</tr anslation>
109 <translation id="3626637461649818317">Остава/т <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla tion> 110 <translation id="3626637461649818317">Остава/т <ph name="PERCENTAGE"/>%</transla tion>
110 <translation id="9089416786594320554">Методи за въвеждане</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">Методи за въвеждане</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">Сесията приключва след <ph name="SESSION_T IME_REMAINING"/>. Ще излезете от профила.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">За активирането на „<ph name="NAME"/>“ се изисква връзка с мрежата.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">За активирането на „<ph name="NAME"/>“ се изисква връзка с мрежата.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">Високоговорител (вътрешен)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">Високоговорител (вътрешен)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">Лавица</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">Лавица</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">Възможно е вашият Chromebook да не се заре жда, докато е включен. Помислете за използване на официалното зарядно устройство .</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">Възможно е вашият Chromebook да не се заре жда, докато е включен. Помислете за използване на официалното зарядно устройство .</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">Звук</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">Звук</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">Търсенето в DNS не бе успешно</translation > 119 <translation id="4442424173763614572">Търсенето в DNS не бе успешно</translation >
118 <translation id="7874779702599364982">Търсят се мобилни мрежи...</translation> 120 <translation id="7874779702599364982">Търсят се мобилни мрежи...</translation>
119 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation> 121 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">Оставащо време до пълното зареждане на бат ерията: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">Оставащо време до пълното зареждане на бат ерията: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">Екранна лупа</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">Екранна лупа</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">Неуспех</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">Неуспех</translation>
171 <translation id="882279321799040148">Кликнете, за да прегледате</translation> 173 <translation id="882279321799040148">Кликнете, за да прегледате</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">Вашият Chromebook може да не се зарежда, д окато е включен.</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">Вашият Chromebook може да не се зарежда, д окато е включен.</translation>
173 <translation id="7561014039265304140">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ не поддържа ра зделителна способност от <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Тя бе променена на < ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ не поддържа ра зделителна способност от <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Тя бе променена на < ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">Неправилна парола</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">Неправилна парола</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">Активиране на мобилните данни</translation > 177 <translation id="1602076796624386989">Активиране на мобилните данни</translation >
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (обратна връзка с говор)</translat ion> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (обратна връзка с говор)</translat ion>
177 <translation id="6981982820502123353">Достъпност</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">Достъпност</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">Сесията приключва след <ph name="SESSION_T IME_REMAINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">Неразпозната грешка</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">Неразпозната грешка</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">Слушалки</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">Слушалки</translation>
181 <translation id="225680501294068881">Сканира се за устройства...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">Сканира се за устройства...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">Микрофон (вътрешен)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">Микрофон (вътрешен)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">Търсят се Wi-Fi мрежи...</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">Търсят се Wi-Fi мрежи...</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">Свързването с/ъс „<ph name="NAME"/>“ не бе успешно: <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">Свързването с/ъс „<ph name="NAME"/>“ не бе успешно: <ph name="DETAILS"/>
186 Съобщение от сървъра: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 Съобщение от сървъра: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">Възникна грешка</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">Възникна грешка</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">Необходим е EVDO</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">Необходим е EVDO</translation>
190 <translation id="2999742336789313416">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ е обществена с есия, управлявана от <ph name="DOMAIN"/></translation> 192 <translation id="2999742336789313416">„<ph name="DISPLAY_NAME"/>“ е обществена с есия, управлявана от <ph name="DOMAIN"/></translation>
191 <translation id="9044646465488564462">Свързването с мрежата не бе успешно: <ph n ame="DETAILS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">Свързването с мрежата не бе успешно: <ph n ame="DETAILS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">Изход от сесията</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">Изход от сесията</translation>
193 <translation id="479989351350248267">search</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi е включен.</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi е включен.</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">„Alt + търсене“ или „Shift“</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">„Alt + търсене“ или „Shift“</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">Устройството с Bluetooth „<ph name="DEVICE _NAME"/>“ иска разрешение за сдвояване. Преди да приемете, моля, уверете се, че на него се показва следният ключ за достъп: <ph name="PASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">Устройството с Bluetooth „<ph name="DEVICE _NAME"/>“ иска разрешение за сдвояване. Преди да приемете, моля, уверете се, че на него се показва следният ключ за достъп: <ph name="PASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">Батерията е <ph name="PERCENTAGE"/>% пълна .</translation> 198 <translation id="9201131092683066720">Батерията е <ph name="PERCENTAGE"/>% пълна .</translation>
198 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">Мобилната мрежа е активирана</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">Мобилната мрежа е активирана</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">Отхвърляне</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">Отхвърляне</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">допълнителна област</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">допълнителна област</translation>
202 <translation id="607652042414456612">Компютърът ви е откриваем за устройства с B luetooth наблизо и ще се показва като „<ph name="NAME"/>“ с адрес <ph name="ADDR ESS"/></translation> 203 <translation id="607652042414456612">Компютърът ви е откриваем за устройства с B luetooth наблизо и ще се показва като „<ph name="NAME"/>“ с адрес <ph name="ADDR ESS"/></translation>
203 <translation id="112308213915226829">Автоматично скриване на лавицата</translati on> 204 <translation id="112308213915226829">Автоматично скриване на лавицата</translati on>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">„търсене“ или „Shift“</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">„търсене“ или „Shift“</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">„CAPS LOCK“ е включен. 222 <translation id="3050422059534974565">„CAPS LOCK“ е включен.
222 Натиснете „търсене“ или „Shift“, за да анулирате.</translation> 223 Натиснете „търсене“ или „Shift“, за да анулирате.</translation>
223 <translation id="397105322502079400">Изчислява се...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">Изчислява се...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">Необходима е собствена мрежа</translation> 225 <translation id="158849752021629804">Необходима е собствена мрежа</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">Устройството с Bluetooth „<ph name="DEVICE _NAME"/>“ иска разрешение за сдвояване. Моля, въведете на него следния ПИН код: <ph name="PINCODE"/></translation> 226 <translation id="1013923882670373915">Устройството с Bluetooth „<ph name="DEVICE _NAME"/>“ иска разрешение за сдвояване. Моля, въведете на него следния ПИН код: <ph name="PINCODE"/></translation>
226 <translation id="6857811139397017780">Активиране на <ph name="NETWORKSERVICE"/>< /translation> 227 <translation id="6857811139397017780">Активиране на <ph name="NETWORKSERVICE"/>< /translation>
227 <translation id="5864471791310927901">Търсенето на DHCP сървър не бе успешно</tr anslation> 228 <translation id="5864471791310927901">Търсенето на DHCP сървър не бе успешно</tr anslation>
228 <translation id="2819276065543622893">Ще излезете сега.</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">Ще излезете сега.</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">Настройване на мобилните данни</translatio n>
229 <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">Свързването не бе успешно</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">Свързването не бе успешно</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">Старата разделителна способност ще се възс танови след <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 233 <translation id="7168224885072002358">Старата разделителна способност ще се възс танови след <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
232 <translation id="973896785707726617">Тази сесия ще приключи след <ph name="SESSI ON_TIME_REMAINING"/>. Ще излезете автоматично от нея.</translation>
233 <translation id="743058460480092004">Камерата и микрофонът се използват.</transl ation> 234 <translation id="743058460480092004">Камерата и микрофонът се използват.</transl ation>
234 <translation id="8372369524088641025">Ключът за WEP е неправилен</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">Ключът за WEP е неправилен</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">Неразпознато състояние</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">Неразпознато състояние</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">Връщане към „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ (из исква рестартиране)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">Връщане към „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ (из исква рестартиране)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">SMS съобщения: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 239 <translation id="8103386449138765447">SMS съобщения: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
239 <translation id="7097613348211027502">Функцията ChromeVox (обратна връзка с гово р) е активирана. 240 <translation id="7097613348211027502">Функцията ChromeVox (обратна връзка с гово р) е активирана.
240 Натиснете „Ctrl+Alt+Z“, за да я деактивирате.</translation> 241 Натиснете „Ctrl+Alt+Z“, за да я деактивирате.</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">Настройки за Google Диск...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">Настройки за Google Диск...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">„CAPS LOCK“ е включен. 243 <translation id="7209101170223508707">„CAPS LOCK“ е включен.
243 Натиснете „Alt + търсене“ или „Shift“, за да анулирате.</translation> 244 Натиснете „Alt + търсене“ или „Shift“, за да анулирате.</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">Батерията е изтощена (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation> 245 <translation id="8940956008527784070">Батерията е изтощена (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation>
245 <translation id="4918086044614829423">Приемам</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">Приемам</translation>
246 <translation id="5102001756192215136">Остава/т <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/></translation> 247 <translation id="5102001756192215136">Остава/т <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/></translation>
247 <translation id="3009178788565917040">Изход</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">Изход</translation>
248 <translation id="520760366042891468">Контролът върху екрана ви се споделя чрез H angouts.</translation> 249 <translation id="520760366042891468">Контролът върху екрана ви се споделя чрез H angouts.</translation>
249 <translation id="8000066093800657092">Няма мрежа</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">Няма мрежа</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">Вход в друг профил...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">Вход в друг профил...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">Микрофонът се използва.</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">Микрофонът се използва.</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">Присъединяване другаде...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">Присъединяване другаде...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">Поздравления! Услугата ви за данни „<ph na me="NAME"/>“ е активирана и е готова за работа.</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">Поздравления! Услугата ви за данни „<ph na me="NAME"/>“ е активирана и е готова за работа.</translation>
255 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> ч <ph name="MINUTE"/> м д о пълно зареждане</translation> 256 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/> ч <ph name="MINUTE"/> м д о пълно зареждане</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">Потребителското име или паролата са неправ илни или удостоверяването през EAP не бе успешно</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">Потребителското име или паролата са неправ илни или удостоверяването през EAP не бе успешно</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 259 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
259 <translation id="1244147615850840081">Оператор</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">Оператор</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_ar.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698