Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(51)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_ar.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_am.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="3595596368722241419">البطارية ممتلئة</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">البطارية ممتلئة</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">إضافة حساب لـ <ph name="GIVEN_NAME"/></tra nslation> 5 <translation id="6895424601869865703">إضافة حساب لـ <ph name="GIVEN_NAME"/></tra nslation>
6 <translation id="1057289296854808272">تشغيل التناوب (انقر هنا للتغيير)</translat ion> 6 <translation id="1057289296854808272">تشغيل التناوب (انقر هنا للتغيير)</translat ion>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و<ph name="MINUTE"/></tr anslation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و<ph name="MINUTE"/></tr anslation>
8 <translation id="7880025619322806991">حالة المدخل</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">حالة المدخل</translation>
9 <translation id="30155388420722288">زر التدفق</translation> 9 <translation id="30155388420722288">زر التدفق</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270 درجة</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270 درجة</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">أخفقت عملية التنشيط</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">أخفقت عملية التنشيط</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">كلمة مرور سيئة</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">كلمة مرور سيئة</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">إعدادات الصوت</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">إعدادات الصوت</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">‏تم تغيير أسلوب الإدخال إلى <ph name="INPU T_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>جهة خارجية<ph name="END_LINK"/>). 45 <translation id="1812696562331527143">‏تم تغيير أسلوب الإدخال إلى <ph name="INPU T_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>جهة خارجية<ph name="END_LINK"/>).
46 اضغط على Shift + Alt للتبديل.</translation> 46 اضغط على Shift + Alt للتبديل.</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">الخروج الآن</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">الخروج الآن</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">شاحن منخفض الطاقة</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">شاحن منخفض الطاقة</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">لا توجد معلومات متاحة حول الشبكة</translat ion> 49 <translation id="3846575436967432996">لا توجد معلومات متاحة حول الشبكة</translat ion>
50 <translation id="4625920103690741805">قفل التناوب (انقر هنا للتغيير)</translatio n> 50 <translation id="4625920103690741805">قفل التناوب (انقر هنا للتغيير)</translatio n>
51 <translation id="3799026279081545374">‏قد يكون الشاحن غير صالح. إذا كنت مقيمًا ف ي الولايات المتحدة، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎866-628-1371 للحصول على مساعدة واستب دال الشاحن. وإذا كنت مقيمًا في المملكة المتحدة، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎0800-026 -0613. وإذا كنت مقيمًا في أيرلندا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎1-800-832-664. وإذا ك نت مقيمًا في كندا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎866-628-1372. وإذا كنت مقيمًا في أستر اليا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎1-800-067-460.</translation> 51 <translation id="3799026279081545374">‏قد يكون الشاحن غير صالح. إذا كنت مقيمًا ف ي الولايات المتحدة، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎866-628-1371 للحصول على مساعدة واستب دال الشاحن. وإذا كنت مقيمًا في المملكة المتحدة، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎0800-026 -0613. وإذا كنت مقيمًا في أيرلندا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎1-800-832-664. وإذا ك نت مقيمًا في كندا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎866-628-1372. وإذا كنت مقيمًا في أستر اليا، فالرجاء الاتصال بالرقم ‎1-800-067-460.</translation>
52 <translation id="3026237328237090306">إعداد بيانات الجوال</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">‏للخروج اضغط على Ctrl+Shift+Q مرتين.</tran slation>
53 <translation id="5871632337994001636">إدارة الأجهزة...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">إدارة الأجهزة...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">عرض حساب الجوال</translation> 54 <translation id="785750925697875037">عرض حساب الجوال</translation>
55 <translation id="153454903766751181">جارٍ تهيئة المودم الخلوي...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">جارٍ تهيئة المودم الخلوي...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">‏مشاركة التحكم في الشاشة مع <ph name="HELP ER_NAME"/> عبر Hangouts.</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">‏مشاركة التحكم في الشاشة مع <ph name="HELP ER_NAME"/> عبر Hangouts.</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">تعطيل البلوتوث</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">تعطيل البلوتوث</translation>
58 <translation id="939252827960237676">أخفق حفظ لقطة الشاشة</translation> 58 <translation id="939252827960237676">أخفق حفظ لقطة الشاشة</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">إعادة التشغيل للتحديث</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">إعادة التشغيل للتحديث</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">خروج الجميع</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">خروج الجميع</translation>
62 <translation id="735745346212279324">تم قطع اتصال الشبكة الظاهرية الخاصة</transl ation> 62 <translation id="735745346212279324">تم قطع اتصال الشبكة الظاهرية الخاصة</transl ation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">الشاشة لا تعمل. (هذه الشاشة غير متوافقة)</ translation> 97 <translation id="4379753398862151997">الشاشة لا تعمل. (هذه الشاشة غير متوافقة)</ translation>
98 <translation id="6426039856985689743">تعطيل بيانات الجوال</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">تعطيل بيانات الجوال</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">أسفل</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">أسفل</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">تم التقاط لقطة الشاشة</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">تم التقاط لقطة الشاشة</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">توسيع الشاشة</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">توسيع الشاشة</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">لم تتم تهيئة الشبكة الظاهرية الخاصة.</tran slation> 102 <translation id="5271016907025319479">لم تتم تهيئة الشبكة الظاهرية الخاصة.</tran slation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (بلوتوث)</transla tion> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (بلوتوث)</transla tion>
104 <translation id="3967919079500697218">تم تعطيل إمكانية التقاط لقطات شاشة من قِبل المشرف..</translation> 104 <translation id="3967919079500697218">تم تعطيل إمكانية التقاط لقطات شاشة من قِبل المشرف..</translation>
105 <translation id="372094107052732682">‏للإنهاء، اضغط على Ctrl+Shift+Q مرتين.</tra nslation> 105 <translation id="372094107052732682">‏للإنهاء، اضغط على Ctrl+Shift+Q مرتين.</tra nslation>
106 <translation id="923686485342484400">‏للخروج اضغط على Ctrl Shift Q مرتين.</trans lation>
106 <translation id="6803622936009808957">تعذر إجراء النسخ المطابق للعروض نظرًا لعدم العثور على درجات دقة متوافقة. تم الدخول إلى سطح المكتب الممتد بدلاً من ذلك.</tr anslation> 107 <translation id="6803622936009808957">تعذر إجراء النسخ المطابق للعروض نظرًا لعدم العثور على درجات دقة متوافقة. تم الدخول إلى سطح المكتب الممتد بدلاً من ذلك.</tr anslation>
107 <translation id="1480041086352807611">الوضع التجريبي</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">الوضع التجريبي</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (أساسي)</tran slation> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (أساسي)</tran slation>
109 <translation id="3626637461649818317">باقٍ <ph name="PERCENTAGE"/>%</translation > 110 <translation id="3626637461649818317">باقٍ <ph name="PERCENTAGE"/>%</translation >
110 <translation id="9089416786594320554">أساليب الإدخال</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">أساليب الإدخال</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">تنتهي الجلسة في <ph name="SESSION_TIME_REM AINING"/>. وسيتم إخراجك.</translation>
111 <translation id="6247708409970142803">%<ph name="PERCENTAGE"/></translation> 113 <translation id="6247708409970142803">%<ph name="PERCENTAGE"/></translation>
112 <translation id="2670531586141364277">يتطلب تنشيط '<ph name="NAME"/>' اتصالاً با لشبكة.</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">يتطلب تنشيط '<ph name="NAME"/>' اتصالاً با لشبكة.</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">سماعة (داخلية)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">سماعة (داخلية)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">الرف</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">الرف</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">‏قد لا يستجيب جهاز Chromebook لعملية الشحن وهو قيد التشغيل. مع مراعاة استخدام الشاحن المخصص للجهاز.</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">‏قد لا يستجيب جهاز Chromebook لعملية الشحن وهو قيد التشغيل. مع مراعاة استخدام الشاحن المخصص للجهاز.</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">مستوى الصوت</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">مستوى الصوت</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">أخفق البحث في نظام أسماء النطاقات</transla tion> 119 <translation id="4442424173763614572">أخفق البحث في نظام أسماء النطاقات</transla tion>
118 <translation id="7874779702599364982">جارٍ البحث عن شبكات للهاتف الجوال...</tran slation> 120 <translation id="7874779702599364982">جارٍ البحث عن شبكات للهاتف الجوال...</tran slation>
119 <translation id="583281660410589416">غير معروف</translation> 121 <translation id="583281660410589416">غير معروف</translation>
120 <translation id="1383876407941801731">البحث</translation> 122 <translation id="1383876407941801731">البحث</translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">الوقت المتبقي حتى يتم شحن البطارية بالكامل <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">الوقت المتبقي حتى يتم شحن البطارية بالكامل <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">مكبّر الشاشة</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">مكبّر الشاشة</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">الإخفاق</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">الإخفاق</translation>
171 <translation id="882279321799040148">انقر للعرض</translation> 173 <translation id="882279321799040148">انقر للعرض</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">‏قد يتعذر شحن جهاز Chromebook أثناء تشغيله .</translation> 174 <translation id="1753067873202720523">‏قد يتعذر شحن جهاز Chromebook أثناء تشغيله .</translation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> غير متوافق مع <p h name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. تم تغيير الدقة إلى <ph name="FALLBACK_RESOLUTIO N"/></translation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> غير متوافق مع <p h name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. تم تغيير الدقة إلى <ph name="FALLBACK_RESOLUTIO N"/></translation>
174 <translation id="5045550434625856497">كلمة مرور غير صحيحة</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">كلمة مرور غير صحيحة</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">تمكين بيانات الجوال</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">تمكين بيانات الجوال</translation>
176 <translation id="68610848741840742">‏ChromeVox (التعليق المنطوق)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">‏ChromeVox (التعليق المنطوق)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">إمكانية الدخول</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">إمكانية الدخول</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">تنتهي الجلسة في <ph name="SESSION_TIME_REM AINING"/>.</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">خطأ غير معروف</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">خطأ غير معروف</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">سماعة رأس</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">سماعة رأس</translation>
181 <translation id="225680501294068881">جارٍ البحث عن أجهزة...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">جارٍ البحث عن أجهزة...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>، <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>، <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">ميكروفون (داخلي)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">ميكروفون (داخلي)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">‏جارِ البحث عن شبكات Wi-Fi...</translation > 186 <translation id="4448844063988177157">‏جارِ البحث عن شبكات Wi-Fi...</translation >
185 <translation id="8401662262483418323">أخفق الاتصال بـ &quot;<ph name="NAME"/>&qu ot;: <ph name="DETAILS"/> رسالة الخادم: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 187 <translation id="8401662262483418323">أخفق الاتصال بـ &quot;<ph name="NAME"/>&qu ot;: <ph name="DETAILS"/> رسالة الخادم: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
186 <translation id="2475982808118771221">حدث خطأ</translation> 188 <translation id="2475982808118771221">حدث خطأ</translation>
187 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 189 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
188 <translation id="7229570126336867161">‏يلزم توفر EVDO</translation> 190 <translation id="7229570126336867161">‏يلزم توفر EVDO</translation>
189 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> هي جلسة عامة يدي رها <ph name="DOMAIN"/></translation> 191 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> هي جلسة عامة يدي رها <ph name="DOMAIN"/></translation>
190 <translation id="9044646465488564462">أخفق الاتصال بالشبكة: <ph name="DETAILS"/> </translation> 192 <translation id="9044646465488564462">أخفق الاتصال بالشبكة: <ph name="DETAILS"/> </translation>
191 <translation id="7029814467594812963">إنهاء الجلسة</translation> 193 <translation id="7029814467594812963">إنهاء الجلسة</translation>
192 <translation id="479989351350248267">بحث</translation>
193 <translation id="8454013096329229812">‏تم تشغيل Wi-Fi.</translation> 194 <translation id="8454013096329229812">‏تم تشغيل Wi-Fi.</translation>
194 <translation id="4872237917498892622">‏Alt+مفتاح البحث أو Shift</translation> 195 <translation id="4872237917498892622">‏Alt+مفتاح البحث أو Shift</translation>
195 <translation id="2429753432712299108">يريد جهاز بلوتوث &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; الحصول على إذن للإقران. قبل القبول، الرجاء التأكد أن مفتاح المرور هذ ا يظهر في هذا الجهاز: <ph name="PASSKEY"/></translation> 196 <translation id="2429753432712299108">يريد جهاز بلوتوث &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; الحصول على إذن للإقران. قبل القبول، الرجاء التأكد أن مفتاح المرور هذ ا يظهر في هذا الجهاز: <ph name="PASSKEY"/></translation>
196 <translation id="9201131092683066720">اكتمل شحن <ph name="PERCENTAGE"/>% من البط ارية.</translation> 197 <translation id="9201131092683066720">اكتمل شحن <ph name="PERCENTAGE"/>% من البط ارية.</translation>
197 <translation id="2983818520079887040">الإعدادات...</translation> 198 <translation id="2983818520079887040">الإعدادات...</translation>
198 <translation id="3871838685472846647">تم تنشيط الخلوي</translation> 199 <translation id="3871838685472846647">تم تنشيط الخلوي</translation>
199 <translation id="6452181791372256707">رفض</translation> 200 <translation id="6452181791372256707">رفض</translation>
200 <translation id="1195412055398077112">الخروج عن إطار الشاشة</translation> 201 <translation id="1195412055398077112">الخروج عن إطار الشاشة</translation>
201 <translation id="607652042414456612">يمكن لأجهزة بلوتوث القريبة اكتشاف جهاز الكم بيوتر وسيظهر كـ &quot;<ph name="NAME"/>&quot; بالعنوان <ph name="ADDRESS"/></tra nslation> 202 <translation id="607652042414456612">يمكن لأجهزة بلوتوث القريبة اكتشاف جهاز الكم بيوتر وسيظهر كـ &quot;<ph name="NAME"/>&quot; بالعنوان <ph name="ADDRESS"/></tra nslation>
202 <translation id="112308213915226829">الإخفاء التلقائي للرف</translation> 203 <translation id="112308213915226829">الإخفاء التلقائي للرف</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
217 <translation id="5947494881799873997">التراجع عن الإجراء</translation> 218 <translation id="5947494881799873997">التراجع عن الإجراء</translation>
218 <translation id="7593891976182323525">‏مفتاح البحث أو Shift</translation> 219 <translation id="7593891976182323525">‏مفتاح البحث أو Shift</translation>
219 <translation id="7649070708921625228">مساعدة</translation> 220 <translation id="7649070708921625228">مساعدة</translation>
220 <translation id="3050422059534974565">‏المفتاح CAPS LOCK في وضع التشغيل، اضغط عل ى مفتاح البحث أو المفتاح Shift لإلغاء التشغيل.</translation> 221 <translation id="3050422059534974565">‏المفتاح CAPS LOCK في وضع التشغيل، اضغط عل ى مفتاح البحث أو المفتاح Shift لإلغاء التشغيل.</translation>
221 <translation id="397105322502079400">جارٍ الحساب...</translation> 222 <translation id="397105322502079400">جارٍ الحساب...</translation>
222 <translation id="158849752021629804">يلزم توفر الشبكة الرئيسية</translation> 223 <translation id="158849752021629804">يلزم توفر الشبكة الرئيسية</translation>
223 <translation id="1013923882670373915">يريد جهاز بلوتوث &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; الحصول على إذن للإقران. الرجاء إدخال رقم التعريف الشخصي هذا في هذا ا لجهاز: <ph name="PINCODE"/></translation> 224 <translation id="1013923882670373915">يريد جهاز بلوتوث &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot; الحصول على إذن للإقران. الرجاء إدخال رقم التعريف الشخصي هذا في هذا ا لجهاز: <ph name="PINCODE"/></translation>
224 <translation id="6857811139397017780">تنشيط <ph name="NETWORKSERVICE"/></transla tion> 225 <translation id="6857811139397017780">تنشيط <ph name="NETWORKSERVICE"/></transla tion>
225 <translation id="5864471791310927901">‏أخفق بحث DHCP</translation> 226 <translation id="5864471791310927901">‏أخفق بحث DHCP</translation>
226 <translation id="2819276065543622893">سيتم تسجيل خروجك الآن.</translation> 227 <translation id="2819276065543622893">سيتم تسجيل خروجك الآن.</translation>
228 <translation id="5507786745520522457">تثبيت بيانات الجوّال</translation>
227 <translation id="6165508094623778733">مزيد من المعلومات</translation> 229 <translation id="6165508094623778733">مزيد من المعلومات</translation>
228 <translation id="9046895021617826162">أخفق الاتصال</translation> 230 <translation id="9046895021617826162">أخفق الاتصال</translation>
229 <translation id="7168224885072002358">سيتم الرجوع إلى درجة الدقة القديمة في غضون <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 231 <translation id="7168224885072002358">سيتم الرجوع إلى درجة الدقة القديمة في غضون <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
230 <translation id="973896785707726617">ستنتهي هذه الجلسة في <ph name="SESSION_TIME _REMAINING"/>. سيتم الخروج تلقائيًا.</translation>
231 <translation id="743058460480092004">الكاميرا والميكروفون قيد الاستخدام.</transl ation> 232 <translation id="743058460480092004">الكاميرا والميكروفون قيد الاستخدام.</transl ation>
232 <translation id="8372369524088641025">‏مفتاح WEP غير صالح</translation> 233 <translation id="8372369524088641025">‏مفتاح WEP غير صالح</translation>
233 <translation id="6636709850131805001">حالة غير معروفة</translation> 234 <translation id="6636709850131805001">حالة غير معروفة</translation>
234 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 235 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
235 <translation id="3573179567135747900">التغيير مرة أخرى إلى &quot;<ph name="FROM_ LOCALE"/>&quot; (يتطلب إعادة التشغيل)</translation> 236 <translation id="3573179567135747900">التغيير مرة أخرى إلى &quot;<ph name="FROM_ LOCALE"/>&quot; (يتطلب إعادة التشغيل)</translation>
236 <translation id="8103386449138765447">‏الرسائل القصيرة SMS: <ph name="MESSAGE_CO UNT"/></translation> 237 <translation id="8103386449138765447">‏الرسائل القصيرة SMS: <ph name="MESSAGE_CO UNT"/></translation>
237 <translation id="7097613348211027502">‏تم تمكين ChromeVox (التعليقات المنطوقة). يمكنك الضغط على Ctrl+Alt+Z لتعطيلها.</translation> 238 <translation id="7097613348211027502">‏تم تمكين ChromeVox (التعليقات المنطوقة). يمكنك الضغط على Ctrl+Alt+Z لتعطيلها.</translation>
238 <translation id="5045002648206642691">‏إعدادات Google Drive...</translation> 239 <translation id="5045002648206642691">‏إعدادات Google Drive...</translation>
239 <translation id="7209101170223508707">‏المفتاح CAPS LOCK في وضع التشغيل. اضغط عل ى Alt+مفتاح البحث، أو اضغط على المفتاح Shift لإلغاء التشغيل.</translation> 240 <translation id="7209101170223508707">‏المفتاح CAPS LOCK في وضع التشغيل. اضغط عل ى Alt+مفتاح البحث، أو اضغط على المفتاح Shift لإلغاء التشغيل.</translation>
240 <translation id="8940956008527784070">طاقة البطارية منخفضة (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation> 241 <translation id="8940956008527784070">طاقة البطارية منخفضة (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation>
241 <translation id="4918086044614829423">قبول</translation> 242 <translation id="4918086044614829423">قبول</translation>
242 <translation id="5102001756192215136">الوقت المتبقي: <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/> ‏</translation> 243 <translation id="5102001756192215136">الوقت المتبقي: <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/> ‏</translation>
243 <translation id="3009178788565917040">الإخراج</translation> 244 <translation id="3009178788565917040">الإخراج</translation>
244 <translation id="520760366042891468">‏مشاركة التحكم في الشاشة عبر Hangouts.</tra nslation> 245 <translation id="520760366042891468">‏مشاركة التحكم في الشاشة عبر Hangouts.</tra nslation>
245 <translation id="8000066093800657092">لا شبكة</translation> 246 <translation id="8000066093800657092">لا شبكة</translation>
246 <translation id="4015692727874266537">تسجيل الدخول لحساب آخر...</translation> 247 <translation id="4015692727874266537">تسجيل الدخول لحساب آخر...</translation>
247 <translation id="1044925987639358253">الميكروفون قيد الاستخدام.</translation> 248 <translation id="1044925987639358253">الميكروفون قيد الاستخدام.</translation>
248 <translation id="6911468394164995108">الانضمام إلى شبكة أخرى...</translation> 249 <translation id="6911468394164995108">الانضمام إلى شبكة أخرى...</translation>
249 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 250 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
250 <translation id="2563856802393254086">تم تنشيط خدمة البيانات '<ph name="NAME"/>' وهي جاهزة للعمل.</translation> 251 <translation id="2563856802393254086">تم تنشيط خدمة البيانات '<ph name="NAME"/>' وهي جاهزة للعمل.</translation>
251 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>س <ph name="MINUTE"/>د حتى الاكتمال</translation> 252 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>س <ph name="MINUTE"/>د حتى الاكتمال</translation>
252 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 253 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
253 <translation id="7297443947353982503">‏اسم المستخدم/كلمة المرور غير صحيحة أو أخف قت مصادقة EAP</translation> 254 <translation id="7297443947353982503">‏اسم المستخدم/كلمة المرور غير صحيحة أو أخف قت مصادقة EAP</translation>
254 <translation id="6359806961507272919">‏رسالة قصيرة SMS من الهاتف رقم <ph name="P HONE_NUMBER"/></translation> 255 <translation id="6359806961507272919">‏رسالة قصيرة SMS من الهاتف رقم <ph name="P HONE_NUMBER"/></translation>
255 <translation id="1244147615850840081">شركة اتصالات</translation> 256 <translation id="1244147615850840081">شركة اتصالات</translation>
256 </translationbundle> 257 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/ash/strings/ash_strings_am.xtb ('k') | trunk/src/ash/strings/ash_strings_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698