Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(70)

Side by Side Diff: trunk/src/ash/strings/ash_strings_am.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « no previous file | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="3595596368722241419">ባትሪ ሙሉ ነው</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">ባትሪ ሙሉ ነው</translation>
5 <translation id="6895424601869865703">ለ<ph name="GIVEN_NAME"/> አንድ መለያ አክል</tran slation> 5 <translation id="6895424601869865703">ለ<ph name="GIVEN_NAME"/> አንድ መለያ አክል</tran slation>
6 <translation id="1057289296854808272">ማሽከርከር በርቷል (ለመለወጥ እዚህ ጋር መታ ያድርጉ)</transl ation> 6 <translation id="1057289296854808272">ማሽከርከር በርቷል (ለመለወጥ እዚህ ጋር መታ ያድርጉ)</transl ation>
7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> እና <ph name="MINUTE"/></ translation> 7 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> እና <ph name="MINUTE"/></ translation>
8 <translation id="7880025619322806991">የመተላለፊያ ሁኔታ</translation> 8 <translation id="7880025619322806991">የመተላለፊያ ሁኔታ</translation>
9 <translation id="30155388420722288">የትርፍ ፍሰት አዝራር</translation> 9 <translation id="30155388420722288">የትርፍ ፍሰት አዝራር</translation>
10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 10 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
42 <translation id="4508265954913339219">ማግበር አልተሳካም</translation> 42 <translation id="4508265954913339219">ማግበር አልተሳካም</translation>
43 <translation id="8688591111840995413">መጥፎ የይለፍ ቃል</translation> 43 <translation id="8688591111840995413">መጥፎ የይለፍ ቃል</translation>
44 <translation id="3621712662352432595">የድምጽ ቅንብሮች</translation> 44 <translation id="3621712662352432595">የድምጽ ቅንብሮች</translation>
45 <translation id="1812696562331527143">የግብዓት ስልትዎ ወደ <ph name="INPUT_METHOD_ID"/> ተቀይሯል*(<ph name="BEGIN_LINK"/>3ኛ ወገን<ph name="END_LINK"/>)። 45 <translation id="1812696562331527143">የግብዓት ስልትዎ ወደ <ph name="INPUT_METHOD_ID"/> ተቀይሯል*(<ph name="BEGIN_LINK"/>3ኛ ወገን<ph name="END_LINK"/>)።
46 ለመቀየር Shift + Alt ይጫኑ።</translation> 46 ለመቀየር Shift + Alt ይጫኑ።</translation>
47 <translation id="6043994281159824495">አሁን ዘግተህ ውጣ</translation> 47 <translation id="6043994281159824495">አሁን ዘግተህ ውጣ</translation>
48 <translation id="2127372758936585790">አነስተኛ ኃይል ያለው ባትሪ መሙያ</translation> 48 <translation id="2127372758936585790">አነስተኛ ኃይል ያለው ባትሪ መሙያ</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">ምንም የአውታረ መረብ መረጃ አይገኝም</translation> 49 <translation id="3846575436967432996">ምንም የአውታረ መረብ መረጃ አይገኝም</translation>
50 <translation id="4625920103690741805">ማሽከርከር ተቆልፏል (ለመለወጥ እዚህ ጋር መታ ያድርጉ)</trans lation> 50 <translation id="4625920103690741805">ማሽከርከር ተቆልፏል (ለመለወጥ እዚህ ጋር መታ ያድርጉ)</trans lation>
51 <translation id="3799026279081545374">መጥፎ የኃይል መሙያ ሊኖርዎት ይችላል። በአሜሪካ ውስጥ የሚኖሩ ከሆ ኑ እርዳታን እና መተኪያን ለማግኘት እባክዎ ወደ 866-628-1371 ይደውሉ። በዩኬ ውስጥ የሚኖሩ ከሆኑ እባክዎ ወደ 0800- 026-0613 ይደውሉ። በአየርላንድ ውስጥ የሚሆኑ ከሆኑ እባክዎ ወደ 1-800-832-664 ይደውሉ። በካናዳ ውስጥ የሚኖሩ ከሆ ኑ እባክዎ ወደ 866-628-1372 ይደውሉ። በአውስትራሊያ ውስጥ የሚኖሩ ከሆኑ እባክዎ ወደ 1-800-067-460 ይደውሉ።</ translation> 51 <translation id="3799026279081545374">መጥፎ የኃይል መሙያ ሊኖርዎት ይችላል። በአሜሪካ ውስጥ የሚኖሩ ከሆ ኑ እርዳታን እና መተኪያን ለማግኘት እባክዎ ወደ 866-628-1371 ይደውሉ። በዩኬ ውስጥ የሚኖሩ ከሆኑ እባክዎ ወደ 0800- 026-0613 ይደውሉ። በአየርላንድ ውስጥ የሚሆኑ ከሆኑ እባክዎ ወደ 1-800-832-664 ይደውሉ። በካናዳ ውስጥ የሚኖሩ ከሆ ኑ እባክዎ ወደ 866-628-1372 ይደውሉ። በአውስትራሊያ ውስጥ የሚኖሩ ከሆኑ እባክዎ ወደ 1-800-067-460 ይደውሉ።</ translation>
52 <translation id="3026237328237090306">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ያዋቅሩ</translation> 52 <translation id="3891340733213178823">ዘግተው ለመውጣት Ctrl+Shift+Qን ሁለቴ ይጫኑ።</transla tion>
53 <translation id="5871632337994001636">መሳሪያዎችን ያስተዳድሩ...</translation> 53 <translation id="5871632337994001636">መሳሪያዎችን ያስተዳድሩ...</translation>
54 <translation id="785750925697875037">የተንቀሳቃሽ መለያ ይመልከቱ</translation> 54 <translation id="785750925697875037">የተንቀሳቃሽ መለያ ይመልከቱ</translation>
55 <translation id="153454903766751181">ተንቀሳቃሽ ሞደምን በማስጀመር ላይ...</translation> 55 <translation id="153454903766751181">ተንቀሳቃሽ ሞደምን በማስጀመር ላይ...</translation>
56 <translation id="4628814525959230255">የማያ ገጽዎ ቁጥጥር በHangouts በኩል ለ<ph name="HELP ER_NAME"/> በማጋራት ላይ።</translation> 56 <translation id="4628814525959230255">የማያ ገጽዎ ቁጥጥር በHangouts በኩል ለ<ph name="HELP ER_NAME"/> በማጋራት ላይ።</translation>
57 <translation id="7864539943188674973">ብሉቱዝን ያሰናክሉ</translation> 57 <translation id="7864539943188674973">ብሉቱዝን ያሰናክሉ</translation>
58 <translation id="939252827960237676">ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation> 58 <translation id="939252827960237676">ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation>
59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n> 59 <translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translatio n>
60 <translation id="3126069444801937830">ለማዘመን ዳግም ያስጀምሩ</translation> 60 <translation id="3126069444801937830">ለማዘመን ዳግም ያስጀምሩ</translation>
61 <translation id="2268813581635650749">ሁሉንም ዘግተህ ውጣ</translation> 61 <translation id="2268813581635650749">ሁሉንም ዘግተህ ውጣ</translation>
62 <translation id="735745346212279324">የቪ ፒ ኤን ግንኙነት ተቋርጧል</translation> 62 <translation id="735745346212279324">የቪ ፒ ኤን ግንኙነት ተቋርጧል</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 96 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
97 <translation id="4379753398862151997">ውድ ማሳያ፣ ልንግባባ አልቻልንም። (ያ ማሳያ አይደገፍም)</tran slation> 97 <translation id="4379753398862151997">ውድ ማሳያ፣ ልንግባባ አልቻልንም። (ያ ማሳያ አይደገፍም)</tran slation>
98 <translation id="6426039856985689743">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያሰናክሉ</translation> 98 <translation id="6426039856985689743">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያሰናክሉ</translation>
99 <translation id="3087734570205094154">ግርጌ</translation> 99 <translation id="3087734570205094154">ግርጌ</translation>
100 <translation id="3742055079367172538">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ ተነስቷል</translation> 100 <translation id="3742055079367172538">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ ተነስቷል</translation>
101 <translation id="8878886163241303700">ማያ ገጽ በማስቀጠል ላይ</translation> 101 <translation id="8878886163241303700">ማያ ገጽ በማስቀጠል ላይ</translation>
102 <translation id="5271016907025319479">VPN አልተዋቀረም።</translation> 102 <translation id="5271016907025319479">VPN አልተዋቀረም።</translation>
103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (ብሉቱዝ)</translati on> 103 <translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (ብሉቱዝ)</translati on>
104 <translation id="3967919079500697218">ቅጽበታዊ-ገጽ እይታዎችን የማንሳት ችሎታ በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል። </translation> 104 <translation id="3967919079500697218">ቅጽበታዊ-ገጽ እይታዎችን የማንሳት ችሎታ በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል። </translation>
105 <translation id="372094107052732682">ለመውጣት Ctrl+Shift+Qን ይጫኑ</translation> 105 <translation id="372094107052732682">ለመውጣት Ctrl+Shift+Qን ይጫኑ</translation>
106 <translation id="923686485342484400">ዘግተው ለመውጣት Ctrl Shift Qን ሁለቴ ይጫኑ።</translat ion>
106 <translation id="6803622936009808957">ምንም የሚደገፉ ጥራቶች ስላልተገኙ ማሳያዎችን ማሳየት አልተቻለም። ይልቁንስ ወደ የተስፋፋ ዴስክቶፕ ሁነታ ተገብቷል።</translation> 107 <translation id="6803622936009808957">ምንም የሚደገፉ ጥራቶች ስላልተገኙ ማሳያዎችን ማሳየት አልተቻለም። ይልቁንስ ወደ የተስፋፋ ዴስክቶፕ ሁነታ ተገብቷል።</translation>
107 <translation id="1480041086352807611">የማሳያ ሁነታ</translation> 108 <translation id="1480041086352807611">የማሳያ ሁነታ</translation>
108 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (ዋና)</transla tion> 109 <translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (ዋና)</transla tion>
109 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% ይቀራል</translation > 110 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% ይቀራል</translation >
110 <translation id="9089416786594320554">የግቤት ስልቶች</translation> 111 <translation id="9089416786594320554">የግቤት ስልቶች</translation>
112 <translation id="2700058918926273959">ክፍለ-ጊዜ በ<ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/ > ውስጥ ያበቃል። ዘግተው እንዲወጡ ይደረጋሉ።</translation>
111 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> 113 <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
112 <translation id="2670531586141364277">«<ph name="NAME"/>»ን ማግበር የአውታረ መረብ ግንኙነት ያስፈልገዋል።</translation> 114 <translation id="2670531586141364277">«<ph name="NAME"/>»ን ማግበር የአውታረ መረብ ግንኙነት ያስፈልገዋል።</translation>
113 <translation id="3963445509666917109">ድምጽ ማጉያ (ውስጣዊ)</translation> 115 <translation id="3963445509666917109">ድምጽ ማጉያ (ውስጣዊ)</translation>
114 <translation id="2825619548187458965">መደርደሪያ</translation> 116 <translation id="2825619548187458965">መደርደሪያ</translation>
115 <translation id="2614835198358683673">የእርስዎ Chromebook በርቶ ሳለ ባትሪ ላይሞላ ይችላል። ዋናው ን ባትሪ መሙያ መጠቀሙን ያስቡበት።</translation> 117 <translation id="2614835198358683673">የእርስዎ Chromebook በርቶ ሳለ ባትሪ ላይሞላ ይችላል። ዋናው ን ባትሪ መሙያ መጠቀሙን ያስቡበት።</translation>
116 <translation id="4430019312045809116">ድምፅ</translation> 118 <translation id="4430019312045809116">ድምፅ</translation>
117 <translation id="4442424173763614572">የዲ ኤን ኤስ ፍለጋ አልተሳካም</translation> 119 <translation id="4442424173763614572">የዲ ኤን ኤስ ፍለጋ አልተሳካም</translation>
118 <translation id="7874779702599364982">የድምጸ ተያያዥ ሞደም አውታረ መረቦችን በመፈለግ ላይ...</tran slation> 120 <translation id="7874779702599364982">የድምጸ ተያያዥ ሞደም አውታረ መረቦችን በመፈለግ ላይ...</tran slation>
119 <translation id="583281660410589416">ያልታወቀ </translation> 121 <translation id="583281660410589416">ያልታወቀ </translation>
120 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ </translation> 122 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ </translation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
168 <translation id="3019353588588144572">ባትሪ ሙሉ ኃይል እስኪኖረው ድረስ የሚቀረው ጊዜ፣ <ph name=" TIME_REMAINING"/></translation> 170 <translation id="3019353588588144572">ባትሪ ሙሉ ኃይል እስኪኖረው ድረስ የሚቀረው ጊዜ፣ <ph name=" TIME_REMAINING"/></translation>
169 <translation id="3473479545200714844">የማያ ገጽ ማጉያ</translation> 171 <translation id="3473479545200714844">የማያ ገጽ ማጉያ</translation>
170 <translation id="7005812687360380971">አለመሳካት</translation> 172 <translation id="7005812687360380971">አለመሳካት</translation>
171 <translation id="882279321799040148">ለማየት ጠቅ ያድርጉ</translation> 173 <translation id="882279321799040148">ለማየት ጠቅ ያድርጉ</translation>
172 <translation id="1753067873202720523">የእርስዎ Chromebook በርቶ ሳለ ባትሪ ላይሞላ ይችላል።</tr anslation> 174 <translation id="1753067873202720523">የእርስዎ Chromebook በርቶ ሳለ ባትሪ ላይሞላ ይችላል።</tr anslation>
173 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> <ph name="SPECIF IED_RESOLUTION"/>ን አይደግፍም። ጥራቱ ወደ <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> ተቀይሯል</transl ation> 175 <translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> <ph name="SPECIF IED_RESOLUTION"/>ን አይደግፍም። ጥራቱ ወደ <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/> ተቀይሯል</transl ation>
174 <translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation> 176 <translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation>
175 <translation id="1602076796624386989">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያንቁ</translation> 177 <translation id="1602076796624386989">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያንቁ</translation>
176 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (የቃል ግብረመልስ)</translation> 178 <translation id="68610848741840742">ChromeVox (የቃል ግብረመልስ)</translation>
177 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation> 179 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation>
180 <translation id="6585808820553845416">ክፍለ-ጊዜ በ<ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/ > ውስጥ ያበቃል።</translation>
178 <translation id="4274292172790327596">ያልታወቀ ስህተት</translation> 181 <translation id="4274292172790327596">ያልታወቀ ስህተት</translation>
179 <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<p h name="SECONDS"/></translation>
180 <translation id="5977415296283489383">ጆሮ ማዳጀጫ</translation> 182 <translation id="5977415296283489383">ጆሮ ማዳጀጫ</translation>
181 <translation id="225680501294068881">መሣሪያዎችን በመቃኘት ላይ...</translation> 183 <translation id="225680501294068881">መሣሪያዎችን በመቃኘት ላይ...</translation>
182 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>፣ <ph name="DATE "/></translation> 184 <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>፣ <ph name="DATE "/></translation>
183 <translation id="737451040872859086">ማይክሮፎን (ውስጣዊ)</translation> 185 <translation id="737451040872859086">ማይክሮፎን (ውስጣዊ)</translation>
184 <translation id="4448844063988177157">የWi-Fi አውታረ መረቦችን በመፈለግ ላይ…</translation> 186 <translation id="4448844063988177157">የWi-Fi አውታረ መረቦችን በመፈለግ ላይ…</translation>
185 <translation id="8401662262483418323">ከ«<ph name="NAME"/>» ጋር መገናኘት አልተቻለም፦ <ph name="DETAILS"/> 187 <translation id="8401662262483418323">ከ«<ph name="NAME"/>» ጋር መገናኘት አልተቻለም፦ <ph name="DETAILS"/>
186 የአገልጋይ መልዕክት፦ <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 188 የአገልጋይ መልዕክት፦ <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
187 <translation id="2475982808118771221">ስህተት ተከስቷል</translation> 189 <translation id="2475982808118771221">ስህተት ተከስቷል</translation>
188 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 190 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
189 <translation id="7229570126336867161">ኢቪዲኦ ያስፈልጋል</translation> 191 <translation id="7229570126336867161">ኢቪዲኦ ያስፈልጋል</translation>
190 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> በ<ph name="DOMAI N"/> የሚቀናበር ይፋዊ ክፍለ ጊዜ ነው</translation> 192 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> በ<ph name="DOMAI N"/> የሚቀናበር ይፋዊ ክፍለ ጊዜ ነው</translation>
191 <translation id="9044646465488564462">ከአውታረ መረብ ጋር መገናኘት አልተሳካም፦ <ph name="DETAI LS"/></translation> 193 <translation id="9044646465488564462">ከአውታረ መረብ ጋር መገናኘት አልተሳካም፦ <ph name="DETAI LS"/></translation>
192 <translation id="7029814467594812963">ከክፍለ-ጊዜ ውጣ</translation> 194 <translation id="7029814467594812963">ከክፍለ-ጊዜ ውጣ</translation>
193 <translation id="479989351350248267">ፈልግ</translation>
194 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi በርቷል።</translation> 195 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi በርቷል።</translation>
195 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ወይም Shift</translation> 196 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ወይም Shift</translation>
196 <translation id="2429753432712299108">የብሉቱዝ መሣሪያ «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ለመጣመ ር ፍቃድ ይፈልጋል። ከመቀበልዎ በፊት እባክዎ ይህ የይለፍ ቃል በዚያ መሣሪያ ላይ የሚታይ መሆኑን ያረጋግጡ፦ <ph name="P ASSKEY"/></translation> 197 <translation id="2429753432712299108">የብሉቱዝ መሣሪያ «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ለመጣመ ር ፍቃድ ይፈልጋል። ከመቀበልዎ በፊት እባክዎ ይህ የይለፍ ቃል በዚያ መሣሪያ ላይ የሚታይ መሆኑን ያረጋግጡ፦ <ph name="P ASSKEY"/></translation>
197 <translation id="9201131092683066720">ባትሪው <ph name="PERCENTAGE"/>% ሙሉ ነው።</tran slation> 198 <translation id="9201131092683066720">ባትሪው <ph name="PERCENTAGE"/>% ሙሉ ነው።</tran slation>
198 <translation id="2983818520079887040">ቅንብሮች ...</translation> 199 <translation id="2983818520079887040">ቅንብሮች ...</translation>
199 <translation id="3871838685472846647">በድምጸ ተያያዥ ሞደም የገበረ</translation> 200 <translation id="3871838685472846647">በድምጸ ተያያዥ ሞደም የገበረ</translation>
200 <translation id="6452181791372256707">አይቀበሉ</translation> 201 <translation id="6452181791372256707">አይቀበሉ</translation>
201 <translation id="1195412055398077112">ትርፍ ቅኝት</translation> 202 <translation id="1195412055398077112">ትርፍ ቅኝት</translation>
202 <translation id="607652042414456612">ኮምፒውተርዎ አቅራቢያ ባሉ የብሉቱዝ መሣሪያዎች ሊገኝ የሚችል ነው፣ እና በ<ph name="ADDRESS"/> አድራሻ እንደ «<ph name="NAME"/>» ሆኖ ይታያል</translation> 203 <translation id="607652042414456612">ኮምፒውተርዎ አቅራቢያ ባሉ የብሉቱዝ መሣሪያዎች ሊገኝ የሚችል ነው፣ እና በ<ph name="ADDRESS"/> አድራሻ እንደ «<ph name="NAME"/>» ሆኖ ይታያል</translation>
203 <translation id="112308213915226829">መደርደሪያን በራስ ሰር ደብቅ</translation> 204 <translation id="112308213915226829">መደርደሪያን በራስ ሰር ደብቅ</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
219 <translation id="7593891976182323525">Search ወይም Shift</translation> 220 <translation id="7593891976182323525">Search ወይም Shift</translation>
220 <translation id="7649070708921625228">እገዛ</translation> 221 <translation id="7649070708921625228">እገዛ</translation>
221 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK በርቷል። 222 <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK በርቷል።
222 ይቅር ለማለት Search ወይም Shift ይጫኑ።</translation> 223 ይቅር ለማለት Search ወይም Shift ይጫኑ።</translation>
223 <translation id="397105322502079400">በማስላት ላይ...</translation> 224 <translation id="397105322502079400">በማስላት ላይ...</translation>
224 <translation id="158849752021629804">የቤት አውታረ መረብ ያስፈልጋል</translation> 225 <translation id="158849752021629804">የቤት አውታረ መረብ ያስፈልጋል</translation>
225 <translation id="1013923882670373915">የብሉቱዝ መሣሪያ «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ለመጣመ ር ፍቃድ ይፈልጋል። እባክዎ ይህን የፒን ኮድ በዚህ መሣሪያ ላይ ያስገቡ፦ <ph name="PINCODE"/></translation > 226 <translation id="1013923882670373915">የብሉቱዝ መሣሪያ «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ለመጣመ ር ፍቃድ ይፈልጋል። እባክዎ ይህን የፒን ኮድ በዚህ መሣሪያ ላይ ያስገቡ፦ <ph name="PINCODE"/></translation >
226 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/>ን አግብር</transla tion> 227 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/>ን አግብር</transla tion>
227 <translation id="5864471791310927901">የDHCP ፍለጋ አልተሳካም</translation> 228 <translation id="5864471791310927901">የDHCP ፍለጋ አልተሳካም</translation>
228 <translation id="2819276065543622893">አሁን ዘግተው እንዲወጡ ይደረጋሉ።</translation> 229 <translation id="2819276065543622893">አሁን ዘግተው እንዲወጡ ይደረጋሉ።</translation>
230 <translation id="5507786745520522457">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ያዋቅሩ</translation>
229 <translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation> 231 <translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation>
230 <translation id="9046895021617826162">ማገናኘት አልተሳካም</translation> 232 <translation id="9046895021617826162">ማገናኘት አልተሳካም</translation>
231 <translation id="7168224885072002358">በ<ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> ውስጥ ወደ ቀድሞው ጥራት በመመለስ ላይ</translation> 233 <translation id="7168224885072002358">በ<ph name="TIMEOUT_SECONDS"/> ውስጥ ወደ ቀድሞው ጥራት በመመለስ ላይ</translation>
232 <translation id="973896785707726617">ይህ ክፍለ ጊዜ በ<ph name="SESSION_TIME_REMAINING "/> ጊዜ ውስጥ ያልቃል። በራስ-ሰር እንዲወጡ ይደረጋሉ።</translation>
233 <translation id="743058460480092004">ካሜራና ማይክራፎን ስራ ላይ ናቸው።</translation> 234 <translation id="743058460480092004">ካሜራና ማይክራፎን ስራ ላይ ናቸው።</translation>
234 <translation id="8372369524088641025">መጥፎ የWEP ቁልፍ</translation> 235 <translation id="8372369524088641025">መጥፎ የWEP ቁልፍ</translation>
235 <translation id="6636709850131805001">ያልታወቀ ሁኔታ</translation> 236 <translation id="6636709850131805001">ያልታወቀ ሁኔታ</translation>
236 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> 237 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
237 <translation id="3573179567135747900">ወደ «<ph name="FROM_LOCALE"/>» መልሰህ ቀይር (ዳግ ም ማስጀመር ይፈልጋል)</translation> 238 <translation id="3573179567135747900">ወደ «<ph name="FROM_LOCALE"/>» መልሰህ ቀይር (ዳግ ም ማስጀመር ይፈልጋል)</translation>
238 <translation id="8103386449138765447">የኤስ ኤም ኤስ መልዕክቶች፦ <ph name="MESSAGE_COUNT" /></translation> 239 <translation id="8103386449138765447">የኤስ ኤም ኤስ መልዕክቶች፦ <ph name="MESSAGE_COUNT" /></translation>
239 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (የቃል ግብረመልስ) ነቅቷል።  240 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (የቃል ግብረመልስ) ነቅቷል። 
240 ለማሰናከል Ctrl+Alt+Z ይጫኑ።</translation> 241 ለማሰናከል Ctrl+Alt+Z ይጫኑ።</translation>
241 <translation id="5045002648206642691">የGoogle Drive ቅንብሮች...</translation> 242 <translation id="5045002648206642691">የGoogle Drive ቅንብሮች...</translation>
242 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK በርቷል። 243 <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK በርቷል።
243 ይቅር ለማለት Alt+Search ወይም Shift ይጫኑ።</translation> 244 ይቅር ለማለት Alt+Search ወይም Shift ይጫኑ።</translation>
244 <translation id="8940956008527784070">ባትሪ ዝቅተኛ ነው (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</tr anslation> 245 <translation id="8940956008527784070">ባትሪ ዝቅተኛ ነው (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</tr anslation>
245 <translation id="4918086044614829423">ይቀበሉ</translation> 246 <translation id="4918086044614829423">ይቀበሉ</translation>
246 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ቀርቷል </translation> 247 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ቀርቷል </translation>
247 <translation id="3009178788565917040">ውጽዓት</translation> 248 <translation id="3009178788565917040">ውጽዓት</translation>
248 <translation id="520760366042891468">የማያ ገጽዎን ቁጥጥር በHangouts በኩል በማጋራት ላይ።</tran slation> 249 <translation id="520760366042891468">የማያ ገጽዎን ቁጥጥር በHangouts በኩል በማጋራት ላይ።</tran slation>
249 <translation id="8000066093800657092">ምንም አውታረ መረብ የለም</translation> 250 <translation id="8000066093800657092">ምንም አውታረ መረብ የለም</translation>
250 <translation id="4015692727874266537">ሌላ መለያ ያስገቡ...</translation> 251 <translation id="4015692727874266537">ሌላ መለያ ያስገቡ...</translation>
251 <translation id="1044925987639358253">ማይክራፎን ስራ ላይ ነው።</translation> 252 <translation id="1044925987639358253">ማይክራፎን ስራ ላይ ነው።</translation>
252 <translation id="6911468394164995108">ሌላ ይቀላቀሉ...</translation> 253 <translation id="6911468394164995108">ሌላ ይቀላቀሉ...</translation>
253 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>፦ <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 254 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>፦ <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
254 <translation id="2563856802393254086">እንኳን ደስ አለዎት! የእርስዎ «<ph name="NAME"/>» ውሂ ብ አገልግሎት ገባሪ ሆኖ ለመሄድ ዝግጁ ነው።</translation> 255 <translation id="2563856802393254086">እንኳን ደስ አለዎት! የእርስዎ «<ph name="NAME"/>» ውሂ ብ አገልግሎት ገባሪ ሆኖ ለመሄድ ዝግጁ ነው።</translation>
255 <translation id="412065659894267608">ሙሉ እስኪሆን ድረስ <ph name="HOUR"/>ሰ <ph name="M INUTE"/>ደ</translation> 256 <translation id="412065659894267608">ሙሉ እስኪሆን ድረስ <ph name="HOUR"/>ሰ <ph name="M INUTE"/>ደ</translation>
256 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 257 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
257 <translation id="7297443947353982503">የተጠቃሚ ስም/ይለፍ ቃል ትክክል አይደለም ወይም EAP-auth አል ተሳካም</translation> 258 <translation id="7297443947353982503">የተጠቃሚ ስም/ይለፍ ቃል ትክክል አይደለም ወይም EAP-auth አል ተሳካም</translation>
258 <translation id="6359806961507272919">ኤስ ኤም ኤስ ከ<ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation> 259 <translation id="6359806961507272919">ኤስ ኤም ኤስ ከ<ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation>
259 <translation id="1244147615850840081">ድምጸ ተያያዥ ሞደም</translation> 260 <translation id="1244147615850840081">ድምጸ ተያያዥ ሞደም</translation>
260 </translationbundle> 261 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | trunk/src/ash/strings/ash_strings_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698