Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(19)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb ('k') | no next file » | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-TW"> 3 <translationbundle lang="zh-TW">
4 <translation id="6779164083355903755">移除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">移除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">此網站的安全性憑證已過期!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">此網站的安全性憑證已過期!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">匯入</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">匯入</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">顯示為分頁(&amp;S)</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">顯示為分頁(&amp;S)</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">字型及語言</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">字型及語言</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">作業逾時。</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">作業逾時。</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">北歐語系</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">北歐語系</translation>
(...skipping 289 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="2175607476662778685">快速啟動列</translation> 300 <translation id="2175607476662778685">快速啟動列</translation>
301 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation> 301 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation>
302 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜尋「<ph name= "SEARCH_TERMS"/>」(&amp;S)</translation> 302 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜尋「<ph name= "SEARCH_TERMS"/>」(&amp;S)</translation>
303 <translation id="877010697526426622">位於 &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quo t;&gt;&lt;/strong&gt; 的網頁可能暫時無法使用,或已永久移到新的網址。</translation> 303 <translation id="877010697526426622">位於 &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quo t;&gt;&lt;/strong&gt; 的網頁可能暫時無法使用,或已永久移到新的網址。</translation>
304 <translation id="4378551569595875038">連線中...</translation> 304 <translation id="4378551569595875038">連線中...</translation>
305 <translation id="3513979718339724672">顯示縮圖</translation> 305 <translation id="3513979718339724672">顯示縮圖</translation>
306 <translation id="7300965843904003671">永遠顯示 <ph name="URL"/>·的彈出式視窗</translation> 306 <translation id="7300965843904003671">永遠顯示 <ph name="URL"/>·的彈出式視窗</translation>
307 <translation id="8211437954284917092">請在上方文字欄位中輸入查詢以搜尋您的書籤。</translation> 307 <translation id="8211437954284917092">請在上方文字欄位中輸入查詢以搜尋您的書籤。</translation>
308 <translation id="5958418293370246440">已儲存 <ph name="SAVED_FILES"/> 個檔案,全部 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 個檔案</translation> 308 <translation id="5958418293370246440">已儲存 <ph name="SAVED_FILES"/> 個檔案,全部 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 個檔案</translation>
309 <translation id="1291121346508216435">自動修正拼字錯誤:</translation> 309 <translation id="1291121346508216435">自動修正拼字錯誤:</translation>
310 <translation id="6805291412499505360">限制第三方 Cookie 的使用方式</translation>
311 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> 310 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation>
312 <translation id="370665806235115550">載入中...</translation> 311 <translation id="370665806235115550">載入中...</translation>
313 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的網頁包含了來自 <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全內容。</translation> 312 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的網頁包含了來自 <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全內容。</translation>
314 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 313 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
315 <translation id="254416073296957292">語言設定(&amp;L)...</translation> 314 <translation id="254416073296957292">語言設定(&amp;L)...</translation>
316 <translation id="4222982218026733335">無效的伺服器憑證</translation> 315 <translation id="4222982218026733335">無效的伺服器憑證</translation>
317 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> 316 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation>
318 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已採用無痕式瀏覽<ph name=" END_BOLD"/>。 您在此視窗內檢視的網頁不會在瀏覽記錄或搜尋記錄中顯示,關閉無痕式視窗後,也不會在電腦上留下其他痕跡,例如 Cookie。 但是,您下載 的任何檔案或建立的書籤都會保留下來。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 無痕式瀏覽不會影響其他使用者、伺服器或軟體的行為。 請小心:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共用關於您之資訊的網站<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>追蹤您造訪網頁的網際網路服務供應商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以免費表情圖示騙取並追蹤按鍵組合的惡意軟體<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>秘密代理程式所進行的監控<ph name="END_LIST_IT EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身後的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>瞭解更多<ph name="END_LINK"/ >關於無痕式瀏覽的資訊。</translation> 317 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已採用無痕式瀏覽<ph name=" END_BOLD"/>。 您在此視窗內檢視的網頁不會在瀏覽記錄或搜尋記錄中顯示,關閉無痕式視窗後,也不會在電腦上留下其他痕跡,例如 Cookie。 但是,您下載 的任何檔案或建立的書籤都會保留下來。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 無痕式瀏覽不會影響其他使用者、伺服器或軟體的行為。 請小心:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共用關於您之資訊的網站<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>追蹤您造訪網頁的網際網路服務供應商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以免費表情圖示騙取並追蹤按鍵組合的惡意軟體<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>秘密代理程式所進行的監控<ph name="END_LIST_IT EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身後的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>瞭解更多<ph name="END_LINK"/ >關於無痕式瀏覽的資訊。</translation>
319 <translation id="4439241094464540230">&lt;新設定檔&gt;...</translation> 318 <translation id="4439241094464540230">&lt;新設定檔&gt;...</translation>
320 <translation id="1813414402673211292">清除瀏覽資料</translation> 319 <translation id="1813414402673211292">清除瀏覽資料</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
393 <translation id="2674170444375937751">確定要從您的記錄中刪除這些網頁嗎?</translation> 392 <translation id="2674170444375937751">確定要從您的記錄中刪除這些網頁嗎?</translation>
394 <translation id="7629827748548208700">分頁:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 393 <translation id="7629827748548208700">分頁:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
395 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> 394 <translation id="8028993641010258682">大小</translation>
396 <translation id="1383876407941801731">搜尋</translation> 395 <translation id="1383876407941801731">搜尋</translation>
397 <translation id="8398877366907290961">仍要繼續</translation> 396 <translation id="8398877366907290961">仍要繼續</translation>
398 <translation id="290414493736480793">通知</translation> 397 <translation id="290414493736480793">通知</translation>
399 <translation id="6261915643960475695">商業資訊</translation> 398 <translation id="6261915643960475695">商業資訊</translation>
400 <translation id="6449085810994685586">檢查此欄位的拼字(&amp;C)</translation> 399 <translation id="6449085810994685586">檢查此欄位的拼字(&amp;C)</translation>
401 <translation id="8789544147407756448">下列擴充功能已損毀:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 400 <translation id="8789544147407756448">下列擴充功能已損毀:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
402 <translation id="50960180632766478">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation> 401 <translation id="50960180632766478">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation>
402 <translation id="2022540532491530427">複製檔案(&amp;F)</translation>
403 <translation id="5966654788342289517">個人化設定</translation> 403 <translation id="5966654788342289517">個人化設定</translation>
404 <translation id="2576802705154232609">網頁剪輯</translation> 404 <translation id="2576802705154232609">網頁剪輯</translation>
405 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&amp;V)</translation> 405 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&amp;V)</translation>
406 <translation id="3089982169226026948">選取設定檔</translation> 406 <translation id="3089982169226026948">選取設定檔</translation>
407 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation> 407 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation>
408 <translation id="6402372417119601621">無法載入您輸入的資訊提供。</translation> 408 <translation id="6402372417119601621">無法載入您輸入的資訊提供。</translation>
409 <translation id="3867260226944967367">找不到網頁。</translation> 409 <translation id="3867260226944967367">找不到網頁。</translation>
410 <translation id="6507969014813375884">簡體中文</translation> 410 <translation id="6507969014813375884">簡體中文</translation>
411 <translation id="1767991048059195456">傳送報告</translation> 411 <translation id="1767991048059195456">傳送報告</translation>
412 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> 412 <translation id="5646376287012673985">位置</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
441 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation> 441 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation>
442 <translation id="2838167480523328393">您要安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」嗎?</trans lation> 442 <translation id="2838167480523328393">您要安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」嗎?</trans lation>
443 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation> 443 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation>
444 <translation id="5360606537916580043">一天內</translation> 444 <translation id="5360606537916580043">一天內</translation>
445 <translation id="6589689504565594563">刪除 Cookie</translation> 445 <translation id="6589689504565594563">刪除 Cookie</translation>
446 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation> 446 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation>
447 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> 447 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation>
448 <translation id="5256138355144269748">已封鎖彈出式視窗</translation> 448 <translation id="5256138355144269748">已封鎖彈出式視窗</translation>
449 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> 449 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation>
450 <translation id="3122496702278727796">無法建立資料目錄</translation> 450 <translation id="3122496702278727796">無法建立資料目錄</translation>
451 <translation id="8888930795132369495">複製檔案路徑(&amp;P)</translation>
451 <translation id="4517036173149081027">關閉並取消下載作業</translation> 452 <translation id="4517036173149081027">關閉並取消下載作業</translation>
452 <translation id="8446970197849314122">您可以從這台電腦的其他瀏覽器和使用者帳號匯入書籤和設定。</translation> 453 <translation id="8446970197849314122">您可以從這台電腦的其他瀏覽器和使用者帳號匯入書籤和設定。</translation>
453 <translation id="6281636957902664775">前往 <ph name="URL"/></translation> 454 <translation id="6281636957902664775">前往 <ph name="URL"/></translation>
454 <translation id="630065524203833229">結束(&amp;X)</translation> 455 <translation id="630065524203833229">結束(&amp;X)</translation>
455 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="CITY"/></tr anslation> 456 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="CITY"/></tr anslation>
456 <translation id="5738216285593517904">顯示建議</translation> 457 <translation id="5738216285593517904">顯示建議</translation>
457 <translation id="5264618369089706215">搜尋</translation> 458 <translation id="5264618369089706215">搜尋</translation>
458 <translation id="1168020859489941584">將於 <ph name="TIME_REMAINING"/> 內開啟...</tra nslation> 459 <translation id="1168020859489941584">將於 <ph name="TIME_REMAINING"/> 內開啟...</tra nslation>
459 <translation id="7814458197256864873">複製(&amp;C)</translation> 460 <translation id="7814458197256864873">複製(&amp;C)</translation>
460 <translation id="4692623383562244444">搜尋引擎</translation> 461 <translation id="4692623383562244444">搜尋引擎</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
492 <translation id="4497415007571823067">您嘗試到達 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt ;/strong&gt;,而您卻到達了一個自稱為 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; 的伺服器。 這可能由於伺服器的錯誤設定,或更嚴重的原因。您網路中的攻擊者可能正嘗試讓您造訪假的 (甚至有可能造成潛在性危險的) &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;。您必須就此停住。</translation> 493 <translation id="4497415007571823067">您嘗試到達 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt ;/strong&gt;,而您卻到達了一個自稱為 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; 的伺服器。 這可能由於伺服器的錯誤設定,或更嚴重的原因。您網路中的攻擊者可能正嘗試讓您造訪假的 (甚至有可能造成潛在性危險的) &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;。您必須就此停住。</translation>
493 <translation id="3202578601642193415">最新記錄</translation> 494 <translation id="3202578601642193415">最新記錄</translation>
494 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation> 495 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation>
495 <translation id="8739589585766515812">刪除這天的記錄</translation> 496 <translation id="8739589585766515812">刪除這天的記錄</translation>
496 <translation id="1398853756734560583">放到最大</translation> 497 <translation id="1398853756734560583">放到最大</translation>
497 <translation id="3340262871848042885">伺服器的憑證逾期</translation> 498 <translation id="3340262871848042885">伺服器的憑證逾期</translation>
498 <translation id="8978540966440585844">瀏覽(&amp;O)...</translation> 499 <translation id="8978540966440585844">瀏覽(&amp;O)...</translation>
499 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation> 500 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation>
500 <translation id="3678156199662914018">擴充功能:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 501 <translation id="3678156199662914018">擴充功能:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
501 <translation id="5104499318017527547">趣味娛樂</translation> 502 <translation id="5104499318017527547">趣味娛樂</translation>
502 <translation id="6740650473366653433">設為 GTK+ 主題</translation>
503 <translation id="3577682619813191010">複製檔案(&amp;F)</translation> 503 <translation id="3577682619813191010">複製檔案(&amp;F)</translation>
504 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation > 504 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation >
505 <translation id="2192505247865591433">自:</translation> 505 <translation id="2192505247865591433">自:</translation>
506 <translation id="5921544176073914576">網路釣魚網頁</translation> 506 <translation id="5921544176073914576">網路釣魚網頁</translation>
507 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 507 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
508 <translation id="2822650824848709219">封鎖所有不安全的內容</translation> 508 <translation id="2822650824848709219">封鎖所有不安全的內容</translation>
509 <translation id="1901303067676059328">選取全部(&amp;A)</translation> 509 <translation id="1901303067676059328">選取全部(&amp;A)</translation>
510 <translation id="2168039046890040389">向上翻頁</translation> 510 <translation id="2168039046890040389">向上翻頁</translation>
511 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio n> 511 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio n>
512 <translation id="2435457462613246316">顯示密碼</translation> 512 <translation id="2435457462613246316">顯示密碼</translation>
(...skipping 276 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
789 <translation id="7125953501962311360">預設瀏覽器:</translation> 789 <translation id="7125953501962311360">預設瀏覽器:</translation>
790 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>進一步瞭解<ph name="END_L INK"/>這個問題。</translation> 790 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>進一步瞭解<ph name="END_L INK"/>這個問題。</translation>
791 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 791 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
792 <translation id="8156020606310233796">清單檢視</translation> 792 <translation id="8156020606310233796">清單檢視</translation>
793 <translation id="146000042969587795">此框架由於包含不安全的內容,已被封鎖。</translation> 793 <translation id="146000042969587795">此框架由於包含不安全的內容,已被封鎖。</translation>
794 <translation id="8112223930265703044">全部資料</translation> 794 <translation id="8112223930265703044">全部資料</translation>
795 <translation id="1983108933174595844">傳送目前網頁的畫面</translation> 795 <translation id="1983108933174595844">傳送目前網頁的畫面</translation>
796 <translation id="436869212180315161">按下</translation> 796 <translation id="436869212180315161">按下</translation>
797 <translation id="8241707690549784388">您尋找的網頁使用了您輸入的資料。返回該頁會重複您剛才的行動。您確定要繼續嗎?</tr anslation> 797 <translation id="8241707690549784388">您尋找的網頁使用了您輸入的資料。返回該頁會重複您剛才的行動。您確定要繼續嗎?</tr anslation>
798 <translation id="486595306984036763">開啟網路釣魚報告</translation> 798 <translation id="486595306984036763">開啟網路釣魚報告</translation>
799 <translation id="1568162916422682473">下列外掛程式已損毀: <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans lation>
800 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 799 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
801 <translation id="7335974883498105858">特別精選內容</translation> 800 <translation id="7335974883498105858">特別精選內容</translation>
802 <translation id="1248790313843954917">找不到與您的搜尋條件相符的資訊提供。</translation> 801 <translation id="1248790313843954917">找不到與您的搜尋條件相符的資訊提供。</translation>
803 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation> 802 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation>
804 <translation id="2441719842399509963">重設為預設值</translation> 803 <translation id="2441719842399509963">重設為預設值</translation>
805 <translation id="170407012880898501">儲存表單文字以便日後加快完成輸入</translation> 804 <translation id="170407012880898501">儲存表單文字以便日後加快完成輸入</translation>
806 <translation id="8116972784401310538">書籤管理員(&amp;B)</translation> 805 <translation id="8116972784401310538">書籤管理員(&amp;B)</translation>
807 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> 806 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation>
808 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘前</translation> 807 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘前</translation>
809 <translation id="4943872375798546930">沒有結果</translation> 808 <translation id="4943872375798546930">沒有結果</translation>
(...skipping 144 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
954 <translation id="2766006623206032690">貼上及前往(&amp;S)</translation> 953 <translation id="2766006623206032690">貼上及前往(&amp;S)</translation>
955 <translation id="9071050381089585305">指令碼無回應</translation> 954 <translation id="9071050381089585305">指令碼無回應</translation>
956 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> 955 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation>
957 <translation id="724208122063442954">您已經選擇在下載後,自動開啟特定的檔案類型。您可以清除這些設定,使下載的檔案不再自動開 啟。</translation> 956 <translation id="724208122063442954">您已經選擇在下載後,自動開啟特定的檔案類型。您可以清除這些設定,使下載的檔案不再自動開 啟。</translation>
958 <translation id="4477534650265381513">如需快速存取,把您的書籤放在這個書籤列。</translation> 957 <translation id="4477534650265381513">如需快速存取,把您的書籤放在這個書籤列。</translation>
959 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&amp;O)</translation> 958 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&amp;O)</translation>
960 <translation id="8328145009876646418">左邊緣</translation> 959 <translation id="8328145009876646418">左邊緣</translation>
961 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation> 960 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation>
962 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> 961 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation>
963 </translationbundle> 962 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb ('k') | no next file » | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698