Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(575)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">此网站的安全证书已过期!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">此网站的安全证书已过期!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">导入</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜索“<ph name= "SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜索“<ph name= "SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation>
293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; 的网页可能暂时无法连接,或者它已被永久性地移动到新网址。</translation> 293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; 的网页可能暂时无法连接,或者它已被永久性地移动到新网址。</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">显示缩略图</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">显示缩略图</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">总是显示 <ph name="URL"/> 的弹出窗口</translation> 296 <translation id="7300965843904003671">总是显示 <ph name="URL"/> 的弹出窗口</translation>
297 <translation id="8211437954284917092">在上面的文本字段中输入查询内容后才能搜索您的书签。</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">在上面的文本字段中输入查询内容后才能搜索您的书签。</translation>
298 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件(共 <ph nam e="TOTAL_FILES"/> 个)</translation> 298 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件(共 <ph nam e="TOTAL_FILES"/> 个)</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">自动校正拼写错误:</translation> 299 <translation id="1291121346508216435">自动校正拼写错误:</translation>
300 <translation id="6805291412499505360">限制对第三方 Cookie 的使用方式</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">下一个</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">下一个</translation>
302 <translation id="370665806235115550">正在加载...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">正在加载...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的网页包含了来自 <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全内容。</translation> 302 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的网页包含了来自 <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全内容。</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
305 <translation id="254416073296957292">语言设置(&amp;L)...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">语言设置(&amp;L)...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已经隐身了<ph name="END _BOLD"/>。 您在此窗口查看的网页将不会显示在浏览器历史记录或搜索历史记录中,并且在您关闭隐身窗口后,这些网页也不会在您的计算机上留下其他记录,例如 Co okie。 不过,您下载的所有文件或创建的书签都会被保存。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BE GIN_BOLD"/>隐身状态并不影响其他人、服务器或软件的行为。 请警惕:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEG IN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您所访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END _LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您为获取免费笑脸图标所用按键的恶意软件<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>间谍的监视<ph name="END_LIST_ ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>了解<ph name="END_LINK"/ >有关隐身浏览的详情。</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已经隐身了<ph name="END _BOLD"/>。 您在此窗口查看的网页将不会显示在浏览器历史记录或搜索历史记录中,并且在您关闭隐身窗口后,这些网页也不会在您的计算机上留下其他记录,例如 Co okie。 不过,您下载的所有文件或创建的书签都会被保存。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BE GIN_BOLD"/>隐身状态并不影响其他人、服务器或软件的行为。 请警惕:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEG IN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您所访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END _LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您为获取免费笑脸图标所用按键的恶意软件<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>间谍的监视<ph name="END_LIST_ ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>了解<ph name="END_LINK"/ >有关隐身浏览的详情。</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;新配置文件&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;新配置文件&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation>
(...skipping 180 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
491 <translation id="4497415007571823067"><ph name="DOMAIN"/><ph name="DOMAIN2"/> 可能 是服务器配置有误,也可能更糟。 <ph name="DOMAIN3"/> 您不应再继续。</translation> 490 <translation id="4497415007571823067"><ph name="DOMAIN"/><ph name="DOMAIN2"/> 可能 是服务器配置有误,也可能更糟。 <ph name="DOMAIN3"/> 您不应再继续。</translation>
492 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> 491 <translation id="3202578601642193415">最后</translation>
493 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时</translation> 492 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时</translation>
494 <translation id="8739589585766515812">删除这一天的历史记录</translation> 493 <translation id="8739589585766515812">删除这一天的历史记录</translation>
495 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 494 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
496 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation> 495 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation>
497 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation> 496 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation>
498 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时</translation> 497 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时</translation>
499 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 498 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
500 <translation id="5104499318017527547">娱乐</translation> 499 <translation id="5104499318017527547">娱乐</translation>
501 <translation id="6740650473366653433">设置为 GTK+ 主题</translation>
502 <translation id="3577682619813191010">复制文件(&amp;F)</translation> 500 <translation id="3577682619813191010">复制文件(&amp;F)</translation>
503 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟</translation > 501 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟</translation >
504 <translation id="2192505247865591433">从:</translation> 502 <translation id="2192505247865591433">从:</translation>
505 <translation id="5921544176073914576">网络欺诈页</translation> 503 <translation id="5921544176073914576">网络欺诈页</translation>
506 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 504 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
507 <translation id="2822650824848709219">拦截所有不安全内容</translation> 505 <translation id="2822650824848709219">拦截所有不安全内容</translation>
508 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation> 506 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation>
509 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation> 507 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation>
510 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio n> 508 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio n>
511 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> 509 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
780 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation> 778 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation>
781 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation> 779 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation>
782 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 780 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
783 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation> 781 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation>
784 <translation id="146000042969587795">此帧因包含某些不安全内容而被拦截。</translation> 782 <translation id="146000042969587795">此帧因包含某些不安全内容而被拦截。</translation>
785 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation> 783 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation>
786 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation> 784 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation>
787 <translation id="436869212180315161">按下</translation> 785 <translation id="436869212180315161">按下</translation>
788 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。 返回此页可能需要重复已进行的所有操作。 是否继续 ?</translation> 786 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。 返回此页可能需要重复已进行的所有操作。 是否继续 ?</translation>
789 <translation id="486595306984036763">打开网络欺诈报告</translation> 787 <translation id="486595306984036763">打开网络欺诈报告</translation>
790 <translation id="1568162916422682473">下列插件已崩溃: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
791 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 788 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
792 <translation id="7335974883498105858">精选附加功能</translation> 789 <translation id="7335974883498105858">精选附加功能</translation>
793 <translation id="1248790313843954917">没有与您的搜索查询匹配的供稿。</translation> 790 <translation id="1248790313843954917">没有与您的搜索查询匹配的供稿。</translation>
794 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation> 791 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation>
795 <translation id="2441719842399509963">重置为默认值</translation> 792 <translation id="2441719842399509963">重置为默认值</translation>
796 <translation id="170407012880898501">保存表单中的文本以便于今后填写</translation> 793 <translation id="170407012880898501">保存表单中的文本以便于今后填写</translation>
797 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation> 794 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation>
798 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> 795 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation>
799 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation> 796 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation>
800 <translation id="4943872375798546930">找不到结果</translation> 797 <translation id="4943872375798546930">找不到结果</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
940 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation> 937 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation>
941 <translation id="9071050381089585305">脚本不响应</translation> 938 <translation id="9071050381089585305">脚本不响应</translation>
942 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> 939 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation>
943 <translation id="724208122063442954">您已选择在下载后自动打开特定的文件类型。 您可以清除这些设置,让下载的文件不再自动打开 。</translation> 940 <translation id="724208122063442954">您已选择在下载后自动打开特定的文件类型。 您可以清除这些设置,让下载的文件不再自动打开 。</translation>
944 <translation id="4477534650265381513">要实现快速访问,请将您的书签放置在此处的书签栏中。</translation> 941 <translation id="4477534650265381513">要实现快速访问,请将您的书签放置在此处的书签栏中。</translation>
945 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation> 942 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation>
946 <translation id="8328145009876646418">左边缘</translation> 943 <translation id="8328145009876646418">左边缘</translation>
947 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> 944 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation>
948 <translation id="406259880812417922">(关键字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> 945 <translation id="406259880812417922">(关键字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation>
949 </translationbundle> 946 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698