Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(35)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_uk.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Видалити</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Видалити</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Сертифікат безпеки сайта втратив чинність! </translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Сертифікат безпеки сайта втратив чинність! </translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Імпорт</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Імпорт</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Показати як вкладку</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Показати як вкладку</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Шрифти та мови</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Шрифти та мови</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Скінчився час очікування виконання операці ї.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Скінчився час очікування виконання операці ї.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Скандинавська</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Скандинавська</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Панель швидкого запуску</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Панель швидкого запуску</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Скасувати</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Скасувати</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Пошук у <ph name="SEARCH_ENGINE"/> за словами &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Пошук у <ph name="SEARCH_ENGINE"/> за словами &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
293 <translation id="877010697526426622">Веб-сторінка за адресою &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; може бути тимчасово недоступною або, можливо, її було перенесено назавжди до нової веб-адреси.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">Веб-сторінка за адресою &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; може бути тимчасово недоступною або, можливо, її було перенесено назавжди до нової веб-адреси.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">'...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">'...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Показувати ескізи</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Показувати ескізи</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Завжди показувати спливні вікна з <ph name ="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Завжди показувати спливні вікна з <ph name ="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Щоб здійснити пошук у закладках, введіть з апит у текстове поле вище.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Щоб здійснити пошук у закладках, введіть з апит у текстове поле вище.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> файлів</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> файлів</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Виправляти орфографічні помилки автоматичн о:</translation> 299 <translation id="1291121346508216435">Виправляти орфографічні помилки автоматичн о:</translation>
300 <translation id="6805291412499505360">Обмежити можливість використання cookie-фа йлів третьої сторони</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">Далі</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Далі</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Завантаження...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Завантаження...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">Сторінка за адресою <ph name="SECURE_PAGE_ URL"/> містить незахищений вміст із <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</transla tion> 302 <translation id="6592392877063354583">Сторінка за адресою <ph name="SECURE_PAGE_ URL"/> містить незахищений вміст із <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</transla tion>
304 <translation id="3810973564298564668">Змінити</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Змінити</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Налаштування мови...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Налаштування мови...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">Недійсний сертифікат сервера</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">Недійсний сертифікат сервера</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">Новинка!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Новинка!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ви перейшли до анон імного перегляду<ph name="END_BOLD"/>. Сторінки, відкриті в цьому вікні, не буду ть записані до історії веб-переглядача або пошуку. Після закриття анонімного вік на на комп’ютері не залишиться жодних слідів відвідування цих сторінок, наприкла д, cookie-файлів. Проте всі завантажені файли та створені закладки будуть збереж ені. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Анонімний пере гляд не впливає на реакцію інших користувачів, серверів або програмного забезпеч ення. Обережно ставтеся до:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Веб-сайтів, які збирають або відкривають сп ільний доступ до Вашої особистої інформації<ph name="END_LIST_ITEM"/> < ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Постачальників Інтернет-послуг, що відстежують сторін ки, які Ви відвідуєте<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>Зловмисного програмного забезпечення, яке пропонує Вам безкоштовні набори с майлів, а насправді відстежує натискання клавіш<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Нагляду з боку секретних служб<ph name="END_LIST_ ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Людей, що стоять позаду Вас<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>До кладніше<ph name="END_LINK"/> про анонімний перегляд сторінок.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ви перейшли до анон імного перегляду<ph name="END_BOLD"/>. Сторінки, відкриті в цьому вікні, не буду ть записані до історії веб-переглядача або пошуку. Після закриття анонімного вік на на комп’ютері не залишиться жодних слідів відвідування цих сторінок, наприкла д, cookie-файлів. Проте всі завантажені файли та створені закладки будуть збереж ені. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Анонімний пере гляд не впливає на реакцію інших користувачів, серверів або програмного забезпеч ення. Обережно ставтеся до:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Веб-сайтів, які збирають або відкривають сп ільний доступ до Вашої особистої інформації<ph name="END_LIST_ITEM"/> < ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Постачальників Інтернет-послуг, що відстежують сторін ки, які Ви відвідуєте<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>Зловмисного програмного забезпечення, яке пропонує Вам безкоштовні набори с майлів, а насправді відстежує натискання клавіш<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Нагляду з боку секретних служб<ph name="END_LIST_ ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Людей, що стоять позаду Вас<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>До кладніше<ph name="END_LINK"/> про анонімний перегляд сторінок.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Новий профіль&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Новий профіль&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Очистити дані переглядача</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Очистити дані переглядача</translation>
(...skipping 165 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
476 <translation id="4497415007571823067">Ви спробували отримати доступ до &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але натомість встановлено з’єднання з с ервером, який ідентифікує себе як &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong& gt;. Це може бути спричинено неправильною конфігурацією на сервері або чимось се рйознішим. Зловмисник у мережі міг спробувати змусити вас відвідати оманну (та п отенційно шкідливу) версію &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Ре комендуємо не продовжувати.</translation> 475 <translation id="4497415007571823067">Ви спробували отримати доступ до &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, але натомість встановлено з’єднання з с ервером, який ідентифікує себе як &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong& gt;. Це може бути спричинено неправильною конфігурацією на сервері або чимось се рйознішим. Зловмисник у мережі міг спробувати змусити вас відвідати оманну (та п отенційно шкідливу) версію &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Ре комендуємо не продовжувати.</translation>
477 <translation id="3202578601642193415">Найновіше</translation> 476 <translation id="3202578601642193415">Найновіше</translation>
478 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> годин</translation > 477 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> годин</translation >
479 <translation id="8739589585766515812">Видалити історію за ці дні</translation> 478 <translation id="8739589585766515812">Видалити історію за ці дні</translation>
480 <translation id="1398853756734560583">Збільшити</translation> 479 <translation id="1398853756734560583">Збільшити</translation>
481 <translation id="3340262871848042885">Сертифікат сервера втратив чинність</trans lation> 480 <translation id="3340262871848042885">Сертифікат сервера втратив чинність</trans lation>
482 <translation id="8978540966440585844">Пе&amp;регляд...</translation> 481 <translation id="8978540966440585844">Пе&amp;регляд...</translation>
483 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation > 482 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation >
484 <translation id="3678156199662914018">Розширення: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 483 <translation id="3678156199662914018">Розширення: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
485 <translation id="5104499318017527547">Розваги</translation> 484 <translation id="5104499318017527547">Розваги</translation>
486 <translation id="6740650473366653433">Налаштувати тему GTK+</translation>
487 <translation id="3577682619813191010">Копіювати &amp;файл</translation> 485 <translation id="3577682619813191010">Копіювати &amp;файл</translation>
488 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion> 486 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion>
489 <translation id="2192505247865591433">Від:</translation> 487 <translation id="2192505247865591433">Від:</translation>
490 <translation id="5921544176073914576">Фішингова сторінка</translation> 488 <translation id="5921544176073914576">Фішингова сторінка</translation>
491 <translation id="6192792657125177640">Винятки</translation> 489 <translation id="6192792657125177640">Винятки</translation>
492 <translation id="2822650824848709219">Заблокувати весь незахищений вміст</transl ation> 490 <translation id="2822650824848709219">Заблокувати весь незахищений вміст</transl ation>
493 <translation id="1901303067676059328">Вибрати &amp;всі</translation> 491 <translation id="1901303067676059328">Вибрати &amp;всі</translation>
494 <translation id="2168039046890040389">Сторінка вгору</translation> 492 <translation id="2168039046890040389">Сторінка вгору</translation>
495 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, завершено</tra nslation> 493 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, завершено</tra nslation>
496 <translation id="2435457462613246316">Показати пароль</translation> 494 <translation id="2435457462613246316">Показати пароль</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
765 <translation id="7125953501962311360">Переглядач за умовчанням:</translation> 763 <translation id="7125953501962311360">Переглядач за умовчанням:</translation>
766 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Докладніше<ph name=" END_LINK"/> про цю проблему.</translation> 764 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Докладніше<ph name=" END_LINK"/> про цю проблему.</translation>
767 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 765 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
768 <translation id="8156020606310233796">Перегляд списку</translation> 766 <translation id="8156020606310233796">Перегляд списку</translation>
769 <translation id="146000042969587795">Цей фрейм було заблоковано, тому що він міс тить незахищений вмест.</translation> 767 <translation id="146000042969587795">Цей фрейм було заблоковано, тому що він міс тить незахищений вмест.</translation>
770 <translation id="8112223930265703044">Усе</translation> 768 <translation id="8112223930265703044">Усе</translation>
771 <translation id="1983108933174595844">Надіслати знімок поточної сторінки</transl ation> 769 <translation id="1983108933174595844">Надіслати знімок поточної сторінки</transl ation>
772 <translation id="436869212180315161">Натиснути</translation> 770 <translation id="436869212180315161">Натиснути</translation>
773 <translation id="8241707690549784388">Сторінка, яку ви шукаєте, використовувала інформацію, введену вами. Повернення до такої сторінки може призвести до повторе ння ваших попередніх дій. Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation> 771 <translation id="8241707690549784388">Сторінка, яку ви шукаєте, використовувала інформацію, введену вами. Повернення до такої сторінки може призвести до повторе ння ваших попередніх дій. Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
774 <translation id="486595306984036763">Відкрити звіт про фішинг</translation> 772 <translation id="486595306984036763">Відкрити звіт про фішинг</translation>
775 <translation id="1568162916422682473">Такий модуль аварійно завершив роботу: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
776 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек. тому</transla tion> 773 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек. тому</transla tion>
777 <translation id="7335974883498105858">Популярні доповнення</translation> 774 <translation id="7335974883498105858">Популярні доповнення</translation>
778 <translation id="1248790313843954917">Пошуковому запиту не відповідає жоден кана л.</translation> 775 <translation id="1248790313843954917">Пошуковому запиту не відповідає жоден кана л.</translation>
779 <translation id="5963026469094486319">Більше тем</translation> 776 <translation id="5963026469094486319">Більше тем</translation>
780 <translation id="2441719842399509963">Відновити налаштування за замовчуванням</t ranslation> 777 <translation id="2441719842399509963">Відновити налаштування за замовчуванням</t ranslation>
781 <translation id="170407012880898501">Зберігати текст із форм, щоб було легше їх заповнювати</translation> 778 <translation id="170407012880898501">Зберігати текст із форм, щоб було легше їх заповнювати</translation>
782 <translation id="8116972784401310538">&amp;Диспетчер закладок</translation> 779 <translation id="8116972784401310538">&amp;Диспетчер закладок</translation>
783 <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation> 780 <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation>
784 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 781 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
785 <translation id="4943872375798546930">Не знайдено жодного результату</translatio n> 782 <translation id="4943872375798546930">Не знайдено жодного результату</translatio n>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
925 <translation id="2766006623206032690">Вста&amp;вити та перейти</translation> 922 <translation id="2766006623206032690">Вста&amp;вити та перейти</translation>
926 <translation id="9071050381089585305">Сценарій не відповідає</translation> 923 <translation id="9071050381089585305">Сценарій не відповідає</translation>
927 <translation id="969892804517981540">Розробка</translation> 924 <translation id="969892804517981540">Розробка</translation>
928 <translation id="724208122063442954">Ви вибрати автоматичне відкриття певних тип ів файлів після завантаження. Можна очистити ці налаштування, щоб завантажені фа йли не відкривались автоматично.</translation> 925 <translation id="724208122063442954">Ви вибрати автоматичне відкриття певних тип ів файлів після завантаження. Можна очистити ці налаштування, щоб завантажені фа йли не відкривались автоматично.</translation>
929 <translation id="4477534650265381513">Для швидкого доступу розташуйте свої закла дки тут у панелі закладок.</translation> 926 <translation id="4477534650265381513">Для швидкого доступу розташуйте свої закла дки тут у панелі закладок.</translation>
930 <translation id="8080048886850452639">К&amp;опіювати URL-адресу аудіо</translati on> 927 <translation id="8080048886850452639">К&amp;опіювати URL-адресу аудіо</translati on>
931 <translation id="8328145009876646418">Лівий край</translation> 928 <translation id="8328145009876646418">Лівий край</translation>
932 <translation id="8203365863660628138">Підтвердження встановлення</translation> 929 <translation id="8203365863660628138">Підтвердження встановлення</translation>
933 <translation id="406259880812417922">(Ключове слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 930 <translation id="406259880812417922">(Ключове слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
934 </translationbundle> 931 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698