Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(47)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Безбедносни сертификат овог сајта је истек ао!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Безбедносни сертификат овог сајта је истек ао!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Увези</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Увези</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Прикажи као картицу</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Прикажи као картицу</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Фонтови и језици</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Фонтови и језици</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Временско ограничење операције је истекло. </translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Временско ограничење операције је истекло. </translation>
10 <translation id="5048179823246820836">нордијски</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">нордијски</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Трака „Брзо покретање“</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Трака „Брзо покретање“</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Одбаци</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Одбаци</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Претражи „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“ на <ph name="SEARCH_ENGINE"/> претраживачу</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Претражи „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“ на <ph name="SEARCH_ENGINE"/> претраживачу</translation>
293 <translation id="877010697526426622">Веб страница на адреси &lt;strong jscontent =&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; можда привремено не функционише или је трајно премештена на нову веб адресу.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">Веб страница на адреси &lt;strong jscontent =&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; можда привремено не функционише или је трајно премештена на нову веб адресу.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">Повезивање...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">Повезивање...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Прикажи сличице</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Прикажи сличице</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Увек приказуј искачуће прозоре са адресе < ph name="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Увек приказуј искачуће прозоре са адресе < ph name="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">За претрагу обележивача унесите упит у пољ е за текст изнад.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">За претрагу обележивача унесите упит у пољ е за текст изнад.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> датотеке(а)</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> датотеке(а)</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Исправљај правопис аутоматски:</translatio n> 299 <translation id="1291121346508216435">Исправљај правопис аутоматски:</translatio n>
300 <translation id="6805291412499505360">Ограничи начин коришћења колачића независн их произвођача</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">Даље</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Даље</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">Страница на URL адреси <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> садржи небезбедан садржај са URL адресе <ph name="INSECURE_RESOURCE_UR L"/>.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583">Страница на URL адреси <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> садржи небезбедан садржај са URL адресе <ph name="INSECURE_RESOURCE_UR L"/>.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">Управљај</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Управљај</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Подешавања језика...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Подешавања језика...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">Неважећи сертификат сервера</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">Неважећи сертификат сервера</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">Ново!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Ново!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Пребацили сте се на „Без архивирања“<ph name="END_BOLD"/>. Странице које буду приказане у овом проз ору неће се појавити у историји вашег прегледача ни у историји претраге, нити ће оставити било какве друге трагове, рецимо колачиће, на вашем рачунару након што затворите прозор „Без архивирања“. Међутим, све датотеке које будете преузели и обележивачи које направите биће сачувани. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEG IN_BOLD"/>Ако се пребаците на „Без архивирања“, то неће утицати на понашање друг их особа, сервера и софтвера. Заштитите се од:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BE GIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>веб сајтова који прикупљају или деле инф ормације о вама<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>добављача интернет услуга или послодаваца који прате странице које посећујете<ph name="END _LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>злонамерног софтвера који прати оно шт о куцате на тастатури, а за узврат добијате бесплатне смајлије<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>праћења од стране тајних агената<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>особа које стоје иза вас<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о прегледању без архивирања.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Пребацили сте се на „Без архивирања“<ph name="END_BOLD"/>. Странице које буду приказане у овом проз ору неће се појавити у историји вашег прегледача ни у историји претраге, нити ће оставити било какве друге трагове, рецимо колачиће, на вашем рачунару након што затворите прозор „Без архивирања“. Међутим, све датотеке које будете преузели и обележивачи које направите биће сачувани. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEG IN_BOLD"/>Ако се пребаците на „Без архивирања“, то неће утицати на понашање друг их особа, сервера и софтвера. Заштитите се од:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BE GIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>веб сајтова који прикупљају или деле инф ормације о вама<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>добављача интернет услуга или послодаваца који прате странице које посећујете<ph name="END _LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>злонамерног софтвера који прати оно шт о куцате на тастатури, а за узврат добијате бесплатне смајлије<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>праћења од стране тајних агената<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>особа које стоје иза вас<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о прегледању без архивирања.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нови профил&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нови профил&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Брисање података прегледања</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Брисање података прегледања</translation>
(...skipping 166 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
477 <translation id="4497415007571823067">Покушали сте да дођете до домена &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, али уместо тога сте дошли на сервер кој и се идентификује као &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Ово мож е да буде проузроковано погрешном конфигурацијом на серверу или нечим још озбиљн ијим. Неки нападач на вашој мрежи можда покушава да вас наведе да посетите лажну (и потенцијално опасну) верзију домена &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/s trong&gt;. Не би требало да наставите.</translation> 476 <translation id="4497415007571823067">Покушали сте да дођете до домена &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, али уместо тога сте дошли на сервер кој и се идентификује као &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Ово мож е да буде проузроковано погрешном конфигурацијом на серверу или нечим још озбиљн ијим. Неки нападач на вашој мрежи можда покушава да вас наведе да посетите лажну (и потенцијално опасну) верзију домена &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/s trong&gt;. Не би требало да наставите.</translation>
478 <translation id="3202578601642193415">Најновије</translation> 477 <translation id="3202578601642193415">Најновије</translation>
479 <translation id="8112886015144590373">Сати: <ph name="NUMBER_FEW"/></translation > 478 <translation id="8112886015144590373">Сати: <ph name="NUMBER_FEW"/></translation >
480 <translation id="8739589585766515812">Избриши историју за овај дан</translation> 479 <translation id="8739589585766515812">Избриши историју за овај дан</translation>
481 <translation id="1398853756734560583">Увећај</translation> 480 <translation id="1398853756734560583">Увећај</translation>
482 <translation id="3340262871848042885">Сертификат сервера је истекао</translation > 481 <translation id="3340262871848042885">Сертификат сервера је истекао</translation >
483 <translation id="8978540966440585844">Пр&amp;егледај...</translation> 482 <translation id="8978540966440585844">Пр&amp;егледај...</translation>
484 <translation id="6690744523875189208">Сати: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation > 483 <translation id="6690744523875189208">Сати: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation >
485 <translation id="3678156199662914018">Додатак: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 484 <translation id="3678156199662914018">Додатак: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
486 <translation id="5104499318017527547">Забава</translation> 485 <translation id="5104499318017527547">Забава</translation>
487 <translation id="6740650473366653433">Постави GTK+ тему</translation>
488 <translation id="3577682619813191010">Копирај &amp;датотеку</translation> 486 <translation id="3577682619813191010">Копирај &amp;датотеку</translation>
489 <translation id="5260878308685146029">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</tr anslation> 487 <translation id="5260878308685146029">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</tr anslation>
490 <translation id="2192505247865591433">Од:</translation> 488 <translation id="2192505247865591433">Од:</translation>
491 <translation id="5921544176073914576">Фишинг страница</translation> 489 <translation id="5921544176073914576">Фишинг страница</translation>
492 <translation id="6192792657125177640">Изузеци</translation> 490 <translation id="6192792657125177640">Изузеци</translation>
493 <translation id="2822650824848709219">Блокирај сав небезбедан садржај</translati on> 491 <translation id="2822650824848709219">Блокирај сав небезбедан садржај</translati on>
494 <translation id="1901303067676059328">Изабери &amp;све</translation> 492 <translation id="1901303067676059328">Изабери &amp;све</translation>
495 <translation id="2168039046890040389">Страница нагоре</translation> 493 <translation id="2168039046890040389">Страница нагоре</translation>
496 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, довршено</tran slation> 494 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, довршено</tran slation>
497 <translation id="2435457462613246316">Прикажи лозинку</translation> 495 <translation id="2435457462613246316">Прикажи лозинку</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
766 <translation id="7125953501962311360">Подразумевани прегледач:</translation> 764 <translation id="7125953501962311360">Подразумевани прегледач:</translation>
767 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о овом проблему.</translation> 765 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о овом проблему.</translation>
768 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 766 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
769 <translation id="8156020606310233796">Приказ листе</translation> 767 <translation id="8156020606310233796">Приказ листе</translation>
770 <translation id="146000042969587795">Овај оквир је блокиран јер садржи неки небе збедан садржај.</translation> 768 <translation id="146000042969587795">Овај оквир је блокиран јер садржи неки небе збедан садржај.</translation>
771 <translation id="8112223930265703044">Све</translation> 769 <translation id="8112223930265703044">Све</translation>
772 <translation id="1983108933174595844">Пошаљи снимак екрана тренутне странице</tr anslation> 770 <translation id="1983108933174595844">Пошаљи снимак екрана тренутне странице</tr anslation>
773 <translation id="436869212180315161">Притисните</translation> 771 <translation id="436869212180315161">Притисните</translation>
774 <translation id="8241707690549784388">Страница коју тражите користила је информа ције које сте унели. Повратак на ту страницу може да проузрокује потребну понављ ања радњи које сте извршили. Желите ли да наставите?</translation> 772 <translation id="8241707690549784388">Страница коју тражите користила је информа ције које сте унели. Повратак на ту страницу може да проузрокује потребну понављ ања радњи које сте извршили. Желите ли да наставите?</translation>
775 <translation id="486595306984036763">Отвори извештај о фишингу</translation> 773 <translation id="486595306984036763">Отвори извештај о фишингу</translation>
776 <translation id="1568162916422682473">Дошло је до пада следеће додатне компонент е: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
777 <translation id="4860787810836767172">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> секунде</trans lation> 774 <translation id="4860787810836767172">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> секунде</trans lation>
778 <translation id="7335974883498105858">Истакнути додаци</translation> 775 <translation id="7335974883498105858">Истакнути додаци</translation>
779 <translation id="1248790313843954917">Ниједан фид се не подудара са упитом за пр етрагу.</translation> 776 <translation id="1248790313843954917">Ниједан фид се не подудара са упитом за пр етрагу.</translation>
780 <translation id="5963026469094486319">Набави теме</translation> 777 <translation id="5963026469094486319">Набави теме</translation>
781 <translation id="2441719842399509963">Врати на подразумеване вредности</translat ion> 778 <translation id="2441719842399509963">Врати на подразумеване вредности</translat ion>
782 <translation id="170407012880898501">Сачувај текст из образаца ради лакшег попуњ авања</translation> 779 <translation id="170407012880898501">Сачувај текст из образаца ради лакшег попуњ авања</translation>
783 <translation id="8116972784401310538">&amp;Менаџер обележивача</translation> 780 <translation id="8116972784401310538">&amp;Менаџер обележивача</translation>
784 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation> 781 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation>
785 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 782 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
786 <translation id="4943872375798546930">Нема резултата</translation> 783 <translation id="4943872375798546930">Нема резултата</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
926 <translation id="2766006623206032690">На&amp;лепи и иди</translation> 923 <translation id="2766006623206032690">На&amp;лепи и иди</translation>
927 <translation id="9071050381089585305">Скрипта се не одазива</translation> 924 <translation id="9071050381089585305">Скрипта се не одазива</translation>
928 <translation id="969892804517981540">Званична верзија</translation> 925 <translation id="969892804517981540">Званична верзија</translation>
929 <translation id="724208122063442954">Одабрали сте да аутоматски отворите одређен е типове датотека након преузимања. Можете да опозовете ова подешавања како се п реузете датотеке не би аутоматски отварале.</translation> 926 <translation id="724208122063442954">Одабрали сте да аутоматски отворите одређен е типове датотека након преузимања. Можете да опозовете ова подешавања како се п реузете датотеке не би аутоматски отварале.</translation>
930 <translation id="4477534650265381513">Ради брзог приступа, поставите обележиваче овде на траку са обележивачима.</translation> 927 <translation id="4477534650265381513">Ради брзог приступа, поставите обележиваче овде на траку са обележивачима.</translation>
931 <translation id="8080048886850452639">К&amp;опирај URL адресу аудио снимка</tran slation> 928 <translation id="8080048886850452639">К&amp;опирај URL адресу аудио снимка</tran slation>
932 <translation id="8328145009876646418">Лева ивица</translation> 929 <translation id="8328145009876646418">Лева ивица</translation>
933 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation> 930 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation>
934 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 931 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
935 </translationbundle> 932 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698