Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(855)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_pt-BR.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-BR"> 3 <translationbundle lang="pt-BR">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou .</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou .</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostrar como guia</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostrar como guia</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fontes e idiomas</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fontes e idiomas</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">O tempo limite da operação foi atingido.</ translation> 9 <translation id="4405141258442788789">O tempo limite da operação foi atingido.</ translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicialização rápida</translation > 290 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicialização rápida</translation >
291 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pesquisar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pesquisar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
293 <translation id="877010697526426622">A página da web em &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; pode estar temporariamente indisponível ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endereço da web.</translation > 293 <translation id="877010697526426622">A página da web em &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; pode estar temporariamente indisponível ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endereço da web.</translation >
294 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Mostrar miniaturas</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Mostrar miniaturas</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Sempre mostrar pop-ups de <ph name="URL"/> </translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Sempre mostrar pop-ups de <ph name="URL"/> </translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Insira uma consulta no campo de texto acim a para pesquisar seus favoritos.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Insira uma consulta no campo de texto acim a para pesquisar seus favoritos.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440">Arquivos <ph name="SAVED_FILES"/> / <ph na me="TOTAL_FILES"/></translation> 298 <translation id="5958418293370246440">Arquivos <ph name="SAVED_FILES"/> / <ph na me="TOTAL_FILES"/></translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Corrigir ortografia automaticamente:</tran slation> 299 <translation id="1291121346508216435">Corrigir ortografia automaticamente:</tran slation>
300 <translation id="6805291412499505360">Limitar o uso de cookies de terceiros</tra nslation>
301 <translation id="1201402288615127009">Próxima</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Próxima</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> t em um conteúdo não seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> t em um conteúdo não seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Configurações de idioma...</translatio n> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Configurações de idioma...</translatio n>
306 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion> 305 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion>
307 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Você está navegando no modo anônimo.<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela não aparecerão nos históricos do navegador ou da pesquisa, nem deixarão outros rast ros em seu computador (por exemplo, cookies) após você fechar a janela anônima. Porém, todos os arquivos que você baixar ou os favoritos que marcar serão preser vados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>A navegação no modo anônim o não afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou softwares. Tenha cu idado com:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>Sites que coletam ou compartilham informações a seu respeito<ph name="END_LI ST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provedores de internet ou empregadores qu e rastreiam as páginas visitadas por você<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Smileys gratuitos, pois eles podem ser iscas de softwares malici osos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilância de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que fica m atrás de você quando você está navegando<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="E ND_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navega ção no modo anônimo.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Você está navegando no modo anônimo.<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela não aparecerão nos históricos do navegador ou da pesquisa, nem deixarão outros rast ros em seu computador (por exemplo, cookies) após você fechar a janela anônima. Porém, todos os arquivos que você baixar ou os favoritos que marcar serão preser vados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>A navegação no modo anônim o não afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou softwares. Tenha cu idado com:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>Sites que coletam ou compartilham informações a seu respeito<ph name="END_LI ST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provedores de internet ou empregadores qu e rastreiam as páginas visitadas por você<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Smileys gratuitos, pois eles podem ser iscas de softwares malici osos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilância de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que fica m atrás de você quando você está navegando<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="E ND_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navega ção no modo anônimo.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Novo perfil&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Novo perfil&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation>
(...skipping 166 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
477 <translation id="4497415007571823067">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas, na realidade, acessou um servidor que se identi fica como &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Isso pode ser causa do por uma configuração incorreta do servidor ou por algo mais grave. Um invasor na sua rede pode estar tentando influenciar você a visitar uma versão falsa (e possivelmente prejudicial) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Você não deve continuar.</translation> 476 <translation id="4497415007571823067">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas, na realidade, acessou um servidor que se identi fica como &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Isso pode ser causa do por uma configuração incorreta do servidor ou por algo mais grave. Um invasor na sua rede pode estar tentando influenciar você a visitar uma versão falsa (e possivelmente prejudicial) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Você não deve continuar.</translation>
478 <translation id="3202578601642193415">Mais recente</translation> 477 <translation id="3202578601642193415">Mais recente</translation>
479 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation > 478 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation >
480 <translation id="8739589585766515812">Excluir histórico para esse dia</translati on> 479 <translation id="8739589585766515812">Excluir histórico para esse dia</translati on>
481 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation> 480 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
482 <translation id="3340262871848042885">O certificado do servidor expirou</transla tion> 481 <translation id="3340262871848042885">O certificado do servidor expirou</transla tion>
483 <translation id="8978540966440585844">&amp;Procurar...</translation> 482 <translation id="8978540966440585844">&amp;Procurar...</translation>
484 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation > 483 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation >
485 <translation id="3678156199662914018">Extensão: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 484 <translation id="3678156199662914018">Extensão: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
486 <translation id="5104499318017527547">Diversão</translation> 485 <translation id="5104499318017527547">Diversão</translation>
487 <translation id="6740650473366653433">Definir como GTK + tema</translation>
488 <translation id="3577682619813191010">Copiar &amp;arquivo</translation> 486 <translation id="3577682619813191010">Copiar &amp;arquivo</translation>
489 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos restantes< /translation> 487 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos restantes< /translation>
490 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> 488 <translation id="2192505247865591433">De:</translation>
491 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation> 489 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation>
492 <translation id="6192792657125177640">Exceções</translation> 490 <translation id="6192792657125177640">Exceções</translation>
493 <translation id="2822650824848709219">Bloquear todo o conteúdo não seguro</trans lation> 491 <translation id="2822650824848709219">Bloquear todo o conteúdo não seguro</trans lation>
494 <translation id="1901303067676059328">Selecionar &amp;tudo</translation> 492 <translation id="1901303067676059328">Selecionar &amp;tudo</translation>
495 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation> 493 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation>
496 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, concluído</tra nslation> 494 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, concluído</tra nslation>
497 <translation id="2435457462613246316">Mostrar senha</translation> 495 <translation id="2435457462613246316">Mostrar senha</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
766 <translation id="7125953501962311360">Navegador padrão:</translation> 764 <translation id="7125953501962311360">Navegador padrão:</translation>
767 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name=" END_LINK"/> sobre este problema.</translation> 765 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name=" END_LINK"/> sobre este problema.</translation>
768 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 766 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
769 <translation id="8156020606310233796">Visualização em lista</translation> 767 <translation id="8156020606310233796">Visualização em lista</translation>
770 <translation id="146000042969587795">Este frame foi bloqueado porque contém algu m conteúdo não seguro.</translation> 768 <translation id="146000042969587795">Este frame foi bloqueado porque contém algu m conteúdo não seguro.</translation>
771 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation> 769 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation>
772 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de tela da página atual</tr anslation> 770 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de tela da página atual</tr anslation>
773 <translation id="436869212180315161">Imprensa</translation> 771 <translation id="436869212180315161">Imprensa</translation>
774 <translation id="8241707690549784388">A página que você está procurando usou as informações inseridas. Voltar à essa página poderá fazer com que todas as ações realizadas antes sejam repetidas. Deseja continuar?</translation> 772 <translation id="8241707690549784388">A página que você está procurando usou as informações inseridas. Voltar à essa página poderá fazer com que todas as ações realizadas antes sejam repetidas. Deseja continuar?</translation>
775 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation> 773 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation>
776 <translation id="1568162916422682473">Os seguintes plug-ins falharam: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation>
777 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 774 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
778 <translation id="7335974883498105858">Outros em destaque</translation> 775 <translation id="7335974883498105858">Outros em destaque</translation>
779 <translation id="1248790313843954917">Não há feeds compatíveis com a sua consult a de pesquisa.</translation> 776 <translation id="1248790313843954917">Não há feeds compatíveis com a sua consult a de pesquisa.</translation>
780 <translation id="5963026469094486319">Obter temas</translation> 777 <translation id="5963026469094486319">Obter temas</translation>
781 <translation id="2441719842399509963">Voltar aos valores padrão</translation> 778 <translation id="2441719842399509963">Voltar aos valores padrão</translation>
782 <translation id="170407012880898501">Salvar texto dos formulários para facilitar o preenchimento</translation> 779 <translation id="170407012880898501">Salvar texto dos formulários para facilitar o preenchimento</translation>
783 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gerenciador de favoritos</translation > 780 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gerenciador de favoritos</translation >
784 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> 781 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
785 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 782 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
786 <translation id="4943872375798546930">Nenhum resultado</translation> 783 <translation id="4943872375798546930">Nenhum resultado</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
926 <translation id="2766006623206032690">&amp;Colar e ir</translation> 923 <translation id="2766006623206032690">&amp;Colar e ir</translation>
927 <translation id="9071050381089585305">O script não responde</translation> 924 <translation id="9071050381089585305">O script não responde</translation>
928 <translation id="969892804517981540">Versão oficial</translation> 925 <translation id="969892804517981540">Versão oficial</translation>
929 <translation id="724208122063442954">Você optou por abrir alguns tipos de arquiv o automaticamente depois do download. Você pode apagar essas configurações para que os arquivos baixados não sejam abertos automaticamente.</translation> 926 <translation id="724208122063442954">Você optou por abrir alguns tipos de arquiv o automaticamente depois do download. Você pode apagar essas configurações para que os arquivos baixados não sejam abertos automaticamente.</translation>
930 <translation id="4477534650265381513">Para acessar rapidamente, coloque seus fav oritos aqui na barra de favoritos.</translation> 927 <translation id="4477534650265381513">Para acessar rapidamente, coloque seus fav oritos aqui na barra de favoritos.</translation>
931 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opiar URL do áudio</translation> 928 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opiar URL do áudio</translation>
932 <translation id="8328145009876646418">Borda esquerda</translation> 929 <translation id="8328145009876646418">Borda esquerda</translation>
933 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalação</translation> 930 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalação</translation>
934 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 931 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
935 </translationbundle> 932 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698