Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(20)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_or.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="or"> 3 <translationbundle lang="or">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;ଅପସାରଣ</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;ଅପସାରଣ</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">ସାଇଟ ଗୋଟିକର ସୁରକ୍ଷା ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ ନିର୍ବାପିତ ହୋଇଛି!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">ସାଇଟ ଗୋଟିକର ସୁରକ୍ଷା ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ ନିର୍ବାପିତ ହୋଇଛି!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">ଆମଦାନୀ</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">ଆମଦାନୀ</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;ଟ୍ୟାବ୍ ଭାବେ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;ଟ୍ୟାବ୍ ଭାବେ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">ଫଣ୍ଟ ଏବଂ ଭାଷାସମୂହ</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">ଫଣ୍ଟ ଏବଂ ଭାଷାସମୂହ</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ଅଭିଯାନଟି ସମୟ ବହିର୍ଭୂତ ।</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ଅଭିଯାନଟି ସମୟ ବହିର୍ଭୂତ ।</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">ନର୍ଡିକ୍</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">ନର୍ଡିକ୍</translation>
(...skipping 276 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
287 <translation id="2175607476662778685">ଶୀଘ୍ର ଉନ୍ମୋଚନ ଦଣ୍ଡିକା</translation> 287 <translation id="2175607476662778685">ଶୀଘ୍ର ଉନ୍ମୋଚନ ଦଣ୍ଡିକା</translation>
288 <translation id="6434309073475700221">ବର୍ଜିତ କରନ୍ତୁ</translation> 288 <translation id="6434309073475700221">ବର୍ଜିତ କରନ୍ତୁ</translation>
289 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' ପାଇଁ <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</translation> 289 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' ପାଇଁ <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</translation>
290 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; ରେ ୱେବପୃଷ୍ଠାଟି ନିଶ୍ଚିତଭାବେ ସାମୟିକଭାବେ ଶୀଥିଳ ହୋଇଥାଇପାରେ ବା ଏହା ଏକ ନୂତନ ୱେବ୍ ଠିକଣାକୁ ସ୍ଥାୟୀଭାବେ ଚଳନ କରାଯାଇଥାଇ ପାରେ ।</translation> 290 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; ରେ ୱେବପୃଷ୍ଠାଟି ନିଶ୍ଚିତଭାବେ ସାମୟିକଭାବେ ଶୀଥିଳ ହୋଇଥାଇପାରେ ବା ଏହା ଏକ ନୂତନ ୱେବ୍ ଠିକଣାକୁ ସ୍ଥାୟୀଭାବେ ଚଳନ କରାଯାଇଥାଇ ପାରେ ।</translation>
291 <translation id="4378551569595875038">ସଂଯୋଗ କରୁଛି...</translation> 291 <translation id="4378551569595875038">ସଂଯୋଗ କରୁଛି...</translation>
292 <translation id="3513979718339724672">ଥମ୍ଵନେଲଗୁଡିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation> 292 <translation id="3513979718339724672">ଥମ୍ଵନେଲଗୁଡିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation>
293 <translation id="7300965843904003671">ସର୍ବଦା <ph name="URL"/> ରୁ ପପ୍-ଅପଗୁଡିକ ଦେଖ ାନ୍ତୁ</translation> 293 <translation id="7300965843904003671">ସର୍ବଦା <ph name="URL"/> ରୁ ପପ୍-ଅପଗୁଡିକ ଦେଖ ାନ୍ତୁ</translation>
294 <translation id="8211437954284917092">ଆପଣଙ୍କ ବୁକମାର୍କଗୁଡିକ ସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ଉପର ପା ଠ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏକ ଜିଜ୍ଞାସା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ ।</translation> 294 <translation id="8211437954284917092">ଆପଣଙ୍କ ବୁକମାର୍କଗୁଡିକ ସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ଉପର ପା ଠ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏକ ଜିଜ୍ଞାସା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ ।</translation>
295 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ଫାଇଲସମୂହ</translation> 295 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ଫାଇଲସମୂହ</translation>
296 <translation id="1291121346508216435">ସ୍ଵତଃସ୍ପୃତ ଭାବରେ ବନାନ ସଠିକ କରନ୍ତୁ:</transl ation> 296 <translation id="1291121346508216435">ସ୍ଵତଃସ୍ପୃତ ଭାବରେ ବନାନ ସଠିକ କରନ୍ତୁ:</transl ation>
297 <translation id="6805291412499505360">ତୃତୀୟ-ପକ୍ଷ କୁକୀ କିପରି ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇପାରିବ କଟକ ଣା କରନ୍ତୁ</translation>
298 <translation id="1201402288615127009">ପରବର୍ତ୍ତୀ</translation> 297 <translation id="1201402288615127009">ପରବର୍ତ୍ତୀ</translation>
299 <translation id="370665806235115550">ଲୋଡ୍ କରୁଛି...</translation> 298 <translation id="370665806235115550">ଲୋଡ୍ କରୁଛି...</translation>
300 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ରେ ପୃଷ୍ଠା ଗୋଟ ିକ <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ରୁ ଆଶଙ୍କାପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଧାରଣକରେ ।</tran slation> 299 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ରେ ପୃଷ୍ଠା ଗୋଟ ିକ <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ରୁ ଆଶଙ୍କାପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଧାରଣକରେ ।</tran slation>
301 <translation id="3810973564298564668">ପରିଚାଳନା</translation> 300 <translation id="3810973564298564668">ପରିଚାଳନା</translation>
302 <translation id="254416073296957292">&amp;ଭାଷା ସେଟିଂସମୂହ...</translation> 301 <translation id="254416073296957292">&amp;ଭାଷା ସେଟିଂସମୂହ...</translation>
303 <translation id="4222982218026733335">ଅବୈଧ ସର୍ଭର ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍</translation> 302 <translation id="4222982218026733335">ଅବୈଧ ସର୍ଭର ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍</translation>
304 <translation id="8494214181322051417">ନୂତନ!</translation> 303 <translation id="8494214181322051417">ନୂତନ!</translation>
305 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ଆପଣ ଗୁପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛନ୍ ତି<ph name="END_BOLD"/> । ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଆପଣ ଦର୍ଶନ କରିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ବ୍ରାଉଜ ର ଇତିବୃତ୍ତି କିମ୍ବା ସନ୍ଧାନ ଇତିବୃତ୍ତିରେ ପ୍ରତୀୟମାନ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ଏବଂ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବ ାରା ଗୁପ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଟି ବନ୍ଦ ହେବା ପରେ ସେମାନେ କୁକୀସମୂହ ଭଳି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସଙ୍କେତଗୁଡିକୁ ଆପଣଙ୍ କ କମ୍ପ୍ୟୁଟରରେ ଛାଡିବେ ନାହିଁ । ଯାହା ହେଲେବି, ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଡାଉନଲୋଡ୍ ଯେକୌଣସି ଫାଇଲଗୁ ଡିକ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ବୁକମାର୍କ ସଂରକ୍ଷିତ ରହିବ । 304 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ଆପଣ ଗୁପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛନ୍ ତି<ph name="END_BOLD"/> । ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଆପଣ ଦର୍ଶନ କରିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ବ୍ରାଉଜ ର ଇତିବୃତ୍ତି କିମ୍ବା ସନ୍ଧାନ ଇତିବୃତ୍ତିରେ ପ୍ରତୀୟମାନ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ଏବଂ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବ ାରା ଗୁପ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଟି ବନ୍ଦ ହେବା ପରେ ସେମାନେ କୁକୀସମୂହ ଭଳି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସଙ୍କେତଗୁଡିକୁ ଆପଣଙ୍ କ କମ୍ପ୍ୟୁଟରରେ ଛାଡିବେ ନାହିଁ । ଯାହା ହେଲେବି, ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଡାଉନଲୋଡ୍ ଯେକୌଣସି ଫାଇଲଗୁ ଡିକ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ବୁକମାର୍କ ସଂରକ୍ଷିତ ରହିବ ।
306 <ph name="LINE_BREAK"/> 305 <ph name="LINE_BREAK"/>
307 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ଗୁପ୍ତ ରହିବା ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ, ସର୍ଭର, କିମ୍ବା ସଫ୍ଟୱେୟର୍ ର ଚା ଲିଚଳଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ ନାହିଁ । ନିମ୍ନ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ:<ph name="END_BOLD"/> 306 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ଗୁପ୍ତ ରହିବା ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ, ସର୍ଭର, କିମ୍ବା ସଫ୍ଟୱେୟର୍ ର ଚା ଲିଚଳଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ ନାହିଁ । ନିମ୍ନ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ:<ph name="END_BOLD"/>
(...skipping 170 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
478 <translation id="4497415007571823067">ଆପଣ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; ଏଠି ପହୁଁଚିବା ଲାଗି ଉଦ୍ୟମ କଲେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ବାସ୍ତବରେ ଆପଣ ସେହି ଏକ ସର୍ଭର ପାଖରେ ପହଁଚିଲେ ଯାହା ନିଜକୁ ନିଜେ ଏକ ସର୍ଭର ଯାହା &lt;strong&gt;<ph name="DOM AIN2"/>&lt;/strong&gt; ଭାବେ ପରିଚୟ କରାଏ । ସର୍ଭର୍ ଉପରେ ଭୁଲସଂସ୍ଥାପନା କିମ୍ବା କିଛିଗୁଡ ିଏ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆପଦପୂର୍ଣ୍ଣ ଦ୍ଵାରା ଏହା ଘଟିଥାଇ ପାରେ । ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱାର୍କରେ ଜଣେ ଆକ୍ରମଣକାରୀ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ର ଏକ ଅଦରକାରୀ (ତଥା ନିଶ୍ଚିତଭାବର େ ହାନୀକାରକ) ସଂସ୍କରଣ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଦର୍ଶନ କରାଇବା ଲାଗି ପ୍ରୟାସ କରୁଥାଇ ପାରେ । ଆପଣ ଅଗ୍ରଗତ ି କରିପାରିବେ ନାହିଁ ।</translation> 477 <translation id="4497415007571823067">ଆପଣ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; ଏଠି ପହୁଁଚିବା ଲାଗି ଉଦ୍ୟମ କଲେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ବାସ୍ତବରେ ଆପଣ ସେହି ଏକ ସର୍ଭର ପାଖରେ ପହଁଚିଲେ ଯାହା ନିଜକୁ ନିଜେ ଏକ ସର୍ଭର ଯାହା &lt;strong&gt;<ph name="DOM AIN2"/>&lt;/strong&gt; ଭାବେ ପରିଚୟ କରାଏ । ସର୍ଭର୍ ଉପରେ ଭୁଲସଂସ୍ଥାପନା କିମ୍ବା କିଛିଗୁଡ ିଏ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆପଦପୂର୍ଣ୍ଣ ଦ୍ଵାରା ଏହା ଘଟିଥାଇ ପାରେ । ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱାର୍କରେ ଜଣେ ଆକ୍ରମଣକାରୀ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ର ଏକ ଅଦରକାରୀ (ତଥା ନିଶ୍ଚିତଭାବର େ ହାନୀକାରକ) ସଂସ୍କରଣ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଦର୍ଶନ କରାଇବା ଲାଗି ପ୍ରୟାସ କରୁଥାଇ ପାରେ । ଆପଣ ଅଗ୍ରଗତ ି କରିପାରିବେ ନାହିଁ ।</translation>
479 <translation id="3202578601642193415">ନୂତନତ୍ତମ</translation> 478 <translation id="3202578601642193415">ନୂତନତ୍ତମ</translation>
480 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ଘଣ୍ଟା</translation > 479 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ଘଣ୍ଟା</translation >
481 <translation id="8739589585766515812">ଏହି ଦିନଟିର ଇତିବୃତ୍ତି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</transla tion> 480 <translation id="8739589585766515812">ଏହି ଦିନଟିର ଇତିବୃତ୍ତି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</transla tion>
482 <translation id="1398853756734560583">ସର୍ବାଧିକ କରନ୍ତୁ</translation> 481 <translation id="1398853756734560583">ସର୍ବାଧିକ କରନ୍ତୁ</translation>
483 <translation id="3340262871848042885">ସର୍ଭରର ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ ମିଆଦ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି</tr anslation> 482 <translation id="3340262871848042885">ସର୍ଭରର ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ ମିଆଦ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି</tr anslation>
484 <translation id="8978540966440585844">ବ୍ରାଉ&amp;ଜ...</translation> 483 <translation id="8978540966440585844">ବ୍ରାଉ&amp;ଜ...</translation>
485 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ଘଣ୍ଟା</translation > 484 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ଘଣ୍ଟା</translation >
486 <translation id="3678156199662914018">ପରିବର୍ଦ୍ଧନ: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 485 <translation id="3678156199662914018">ପରିବର୍ଦ୍ଧନ: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
487 <translation id="5104499318017527547">କୌତୁକ</translation> 486 <translation id="5104499318017527547">କୌତୁକ</translation>
488 <translation id="6740650473366653433">GTK+ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</translation>
489 <translation id="3577682619813191010">&amp;ଫାଇଲ୍ କପି କରନ୍ତୁ</translation> 487 <translation id="3577682619813191010">&amp;ଫାଇଲ୍ କପି କରନ୍ତୁ</translation>
490 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> ମିନିଟ୍ ବାକି ରହିଛି< /translation> 488 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> ମିନିଟ୍ ବାକି ରହିଛି< /translation>
491 <translation id="2192505247865591433">ଠାରୁ:</translation> 489 <translation id="2192505247865591433">ଠାରୁ:</translation>
492 <translation id="5921544176073914576">ଫିସିଙ୍ଗ୍ ପୃଷ୍ଠା</translation> 490 <translation id="5921544176073914576">ଫିସିଙ୍ଗ୍ ପୃଷ୍ଠା</translation>
493 <translation id="6192792657125177640">ବ୍ୟତିକ୍ରମଣଗୁଡିକ</translation> 491 <translation id="6192792657125177640">ବ୍ୟତିକ୍ରମଣଗୁଡିକ</translation>
494 <translation id="2822650824848709219">ସମସ୍ତ ବିପଦସଙ୍କୁଳ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ< /translation> 492 <translation id="2822650824848709219">ସମସ୍ତ ବିପଦସଙ୍କୁଳ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ< /translation>
495 <translation id="1901303067676059328">&amp;ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</translation> 493 <translation id="1901303067676059328">&amp;ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</translation>
496 <translation id="2168039046890040389">ଉପର ପୃଷ୍ଠା</translation> 494 <translation id="2168039046890040389">ଉପର ପୃଷ୍ଠା</translation>
497 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, ସମାପ୍ତ</transl ation> 495 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, ସମାପ୍ତ</transl ation>
498 <translation id="2435457462613246316">ପାସୱାର୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation> 496 <translation id="2435457462613246316">ପାସୱାର୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ</translation>
(...skipping 263 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="7125953501962311360">ଡିଫଲ୍ଟ ବ୍ରାଉଜର:</translation> 760 <translation id="7125953501962311360">ଡିଫଲ୍ଟ ବ୍ରାଉଜର:</translation>
763 <translation id="721197778055552897">ଏହି ଅସୁବିଧା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ <ph name="BEGIN_LINK" />ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ<ph name="END_LINK"/> ।</translation> 761 <translation id="721197778055552897">ଏହି ଅସୁବିଧା ସମ୍ଵନ୍ଧରେ <ph name="BEGIN_LINK" />ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ<ph name="END_LINK"/> ।</translation>
764 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 762 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
765 <translation id="8156020606310233796">ତାଲିକା ଦୃଶ୍ୟ</translation> 763 <translation id="8156020606310233796">ତାଲିକା ଦୃଶ୍ୟ</translation>
766 <translation id="146000042969587795">ଏହି ଫ୍ରେମଟି ଅବରୋଧିତ ଥିଲା କାରଣ ଏହା କେତେକ ନିର ାପତ୍ତାଜନକ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଧାରଣକରେ ।</translation> 764 <translation id="146000042969587795">ଏହି ଫ୍ରେମଟି ଅବରୋଧିତ ଥିଲା କାରଣ ଏହା କେତେକ ନିର ାପତ୍ତାଜନକ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଧାରଣକରେ ।</translation>
767 <translation id="8112223930265703044">ପ୍ରତ୍ୟେକ</translation> 765 <translation id="8112223930265703044">ପ୍ରତ୍ୟେକ</translation>
768 <translation id="1983108933174595844">ସଦ୍ୟ ପୃଷ୍ଠାଟିର ସ୍କ୍ରିନ୍ ସଟ୍ ପଠାନ୍ତୁ</trans lation> 766 <translation id="1983108933174595844">ସଦ୍ୟ ପୃଷ୍ଠାଟିର ସ୍କ୍ରିନ୍ ସଟ୍ ପଠାନ୍ତୁ</trans lation>
769 <translation id="436869212180315161">ଦବାନ୍ତୁ</translation> 767 <translation id="436869212180315161">ଦବାନ୍ତୁ</translation>
770 <translation id="8241707690549784388">ଆପଣ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠାଟି ଦେଖନ୍ତି ତାହା ଆପଣ ପ୍ରବିଷ୍ ଟ କରିବା ବ୍ୟବହୃତ ସୂଚନା ଅଟେ । ସେହି ପୃଷ୍ଠାଟିକୁ ଫେରିବା ଦ୍ଵାରା ପୁନରାବୃତ୍ତି ଲାଗି ଆପଣ ର ଖିଥିବା ଯେକୌଣସିଟି ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ଘଟିପାରେ । ଆପଣ ଜାରି ରଖିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?</translati on> 768 <translation id="8241707690549784388">ଆପଣ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠାଟି ଦେଖନ୍ତି ତାହା ଆପଣ ପ୍ରବିଷ୍ ଟ କରିବା ବ୍ୟବହୃତ ସୂଚନା ଅଟେ । ସେହି ପୃଷ୍ଠାଟିକୁ ଫେରିବା ଦ୍ଵାରା ପୁନରାବୃତ୍ତି ଲାଗି ଆପଣ ର ଖିଥିବା ଯେକୌଣସିଟି ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ଘଟିପାରେ । ଆପଣ ଜାରି ରଖିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?</translati on>
771 <translation id="486595306984036763">ଫିସିଂ ରିପୋର୍ଟ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ</translation> 769 <translation id="486595306984036763">ଫିସିଂ ରିପୋର୍ଟ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ</translation>
772 <translation id="1568162916422682473">ନିମ୍ନୋକ୍ତ ପ୍ଲଗ-ଇନ୍ ଚୂର୍ଣ୍ଣ-ବିଚୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଯା ଇଅଛି : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
773 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 770 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
774 <translation id="7335974883498105858">ଅତିରିକ୍ତ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ</translation> 771 <translation id="7335974883498105858">ଅତିରିକ୍ତ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ</translation>
775 <translation id="1248790313843954917">ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ଧାନ ଜିଜ୍ଞାସାକୁ କୌଣସି ଫିଡ୍ ମେଳ ଖ ାଉ ନାହିଁ ।</translation> 772 <translation id="1248790313843954917">ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ଧାନ ଜିଜ୍ଞାସାକୁ କୌଣସି ଫିଡ୍ ମେଳ ଖ ାଉ ନାହିଁ ।</translation>
776 <translation id="5963026469094486319">ଥିମଗୁଡିକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</translation> 773 <translation id="5963026469094486319">ଥିମଗୁଡିକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</translation>
777 <translation id="2441719842399509963">ଡିଫଲ୍ଟଗୁଡିକ ସହ ପୁନଃସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</translatio n> 774 <translation id="2441719842399509963">ଡିଫଲ୍ଟଗୁଡିକ ସହ ପୁନଃସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</translatio n>
778 <translation id="170407012880898501">ପୂରଣ କରିବାରେ ସହଜତର କରିବାକୁ ଫର୍ମରୁ ପାଠ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</translation> 775 <translation id="170407012880898501">ପୂରଣ କରିବାରେ ସହଜତର କରିବାକୁ ଫର୍ମରୁ ପାଠ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</translation>
779 <translation id="8116972784401310538">&amp;ବୁକମାର୍କ ପରିଚାଳକ</translation> 776 <translation id="8116972784401310538">&amp;ବୁକମାର୍କ ପରିଚାଳକ</translation>
780 <translation id="6040143037577758943">ବନ୍ଦ</translation> 777 <translation id="6040143037577758943">ବନ୍ଦ</translation>
781 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 778 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
782 <translation id="4943872375798546930">କୌଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିଁ</translation> 779 <translation id="4943872375798546930">କୌଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିଁ</translation>
(...skipping 135 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
918 <translation id="8600200086690278232">ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଭୁକ୍ତ ୱେବ୍ କ୍ଲିପଗୁଡିକ</translatio n> 915 <translation id="8600200086690278232">ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଭୁକ୍ତ ୱେବ୍ କ୍ଲିପଗୁଡିକ</translatio n>
919 <translation id="2766006623206032690">ଲେ&amp;ପନ କରନ୍ତୁ ଓ ଯାଆନ୍ତୁ</translation> 916 <translation id="2766006623206032690">ଲେ&amp;ପନ କରନ୍ତୁ ଓ ଯାଆନ୍ତୁ</translation>
920 <translation id="9071050381089585305">ଅପ୍ରତିକ୍ରିୟାଶୀଳ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ</translation> 917 <translation id="9071050381089585305">ଅପ୍ରତିକ୍ରିୟାଶୀଳ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ</translation>
921 <translation id="969892804517981540">ଅଫିସିଆଲ୍ ବିଲ୍ଡ</translation> 918 <translation id="969892804517981540">ଅଫିସିଆଲ୍ ବିଲ୍ଡ</translation>
922 <translation id="724208122063442954">ଡାଉନଲୋଡିଂ ପରେ ସ୍ଵତଃସ୍ଫୂର୍ତ୍ତଭାବେ କେତେକ ନିର୍ ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ ପ୍ରକାରକୁ ଖୋଲିବା ଲାଗି ଆପଣ ପସନ୍ଦ କରିଛନ୍ତି । ଆପଣ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଖାଲି କରି ପାରିବେ ଯଦ୍ଦ୍ଵାରା ଡାଉନଲୋଡ୍ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସ୍ଵତଃସ୍ଫୂର୍ତ୍ତଭାବେ ଖୋଲି ହେବ ନାହିଁ ।</transla tion> 919 <translation id="724208122063442954">ଡାଉନଲୋଡିଂ ପରେ ସ୍ଵତଃସ୍ଫୂର୍ତ୍ତଭାବେ କେତେକ ନିର୍ ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ ପ୍ରକାରକୁ ଖୋଲିବା ଲାଗି ଆପଣ ପସନ୍ଦ କରିଛନ୍ତି । ଆପଣ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଖାଲି କରି ପାରିବେ ଯଦ୍ଦ୍ଵାରା ଡାଉନଲୋଡ୍ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସ୍ଵତଃସ୍ଫୂର୍ତ୍ତଭାବେ ଖୋଲି ହେବ ନାହିଁ ।</transla tion>
923 <translation id="4477534650265381513">ଦ୍ରୁତ ପ୍ରବେଶ ପାଇଁ, ବୁକମାର୍କ ଦଣ୍ଡିକାରେ ଆପଣଙ ୍କ ବୁକମାର୍କସ୍ ସ୍ଥାନିତ କରନ୍ତୁ ।</translation> 920 <translation id="4477534650265381513">ଦ୍ରୁତ ପ୍ରବେଶ ପାଇଁ, ବୁକମାର୍କ ଦଣ୍ଡିକାରେ ଆପଣଙ ୍କ ବୁକମାର୍କସ୍ ସ୍ଥାନିତ କରନ୍ତୁ ।</translation>
924 <translation id="8080048886850452639">ଅଡିଓ URL &amp;କପି କରନ୍ତୁ</translation> 921 <translation id="8080048886850452639">ଅଡିଓ URL &amp;କପି କରନ୍ତୁ</translation>
925 <translation id="8328145009876646418">ବାମ ଧାର</translation> 922 <translation id="8328145009876646418">ବାମ ଧାର</translation>
926 <translation id="406259880812417922">(କୀ ଶବ୍ଦ: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 923 <translation id="406259880812417922">(କୀ ଶବ୍ଦ: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
927 </translationbundle> 924 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698