Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(42)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="mr"> 3 <translationbundle lang="mr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले!</ translation> 5 <translation id="3581034179710640788">साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले!</ translation>
6 <translation id="8275038454117074363">आयात</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">आयात</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">टॅब म्हणून &amp;दर्शवा</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">टॅब म्हणून &amp;दर्शवा</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">फॉन्ट आणि भाषा</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">फॉन्ट आणि भाषा</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ऑपरेशन कालबाह्य झाले आहे.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ऑपरेशन कालबाह्य झाले आहे.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">नॉर्डिक</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">नॉर्डिक</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">द्रुत लाँच बार</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">द्रुत लाँच बार</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">नाकारा</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">नाकारा</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' साठी <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;शोधा</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' साठी <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;शोधा</translation>
293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमच े नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमच े नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट करीत आहे...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट करीत आहे...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">लघुप्रतिमा दर्शवा</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">लघुप्रतिमा दर्शवा</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">नेहमी <ph name="URL"/> कडील पॉप-अप्स दर्शव ा</translation> 296 <translation id="7300965843904003671">नेहमी <ph name="URL"/> कडील पॉप-अप्स दर्शव ा</translation>
297 <translation id="8211437954284917092">आपले बुकमार्क शोधण्यासाठी उपरोक्त मजकूर फी ल्डमध्ये क्वेरी प्रविष्ट करा.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">आपले बुकमार्क शोधण्यासाठी उपरोक्त मजकूर फी ल्डमध्ये क्वेरी प्रविष्ट करा.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> फाइल्स</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> फाइल्स</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">स्वयंचलितरित्या शब्दलेखन सुधारा:</translat ion> 299 <translation id="1291121346508216435">स्वयंचलितरित्या शब्दलेखन सुधारा:</translat ion>
300 <translation id="6805291412499505360">तृतीय-पक्ष कुकीज कशा वापरल्‍या जाऊ शकतात ह े प्रतिबंधित करा</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">पुढील</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">पुढील</translation>
302 <translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> येथील पृष्ठाम ध्ये <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> वरील असुरक्षित सामग्री आहे.</translation > 302 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> येथील पृष्ठाम ध्ये <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> वरील असुरक्षित सामग्री आहे.</translation >
304 <translation id="3810973564298564668">व्यवस्थापित करा</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">व्यवस्थापित करा</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्ज...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्ज...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">अवैध सर्व्हर प्रमाणपत्र</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">अवैध सर्व्हर प्रमाणपत्र</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">नवीन!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">नवीन!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आपण गुप्त झाला आहात <ph name="END_BOLD"/>. या विंडोमध्ये आपण पहात असलेली पृष्ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिह ासात किहवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ती गुप्त विंडो बंद केल्यानंतर आपल्‍या स ंगणकावर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत. तथापि, आपण डाउनलोड केलेल्या कोणत्याह ी फाइल्स किंवा तयार केलेल बुकमार्क संरक्षित केले जातील. 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आपण गुप्त झाला आहात <ph name="END_BOLD"/>. या विंडोमध्ये आपण पहात असलेली पृष्ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिह ासात किहवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ती गुप्त विंडो बंद केल्यानंतर आपल्‍या स ंगणकावर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत. तथापि, आपण डाउनलोड केलेल्या कोणत्याह ी फाइल्स किंवा तयार केलेल बुकमार्क संरक्षित केले जातील.
309 <ph name="LINE_BREAK"/> 308 <ph name="LINE_BREAK"/>
310 <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त झाल्यास इतर लोक, सर्व्हर किंवा सॉफ्टवेअरच्य ा व्यवहारावर परिणाम होणार नाही. यापासून सावध रहा:<ph name="END_BOLD"/> 309 <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त झाल्यास इतर लोक, सर्व्हर किंवा सॉफ्टवेअरच्य ा व्यवहारावर परिणाम होणार नाही. यापासून सावध रहा:<ph name="END_BOLD"/>
(...skipping 173 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
484 <translation id="4497415007571823067">आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु वास्तविकपणे त्याऐवजी आपण &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; म्हणून स्वत:ची ओळख सांगणार्‍या सर्व्हरकडे पोहोचला आहात. हे कदाचित सर्व्हरवर मिसकॉ‍न्फिगरेशन किंवा काहीतरी अधिक गंभीर झाल्य ामुळे आहे. आपल्‍या नेटवर्कवर एखादा आक्रमणकर्ता आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAI N3"/>&lt;/strong&gt; च्या एखाद्या खोट्या आवृत्तीस भेट द्यावी म्हणून प्रयत्न करू शकतो . आपण पुढे जाऊ नये.</translation> 483 <translation id="4497415007571823067">आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु वास्तविकपणे त्याऐवजी आपण &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; म्हणून स्वत:ची ओळख सांगणार्‍या सर्व्हरकडे पोहोचला आहात. हे कदाचित सर्व्हरवर मिसकॉ‍न्फिगरेशन किंवा काहीतरी अधिक गंभीर झाल्य ामुळे आहे. आपल्‍या नेटवर्कवर एखादा आक्रमणकर्ता आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAI N3"/>&lt;/strong&gt; च्या एखाद्या खोट्या आवृत्तीस भेट द्यावी म्हणून प्रयत्न करू शकतो . आपण पुढे जाऊ नये.</translation>
485 <translation id="3202578601642193415">नवीन‍तम</translation> 484 <translation id="3202578601642193415">नवीन‍तम</translation>
486 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> तास</translation> 485 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> तास</translation>
487 <translation id="8739589585766515812">या दिवसाचा इतिहास हटवा</translation> 486 <translation id="8739589585766515812">या दिवसाचा इतिहास हटवा</translation>
488 <translation id="1398853756734560583">वाढवा</translation> 487 <translation id="1398853756734560583">वाढवा</translation>
489 <translation id="3340262871848042885">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे</tr anslation> 488 <translation id="3340262871848042885">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे</tr anslation>
490 <translation id="8978540966440585844">ब्रा&amp;उझ करा...</translation> 489 <translation id="8978540966440585844">ब्रा&amp;उझ करा...</translation>
491 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास</translation> 490 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास</translation>
492 <translation id="3678156199662914018">विस्तारः <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 491 <translation id="3678156199662914018">विस्तारः <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
493 <translation id="5104499318017527547">मनोरंजन</translation> 492 <translation id="5104499318017527547">मनोरंजन</translation>
494 <translation id="6740650473366653433">GTK+ थीम वर सेट करा</translation>
495 <translation id="3577682619813191010">&amp;फाइल कॉपी करा</translation> 493 <translation id="3577682619813191010">&amp;फाइल कॉपी करा</translation>
496 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि बाकी</translati on> 494 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि बाकी</translati on>
497 <translation id="2192505247865591433">द्वारा:</translation> 495 <translation id="2192505247865591433">द्वारा:</translation>
498 <translation id="5921544176073914576">फिशिंग पृष्ठ</translation> 496 <translation id="5921544176073914576">फिशिंग पृष्ठ</translation>
499 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation> 497 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation>
500 <translation id="2822650824848709219">सर्व असुरक्षित सामग्री अवरोधित करा</transl ation> 498 <translation id="2822650824848709219">सर्व असुरक्षित सामग्री अवरोधित करा</transl ation>
501 <translation id="1901303067676059328">&amp;सर्व निवडा</translation> 499 <translation id="1901303067676059328">&amp;सर्व निवडा</translation>
502 <translation id="2168039046890040389">पृष्ठ वर</translation> 500 <translation id="2168039046890040389">पृष्ठ वर</translation>
503 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण</transla tion> 501 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण</transla tion>
504 <translation id="2435457462613246316">संकेतशब्द दर्शवा</translation> 502 <translation id="2435457462613246316">संकेतशब्द दर्शवा</translation>
(...skipping 267 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
772 <translation id="7125953501962311360">डीफॉल्ट ब्राउझर:</translation> 770 <translation id="7125953501962311360">डीफॉल्ट ब्राउझर:</translation>
773 <translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK"/>.</translation> 771 <translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK"/>.</translation>
774 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 772 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
775 <translation id="8156020606310233796">सूची दृश्य</translation> 773 <translation id="8156020606310233796">सूची दृश्य</translation>
776 <translation id="146000042969587795">ही फ्रेम अवरोधित केली होती कारण यात काही अस ुरक्षित सामग्री आहे.</translation> 774 <translation id="146000042969587795">ही फ्रेम अवरोधित केली होती कारण यात काही अस ुरक्षित सामग्री आहे.</translation>
777 <translation id="8112223930265703044">सर्व काही</translation> 775 <translation id="8112223930265703044">सर्व काही</translation>
778 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठाचा स्क्रीन शॉट पाठवा</transl ation> 776 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठाचा स्क्रीन शॉट पाठवा</transl ation>
779 <translation id="436869212180315161">दाबा</translation> 777 <translation id="436869212180315161">दाबा</translation>
780 <translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण प्रविष्ट केले ली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क् रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation> 778 <translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण प्रविष्ट केले ली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क् रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation>
781 <translation id="486595306984036763">फिशिंग अहवाल उघडा</translation> 779 <translation id="486595306984036763">फिशिंग अहवाल उघडा</translation>
782 <translation id="1568162916422682473">निम्नलिखित प्लग-इन क्रॅश झाला आहे: <ph nam e="PLUGIN_NAME"/></translation>
783 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 780 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
784 <translation id="7335974883498105858">अधिक वैशिष्ट्यीकृत</translation> 781 <translation id="7335974883498105858">अधिक वैशिष्ट्यीकृत</translation>
785 <translation id="1248790313843954917">आपल्या शोध क्वेरीशी कोणतेही फीड जुळत नाही. </translation> 782 <translation id="1248790313843954917">आपल्या शोध क्वेरीशी कोणतेही फीड जुळत नाही. </translation>
786 <translation id="5963026469094486319">थीम मिळवा</translation> 783 <translation id="5963026469094486319">थीम मिळवा</translation>
787 <translation id="2441719842399509963">डीफॉल्टकडे रीसेट करा</translation> 784 <translation id="2441719842399509963">डीफॉल्टकडे रीसेट करा</translation>
788 <translation id="170407012880898501">फॉर्म भरणे सुलभ करण्यासाठी त्यामधील मजकूर ज तन करा</translation> 785 <translation id="170407012880898501">फॉर्म भरणे सुलभ करण्यासाठी त्यामधील मजकूर ज तन करा</translation>
789 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क व्यवस्थापक</translation> 786 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क व्यवस्थापक</translation>
790 <translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation> 787 <translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation>
791 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 788 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
792 <translation id="4943872375798546930">परिणाम नाहीत</translation> 789 <translation id="4943872375798546930">परिणाम नाहीत</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
931 <translation id="2766006623206032690">पे&amp;स्ट करा आणि जा</translation> 928 <translation id="2766006623206032690">पे&amp;स्ट करा आणि जा</translation>
932 <translation id="9071050381089585305">असंवादी स्क्रिप्ट</translation> 929 <translation id="9071050381089585305">असंवादी स्क्रिप्ट</translation>
933 <translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation> 930 <translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation>
934 <translation id="724208122063442954">आपण डाउनलोड केल्यानंतर काही निश्चित फाइल प् रकार स्वयंचलितणे उघडणे निवडले आहे. डाउनलोड केलेल्या फाइल्स स्वयंचलितपणे न उघडण्य ासाठी आपण ही सेटिंग्ज साफ करू शकता.</translation> 931 <translation id="724208122063442954">आपण डाउनलोड केल्यानंतर काही निश्चित फाइल प् रकार स्वयंचलितणे उघडणे निवडले आहे. डाउनलोड केलेल्या फाइल्स स्वयंचलितपणे न उघडण्य ासाठी आपण ही सेटिंग्ज साफ करू शकता.</translation>
935 <translation id="4477534650265381513">द्रुत प्रवेशासाठी, कृपया आपले बुकमार्क येथ े बुकमार्क बारमध्ये ठेवा.</translation> 932 <translation id="4477534650265381513">द्रुत प्रवेशासाठी, कृपया आपले बुकमार्क येथ े बुकमार्क बारमध्ये ठेवा.</translation>
936 <translation id="8080048886850452639">ऑडिओ URL कॉ&amp;पी करा</translation> 933 <translation id="8080048886850452639">ऑडिओ URL कॉ&amp;पी करा</translation>
937 <translation id="8328145009876646418">डावे काठ</translation> 934 <translation id="8328145009876646418">डावे काठ</translation>
938 <translation id="8203365863660628138">स्थापनेची पुष्टी करा</translation> 935 <translation id="8203365863660628138">स्थापनेची पुष्टी करा</translation>
939 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 936 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
940 </translationbundle> 937 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698