Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(32)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ml"> 3 <translationbundle lang="ml">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;നീക്കം ചെയ്യൂ</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ കാല ഹരണപ്പെട്ടു!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ കാല ഹരണപ്പെട്ടു!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">നോര്‍ഡിക്</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">നോര്‍ഡിക്</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്‍</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്‍</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name=" SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name=" SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation>
293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; ലെ വെബ്‌പേജ് താല്‍ക്കാലികമായി ഡൌണ്‍ ആയിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ അത് ശാശ്വതമായി ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക് നീക്കിയിരിക്കാം.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; ലെ വെബ്‌പേജ് താല്‍ക്കാലികമായി ഡൌണ്‍ ആയിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ അത് ശാശ്വതമായി ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക് നീക്കിയിരിക്കാം.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">ലഘുചിത്രങ്ങള്‍‍ കാണിക്കുക</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">ലഘുചിത്രങ്ങള്‍‍ കാണിക്കുക</translation>
296 <translation id="7300965843904003671"><ph name="URL"/> ലില്‍ നിന്നുള്ള പോപ്പ്‌- അപ്പുകള്‍ എല്ലായ്‌പ്പോഴും കാണിക്കുക</translation> 296 <translation id="7300965843904003671"><ph name="URL"/> ലില്‍ നിന്നുള്ള പോപ്പ്‌- അപ്പുകള്‍ എല്ലായ്‌പ്പോഴും കാണിക്കുക</translation>
297 <translation id="8211437954284917092">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ തിരയാനായി മുകളിലെ പാഠ മേ ഖലയില്‍ ഒരു ചോദ്യം രേഖപ്പെടുത്തുക.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ തിരയാനായി മുകളിലെ പാഠ മേ ഖലയില്‍ ഒരു ചോദ്യം രേഖപ്പെടുത്തുക.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ഫയലുകള്‍</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ഫയലുകള്‍</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">അക്ഷര പിശക് സ്വപ്രേരിതമായി ശരിയാക്കുക:</tr anslation> 299 <translation id="1291121346508216435">അക്ഷര പിശക് സ്വപ്രേരിതമായി ശരിയാക്കുക:</tr anslation>
300 <translation id="6805291412499505360">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികള്‍ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണ മെന്നതിനെ നിയന്ത്രിക്കുക</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation>
302 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ലെ പേജില്‍ <p h name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ലെ അസുരക്ഷിത ഘടകം ഉള്‍പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.</tran slation> 302 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ലെ പേജില്‍ <p h name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ലെ അസുരക്ഷിത ഘടകം ഉള്‍പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.</tran slation>
304 <translation id="3810973564298564668">മാനേജ് ചെയ്യുക</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">മാനേജ് ചെയ്യുക</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">അസാധുവായ സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്</tran slation> 305 <translation id="4222982218026733335">അസാധുവായ സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്</tran slation>
307 <translation id="8494214181322051417">പുതിയത്!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">പുതിയത്!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങള്‍ വേഷപ്രച്ഛന ്നനായി പോയിക്കഴിഞ്ഞു<ph name="END_BOLD"/>. ഈ വിന്‍ഡോയില്‍ നിങ്ങള്‍ കണ്ട പേജുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസര്‍ ചരിത്രത്തിലോ അല്ലെങ്കില്‍ തിരയല്‍ ചരിത്രത്തിലോ ദൃശ്യമാകുന്നത ല്ല, മാത്രമല്ല നിങ്ങള്‍ വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ അടച്ചതിനുശേഷം അവ കുക്കികള്‍ പോലുള്ള മറ്റ് ട്രെയ്സുകളെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതുമല്ല. എങ്ങനെയാണെങ്ക ിലും, നിങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സൃഷ്ടിക് കുന്ന ബുക്മാര്‍ക്കുകളും സൂക്ഷിക്കപ്പെടും. 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങള്‍ വേഷപ്രച്ഛന ്നനായി പോയിക്കഴിഞ്ഞു<ph name="END_BOLD"/>. ഈ വിന്‍ഡോയില്‍ നിങ്ങള്‍ കണ്ട പേജുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസര്‍ ചരിത്രത്തിലോ അല്ലെങ്കില്‍ തിരയല്‍ ചരിത്രത്തിലോ ദൃശ്യമാകുന്നത ല്ല, മാത്രമല്ല നിങ്ങള്‍ വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ അടച്ചതിനുശേഷം അവ കുക്കികള്‍ പോലുള്ള മറ്റ് ട്രെയ്സുകളെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതുമല്ല. എങ്ങനെയാണെങ്ക ിലും, നിങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സൃഷ്ടിക് കുന്ന ബുക്മാര്‍ക്കുകളും സൂക്ഷിക്കപ്പെടും.
309 <ph name="LINE_BREAK"/> 308 <ph name="LINE_BREAK"/>
310 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആള്‍മാറാട്ടം നടത്തുന്നത് മറ്റ് ആളുകള്‍, സെര്‍വറുകള്‍, അല് ലെങ്കില്‍ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ എന്നിവയുടെ സ്വഭാവത്തെ ബാധിക്കില്ല. ഇതിനെക്കുറിച്ച് ജാഗ് രത പാലിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/> 309 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആള്‍മാറാട്ടം നടത്തുന്നത് മറ്റ് ആളുകള്‍, സെര്‍വറുകള്‍, അല് ലെങ്കില്‍ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ എന്നിവയുടെ സ്വഭാവത്തെ ബാധിക്കില്ല. ഇതിനെക്കുറിച്ച് ജാഗ് രത പാലിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
487 <translation id="4497415007571823067">നിങ്ങള്‍ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/> &lt;/strong&gt; ല്‍ എത്താന്‍ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷെ പകരം &lt;strong&gt;<ph name="DOMAI N2"/>&lt;/strong&gt; എന്ന് സ്വയം സ്വയം പറയുന്ന സെര്‍വറിലാണ് നിങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥത് തില്‍ എത്തിയത്. ഇത് സെര്‍വര്‍ തെറ്റായി കോണ്‍‌ഫിഗര്‍ ചെയ്തതിനാലോ അല്ലെങ്കില്‍ കൂ ടുതല്‍ ഗുരുതരമായ എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നത്താലോ സംഭവിച്ചതാകാം. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക ്കിലെ അക്രമി നിങ്ങളെ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ന്റെ വ്യാ ജ (ഉപദ്രവകരമാകാനിടയുള്ള) പതിപ്പിലേക്ക് സന്ദര്‍ശിപ്പിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കും. നിങ്ങള്‍ മുന്നോട്ട് പോകരുത്.</translation> 486 <translation id="4497415007571823067">നിങ്ങള്‍ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/> &lt;/strong&gt; ല്‍ എത്താന്‍ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷെ പകരം &lt;strong&gt;<ph name="DOMAI N2"/>&lt;/strong&gt; എന്ന് സ്വയം സ്വയം പറയുന്ന സെര്‍വറിലാണ് നിങ്ങള്‍ യഥാര്‍ത്ഥത് തില്‍ എത്തിയത്. ഇത് സെര്‍വര്‍ തെറ്റായി കോണ്‍‌ഫിഗര്‍ ചെയ്തതിനാലോ അല്ലെങ്കില്‍ കൂ ടുതല്‍ ഗുരുതരമായ എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നത്താലോ സംഭവിച്ചതാകാം. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക ്കിലെ അക്രമി നിങ്ങളെ &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ന്റെ വ്യാ ജ (ഉപദ്രവകരമാകാനിടയുള്ള) പതിപ്പിലേക്ക് സന്ദര്‍ശിപ്പിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കും. നിങ്ങള്‍ മുന്നോട്ട് പോകരുത്.</translation>
488 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> 487 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation>
489 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation> 488 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation>
490 <translation id="8739589585766515812">ഈ ദിവസത്തേക്കുള്ള ചരിത്രം ഇല്ലാതാക്കൂ</tra nslation> 489 <translation id="8739589585766515812">ഈ ദിവസത്തേക്കുള്ള ചരിത്രം ഇല്ലാതാക്കൂ</tra nslation>
491 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation> 490 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation>
492 <translation id="3340262871848042885">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു</translation> 491 <translation id="3340262871848042885">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു</translation>
493 <translation id="8978540966440585844">&amp;ബ്രൌസ് ചെയ്യൂ...</translation> 492 <translation id="8978540966440585844">&amp;ബ്രൌസ് ചെയ്യൂ...</translation>
494 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation> 493 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation>
495 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 494 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
496 <translation id="5104499318017527547">തമാശ‍‌</translation> 495 <translation id="5104499318017527547">തമാശ‍‌</translation>
497 <translation id="6740650473366653433">GTK+ തീമിലേക്ക് ക്രമീകരിക്കുക</translation >
498 <translation id="3577682619813191010">ഫയല്‍&amp; പകര്‍ത്തുക</translation> 496 <translation id="3577682619813191010">ഫയല്‍&amp; പകര്‍ത്തുക</translation>
499 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 497 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
500 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation> 498 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation>
501 <translation id="5921544176073914576">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation> 499 <translation id="5921544176073914576">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation>
502 <translation id="6192792657125177640">അപവാദങ്ങള്‍</translation> 500 <translation id="6192792657125177640">അപവാദങ്ങള്‍</translation>
503 <translation id="2822650824848709219">എല്ലാ അസുരക്ഷിത ഉള്ളടക്കവും തടയുക</transla tion> 501 <translation id="2822650824848709219">എല്ലാ അസുരക്ഷിത ഉള്ളടക്കവും തടയുക</transla tion>
504 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation> 502 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation>
505 <translation id="2168039046890040389">പേജ് മുകളിലേയ്ക്ക്</translation> 503 <translation id="2168039046890040389">പേജ് മുകളിലേയ്ക്ക്</translation>
506 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, പൂര്‍ത്തിയായി< /translation> 504 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, പൂര്‍ത്തിയായി< /translation>
507 <translation id="2435457462613246316">പാസ്‌വേഡ് കാണിക്കുക</translation> 505 <translation id="2435457462613246316">പാസ്‌വേഡ് കാണിക്കുക</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
776 <translation id="7125953501962311360">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍:</translation> 774 <translation id="7125953501962311360">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍:</translation>
777 <translation id="721197778055552897">ഈ പ്രശ്‌നത്തെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LIN K"/>കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> 775 <translation id="721197778055552897">ഈ പ്രശ്‌നത്തെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LIN K"/>കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക<ph name="END_LINK"/>.</translation>
778 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 776 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
779 <translation id="8156020606310233796">പട്ടിക കാഴ്‌ച</translation> 777 <translation id="8156020606310233796">പട്ടിക കാഴ്‌ച</translation>
780 <translation id="146000042969587795">ഈ ഫ്രെയിം തടഞ്ഞു കാരണം ഇതില്‍ ചില സുരക്ഷിതമ ല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation> 778 <translation id="146000042969587795">ഈ ഫ്രെയിം തടഞ്ഞു കാരണം ഇതില്‍ ചില സുരക്ഷിതമ ല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation>
781 <translation id="8112223930265703044">എല്ലാം</translation> 779 <translation id="8112223930265703044">എല്ലാം</translation>
782 <translation id="1983108933174595844">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് അയയ്ക ്കുക</translation> 780 <translation id="1983108933174595844">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് അയയ്ക ്കുക</translation>
783 <translation id="436869212180315161">അമര്‍ത്തുക</translation> 781 <translation id="436869212180315161">അമര്‍ത്തുക</translation>
784 <translation id="8241707690549784388">നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന പേജ് നിങ്ങള്‍ രേഖപ ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആ പേജിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് നിങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്ത ിക്കാവുന്ന ഏതെങ്കിലും പ്രവൃത്തിക്ക് കാരണമായേക്കും. തുടരാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന ്നുണ്ടോ?</translation> 782 <translation id="8241707690549784388">നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന പേജ് നിങ്ങള്‍ രേഖപ ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആ പേജിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് നിങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്ത ിക്കാവുന്ന ഏതെങ്കിലും പ്രവൃത്തിക്ക് കാരണമായേക്കും. തുടരാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന ്നുണ്ടോ?</translation>
785 <translation id="486595306984036763">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation > 783 <translation id="486595306984036763">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation >
786 <translation id="1568162916422682473">താഴെപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്‍ തകര്‍ന്നു : <ph n ame="PLUGIN_NAME"/></translation>
787 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 784 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
788 <translation id="7335974883498105858">അധികമായി അവതരിപ്പിക്കുന്നവ</translation> 785 <translation id="7335974883498105858">അധികമായി അവതരിപ്പിക്കുന്നവ</translation>
789 <translation id="1248790313843954917">നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണവുമായി ഒരു ഫീഡുകളും പൊരുത ്തപ്പെടുന്നില്ല.</translation> 786 <translation id="1248790313843954917">നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണവുമായി ഒരു ഫീഡുകളും പൊരുത ്തപ്പെടുന്നില്ല.</translation>
790 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള്‍ നേടുക</translation> 787 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള്‍ നേടുക</translation>
791 <translation id="2441719842399509963">സ്ഥിരസ്ഥിതികളിലേക്ക് വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക </translation> 788 <translation id="2441719842399509963">സ്ഥിരസ്ഥിതികളിലേക്ക് വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക </translation>
792 <translation id="170407012880898501">ഫോമുകള്‍ പൂരിപ്പിക്കുന്നത് എളുപ്പത്തിലാക്കാ ന്‍ അവയില്‍ നിന്നും ടെക്സ്റ്റുകള്‍ സംരക്ഷിക്കുക</translation> 789 <translation id="170407012880898501">ഫോമുകള്‍ പൂരിപ്പിക്കുന്നത് എളുപ്പത്തിലാക്കാ ന്‍ അവയില്‍ നിന്നും ടെക്സ്റ്റുകള്‍ സംരക്ഷിക്കുക</translation>
793 <translation id="8116972784401310538">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation> 790 <translation id="8116972784401310538">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation>
794 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation> 791 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation>
795 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 792 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
796 <translation id="4943872375798546930">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation> 793 <translation id="4943872375798546930">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
936 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&amp;ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation> 933 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&amp;ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation>
937 <translation id="9071050381089585305">പ്രതികരണമില്ലാത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ്</translatio n> 934 <translation id="9071050381089585305">പ്രതികരണമില്ലാത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ്</translatio n>
938 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്‍ഡ്</translation> 935 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്‍ഡ്</translation>
939 <translation id="724208122063442954">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതിന് ശേഷം നിരവധി ഫയല്‍ തരങ്ങ ള്‍ സ്വയം തുറക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയും അതിനാല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ സ്വയം തുറക്കില്ല.</transla tion> 936 <translation id="724208122063442954">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതിന് ശേഷം നിരവധി ഫയല്‍ തരങ്ങ ള്‍ സ്വയം തുറക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയും അതിനാല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ സ്വയം തുറക്കില്ല.</transla tion>
940 <translation id="4477534650265381513">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്സസിനായി, ഇവിടെയുള്ള ബുക്മ ാര്‍ക്ക് ബാറില്‍ നിങ്ങളുടെ ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക.</translation> 937 <translation id="4477534650265381513">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്സസിനായി, ഇവിടെയുള്ള ബുക്മ ാര്‍ക്ക് ബാറില്‍ നിങ്ങളുടെ ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക.</translation>
941 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation> 938 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation>
942 <translation id="8328145009876646418">ഇടത് അഗ്രം</translation> 939 <translation id="8328145009876646418">ഇടത് അഗ്രം</translation>
943 <translation id="8203365863660628138">ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla tion> 940 <translation id="8203365863660628138">ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla tion>
944 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 941 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
945 </translationbundle> 942 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698