Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(279)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lv"> 3 <translationbundle lang="lv">
4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation> 292 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation>
293 <translation id="877010697526426622">Tīmekļa lapa &lt;strong jscontent=&quot;fai ledUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; var īslaicīgi nestrādāt vai tā var būt pārvietot a uz jaunu tīmekļa adresi.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">Tīmekļa lapa &lt;strong jscontent=&quot;fai ledUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; var īslaicīgi nestrādāt vai tā var būt pārvietot a uz jaunu tīmekļa adresi.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Rādīt sīktēlus</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Rādīt sīktēlus</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Vienmēr rādīt uznirstošos logus no <ph nam e="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Vienmēr rādīt uznirstošos logus no <ph nam e="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Lai meklētu grāmatzīmēs, iepriekš redzamaj ā teksta laukā ievadiet vaicājumu.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Lai meklētu grāmatzīmēs, iepriekš redzamaj ā teksta laukā ievadiet vaicājumu.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> faili</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> faili</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Automātiski labot pareizrakstību:</transla tion> 299 <translation id="1291121346508216435">Automātiski labot pareizrakstību:</transla tion>
300 <translation id="6805291412499505360">Ierobežojiet to, kā trešās puses sīkfaili var tikt izmantoti</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">Lapai <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ir nedr ošs saturs no <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583">Lapai <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ir nedr ošs saturs no <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK "/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm , kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem , kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus, parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK "/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm , kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem , kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus, parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Jauns profils&gt;</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Jauns profils&gt;</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation>
(...skipping 166 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
477 <translation id="4497415007571823067">Jūs centāties sasniegt &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet tā vietā jūs sasniedzāt serveri, kas sevi ide ntificē kā &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. To var radīt nepar eiza konfigurācija serverī vai kaut kas nopietnāks. Uzbrucējs jūsu tīklā iespēja ms cenšas izdarīt tā, lai jūs apmeklētu neīstu (un potenciāli kaitīgu) &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tr anslation> 476 <translation id="4497415007571823067">Jūs centāties sasniegt &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet tā vietā jūs sasniedzāt serveri, kas sevi ide ntificē kā &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. To var radīt nepar eiza konfigurācija serverī vai kaut kas nopietnāks. Uzbrucējs jūsu tīklā iespēja ms cenšas izdarīt tā, lai jūs apmeklētu neīstu (un potenciāli kaitīgu) &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tr anslation>
478 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> 477 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation>
479 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on> 478 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on>
480 <translation id="8739589585766515812">Dzēst šīs dienas vēsturi</translation> 479 <translation id="8739589585766515812">Dzēst šīs dienas vēsturi</translation>
481 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> 480 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation>
482 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš</translation> 481 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš</translation>
483 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation> 482 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation>
484 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on> 483 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on>
485 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation> 484 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation>
486 <translation id="5104499318017527547">Izklaide</translation> 485 <translation id="5104499318017527547">Izklaide</translation>
487 <translation id="6740650473366653433">Iestatīt GTK+ motīvu</translation>
488 <translation id="3577682619813191010">Kopēt failu</translation> 486 <translation id="3577682619813191010">Kopēt failu</translation>
489 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas< /translation> 487 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas< /translation>
490 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> 488 <translation id="2192505247865591433">No:</translation>
491 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation> 489 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation>
492 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> 490 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation>
493 <translation id="2822650824848709219">Bloķēt visu nedrošo saturu</translation> 491 <translation id="2822650824848709219">Bloķēt visu nedrošo saturu</translation>
494 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> 492 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation>
495 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation> 493 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation>
496 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> Pabeigts</trans lation> 494 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> Pabeigts</trans lation>
497 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> 495 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
766 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation> 764 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation>
767 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> 765 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation>
768 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 766 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
769 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation> 767 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation>
770 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus nedrošus elementus.</translation> 768 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus nedrošus elementus.</translation>
771 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> 769 <translation id="8112223930265703044">viss</translation>
772 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation> 770 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation>
773 <translation id="436869212180315161">Nospiediet</translation> 771 <translation id="436869212180315161">Nospiediet</translation>
774 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va i vēlaties turpināt?</translation> 772 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va i vēlaties turpināt?</translation>
775 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> 773 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation>
776 <translation id="1568162916422682473">Šāds spraudnis sabruka: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation>
777 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr anslation> 774 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr anslation>
778 <translation id="7335974883498105858">Aktuāla informācija</translation> 775 <translation id="7335974883498105858">Aktuāla informācija</translation>
779 <translation id="1248790313843954917">Neviena plūsma neatbilst jūsu meklēšanas v aicājumam.</translation> 776 <translation id="1248790313843954917">Neviena plūsma neatbilst jūsu meklēšanas v aicājumam.</translation>
780 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> 777 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation>
781 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation> 778 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation>
782 <translation id="170407012880898501">Saglabāt veidlapu tekstu, lai atvieglotu to aizpildīšanu</translation> 779 <translation id="170407012880898501">Saglabāt veidlapu tekstu, lai atvieglotu to aizpildīšanu</translation>
783 <translation id="8116972784401310538">&amp;Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation > 780 <translation id="8116972784401310538">&amp;Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation >
784 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> 781 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation>
785 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 782 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
786 <translation id="4943872375798546930">Nav rezultātu</translation> 783 <translation id="4943872375798546930">Nav rezultātu</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
926 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> 923 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation>
927 <translation id="9071050381089585305">Skripts neatbild</translation> 924 <translation id="9071050381089585305">Skripts neatbild</translation>
928 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> 925 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation>
929 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation> 926 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation>
930 <translation id="4477534650265381513">Ātrai piekļuvei novietojiet savas grāmatzī mes šeit - grāmatzīmju joslā.</translation> 927 <translation id="4477534650265381513">Ātrai piekļuvei novietojiet savas grāmatzī mes šeit - grāmatzīmju joslā.</translation>
931 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opēt audio URL</translation> 928 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opēt audio URL</translation>
932 <translation id="8328145009876646418">Kreisā mala</translation> 929 <translation id="8328145009876646418">Kreisā mala</translation>
933 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> 930 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation>
934 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation> 931 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation>
935 </translationbundle> 932 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698