Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(374)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hu"> 3 <translationbundle lang="hu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eltávolítás</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eltávolítás</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">A hely biztonsági tanúsítványa lejárt!</tr anslation> 5 <translation id="3581034179710640788">A hely biztonsági tanúsítványa lejárt!</tr anslation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importálás</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importálás</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Megjelenítés lapként</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Megjelenítés lapként</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Betűtípusok és nyelvek</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Betűtípusok és nyelvek</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">A művelet túllépte az időkeretet.</transla tion> 9 <translation id="4405141258442788789">A művelet túllépte az időkeretet.</transla tion>
10 <translation id="5048179823246820836">Skandináv</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Skandináv</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Gyorsindító sáv</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Gyorsindító sáv</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Elvetés</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Elvetés</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Keresés <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ke resővel a következő kifejezésre: &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translat ion> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Keresés <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ke resővel a következő kifejezésre: &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translat ion>
293 <translation id="877010697526426622">A &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot ;&gt;&lt;/strong&gt; weboldal lehet, hogy ideiglenesen nem érhető el, vagy végle gesen új címre költözött.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">A &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot ;&gt;&lt;/strong&gt; weboldal lehet, hogy ideiglenesen nem érhető el, vagy végle gesen új címre költözött.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">Kapcsolódás folyamatban...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">Kapcsolódás folyamatban...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Indexképek megjelenítése</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Indexképek megjelenítése</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Mindig mutassa a felugró ablakokat innen: <ph name="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Mindig mutassa a felugró ablakokat innen: <ph name="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Adjon meg egy lekérdezést a fenti szöveges mezőben a könyvjelzőkben történő kereséshez.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Adjon meg egy lekérdezést a fenti szöveges mezőben a könyvjelzőkben történő kereséshez.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>/<ph name="TOTAL_F ILES"/> fájl</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>/<ph name="TOTAL_F ILES"/> fájl</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Helyesírás automatikus kijavítása:</transl ation> 299 <translation id="1291121346508216435">Helyesírás automatikus kijavítása:</transl ation>
300 <translation id="6805291412499505360">Korlátozza a harmadik féltől származó cook ie-k használatának módját</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">Következő</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Következő</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Betöltés…</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Betöltés…</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">A <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> címen talál ható oldal nem biztonságos elemeket is tartalmaz a <ph name="INSECURE_RESOURCE_U RL"/> címről.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583">A <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> címen talál ható oldal nem biztonságos elemeket is tartalmaz a <ph name="INSECURE_RESOURCE_U RL"/> címről.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">Szerkesztés</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Szerkesztés</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Nyelvi beállítások...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Nyelvi beállítások...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">A szervezet tanúsítványa érvénytelen</tran slation> 305 <translation id="4222982218026733335">A szervezet tanúsítványa érvénytelen</tran slation>
307 <translation id="8494214181322051417">Új!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Új!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ön inkognitóra vált ott<ph name="END_BOLD"/>. Az inkognitóablakban megtekintett oldalak nem jelennek meg böngészője előzményeiben, illetve keresési előzményeiben, és nem hagynak má s nyomot pl. cookie-t sem a számítógépén az inkognitóablak bezárását követően. A letöltött fájlok, valamint a létrehozott könyvjelzők azonban megmaradnak. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Az inkognitó üzemmód nem befolyásolja a többi felhasználó, szerver vagy szoftver viselkedését. Ügyeljen a következőkre:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Olyan webhelyek, amelyek információt gyűjtenek vagy osz tanak meg Önről<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>O lyan internetszolgáltatók vagy alkalmazottaik, akik nyomon követik az Ön által l átogatott oldalakat<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>Olyan kártékony szoftverek, amelyek ingyenes hangulatjelekért cserébe nyomon követik billentyűbeviteleit<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_L IST_ITEM"/>Titkos ügynökök megfigyelése<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az Ön mögött álló emberek<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>További tájékoztatás<ph na me="END_LINK"/> az inkognitóban történő böngészésről.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ön inkognitóra vált ott<ph name="END_BOLD"/>. Az inkognitóablakban megtekintett oldalak nem jelennek meg böngészője előzményeiben, illetve keresési előzményeiben, és nem hagynak má s nyomot pl. cookie-t sem a számítógépén az inkognitóablak bezárását követően. A letöltött fájlok, valamint a létrehozott könyvjelzők azonban megmaradnak. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Az inkognitó üzemmód nem befolyásolja a többi felhasználó, szerver vagy szoftver viselkedését. Ügyeljen a következőkre:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Olyan webhelyek, amelyek információt gyűjtenek vagy osz tanak meg Önről<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>O lyan internetszolgáltatók vagy alkalmazottaik, akik nyomon követik az Ön által l átogatott oldalakat<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>Olyan kártékony szoftverek, amelyek ingyenes hangulatjelekért cserébe nyomon követik billentyűbeviteleit<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_L IST_ITEM"/>Titkos ügynökök megfigyelése<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az Ön mögött álló emberek<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>További tájékoztatás<ph na me="END_LINK"/> az inkognitóban történő böngészésről.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Új profil&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Új profil&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Böngészési adatok törlése</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Böngészési adatok törlése</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
478 <translation id="4497415007571823067">Megpróbálta elérni a(z) &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; szervert, de valójában a magát &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; néven azonosító szerverrel lépett kapcsolatba. E nnek az oka a szerver helytelen konfigurálása is lehet, de előfordulhat, hogy eg y súlyosabb problémáról van szó. Előfordulhat, hogy egy támadó megpróbálta Önnel meglátogattatni a(z) &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; egy hami s (és esetlegesen ártalmas) verzióját. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translat ion> 477 <translation id="4497415007571823067">Megpróbálta elérni a(z) &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; szervert, de valójában a magát &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; néven azonosító szerverrel lépett kapcsolatba. E nnek az oka a szerver helytelen konfigurálása is lehet, de előfordulhat, hogy eg y súlyosabb problémáról van szó. Előfordulhat, hogy egy támadó megpróbálta Önnel meglátogattatni a(z) &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; egy hami s (és esetlegesen ártalmas) verzióját. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translat ion>
479 <translation id="3202578601642193415">Legújabb</translation> 478 <translation id="3202578601642193415">Legújabb</translation>
480 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> óra</translation> 479 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> óra</translation>
481 <translation id="8739589585766515812">Előzmények törlése erre a napra</translati on> 480 <translation id="8739589585766515812">Előzmények törlése erre a napra</translati on>
482 <translation id="1398853756734560583">Teljes méret</translation> 481 <translation id="1398853756734560583">Teljes méret</translation>
483 <translation id="3340262871848042885">A szerver tanúsítványa lejárt</translation > 482 <translation id="3340262871848042885">A szerver tanúsítványa lejárt</translation >
484 <translation id="8978540966440585844">Bö&amp;ngészés...</translation> 483 <translation id="8978540966440585844">Bö&amp;ngészés...</translation>
485 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> óra</translation> 484 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> óra</translation>
486 <translation id="3678156199662914018">Bővítmény: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 485 <translation id="3678156199662914018">Bővítmény: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
487 <translation id="5104499318017527547">Szórakozás</translation> 486 <translation id="5104499318017527547">Szórakozás</translation>
488 <translation id="6740650473366653433">GTK + téma beállítása</translation>
489 <translation id="3577682619813191010">&amp;Fájl másolása</translation> 487 <translation id="3577682619813191010">&amp;Fájl másolása</translation>
490 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> perc van hátra</tr anslation> 488 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> perc van hátra</tr anslation>
491 <translation id="2192505247865591433">Innen:</translation> 489 <translation id="2192505247865591433">Innen:</translation>
492 <translation id="5921544176073914576">Adathalászoldal</translation> 490 <translation id="5921544176073914576">Adathalászoldal</translation>
493 <translation id="6192792657125177640">Kivételek</translation> 491 <translation id="6192792657125177640">Kivételek</translation>
494 <translation id="2822650824848709219">Az összes nem biztonságos tartalom blokkol ása</translation> 492 <translation id="2822650824848709219">Az összes nem biztonságos tartalom blokkol ása</translation>
495 <translation id="1901303067676059328">Össz&amp;es kiválasztása</translation> 493 <translation id="1901303067676059328">Össz&amp;es kiválasztása</translation>
496 <translation id="2168039046890040389">Oldal fel</translation> 494 <translation id="2168039046890040389">Oldal fel</translation>
497 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, kész</translat ion> 495 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, kész</translat ion>
498 <translation id="2435457462613246316">Jelszó megjelenítése</translation> 496 <translation id="2435457462613246316">Jelszó megjelenítése</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
767 <translation id="7125953501962311360">Alapértelmezett böngésző:</translation> 765 <translation id="7125953501962311360">Alapértelmezett böngésző:</translation>
768 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>További információ<p h name="END_LINK"/> erről a hibáról.</translation> 766 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>További információ<p h name="END_LINK"/> erről a hibáról.</translation>
769 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 767 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
770 <translation id="8156020606310233796">Listanézet</translation> 768 <translation id="8156020606310233796">Listanézet</translation>
771 <translation id="146000042969587795">A keretet blokkoltuk, mert nem biztonságos elemeket is tartalmaz.</translation> 769 <translation id="146000042969587795">A keretet blokkoltuk, mert nem biztonságos elemeket is tartalmaz.</translation>
772 <translation id="8112223930265703044">Minden</translation> 770 <translation id="8112223930265703044">Minden</translation>
773 <translation id="1983108933174595844">Az aktuális képernyő képének küldése</tran slation> 771 <translation id="1983108933174595844">Az aktuális képernyő képének küldése</tran slation>
774 <translation id="436869212180315161">Sajtó</translation> 772 <translation id="436869212180315161">Sajtó</translation>
775 <translation id="8241707690549784388">A keresett oldal a megadott információt ha sználta. Ha visszatér arra az oldalra, akkor lehet, hogy az egyszer már megtett mozdulatok ismétlésre kerülnek. Mégis továbblép?</translation> 773 <translation id="8241707690549784388">A keresett oldal a megadott információt ha sználta. Ha visszatér arra az oldalra, akkor lehet, hogy az egyszer már megtett mozdulatok ismétlésre kerülnek. Mégis továbblép?</translation>
776 <translation id="486595306984036763">Nyílt adathalászat-jelentés</translation> 774 <translation id="486595306984036763">Nyílt adathalászat-jelentés</translation>
777 <translation id="1568162916422682473">Az alábbi plugin összeomlott: <ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
778 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 775 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
779 <translation id="7335974883498105858">Kiemelt extrák</translation> 776 <translation id="7335974883498105858">Kiemelt extrák</translation>
780 <translation id="1248790313843954917">Nincsenek a keresési lekérdezésnek megfele lő feedek</translation> 777 <translation id="1248790313843954917">Nincsenek a keresési lekérdezésnek megfele lő feedek</translation>
781 <translation id="5963026469094486319">Témák beszerzése</translation> 778 <translation id="5963026469094486319">Témák beszerzése</translation>
782 <translation id="2441719842399509963">Visszaállítás az alapértékekre</translatio n> 779 <translation id="2441719842399509963">Visszaállítás az alapértékekre</translatio n>
783 <translation id="170407012880898501">Szöveg elmentése az űrlapokból a kitöltés m egkönnyítése céljából</translation> 780 <translation id="170407012880898501">Szöveg elmentése az űrlapokból a kitöltés m egkönnyítése céljából</translation>
784 <translation id="8116972784401310538">&amp;Könyvjelzőkezelő</translation> 781 <translation id="8116972784401310538">&amp;Könyvjelzőkezelő</translation>
785 <translation id="6040143037577758943">Bezárás</translation> 782 <translation id="6040143037577758943">Bezárás</translation>
786 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 783 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
787 <translation id="4943872375798546930">Nincs találat</translation> 784 <translation id="4943872375798546930">Nincs találat</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
927 <translation id="2766006623206032690">Beille&amp;sztés és ugrás</translation> 924 <translation id="2766006623206032690">Beille&amp;sztés és ugrás</translation>
928 <translation id="9071050381089585305">Nem válaszol a szkript</translation> 925 <translation id="9071050381089585305">Nem válaszol a szkript</translation>
929 <translation id="969892804517981540">Hivatalos verzió</translation> 926 <translation id="969892804517981540">Hivatalos verzió</translation>
930 <translation id="724208122063442954">Azt választotta, hogy bizonyos fájltípusoka t automatikusan megnyit a letöltést követően. Törölheti ezeket a beállításokat a nnak érdekében, hogy a letöltött fájlok ne nyíljanak meg automatikusan.</transla tion> 927 <translation id="724208122063442954">Azt választotta, hogy bizonyos fájltípusoka t automatikusan megnyit a letöltést követően. Törölheti ezeket a beállításokat a nnak érdekében, hogy a letöltött fájlok ne nyíljanak meg automatikusan.</transla tion>
931 <translation id="4477534650265381513">A gyors elérés érdekében helyezze könyvjel zőit ide, a könyvjelzősávra.</translation> 928 <translation id="4477534650265381513">A gyors elérés érdekében helyezze könyvjel zőit ide, a könyvjelzősávra.</translation>
932 <translation id="8080048886850452639">H&amp;ang URL-címének másolása</translatio n> 929 <translation id="8080048886850452639">H&amp;ang URL-címének másolása</translatio n>
933 <translation id="8328145009876646418">Bal sarok</translation> 930 <translation id="8328145009876646418">Bal sarok</translation>
934 <translation id="8203365863660628138">Telepítés megerősítése</translation> 931 <translation id="8203365863660628138">Telepítés megerősítése</translation>
935 <translation id="406259880812417922">(Kulcsszó: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 932 <translation id="406259880812417922">(Kulcsszó: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
936 </translationbundle> 933 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_id.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698