Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(359)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation> 292 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation>
293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">થંબનેલ્સ બતાવો</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">થંબનેલ્સ બતાવો</translation>
296 <translation id="7300965843904003671"><ph name="URL"/> થી હંમેશા પૉપ-અપ્સ બતાવો< /translation> 296 <translation id="7300965843904003671"><ph name="URL"/> થી હંમેશા પૉપ-અપ્સ બતાવો< /translation>
297 <translation id="8211437954284917092">તમારા બુકમાર્ક્સને શોધવા માટે ઉપરનાં ટેક્સ ્ટ ફીલ્ડમાં એક ક્વેરી દાખલ કરો.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">તમારા બુકમાર્ક્સને શોધવા માટે ઉપરનાં ટેક્સ ્ટ ફીલ્ડમાં એક ક્વેરી દાખલ કરો.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation> 299 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation>
300 <translation id="6805291412499505360">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝનો ઉપયોગ કેવી રીતે થાય તે નિયંત્રિત કરો</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation>
302 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583"><ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> તરફથી < ph name="SECURE_PAGE_URL"/> પર પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી આવી છે.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583"><ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> તરફથી < ph name="SECURE_PAGE_URL"/> પર પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી આવી છે.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે. 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે.
309 <ph name="LINE_BREAK"/> 308 <ph name="LINE_BREAK"/>
310 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/> 309 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
487 <translation id="4497415007571823067">તમે &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ તેના બદલે તમે વાસ્તવમાં તે સર્વર પ ર પહોંચ્યા કે જે પોતાને &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; તરીકે ઓળખાવે છે. આ સર્વર પરના મિસકન્ફિગરેશનને લીધે અથવા તેનાથી પણ કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્ય ાને કારણે હોઈ શકે છે. કોઈ હુમલાખોર તમારા નેટવર્ક પર તમે &lt;strong&gt;<ph name=" DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ના કોઈ નકલી (અને સંભવતઃ નુકસાનકારક) વર્ઝન પર મુલાકાત લ ો તે માટેનો પ્રયાસ કરી રહ્યો હોઇ શકે છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 486 <translation id="4497415007571823067">તમે &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ તેના બદલે તમે વાસ્તવમાં તે સર્વર પ ર પહોંચ્યા કે જે પોતાને &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; તરીકે ઓળખાવે છે. આ સર્વર પરના મિસકન્ફિગરેશનને લીધે અથવા તેનાથી પણ કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્ય ાને કારણે હોઈ શકે છે. કોઈ હુમલાખોર તમારા નેટવર્ક પર તમે &lt;strong&gt;<ph name=" DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt; ના કોઈ નકલી (અને સંભવતઃ નુકસાનકારક) વર્ઝન પર મુલાકાત લ ો તે માટેનો પ્રયાસ કરી રહ્યો હોઇ શકે છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
488 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> 487 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation>
489 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation> 488 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation>
490 <translation id="8739589585766515812">આ દિવસનો ઇતિહાસ કાઢી નાખો</translation> 489 <translation id="8739589585766515812">આ દિવસનો ઇતિહાસ કાઢી નાખો</translation>
491 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> 490 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation>
492 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation> 491 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation>
493 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation> 492 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation>
494 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation> 493 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation>
495 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 494 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
496 <translation id="5104499318017527547">મજા</translation> 495 <translation id="5104499318017527547">મજા</translation>
497 <translation id="6740650473366653433">GTK+ થીમ પર સેટ કરો</translation>
498 <translation id="3577682619813191010">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation> 496 <translation id="3577682619813191010">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation>
499 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 497 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
500 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> 498 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation>
501 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation> 499 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation>
502 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation> 500 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation>
503 <translation id="2822650824848709219">બધી અસુરક્ષિત સામગ્રીને અવરોધિત કરો</trans lation> 501 <translation id="2822650824848709219">બધી અસુરક્ષિત સામગ્રીને અવરોધિત કરો</trans lation>
504 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 502 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
505 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation> 503 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation>
506 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, પૂર્ણ</transla tion> 504 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, પૂર્ણ</transla tion>
507 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation> 505 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation>
(...skipping 269 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
777 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation> 775 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation>
778 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 776 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
779 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation> 777 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation>
780 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation> 778 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation>
781 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> 779 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation>
782 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation> 780 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation>
783 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n> 781 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n>
784 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation> 782 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation>
785 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> 783 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation>
786 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation> 784 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
787 <translation id="1568162916422682473">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે: <ph name="P LUGIN_NAME"/></translation>
788 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 785 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
789 <translation id="7335974883498105858">ફીચર્ડ અતિરિક્ત</translation> 786 <translation id="7335974883498105858">ફીચર્ડ અતિરિક્ત</translation>
790 <translation id="1248790313843954917">તમારી શોધ ક્વેરી સાથે કોઈ ફીડ્સ મેળ ખાતા ન થી.</translation> 787 <translation id="1248790313843954917">તમારી શોધ ક્વેરી સાથે કોઈ ફીડ્સ મેળ ખાતા ન થી.</translation>
791 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> 788 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation>
792 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation> 789 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation>
793 <translation id="170407012880898501">ટેક્સ્ટને ભરવામાં સરળ બનાવવા માટે તેને ફોર્ મ્સમાંથી સાચવો</translation> 790 <translation id="170407012880898501">ટેક્સ્ટને ભરવામાં સરળ બનાવવા માટે તેને ફોર્ મ્સમાંથી સાચવો</translation>
794 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 791 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
795 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> 792 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation>
796 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 793 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
797 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation> 794 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
936 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 933 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
937 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation> 934 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation>
938 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> 935 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation>
939 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation> 936 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation>
940 <translation id="4477534650265381513">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, બુકમાર્ક્સ બારમાં અહીં ત મારા બુકમાર્ક્સ મુકો.</translation> 937 <translation id="4477534650265381513">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, બુકમાર્ક્સ બારમાં અહીં ત મારા બુકમાર્ક્સ મુકો.</translation>
941 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 938 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
942 <translation id="8328145009876646418">ડાબી કિનારી</translation> 939 <translation id="8328145009876646418">ડાબી કિનારી</translation>
943 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 940 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
944 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 941 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
945 </translationbundle> 942 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_he.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698