Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(259)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fr"> 3 <translationbundle lang="fr">
4 <translation id="6779164083355903755">Supprime&amp;r</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Supprime&amp;r</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Le certificat de sécurité du site a expiré  !</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Le certificat de sécurité du site a expiré  !</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">Afficher dan&amp;s un onglet</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Afficher dan&amp;s un onglet</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Polices et langues</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Polices et langues</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Le délai imparti à l'opération est dépassé .</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Le délai imparti à l'opération est dépassé .</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordique</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nordique</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Barre de lancement rapide</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Barre de lancement rapide</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Annuler</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Annuler</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Rechercher <ph name="SEARCH_TERMS"/> avec <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Rechercher <ph name="SEARCH_TERMS"/> avec <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
293 <translation id="877010697526426622">La page Web à l'adresse &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; est peut-être temporairement inaccess ible ou a peut-être été redirigée de façon permanente vers une nouvelle adresse Web.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">La page Web à l'adresse &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; est peut-être temporairement inaccess ible ou a peut-être été redirigée de façon permanente vers une nouvelle adresse Web.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">Connexion...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">Connexion...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Afficher les vignettes</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Afficher les vignettes</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Toujours afficher les fenêtres pop-up de < ph name="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Toujours afficher les fenêtres pop-up de < ph name="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Entrez votre requête dans la zone de texte ci-dessus pour lancer une recherche dans les favoris.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Entrez votre requête dans la zone de texte ci-dessus pour lancer une recherche dans les favoris.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fichiers</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fichiers</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Corriger l'orthographe automatiquement :</ translation> 299 <translation id="1291121346508216435">Corriger l'orthographe automatiquement :</ translation>
300 <translation id="6805291412499505360">Limiter l'utilisation des cookies tiers</t ranslation>
301 <translation id="1201402288615127009">Suivant</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Suivant</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Chargement...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Chargement...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">La page à l'adresse <ph name="SECURE_PAGE_ URL"/> présente un contenu non sécurisé provenant de <ph name="INSECURE_RESOURCE _URL"/>.</translation> 302 <translation id="6592392877063354583">La page à l'adresse <ph name="SECURE_PAGE_ URL"/> présente un contenu non sécurisé provenant de <ph name="INSECURE_RESOURCE _URL"/>.</translation>
304 <translation id="3810973564298564668">Gérer</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Gérer</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Paramètres linguistiques...</translati on> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Paramètres linguistiques...</translati on>
306 <translation id="4222982218026733335">Certificat serveur invalide</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">Certificat serveur invalide</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">Nouveau !</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Nouveau !</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vous êtes passé en navigation privée<ph name="END_BOLD"/>. Les pages que vous consultez dans cette fenêtre n'apparaîtront ni dans l'historique de votre navigateur ni dans l'histor ique des recherches, et ne laisseront aucune trace (comme les cookies) sur votre ordinateur une fois que vous aurez fermé la fenêtre de navigation privée. Tous les fichiers téléchargés et les favoris créés seront toutefois conservés. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Passer en navigation priv ée n'a aucun effet sur les autres utilisateurs, serveurs ou logiciels. Méfiez-vo us :<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>des sites Web qui collectent ou partagent des informations vous co ncernant ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>des fo urnisseurs d'accès Internet ou des employeurs qui conservent une trace des pages que vous visitez ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>des programmes indésirables qui enregistrent vos frappes en échange d'émoticô nes gratuites ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>d es agents secrets ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>des personnes qui se tiennent derrière vous.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>En savoir plus<ph name="END _LINK"/> sur la navigation privée.</translation> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vous êtes passé en navigation privée<ph name="END_BOLD"/>. Les pages que vous consultez dans cette fenêtre n'apparaîtront ni dans l'historique de votre navigateur ni dans l'histor ique des recherches, et ne laisseront aucune trace (comme les cookies) sur votre ordinateur une fois que vous aurez fermé la fenêtre de navigation privée. Tous les fichiers téléchargés et les favoris créés seront toutefois conservés. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Passer en navigation priv ée n'a aucun effet sur les autres utilisateurs, serveurs ou logiciels. Méfiez-vo us :<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>des sites Web qui collectent ou partagent des informations vous co ncernant ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>des fo urnisseurs d'accès Internet ou des employeurs qui conservent une trace des pages que vous visitez ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>des programmes indésirables qui enregistrent vos frappes en échange d'émoticô nes gratuites ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>d es agents secrets ;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>des personnes qui se tiennent derrière vous.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>En savoir plus<ph name="END _LINK"/> sur la navigation privée.</translation>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nouveau profil&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nouveau profil&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Effacer les données de navigation</transla tion> 309 <translation id="1813414402673211292">Effacer les données de navigation</transla tion>
(...skipping 163 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
474 <translation id="4497415007571823067">Vous avez tenté d'accéder à &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mais, au lieu de cela, vous communiquez actu ellement avec un serveur identifié comme &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/ strong&gt;. Cela est peut-être dû à un défaut de configuration du serveur ou à q uelque chose de plus grave. Un pirate informatique sur votre réseau cherche peut -être à vous faire visiter une version falsifiée de <ph name="DOMAIN3"/>&lt;/str ong&gt;, qui est potentiellement préjudiciable. Ne poursuivez pas.</translation> 473 <translation id="4497415007571823067">Vous avez tenté d'accéder à &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mais, au lieu de cela, vous communiquez actu ellement avec un serveur identifié comme &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/ strong&gt;. Cela est peut-être dû à un défaut de configuration du serveur ou à q uelque chose de plus grave. Un pirate informatique sur votre réseau cherche peut -être à vous faire visiter une version falsifiée de <ph name="DOMAIN3"/>&lt;/str ong&gt;, qui est potentiellement préjudiciable. Ne poursuivez pas.</translation>
475 <translation id="3202578601642193415">Le plus récent</translation> 474 <translation id="3202578601642193415">Le plus récent</translation>
476 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> heures</translatio n> 475 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> heures</translatio n>
477 <translation id="8739589585766515812">Supprimer l'historique de cette date</tran slation> 476 <translation id="8739589585766515812">Supprimer l'historique de cette date</tran slation>
478 <translation id="1398853756734560583">Agrandir</translation> 477 <translation id="1398853756734560583">Agrandir</translation>
479 <translation id="3340262871848042885">Le certificat du serveur a expiré.</transl ation> 478 <translation id="3340262871848042885">Le certificat du serveur a expiré.</transl ation>
480 <translation id="8978540966440585844">Parc&amp;ourir...</translation> 479 <translation id="8978540966440585844">Parc&amp;ourir...</translation>
481 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> heures</translatio n> 480 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> heures</translatio n>
482 <translation id="3678156199662914018">Extension : <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 481 <translation id="3678156199662914018">Extension : <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
483 <translation id="5104499318017527547">Amusant</translation> 482 <translation id="5104499318017527547">Amusant</translation>
484 <translation id="6740650473366653433">Choisir le thème GTK+</translation>
485 <translation id="3577682619813191010">Copier le &amp;fichier</translation> 483 <translation id="3577682619813191010">Copier le &amp;fichier</translation>
486 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutes restantes< /translation> 484 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutes restantes< /translation>
487 <translation id="2192505247865591433">De :</translation> 485 <translation id="2192505247865591433">De :</translation>
488 <translation id="5921544176073914576">Page de phishing</translation> 486 <translation id="5921544176073914576">Page de phishing</translation>
489 <translation id="6192792657125177640">Exceptions</translation> 487 <translation id="6192792657125177640">Exceptions</translation>
490 <translation id="2822650824848709219">Bloquer tous les contenus non sécurisés</t ranslation> 488 <translation id="2822650824848709219">Bloquer tous les contenus non sécurisés</t ranslation>
491 <translation id="1901303067676059328">&amp;Tout sélectionner</translation> 489 <translation id="1901303067676059328">&amp;Tout sélectionner</translation>
492 <translation id="2168039046890040389">Page précédente</translation> 490 <translation id="2168039046890040389">Page précédente</translation>
493 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, terminé</trans lation> 491 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, terminé</trans lation>
494 <translation id="2435457462613246316">Afficher le mot de passe</translation> 492 <translation id="2435457462613246316">Afficher le mot de passe</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
763 <translation id="7125953501962311360">Navigateur par défaut :</translation> 761 <translation id="7125953501962311360">Navigateur par défaut :</translation>
764 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>En savoir plus<ph na me="END_LINK"/> sur ce problème.</translation> 762 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>En savoir plus<ph na me="END_LINK"/> sur ce problème.</translation>
765 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 763 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
766 <translation id="8156020606310233796">Afficher la liste</translation> 764 <translation id="8156020606310233796">Afficher la liste</translation>
767 <translation id="146000042969587795">Ce cadre a été bloqué, car il contient des éléments non sécurisés.</translation> 765 <translation id="146000042969587795">Ce cadre a été bloqué, car il contient des éléments non sécurisés.</translation>
768 <translation id="8112223930265703044">Tout</translation> 766 <translation id="8112223930265703044">Tout</translation>
769 <translation id="1983108933174595844">Envoyer une capture d'écran de la page act uelle</translation> 767 <translation id="1983108933174595844">Envoyer une capture d'écran de la page act uelle</translation>
770 <translation id="436869212180315161">Cliquer</translation> 768 <translation id="436869212180315161">Cliquer</translation>
771 <translation id="8241707690549784388">La page que vous recherchez a utilisé des informations que vous avez envoyées. Si vous revenez sur cette page, chaque acti on précédemment effectuée sera répétée. Souhaitez-vous continuer ?</translation> 769 <translation id="8241707690549784388">La page que vous recherchez a utilisé des informations que vous avez envoyées. Si vous revenez sur cette page, chaque acti on précédemment effectuée sera répétée. Souhaitez-vous continuer ?</translation>
772 <translation id="486595306984036763">Ouvrir un rapport de phishing</translation> 770 <translation id="486595306984036763">Ouvrir un rapport de phishing</translation>
773 <translation id="1568162916422682473">Le plug-in suivant est bloqué : <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation>
774 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 771 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
775 <translation id="7335974883498105858">Extraits supplémentaires disponibles</tran slation> 772 <translation id="7335974883498105858">Extraits supplémentaires disponibles</tran slation>
776 <translation id="1248790313843954917">Aucun flux ne correspond à votre requête d e recherche.</translation> 773 <translation id="1248790313843954917">Aucun flux ne correspond à votre requête d e recherche.</translation>
777 <translation id="5963026469094486319">Obtenir d'autres thèmes</translation> 774 <translation id="5963026469094486319">Obtenir d'autres thèmes</translation>
778 <translation id="2441719842399509963">Rétablir les valeurs par défaut</translati on> 775 <translation id="2441719842399509963">Rétablir les valeurs par défaut</translati on>
779 <translation id="170407012880898501">Enregistrer le texte des formulaires pour f aciliter leur remplissage</translation> 776 <translation id="170407012880898501">Enregistrer le texte des formulaires pour f aciliter leur remplissage</translation>
780 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gestionnaire de favoris</translation> 777 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gestionnaire de favoris</translation>
781 <translation id="6040143037577758943">Fermer</translation> 778 <translation id="6040143037577758943">Fermer</translation>
782 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 779 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
783 <translation id="4943872375798546930">Aucun résultat</translation> 780 <translation id="4943872375798546930">Aucun résultat</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
923 <translation id="2766006623206032690">Coller l'URL et y a&amp;ccéder</translatio n> 920 <translation id="2766006623206032690">Coller l'URL et y a&amp;ccéder</translatio n>
924 <translation id="9071050381089585305">Script ne répondant pas</translation> 921 <translation id="9071050381089585305">Script ne répondant pas</translation>
925 <translation id="969892804517981540">Build officiel</translation> 922 <translation id="969892804517981540">Build officiel</translation>
926 <translation id="724208122063442954">Vous avez choisi d'ouvrir automatiquement c ertains types de fichiers après leur téléchargement. Vous pouvez changer ces par amètres afin que les fichiers téléchargés ne s'ouvrent pas automatiquement.</tra nslation> 923 <translation id="724208122063442954">Vous avez choisi d'ouvrir automatiquement c ertains types de fichiers après leur téléchargement. Vous pouvez changer ces par amètres afin que les fichiers téléchargés ne s'ouvrent pas automatiquement.</tra nslation>
927 <translation id="4477534650265381513">Mettez vos favoris dans la barre de favori s afin d'y accéder rapidement.</translation> 924 <translation id="4477534650265381513">Mettez vos favoris dans la barre de favori s afin d'y accéder rapidement.</translation>
928 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opier l'URL du fichier audio</transl ation> 925 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opier l'URL du fichier audio</transl ation>
929 <translation id="8328145009876646418">Côté gauche</translation> 926 <translation id="8328145009876646418">Côté gauche</translation>
930 <translation id="8203365863660628138">Confirmer l'installation</translation> 927 <translation id="8203365863660628138">Confirmer l'installation</translation>
931 <translation id="406259880812417922">(Mot clé : <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 928 <translation id="406259880812417922">(Mot clé : <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
932 </translationbundle> 929 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fil.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698