Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(216)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_et.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eemalda</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eemalda</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Saidi turvasert on aegunud!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Saidi turvasert on aegunud!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Impordi</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Impordi</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Kuva vahelehena</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Kuva vahelehena</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fondid ja keeled</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fondid ja keeled</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Toiming aegus.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Toiming aegus.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Põhjamaade</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Põhjamaade</translation>
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
290 <translation id="2175607476662778685">Kiirkäivitusriba</translation> 290 <translation id="2175607476662778685">Kiirkäivitusriba</translation>
291 <translation id="6434309073475700221">Tühista</translation> 291 <translation id="6434309073475700221">Tühista</translation>
292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Otsi <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-st pä ringut <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 292 <translation id="1425127764082410430">&amp;Otsi <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-st pä ringut <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
293 <translation id="877010697526426622">Veebileht aadressil &lt;strong jscontent=&q uot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; võib olla ajutiselt mitte kätte saadav võ i jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translation> 293 <translation id="877010697526426622">Veebileht aadressil &lt;strong jscontent=&q uot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; võib olla ajutiselt mitte kätte saadav võ i jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translation>
294 <translation id="4378551569595875038">henduse loomine...</translation> 294 <translation id="4378551569595875038">henduse loomine...</translation>
295 <translation id="3513979718339724672">Kuva pisipilte</translation> 295 <translation id="3513979718339724672">Kuva pisipilte</translation>
296 <translation id="7300965843904003671">Näita alati hüpikaknaid rakendusest <ph na me="URL"/></translation> 296 <translation id="7300965843904003671">Näita alati hüpikaknaid rakendusest <ph na me="URL"/></translation>
297 <translation id="8211437954284917092">Sisestage oma järjehoidjate otsimiseks üla lolevasse tekstivälja päring.</translation> 297 <translation id="8211437954284917092">Sisestage oma järjehoidjate otsimiseks üla lolevasse tekstivälja päring.</translation>
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failid</translation> 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failid</translation>
299 <translation id="1291121346508216435">Paranda õigekiri automaatselt:</translatio n> 299 <translation id="1291121346508216435">Paranda õigekiri automaatselt:</translatio n>
300 <translation id="6805291412499505360">Määra kolmandate osapoolte küpsiste kasuta misele piirangud</translation>
301 <translation id="1201402288615127009">Järgmine</translation> 300 <translation id="1201402288615127009">Järgmine</translation>
302 <translation id="370665806235115550">Laadimine...</translation> 301 <translation id="370665806235115550">Laadimine...</translation>
303 <translation id="6592392877063354583">Lehekülg aadressil <ph name="SECURE_PAGE_U RL"/> sisaldab <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ebaturvalist sisu.</translatio n> 302 <translation id="6592392877063354583">Lehekülg aadressil <ph name="SECURE_PAGE_U RL"/> sisaldab <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ebaturvalist sisu.</translatio n>
304 <translation id="3810973564298564668">Halda</translation> 303 <translation id="3810973564298564668">Halda</translation>
305 <translation id="254416073296957292">&amp;Keele seaded...</translation> 304 <translation id="254416073296957292">&amp;Keele seaded...</translation>
306 <translation id="4222982218026733335">Kehtetu serveri sert</translation> 305 <translation id="4222982218026733335">Kehtetu serveri sert</translation>
307 <translation id="8494214181322051417">Uus!</translation> 306 <translation id="8494214181322051417">Uus!</translation>
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Te surfate tundmatu na<ph name="END_BOLD"/>. Leheküljed, mida selles aknas vaatate, ei ilmu teie bra useri ega otsingu ajalukku ega jäta pärast incognito akna sulgemist teie arvutis se muid jälgi (nt küpsiseid). Samas säilivad kõik failid, mida alla laadite või teie loodud järjehoidjad. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_ BOLD"/>Tundmatuna surfamine ei mõjuta teiste inimeste, serverite või tarkvara kä itumist. Vaadake ette:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Veebisaidid, mis koguvad ja jagavad andmeid teie kohta<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneti teenusepakkujad või töötajad, kes jälitavad teie külastatud lehekülgi<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Õelvara, mis jälitab teie k lahvilööke vastutasuks tasuta naeratuste eest<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Salaagentide jälitustegevus<ph name="END_LIST_ITEM" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Inimesed, kes seisavad teie selja taga<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Lugege lisateavet<ph name="END_LINK"/> tundmatuna surfamise kohta.</translat ion> 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Te surfate tundmatu na<ph name="END_BOLD"/>. Leheküljed, mida selles aknas vaatate, ei ilmu teie bra useri ega otsingu ajalukku ega jäta pärast incognito akna sulgemist teie arvutis se muid jälgi (nt küpsiseid). Samas säilivad kõik failid, mida alla laadite või teie loodud järjehoidjad. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_ BOLD"/>Tundmatuna surfamine ei mõjuta teiste inimeste, serverite või tarkvara kä itumist. Vaadake ette:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Veebisaidid, mis koguvad ja jagavad andmeid teie kohta<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneti teenusepakkujad või töötajad, kes jälitavad teie külastatud lehekülgi<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Õelvara, mis jälitab teie k lahvilööke vastutasuks tasuta naeratuste eest<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Salaagentide jälitustegevus<ph name="END_LIST_ITEM" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Inimesed, kes seisavad teie selja taga<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Lugege lisateavet<ph name="END_LINK"/> tundmatuna surfamise kohta.</translat ion>
309 <translation id="4439241094464540230">&lt;Uus profiil&gt;...</translation> 308 <translation id="4439241094464540230">&lt;Uus profiil&gt;...</translation>
310 <translation id="1813414402673211292">Kustuta sirvimise andmed</translation> 309 <translation id="1813414402673211292">Kustuta sirvimise andmed</translation>
(...skipping 165 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
476 <translation id="4497415007571823067">Te proovisite jõuda serverisse &lt;strong& gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuid jõudsite hoopis serverisse nimega &l t;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Selle põhjus võib olla serveri väärkonfiguratsioon või midagi tõsisemat. Teie võrgus asuv ründaja võib üritada panna teid külastama võltsi (ja tõenäoliselt ohtlikku) &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN3"/>&lt;/strong&gt; versiooni. Te ei tohiks jätkata.</translation> 475 <translation id="4497415007571823067">Te proovisite jõuda serverisse &lt;strong& gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuid jõudsite hoopis serverisse nimega &l t;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Selle põhjus võib olla serveri väärkonfiguratsioon või midagi tõsisemat. Teie võrgus asuv ründaja võib üritada panna teid külastama võltsi (ja tõenäoliselt ohtlikku) &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN3"/>&lt;/strong&gt; versiooni. Te ei tohiks jätkata.</translation>
477 <translation id="3202578601642193415">Kõige uuemad</translation> 476 <translation id="3202578601642193415">Kõige uuemad</translation>
478 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi</translation > 477 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi</translation >
479 <translation id="8739589585766515812">Kustuta selle päeva ajalugu</translation> 478 <translation id="8739589585766515812">Kustuta selle päeva ajalugu</translation>
480 <translation id="1398853756734560583">Maksimeeri</translation> 479 <translation id="1398853756734560583">Maksimeeri</translation>
481 <translation id="3340262871848042885">Serveri sert on aegunud</translation> 480 <translation id="3340262871848042885">Serveri sert on aegunud</translation>
482 <translation id="8978540966440585844">Si&amp;rvi...</translation> 481 <translation id="8978540966440585844">Si&amp;rvi...</translation>
483 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi</translation > 482 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi</translation >
484 <translation id="3678156199662914018">Laiend: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation> 483 <translation id="3678156199662914018">Laiend: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation>
485 <translation id="5104499318017527547">Lõbus</translation> 484 <translation id="5104499318017527547">Lõbus</translation>
486 <translation id="6740650473366653433">Sea GTK ja teema</translation>
487 <translation id="3577682619813191010">Kopeeri &amp;fail</translation> 485 <translation id="3577682619813191010">Kopeeri &amp;fail</translation>
488 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit jäänud</tr anslation> 486 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit jäänud</tr anslation>
489 <translation id="2192505247865591433">Saatja:</translation> 487 <translation id="2192505247865591433">Saatja:</translation>
490 <translation id="5921544176073914576">Andmepüügilehekülg</translation> 488 <translation id="5921544176073914576">Andmepüügilehekülg</translation>
491 <translation id="6192792657125177640">Erandid</translation> 489 <translation id="6192792657125177640">Erandid</translation>
492 <translation id="2822650824848709219">Keela kogu ebaturvaline sisu</translation> 490 <translation id="2822650824848709219">Keela kogu ebaturvaline sisu</translation>
493 <translation id="1901303067676059328">Vali &amp;kõik</translation> 491 <translation id="1901303067676059328">Vali &amp;kõik</translation>
494 <translation id="2168039046890040389">Lehekülje üles</translation> 492 <translation id="2168039046890040389">Lehekülje üles</translation>
495 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, lõpetatud</tra nslation> 493 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, lõpetatud</tra nslation>
496 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation> 494 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation>
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
765 <translation id="7125953501962311360">Vaikebrauser:</translation> 763 <translation id="7125953501962311360">Vaikebrauser:</translation>
766 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Lisateave<ph name="E ND_LINK"/> selle probleemi kohta.</translation> 764 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Lisateave<ph name="E ND_LINK"/> selle probleemi kohta.</translation>
767 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 765 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
768 <translation id="8156020606310233796">Loendi kuva</translation> 766 <translation id="8156020606310233796">Loendi kuva</translation>
769 <translation id="146000042969587795">See paneel keelati, kuna see sisaldab osali selt ebaturvalist sisu.</translation> 767 <translation id="146000042969587795">See paneel keelati, kuna see sisaldab osali selt ebaturvalist sisu.</translation>
770 <translation id="8112223930265703044">Kõik</translation> 768 <translation id="8112223930265703044">Kõik</translation>
771 <translation id="1983108933174595844">Saada praeguse lehekülje kuvatõmmis</trans lation> 769 <translation id="1983108933174595844">Saada praeguse lehekülje kuvatõmmis</trans lation>
772 <translation id="436869212180315161">Vajuta</translation> 770 <translation id="436869212180315161">Vajuta</translation>
773 <translation id="8241707690549784388">Teie poolt otsitav lehekülg kasutas teie s isestatud andmeid. Sellele leheküljele naasmine võib kaasa tuua kõikide sooritat ud tegevuste kordamise. Soovite jätkata?</translation> 771 <translation id="8241707690549784388">Teie poolt otsitav lehekülg kasutas teie s isestatud andmeid. Sellele leheküljele naasmine võib kaasa tuua kõikide sooritat ud tegevuste kordamise. Soovite jätkata?</translation>
774 <translation id="486595306984036763">Ava andmepüügi aruanne</translation> 772 <translation id="486595306984036763">Ava andmepüügi aruanne</translation>
775 <translation id="1568162916422682473">Järgmine lisandmoodul ei toimi: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation>
776 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit tagasi</t ranslation> 773 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit tagasi</t ranslation>
777 <translation id="7335974883498105858">Esiletoodud lisad</translation> 774 <translation id="7335974883498105858">Esiletoodud lisad</translation>
778 <translation id="1248790313843954917">Teie otsingupäringule ei vasta ükski voog. </translation> 775 <translation id="1248790313843954917">Teie otsingupäringule ei vasta ükski voog. </translation>
779 <translation id="5963026469094486319">Hangi teemasid</translation> 776 <translation id="5963026469094486319">Hangi teemasid</translation>
780 <translation id="2441719842399509963">Taasta vaikeseaded</translation> 777 <translation id="2441719842399509963">Taasta vaikeseaded</translation>
781 <translation id="170407012880898501">Täitmise lihtsustamiseks salvesta vormide t ekst</translation> 778 <translation id="170407012880898501">Täitmise lihtsustamiseks salvesta vormide t ekst</translation>
782 <translation id="8116972784401310538">&amp;Järjehoidjate haldur</translation> 779 <translation id="8116972784401310538">&amp;Järjehoidjate haldur</translation>
783 <translation id="6040143037577758943">Sule</translation> 780 <translation id="6040143037577758943">Sule</translation>
784 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit tagasi</t ranslation> 781 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit tagasi</t ranslation>
785 <translation id="4943872375798546930">Tulemusi pole</translation> 782 <translation id="4943872375798546930">Tulemusi pole</translation>
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
925 <translation id="2766006623206032690">Kl&amp;eebi ja mine</translation> 922 <translation id="2766006623206032690">Kl&amp;eebi ja mine</translation>
926 <translation id="9071050381089585305">Skript ei reageeri</translation> 923 <translation id="9071050381089585305">Skript ei reageeri</translation>
927 <translation id="969892804517981540">Ametlik järk</translation> 924 <translation id="969892804517981540">Ametlik järk</translation>
928 <translation id="724208122063442954">Valisite teatud failitüüpide kohe avamise p ärast allalaadimist. Te võite need seaded tühistada, misjärel allalaaditud faile automaatselt ei avata.</translation> 925 <translation id="724208122063442954">Valisite teatud failitüüpide kohe avamise p ärast allalaadimist. Te võite need seaded tühistada, misjärel allalaaditud faile automaatselt ei avata.</translation>
929 <translation id="4477534650265381513">Kiire ligipääsu võimaldamiseks paigutage o ma järjehoidjad siia järjehoidjaribale.</translation> 926 <translation id="4477534650265381513">Kiire ligipääsu võimaldamiseks paigutage o ma järjehoidjad siia järjehoidjaribale.</translation>
930 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opeeri heli URL</translation> 927 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opeeri heli URL</translation>
931 <translation id="8328145009876646418">Vasak serv</translation> 928 <translation id="8328145009876646418">Vasak serv</translation>
932 <translation id="8203365863660628138">Kinnita install</translation> 929 <translation id="8203365863660628138">Kinnita install</translation>
933 <translation id="406259880812417922">(Märksõna: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 930 <translation id="406259880812417922">(Märksõna: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
934 </translationbundle> 931 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_es-419.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698