OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Κατάργηση</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Κατάργηση</translation> |
5 <translation id="3581034179710640788">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου έ
χει λήξει!</translation> | 5 <translation id="3581034179710640788">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου έ
χει λήξει!</translation> |
6 <translation id="8275038454117074363">Εισαγωγή</translation> | 6 <translation id="8275038454117074363">Εισαγωγή</translation> |
7 <translation id="8418445294933751433">&Εμφάνιση ως καρτέλα</translation> | 7 <translation id="8418445294933751433">&Εμφάνιση ως καρτέλα</translation> |
8 <translation id="2160383474450212653">Γραμματοσειρές και γλώσσες</translation> | 8 <translation id="2160383474450212653">Γραμματοσειρές και γλώσσες</translation> |
9 <translation id="4405141258442788789">Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας.</translat
ion> | 9 <translation id="4405141258442788789">Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας.</translat
ion> |
10 <translation id="5048179823246820836">Σκανδιναβική</translation> | 10 <translation id="5048179823246820836">Σκανδιναβική</translation> |
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
290 <translation id="2175607476662778685">Γραμμή γρήγορης εκκίνησης</translation> | 290 <translation id="2175607476662778685">Γραμμή γρήγορης εκκίνησης</translation> |
291 <translation id="6434309073475700221">Απόρριψη</translation> | 291 <translation id="6434309073475700221">Απόρριψη</translation> |
292 <translation id="1425127764082410430">&Αναζήτηση στην <ph name="SEARCH_ENGIN
E"/> για '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 292 <translation id="1425127764082410430">&Αναζήτηση στην <ph name="SEARCH_ENGIN
E"/> για '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
293 <translation id="877010697526426622">Η ιστοσελίδα στη διεύθυνση <strong jscon
tent="failedUrl"></strong> μπορεί να βρίσκεται προσωρινά εκτό
ς λειτουργίας ή ίσως έχει μεταφερθεί μόνιμα σε νέα διεύθυνση ιστού.</translation
> | 293 <translation id="877010697526426622">Η ιστοσελίδα στη διεύθυνση <strong jscon
tent="failedUrl"></strong> μπορεί να βρίσκεται προσωρινά εκτό
ς λειτουργίας ή ίσως έχει μεταφερθεί μόνιμα σε νέα διεύθυνση ιστού.</translation
> |
294 <translation id="4378551569595875038">Σύνδεση...</translation> | 294 <translation id="4378551569595875038">Σύνδεση...</translation> |
295 <translation id="3513979718339724672">Εμφάνιση μικρογραφιών</translation> | 295 <translation id="3513979718339724672">Εμφάνιση μικρογραφιών</translation> |
296 <translation id="7300965843904003671">Να εμφανίζονται πάντα αναδυόμενα παράθυρα
από τη διεύθυνση <ph name="URL"/></translation> | 296 <translation id="7300965843904003671">Να εμφανίζονται πάντα αναδυόμενα παράθυρα
από τη διεύθυνση <ph name="URL"/></translation> |
297 <translation id="8211437954284917092">Εισαγάγετε ένα ερώτημα στο παραπάνω πεδίο
κειμένου για να κάνετε αναζήτηση στους σελιδοδείκτες σας.</translation> | 297 <translation id="8211437954284917092">Εισαγάγετε ένα ερώτημα στο παραπάνω πεδίο
κειμένου για να κάνετε αναζήτηση στους σελιδοδείκτες σας.</translation> |
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> αρχεία</translation> | 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> αρχεία</translation> |
299 <translation id="1291121346508216435">Αυτόματη διόρθωση ορθογραφίας:</translatio
n> | 299 <translation id="1291121346508216435">Αυτόματη διόρθωση ορθογραφίας:</translatio
n> |
300 <translation id="6805291412499505360">Περιορισμός του τρόπου χρήσης cookies τρίτ
ων</translation> | |
301 <translation id="1201402288615127009">Επόμενο</translation> | 300 <translation id="1201402288615127009">Επόμενο</translation> |
302 <translation id="370665806235115550">Φόρτωση...</translation> | 301 <translation id="370665806235115550">Φόρτωση...</translation> |
303 <translation id="6592392877063354583">Η σελίδα στη διεύθυνση <ph name="SECURE_PA
GE_URL"/> περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο από τη διεύθυνση <ph name="INSECURE_RE
SOURCE_URL"/>.</translation> | 302 <translation id="6592392877063354583">Η σελίδα στη διεύθυνση <ph name="SECURE_PA
GE_URL"/> περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο από τη διεύθυνση <ph name="INSECURE_RE
SOURCE_URL"/>.</translation> |
304 <translation id="3810973564298564668">Διαχείριση</translation> | 303 <translation id="3810973564298564668">Διαχείριση</translation> |
305 <translation id="254416073296957292">Ρυθμίσεις &γλώσσας...</translation> | 304 <translation id="254416073296957292">Ρυθμίσεις &γλώσσας...</translation> |
306 <translation id="4222982218026733335">Μη έγκυρο πιστοποιητικό διακομιστή</transl
ation> | 305 <translation id="4222982218026733335">Μη έγκυρο πιστοποιητικό διακομιστή</transl
ation> |
307 <translation id="8494214181322051417">Νέο!</translation> | 306 <translation id="8494214181322051417">Νέο!</translation> |
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Σερφάρετε ανώνυμα<p
h name="END_BOLD"/>. Οι σελίδες που βλέπετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανίζον
ται στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ή στο ιστορικό αναζήτησης και δεν θ
α αφήσουν άλλα ίχνη, όπως cookies, στον υπολογιστή σας αφού κλείσετε το παράθυρο
ανώνυμης περιήγησης. Όμως,τα αρχεία που κατεβάζετε ή οι σελιδοδείκτες που δημιο
υργείτε θα διατηρηθούν. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BO
LD"/>Η ανώνυμη περιήγηση δεν επηρεάζει την συμπεριφορά άλλων ανθρώπων, διακομιστ
ών ή λογισμικού. Να είστε προσεκτικοί σχετικά με:<ph name="END_BOLD"/> <p
h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ιστότοπους που συγκεν
τρώνουν ή μοιράζονται πληροφορίες για εσάς<ph name="END_LIST_ITEM"/> <p
h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παροχείς υπηρεσιών Internet ή εργοδότες που παρακολουθ
ούν τις σελίδες που επισκέπτεστε<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE
GIN_LIST_ITEM"/>Κακόβουλα προγράμματα που παρακολουθούν τις πληροφορίες που πληκ
τρολογείτε με αντάλλαγμα δωρεάν smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παρακολούθηση από μυστικούς πράκτορες<ph name="END_LIST_I
TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Άτομα που βρίσκονται πίσω από εσάς<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN
K"/>Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK"/> σχετικά με την ανώνυμη περιήγηση.</t
ranslation> | 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Σερφάρετε ανώνυμα<p
h name="END_BOLD"/>. Οι σελίδες που βλέπετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανίζον
ται στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ή στο ιστορικό αναζήτησης και δεν θ
α αφήσουν άλλα ίχνη, όπως cookies, στον υπολογιστή σας αφού κλείσετε το παράθυρο
ανώνυμης περιήγησης. Όμως,τα αρχεία που κατεβάζετε ή οι σελιδοδείκτες που δημιο
υργείτε θα διατηρηθούν. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BO
LD"/>Η ανώνυμη περιήγηση δεν επηρεάζει την συμπεριφορά άλλων ανθρώπων, διακομιστ
ών ή λογισμικού. Να είστε προσεκτικοί σχετικά με:<ph name="END_BOLD"/> <p
h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ιστότοπους που συγκεν
τρώνουν ή μοιράζονται πληροφορίες για εσάς<ph name="END_LIST_ITEM"/> <p
h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παροχείς υπηρεσιών Internet ή εργοδότες που παρακολουθ
ούν τις σελίδες που επισκέπτεστε<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE
GIN_LIST_ITEM"/>Κακόβουλα προγράμματα που παρακολουθούν τις πληροφορίες που πληκ
τρολογείτε με αντάλλαγμα δωρεάν smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παρακολούθηση από μυστικούς πράκτορες<ph name="END_LIST_I
TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Άτομα που βρίσκονται πίσω από εσάς<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN
K"/>Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK"/> σχετικά με την ανώνυμη περιήγηση.</t
ranslation> |
309 <translation id="4439241094464540230"><Νέο προφίλ>...</translation> | 308 <translation id="4439241094464540230"><Νέο προφίλ>...</translation> |
310 <translation id="1813414402673211292">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης</translati
on> | 309 <translation id="1813414402673211292">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης</translati
on> |
(...skipping 166 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
477 <translation id="4497415007571823067">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <s
trong><ph name="DOMAIN"/></strong>, όμως μεταβήκατε σε έναν διακομιστή
που ταυτοποιείται ως <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Αυτό μπο
ρεί να οφείλεται σε εσφαλμένη διαμόρφωση του διακομιστή ή σε κάποιο σοβαρότερο π
ρόβλημα. Μπορεί να υπάρχει εισβολέας στο δίκτυό σας, ο οποίος επιχειρεί να σας ω
θήσει να επισκεφθείτε μια πλαστή (και ενδεχομένως επιβλαβή) έκδοση του τομέα <
;strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</tran
slation> | 476 <translation id="4497415007571823067">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <s
trong><ph name="DOMAIN"/></strong>, όμως μεταβήκατε σε έναν διακομιστή
που ταυτοποιείται ως <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Αυτό μπο
ρεί να οφείλεται σε εσφαλμένη διαμόρφωση του διακομιστή ή σε κάποιο σοβαρότερο π
ρόβλημα. Μπορεί να υπάρχει εισβολέας στο δίκτυό σας, ο οποίος επιχειρεί να σας ω
θήσει να επισκεφθείτε μια πλαστή (και ενδεχομένως επιβλαβή) έκδοση του τομέα <
;strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</tran
slation> |
478 <translation id="3202578601642193415">Νεότερο</translation> | 477 <translation id="3202578601642193415">Νεότερο</translation> |
479 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> | 478 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> |
480 <translation id="8739589585766515812">Διαγραφή ιστορικού για αυτήν την ημέρα</tr
anslation> | 479 <translation id="8739589585766515812">Διαγραφή ιστορικού για αυτήν την ημέρα</tr
anslation> |
481 <translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation> | 480 <translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation> |
482 <translation id="3340262871848042885">Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει
</translation> | 481 <translation id="3340262871848042885">Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει
</translation> |
483 <translation id="8978540966440585844">Περιή&γηση...</translation> | 482 <translation id="8978540966440585844">Περιή&γηση...</translation> |
484 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> | 483 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> |
485 <translation id="3678156199662914018">Επέκταση: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 484 <translation id="3678156199662914018">Επέκταση: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
486 <translation id="5104499318017527547">Αστεία</translation> | 485 <translation id="5104499318017527547">Αστεία</translation> |
487 <translation id="6740650473366653433">Ορισμός θέματος GTK+</translation> | |
488 <translation id="3577682619813191010">Αντιγραφή &αρχείου</translation> | 486 <translation id="3577682619813191010">Αντιγραφή &αρχείου</translation> |
489 <translation id="5260878308685146029">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά
</translation> | 487 <translation id="5260878308685146029">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά
</translation> |
490 <translation id="2192505247865591433">Από:</translation> | 488 <translation id="2192505247865591433">Από:</translation> |
491 <translation id="5921544176073914576">Σελίδα ηλεκτρονικού "ψαρέματος"<
/translation> | 489 <translation id="5921544176073914576">Σελίδα ηλεκτρονικού "ψαρέματος"<
/translation> |
492 <translation id="6192792657125177640">Εξαιρέσεις</translation> | 490 <translation id="6192792657125177640">Εξαιρέσεις</translation> |
493 <translation id="2822650824848709219">Αποκλεισμός κάθε μη ασφαλούς περιεχομένου<
/translation> | 491 <translation id="2822650824848709219">Αποκλεισμός κάθε μη ασφαλούς περιεχομένου<
/translation> |
494 <translation id="1901303067676059328">Επιλογή όλ&ων</translation> | 492 <translation id="1901303067676059328">Επιλογή όλ&ων</translation> |
495 <translation id="2168039046890040389">Προηγούμενη σελίδα</translation> | 493 <translation id="2168039046890040389">Προηγούμενη σελίδα</translation> |
496 <translation id="1559333154119355392">Ολοκληρώθηκαν <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></
translation> | 494 <translation id="1559333154119355392">Ολοκληρώθηκαν <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></
translation> |
497 <translation id="2435457462613246316">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</translation> | 495 <translation id="2435457462613246316">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</translation> |
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
766 <translation id="7125953501962311360">Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης:</trans
lation> | 764 <translation id="7125953501962311360">Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης:</trans
lation> |
767 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Μάθετε περισσότερα<p
h name="END_LINK"/> σχετικά με αυτό το πρόβλημα.</translation> | 765 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Μάθετε περισσότερα<p
h name="END_LINK"/> σχετικά με αυτό το πρόβλημα.</translation> |
768 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 766 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
769 <translation id="8156020606310233796">Προβολή λίστας</translation> | 767 <translation id="8156020606310233796">Προβολή λίστας</translation> |
770 <translation id="146000042969587795">Αυτό το πλαίσιο αποκλείστηκε διότι περιέχει
μη ασφαλές περιεχόμενο.</translation> | 768 <translation id="146000042969587795">Αυτό το πλαίσιο αποκλείστηκε διότι περιέχει
μη ασφαλές περιεχόμενο.</translation> |
771 <translation id="8112223930265703044">Όλα</translation> | 769 <translation id="8112223930265703044">Όλα</translation> |
772 <translation id="1983108933174595844">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης τρέχουσας σελ
ίδας</translation> | 770 <translation id="1983108933174595844">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης τρέχουσας σελ
ίδας</translation> |
773 <translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation> | 771 <translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation> |
774 <translation id="8241707690549784388">Στη σελίδα που αναζητάτε χρησιμοποποιήθηκα
ν πληροφορίες που καταχωρίσατε. Αν επιστρέψετε σε αυτή τη σελίδα ίσως επαναληφθο
ύν ενέργειες που εκτελέσατε. Θέλετε να συνεχίσετε;</translation> | 772 <translation id="8241707690549784388">Στη σελίδα που αναζητάτε χρησιμοποποιήθηκα
ν πληροφορίες που καταχωρίσατε. Αν επιστρέψετε σε αυτή τη σελίδα ίσως επαναληφθο
ύν ενέργειες που εκτελέσατε. Θέλετε να συνεχίσετε;</translation> |
775 <translation id="486595306984036763">Άνοιγμα αναφοράς ηλεκτρονικού "ψαρέματ
ος"</translation> | 773 <translation id="486595306984036763">Άνοιγμα αναφοράς ηλεκτρονικού "ψαρέματ
ος"</translation> |
776 <translation id="1568162916422682473">Παρουσιάστηκε σφάλμα στην ακόλουθη προσθήκ
η: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | |
777 <translation id="4860787810836767172">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλε
πτα</translation> | 774 <translation id="4860787810836767172">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλε
πτα</translation> |
778 <translation id="7335974883498105858">Επιπλέον προτεινόμενα</translation> | 775 <translation id="7335974883498105858">Επιπλέον προτεινόμενα</translation> |
779 <translation id="1248790313843954917">Δεν υπάρχουν ροές που να αντιστοιχούν στο
ερώτημα αναζήτησής σας.</translation> | 776 <translation id="1248790313843954917">Δεν υπάρχουν ροές που να αντιστοιχούν στο
ερώτημα αναζήτησής σας.</translation> |
780 <translation id="5963026469094486319">Λήψη θεμάτων</translation> | 777 <translation id="5963026469094486319">Λήψη θεμάτων</translation> |
781 <translation id="2441719842399509963">Επαναφορά προεπιλογών</translation> | 778 <translation id="2441719842399509963">Επαναφορά προεπιλογών</translation> |
782 <translation id="170407012880898501">Αποθήκευση κειμένου από φόρμες, ώστε να είν
αι πιο εύκολη η συμπλήρωσή τους</translation> | 779 <translation id="170407012880898501">Αποθήκευση κειμένου από φόρμες, ώστε να είν
αι πιο εύκολη η συμπλήρωσή τους</translation> |
783 <translation id="8116972784401310538">&Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation
> | 780 <translation id="8116972784401310538">&Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation
> |
784 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> | 781 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> |
785 <translation id="1101671447232096497">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</t
ranslation> | 782 <translation id="1101671447232096497">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</t
ranslation> |
786 <translation id="4943872375798546930">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</translation> | 783 <translation id="4943872375798546930">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</translation> |
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
925 <translation id="2766006623206032690">Επικό&λληση και μετάβαση</translation> | 922 <translation id="2766006623206032690">Επικό&λληση και μετάβαση</translation> |
926 <translation id="9071050381089585305">Μη ανταποκρίσιμη δέσμη ενεργειών</translat
ion> | 923 <translation id="9071050381089585305">Μη ανταποκρίσιμη δέσμη ενεργειών</translat
ion> |
927 <translation id="969892804517981540">Επίσημη έκδοση</translation> | 924 <translation id="969892804517981540">Επίσημη έκδοση</translation> |
928 <translation id="724208122063442954">Επιλέξατε να ανοίγουν αυτόματα ορισμένοι τύ
ποι αρχείων μετά τη λήψη. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε αυτές τις ρυθμίσεις ώστε να μ
ην ανοίγουν αυτόματα τα αρχεία που λαμβάνονται.</translation> | 925 <translation id="724208122063442954">Επιλέξατε να ανοίγουν αυτόματα ορισμένοι τύ
ποι αρχείων μετά τη λήψη. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε αυτές τις ρυθμίσεις ώστε να μ
ην ανοίγουν αυτόματα τα αρχεία που λαμβάνονται.</translation> |
929 <translation id="4477534650265381513">Για γρήγορη πρόσβαση, τοποθετήστε τους σελ
ιδοδείκτες σας εδώ στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation> | 926 <translation id="4477534650265381513">Για γρήγορη πρόσβαση, τοποθετήστε τους σελ
ιδοδείκτες σας εδώ στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation> |
930 <translation id="8080048886850452639">Α&ντιγραφή διεύθυνσης URL ήχου</transl
ation> | 927 <translation id="8080048886850452639">Α&ντιγραφή διεύθυνσης URL ήχου</transl
ation> |
931 <translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation> | 928 <translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation> |
932 <translation id="8203365863660628138">Επιβεβαίωση εγκατάστασης</translation> | 929 <translation id="8203365863660628138">Επιβεβαίωση εγκατάστασης</translation> |
933 <translation id="406259880812417922">(Λέξη-κλειδί: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> | 930 <translation id="406259880812417922">(Λέξη-κλειδί: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> |
934 </translationbundle> | 931 </translationbundle> |
OLD | NEW |