OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ca"> | 3 <translationbundle lang="ca"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Elimina</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Elimina</translation> |
5 <translation id="3581034179710640788">El certificat de seguretat del lloc ha cad
ucat!</translation> | 5 <translation id="3581034179710640788">El certificat de seguretat del lloc ha cad
ucat!</translation> |
6 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation> | 6 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation> |
7 <translation id="8418445294933751433">&Mostra com a pestanya</translation> | 7 <translation id="8418445294933751433">&Mostra com a pestanya</translation> |
8 <translation id="2160383474450212653">Tipus de lletra i idiomes</translation> | 8 <translation id="2160383474450212653">Tipus de lletra i idiomes</translation> |
9 <translation id="4405141258442788789">S'ha esgotat el temps de connexió de l'ope
ració.</translation> | 9 <translation id="4405141258442788789">S'ha esgotat el temps de connexió de l'ope
ració.</translation> |
10 <translation id="5048179823246820836">Nòrdic</translation> | 10 <translation id="5048179823246820836">Nòrdic</translation> |
(...skipping 279 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
290 <translation id="2175607476662778685">Barra d'inici ràpid</translation> | 290 <translation id="2175607476662778685">Barra d'inici ràpid</translation> |
291 <translation id="6434309073475700221">Descarta</translation> | 291 <translation id="6434309073475700221">Descarta</translation> |
292 <translation id="1425127764082410430">&Cerca <ph name="SEARCH_ENGINE"/> de &
quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> | 292 <translation id="1425127764082410430">&Cerca <ph name="SEARCH_ENGINE"/> de &
quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> |
293 <translation id="877010697526426622">La pàgina web de <strong jscontent="
;failedUrl"></strong> pot estar temporalment inactiva o pot haver-
se mogut permanentment a una nova adreça web.</translation> | 293 <translation id="877010697526426622">La pàgina web de <strong jscontent="
;failedUrl"></strong> pot estar temporalment inactiva o pot haver-
se mogut permanentment a una nova adreça web.</translation> |
294 <translation id="4378551569595875038">Connectant...</translation> | 294 <translation id="4378551569595875038">Connectant...</translation> |
295 <translation id="3513979718339724672">Mostra'n les miniatures</translation> | 295 <translation id="3513979718339724672">Mostra'n les miniatures</translation> |
296 <translation id="7300965843904003671">Mostra sempre les finestres emergents de <
ph name="URL"/></translation> | 296 <translation id="7300965843904003671">Mostra sempre les finestres emergents de <
ph name="URL"/></translation> |
297 <translation id="8211437954284917092">Introduïu una consulta al camp de text ant
erior per cercar els preferits.</translation> | 297 <translation id="8211437954284917092">Introduïu una consulta al camp de text ant
erior per cercar els preferits.</translation> |
298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fitxers</translation> | 298 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fitxers</translation> |
299 <translation id="1291121346508216435">Corregeix l'ortografia automàticament:</tr
anslation> | 299 <translation id="1291121346508216435">Corregeix l'ortografia automàticament:</tr
anslation> |
300 <translation id="6805291412499505360">Restringeix el mode en què es poden utilit
zar les galetes de tercers</translation> | |
301 <translation id="1201402288615127009">Següent</translation> | 300 <translation id="1201402288615127009">Següent</translation> |
302 <translation id="370665806235115550">S'està carregant...</translation> | 301 <translation id="370665806235115550">S'està carregant...</translation> |
303 <translation id="6592392877063354583">La pàgina de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
inclou contingut no segur de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | 302 <translation id="6592392877063354583">La pàgina de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
inclou contingut no segur de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
304 <translation id="3810973564298564668">Gestiona</translation> | 303 <translation id="3810973564298564668">Gestiona</translation> |
305 <translation id="254416073296957292">&Configuració de l'idioma...</translati
on> | 304 <translation id="254416073296957292">&Configuració de l'idioma...</translati
on> |
306 <translation id="4222982218026733335">Certificat del servidor no vàlid</translat
ion> | 305 <translation id="4222982218026733335">Certificat del servidor no vàlid</translat
ion> |
307 <translation id="8494214181322051417">Novetat!</translation> | 306 <translation id="8494214181322051417">Novetat!</translation> |
308 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Heu passat a l'esta
t d'incògnit<ph name="END_BOLD"/>. Les pàgines que visualitzeu en aquesta finest
ra no apareixeran a l'historial del navegador ni a l'historial de cerques, i no
deixaran cap pista (com ara, galetes) a l'equip després de tancar la finestra en
mode d'incògnit. Tanmateix, es conservaran tots els fitxers que baixeu o les ad
reces d'interès que creeu. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN
_BOLD"/>Utilitzar el mode d'incògnit no afecta el comportament d'altres usuaris,
servidors ni programaris. Teniu en compte:<ph name="END_BOLD"/> <ph name
="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>llocs web que recopilen o c
omparteixen informació sobre la vostra identitat,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveïdors de serveis d'Internet o treballadors
que segueixen les pàgines que visiteu,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>programari maliciós que segueix les vostres pulsacions de
l teclat a canvi d'emoticones,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>vigilància per part d'agents secrets,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>persones que estan darrere vostre.<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Més i
nformació<ph name="END_LINK"/> sobre la navegació en mode d'incògnit.</translati
on> | 307 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Heu passat a l'esta
t d'incògnit<ph name="END_BOLD"/>. Les pàgines que visualitzeu en aquesta finest
ra no apareixeran a l'historial del navegador ni a l'historial de cerques, i no
deixaran cap pista (com ara, galetes) a l'equip després de tancar la finestra en
mode d'incògnit. Tanmateix, es conservaran tots els fitxers que baixeu o les ad
reces d'interès que creeu. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN
_BOLD"/>Utilitzar el mode d'incògnit no afecta el comportament d'altres usuaris,
servidors ni programaris. Teniu en compte:<ph name="END_BOLD"/> <ph name
="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>llocs web que recopilen o c
omparteixen informació sobre la vostra identitat,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveïdors de serveis d'Internet o treballadors
que segueixen les pàgines que visiteu,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>programari maliciós que segueix les vostres pulsacions de
l teclat a canvi d'emoticones,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>vigilància per part d'agents secrets,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>persones que estan darrere vostre.<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Més i
nformació<ph name="END_LINK"/> sobre la navegació en mode d'incògnit.</translati
on> |
309 <translation id="4439241094464540230"><Perfil nou>...</translation> | 308 <translation id="4439241094464540230"><Perfil nou>...</translation> |
310 <translation id="1813414402673211292">Elimina dades de navegació</translation> | 309 <translation id="1813414402673211292">Elimina dades de navegació</translation> |
(...skipping 163 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
474 <translation id="4497415007571823067">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però en canvi has arribat a un servidor que s'ide
ntifica com a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Això pot ser a
causa d'un error de configuració del servidor o d'algun altre motiu més greu. És
possible que un atacant estigui intentant forçar-te a visitar una versió falsa
(i potencialment perillosa) de <strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>
. No hauries de continuar.</translation> | 473 <translation id="4497415007571823067">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però en canvi has arribat a un servidor que s'ide
ntifica com a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Això pot ser a
causa d'un error de configuració del servidor o d'algun altre motiu més greu. És
possible que un atacant estigui intentant forçar-te a visitar una versió falsa
(i potencialment perillosa) de <strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>
. No hauries de continuar.</translation> |
475 <translation id="3202578601642193415">El més nou</translation> | 474 <translation id="3202578601642193415">El més nou</translation> |
476 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores</translation
> | 475 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores</translation
> |
477 <translation id="8739589585766515812">Elimina l'historial del dia</translation> | 476 <translation id="8739589585766515812">Elimina l'historial del dia</translation> |
478 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation> | 477 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation> |
479 <translation id="3340262871848042885">El certificat del servidor ha caducat</tra
nslation> | 478 <translation id="3340262871848042885">El certificat del servidor ha caducat</tra
nslation> |
480 <translation id="8978540966440585844">Na&vega...</translation> | 479 <translation id="8978540966440585844">Na&vega...</translation> |
481 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores</translation
> | 480 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores</translation
> |
482 <translation id="3678156199662914018">Extensió: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 481 <translation id="3678156199662914018">Extensió: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
483 <translation id="5104499318017527547">Divertits</translation> | 482 <translation id="5104499318017527547">Divertits</translation> |
484 <translation id="6740650473366653433">Estableix com a GTK i tema</translation> | |
485 <translation id="3577682619813191010">Copia el &fitxer</translation> | 483 <translation id="3577682619813191010">Copia el &fitxer</translation> |
486 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts restants</t
ranslation> | 484 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts restants</t
ranslation> |
487 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> | 485 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> |
488 <translation id="5921544176073914576">Pàgina de pesca (suplantació)</translation
> | 486 <translation id="5921544176073914576">Pàgina de pesca (suplantació)</translation
> |
489 <translation id="6192792657125177640">Excepcions</translation> | 487 <translation id="6192792657125177640">Excepcions</translation> |
490 <translation id="2822650824848709219">Boqueja tot el contingut no segur</transla
tion> | 488 <translation id="2822650824848709219">Boqueja tot el contingut no segur</transla
tion> |
491 <translation id="1901303067676059328">Selecciona-ho &tot</translation> | 489 <translation id="1901303067676059328">Selecciona-ho &tot</translation> |
492 <translation id="2168039046890040389">Re Pàg</translation> | 490 <translation id="2168039046890040389">Re Pàg</translation> |
493 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans
lation> | 491 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans
lation> |
494 <translation id="2435457462613246316">Mostra la contrasenya</translation> | 492 <translation id="2435457462613246316">Mostra la contrasenya</translation> |
(...skipping 268 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
763 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminat:</translation> | 761 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminat:</translation> |
764 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Més informació<ph na
me="END_LINK"/> sobre aquest problema.</translation> | 762 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Més informació<ph na
me="END_LINK"/> sobre aquest problema.</translation> |
765 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 763 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
766 <translation id="8156020606310233796">Visualització de llista</translation> | 764 <translation id="8156020606310233796">Visualització de llista</translation> |
767 <translation id="146000042969587795">S'ha bloquejat aquest marc perquè inclou co
ntingut no segur.</translation> | 765 <translation id="146000042969587795">S'ha bloquejat aquest marc perquè inclou co
ntingut no segur.</translation> |
768 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation> | 766 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation> |
769 <translation id="1983108933174595844">Envia la captura de pantalla de la pàgina
actual</translation> | 767 <translation id="1983108933174595844">Envia la captura de pantalla de la pàgina
actual</translation> |
770 <translation id="436869212180315161">Prem</translation> | 768 <translation id="436869212180315161">Prem</translation> |
771 <translation id="8241707690549784388">La pàgina que busques utilitzava informaci
ó que vas introduir. Tornar a aquesta pàgina podria provocar una repetició de qu
alsevol acció realitzada. Vols continuar?</translation> | 769 <translation id="8241707690549784388">La pàgina que busques utilitzava informaci
ó que vas introduir. Tornar a aquesta pàgina podria provocar una repetició de qu
alsevol acció realitzada. Vols continuar?</translation> |
772 <translation id="486595306984036763">Obre una denúncia de pesca</translation> | 770 <translation id="486595306984036763">Obre una denúncia de pesca</translation> |
773 <translation id="1568162916422682473">El complement següent s'ha espatllat: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> | |
774 <translation id="4860787810836767172">Fa <ph name="NUMBER_FEW"/> segons</transla
tion> | 771 <translation id="4860787810836767172">Fa <ph name="NUMBER_FEW"/> segons</transla
tion> |
775 <translation id="7335974883498105858">Extres destacats</translation> | 772 <translation id="7335974883498105858">Extres destacats</translation> |
776 <translation id="1248790313843954917">No hi ha cap canal d'informació que coinci
deixi amb la vostra consulta de cerca.</translation> | 773 <translation id="1248790313843954917">No hi ha cap canal d'informació que coinci
deixi amb la vostra consulta de cerca.</translation> |
777 <translation id="5963026469094486319">Obtén temes</translation> | 774 <translation id="5963026469094486319">Obtén temes</translation> |
778 <translation id="2441719842399509963">Restableix els valors predeterminats</tran
slation> | 775 <translation id="2441719842399509963">Restableix els valors predeterminats</tran
slation> |
779 <translation id="170407012880898501">Desa el text dels formularis perquè puguin
omplir-lo més fàcilment</translation> | 776 <translation id="170407012880898501">Desa el text dels formularis perquè puguin
omplir-lo més fàcilment</translation> |
780 <translation id="8116972784401310538">&Gestor d'adreces d'interès</translati
on> | 777 <translation id="8116972784401310538">&Gestor d'adreces d'interès</translati
on> |
781 <translation id="6040143037577758943">Tanca</translation> | 778 <translation id="6040143037577758943">Tanca</translation> |
782 <translation id="1101671447232096497">Fa <ph name="NUMBER_MANY"/> minuts</transl
ation> | 779 <translation id="1101671447232096497">Fa <ph name="NUMBER_MANY"/> minuts</transl
ation> |
783 <translation id="4943872375798546930">No hi ha resultats</translation> | 780 <translation id="4943872375798546930">No hi ha resultats</translation> |
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
923 <translation id="2766006623206032690">En&ganxa i vés</translation> | 920 <translation id="2766006623206032690">En&ganxa i vés</translation> |
924 <translation id="9071050381089585305">La seqüència no respon</translation> | 921 <translation id="9071050381089585305">La seqüència no respon</translation> |
925 <translation id="969892804517981540">Muntatge oficial</translation> | 922 <translation id="969892804517981540">Muntatge oficial</translation> |
926 <translation id="724208122063442954">Has escollit obrir alguns tipus de fitxer a
utomàticament després de baixar-los. Pots cancel·lar aquesta configuració perquè
els fitxers no s'obrin automàticament.</translation> | 923 <translation id="724208122063442954">Has escollit obrir alguns tipus de fitxer a
utomàticament després de baixar-los. Pots cancel·lar aquesta configuració perquè
els fitxers no s'obrin automàticament.</translation> |
927 <translation id="4477534650265381513">Per a un accés ràpid, afegiu les adreces d
'interès aquí a la barra d'adreces d'interès.</translation> | 924 <translation id="4477534650265381513">Per a un accés ràpid, afegiu les adreces d
'interès aquí a la barra d'adreces d'interès.</translation> |
928 <translation id="8080048886850452639">Cop&ia l'URL de l'àudio</translation> | 925 <translation id="8080048886850452639">Cop&ia l'URL de l'àudio</translation> |
929 <translation id="8328145009876646418">Extrem esquerre</translation> | 926 <translation id="8328145009876646418">Extrem esquerre</translation> |
930 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation> | 927 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation> |
931 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans
lation> | 928 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans
lation> |
932 </translationbundle> | 929 </translationbundle> |
OLD | NEW |