Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(260)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_am.xtb

Issue 378009: Submit the latest translations. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 11 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « no previous file | chrome/app/resources/generated_resources_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;አስወግድ</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;አስወግድ</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">የገጹ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ጊዜው አልፎበታል</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">የገጹ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ጊዜው አልፎበታል</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">ከውጭ አስመጣ</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">ከውጭ አስመጣ</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;እንደ ትር አሳይ</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;እንደ ትር አሳይ</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">ቅርጸ ቍምፊዎች እና ቋንቋዎች</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">ቅርጸ ቍምፊዎች እና ቋንቋዎች</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ክወናው ጊዜው አልፎበታል፡፡</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ክወናው ጊዜው አልፎበታል፡፡</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">ኖርዲክ</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">ኖርዲክ</translation>
(...skipping 247 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
258 <translation id="2648845569394238430">ፈልግ:</translation> 258 <translation id="2648845569394238430">ፈልግ:</translation>
259 <translation id="2175607476662778685">የፈጣን አጀማመር አሞሌ</translation> 259 <translation id="2175607476662778685">የፈጣን አጀማመር አሞሌ</translation>
260 <translation id="6434309073475700221">አስወግድ</translation> 260 <translation id="6434309073475700221">አስወግድ</translation>
261 <translation id="1425127764082410430">ለ'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' &amp;ፈልግ <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 261 <translation id="1425127764082410430">ለ'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' &amp;ፈልግ <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
262 <translation id="4378551569595875038">በማያያዝ ላይ...</translation> 262 <translation id="4378551569595875038">በማያያዝ ላይ...</translation>
263 <translation id="3513979718339724672">ድንክዬዎችን አሳይ</translation> 263 <translation id="3513979718339724672">ድንክዬዎችን አሳይ</translation>
264 <translation id="7300965843904003671">ሁልጊዜ ብቅ ባዮችን ከ<ph name="URL"/> አሳይ</transl ation> 264 <translation id="7300965843904003671">ሁልጊዜ ብቅ ባዮችን ከ<ph name="URL"/> አሳይ</transl ation>
265 <translation id="8211437954284917092">ዕልባቶችዎን ለመፈለግ ከዚህ በላይ ባለው የጽሁፍ መስክ ውስጥ ጥያቄ ያስገቡ፡፡</translation> 265 <translation id="8211437954284917092">ዕልባቶችዎን ለመፈለግ ከዚህ በላይ ባለው የጽሁፍ መስክ ውስጥ ጥያቄ ያስገቡ፡፡</translation>
266 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ፋይሎች</translation> 266 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ፋይሎች</translation>
267 <translation id="1291121346508216435">አውቶማቲካሊ ፊደል አርም፡-</translation> 267 <translation id="1291121346508216435">አውቶማቲካሊ ፊደል አርም፡-</translation>
268 <translation id="6805291412499505360">የሶስተኛ ወገን ኩኪዎችን እንዴት መጠቀም እንደሚቻል ገድብ</tran slation>
269 <translation id="1201402288615127009">ቀጥል</translation> 268 <translation id="1201402288615127009">ቀጥል</translation>
270 <translation id="370665806235115550">በመጫን ላይ…. / በማስገባት ላይ...</translation> 269 <translation id="370665806235115550">በመጫን ላይ…. / በማስገባት ላይ...</translation>
271 <translation id="6592392877063354583">በ<ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ያለው ገጽ ደህንነቱ ያልተጠበቀ ይዘት ከ <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ይዟል፡፡</translation> 270 <translation id="6592392877063354583">በ<ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ያለው ገጽ ደህንነቱ ያልተጠበቀ ይዘት ከ <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ይዟል፡፡</translation>
272 <translation id="3810973564298564668">ምነጃ</translation> 271 <translation id="3810973564298564668">ምነጃ</translation>
273 <translation id="254416073296957292">&amp;የቋንቋ ቅንጅቶች…</translation> 272 <translation id="254416073296957292">&amp;የቋንቋ ቅንጅቶች…</translation>
274 <translation id="8494214181322051417">አዲስ!</translation> 273 <translation id="8494214181322051417">አዲስ!</translation>
275 <translation id="4439241094464540230">‹አዲስ መገለጫ›…</translation> 274 <translation id="4439241094464540230">‹አዲስ መገለጫ›…</translation>
276 <translation id="1813414402673211292">የእሰሳ ውሂብ አጽዳ</translation> 275 <translation id="1813414402673211292">የእሰሳ ውሂብ አጽዳ</translation>
277 <translation id="2356762928523809690">የማዘመኛ አገልጋይ የለም (ስህተት፡ <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation> 276 <translation id="2356762928523809690">የማዘመኛ አገልጋይ የለም (ስህተት፡ <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation>
278 <translation id="6356865038429301391">ባህሪያት ያሉት ገጽታ</translation> 277 <translation id="6356865038429301391">ባህሪያት ያሉት ገጽታ</translation>
(...skipping 399 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
678 <translation id="4839303808932127586">ቪዲዮ አስ&amp;ቀምጥ እንደ…</translation> 677 <translation id="4839303808932127586">ቪዲዮ አስ&amp;ቀምጥ እንደ…</translation>
679 <translation id="5626134646977739690">ስም፡</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">ስም፡</translation>
680 <translation id="7125953501962311360">ነባሪ አሳሽ፡</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">ነባሪ አሳሽ፡</translation>
681 <translation id="7774607445702416100">ኢንተርኔት ኤክስፕሎረር</translation> 680 <translation id="7774607445702416100">ኢንተርኔት ኤክስፕሎረር</translation>
682 <translation id="8156020606310233796">ዝርዝር እይታ</translation> 681 <translation id="8156020606310233796">ዝርዝር እይታ</translation>
683 <translation id="146000042969587795">ይህ የክፍለ ገጸ ድር ታግዷል፡፡ ምክንያቱም ደኅንነቱ ያልተጠበቀ ይዘ ት ይዟል</translation> 682 <translation id="146000042969587795">ይህ የክፍለ ገጸ ድር ታግዷል፡፡ ምክንያቱም ደኅንነቱ ያልተጠበቀ ይዘ ት ይዟል</translation>
684 <translation id="8112223930265703044">ማንኛውንም</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">ማንኛውንም</translation>
685 <translation id="1983108933174595844">የአሁን ገጽ የገጽ-ምስልን ላክ</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">የአሁን ገጽ የገጽ-ምስልን ላክ</translation>
686 <translation id="436869212180315161">ይጫኑ</translation> 685 <translation id="436869212180315161">ይጫኑ</translation>
687 <translation id="486595306984036763">የአስጋሪ ሪፖርት ክፈት</translation> 686 <translation id="486595306984036763">የአስጋሪ ሪፖርት ክፈት</translation>
688 <translation id="1568162916422682473">የሚከተለው ተሰኪ ተሰናክሏል፡- <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">ከ<ph name="NUMBER_FEW"/> ሰከንድ በፊት</transla tion> 687 <translation id="4860787810836767172">ከ<ph name="NUMBER_FEW"/> ሰከንድ በፊት</transla tion>
690 <translation id="7335974883498105858">ባህሪያት ያሉት ተጨማሪዎች</translation> 688 <translation id="7335974883498105858">ባህሪያት ያሉት ተጨማሪዎች</translation>
691 <translation id="1248790313843954917">ከፍለጋ መጥየቅዎ ጋር ተዛማጅ የሆኑ ምግቦች የሉም፡፡</transla tion> 689 <translation id="1248790313843954917">ከፍለጋ መጥየቅዎ ጋር ተዛማጅ የሆኑ ምግቦች የሉም፡፡</transla tion>
692 <translation id="5963026469094486319">ገጽታዎች አግኝ</translation> 690 <translation id="5963026469094486319">ገጽታዎች አግኝ</translation>
693 <translation id="2441719842399509963">ወደ እንደወረዱ አስተካክል</translation> 691 <translation id="2441719842399509963">ወደ እንደወረዱ አስተካክል</translation>
694 <translation id="8116972784401310538">&amp;ዕልባት አቀናባሪ</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;ዕልባት አቀናባሪ</translation>
695 <translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation>
696 <translation id="1101671447232096497">ከ<ph name="NUMBER_MANY"/> ደቂቃ በፊት</transla tion> 694 <translation id="1101671447232096497">ከ<ph name="NUMBER_MANY"/> ደቂቃ በፊት</transla tion>
697 <translation id="4943872375798546930">ውጤቶች የሉም</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">ውጤቶች የሉም</translation>
698 <translation id="4910619056351738551">አንዳንድ አስተያየቶች እነሆ፡-</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">አንዳንድ አስተያየቶች እነሆ፡-</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
822 <translation id="2339641773402824483">ማዘመኛዎች በመፈተሽ ላይ ነው...</translation> 820 <translation id="2339641773402824483">ማዘመኛዎች በመፈተሽ ላይ ነው...</translation>
823 <translation id="8600200086690278232">ባህሪያት ያሉት የድር ክሊፖች</translation> 821 <translation id="8600200086690278232">ባህሪያት ያሉት የድር ክሊፖች</translation>
824 <translation id="2766006623206032690">ለ&amp;ጥፍና እና ሂድ</translation> 822 <translation id="2766006623206032690">ለ&amp;ጥፍና እና ሂድ</translation>
825 <translation id="9071050381089585305">ምላሽ የማይሰጥ ስክሪፕት</translation> 823 <translation id="9071050381089585305">ምላሽ የማይሰጥ ስክሪፕት</translation>
826 <translation id="969892804517981540">ይፋ ግንብ</translation> 824 <translation id="969892804517981540">ይፋ ግንብ</translation>
827 <translation id="8080048886850452639">የተሰሚ ዩአርኤል ቅ&amp;ዳ</translation> 825 <translation id="8080048886850452639">የተሰሚ ዩአርኤል ቅ&amp;ዳ</translation>
828 <translation id="8328145009876646418">የግራ ጠርዝ</translation> 826 <translation id="8328145009876646418">የግራ ጠርዝ</translation>
829 <translation id="8203365863660628138">መጫን አረጋግጥ</translation> 827 <translation id="8203365863660628138">መጫን አረጋግጥ</translation>
830 <translation id="406259880812417922">(ቁልፍ ቃል፡- <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 828 <translation id="406259880812417922">(ቁልፍ ቃል፡- <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
831 </translationbundle> 829 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | chrome/app/resources/generated_resources_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698