OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="lv"> | 3 <translationbundle lang="lv"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Aizvērt cilnes, kas atvērtas šajā cilnē</tr
anslation> | 5 <translation id="861462429358727464">Aizvērt cilnes, kas atvērtas šajā cilnē</tr
anslation> |
6 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&t pareizrakstību šajā laukā</
translation> | 6 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&t pareizrakstību šajā laukā</
translation> |
7 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz
ies derīguma termiņš!</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz
ies derīguma termiņš!</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> | 8 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> |
9 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> |
10 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> |
11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
12 <translation id="3835835603544455972">Iestatīt sinhronizāciju</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Iestatīt sinhronizāciju</translation> |
| 13 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation> |
13 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation> | 14 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation> |
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> | 15 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
15 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta
ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras
versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation> | 16 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta
ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras
versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation> |
16 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)<
/translation> | 17 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)<
/translation> |
| 18 <translation id="2302685579236571180">Pārlūkojiet inkognito režīmā</translation> |
17 <translation id="509988127256758334">Ko at&rast:</translation> | 19 <translation id="509988127256758334">Ko at&rast:</translation> |
18 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS
A privāto atslēgu.</translation> | 20 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS
A privāto atslēgu.</translation> |
19 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> | 21 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> |
20 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation> | 22 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation> |
21 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> | 23 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> |
22 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> | 24 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> |
23 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> | 25 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> |
24 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl
ation> | 26 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl
ation> |
25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 27 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
26 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation> | 28 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation> |
27 <translation id="2757513101875140959">Pārslēgt uz pusplatuma režīmu</translation
> | 29 <translation id="2757513101875140959">Pārslēgt uz pusplatuma režīmu</translation
> |
28 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī
slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra
nslation> | 30 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī
slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra
nslation> |
29 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation> | 31 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation> |
30 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation> | 32 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation> |
31 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation> | 33 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation> |
32 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation> | 34 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation> |
33 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin
ājumiem ir lejupielādēti.</translation> | 35 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin
ājumiem ir lejupielādēti.</translation> |
34 <translation id="7218491361283758048">Pasta indekss</translation> | 36 <translation id="7218491361283758048">Pasta indekss</translation> |
35 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti
fikātu:</translation> | 37 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti
fikātu:</translation> |
36 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl
ation> | 38 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl
ation> |
| 39 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra
nslation> |
37 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation> | 40 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation> |
38 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> | 41 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> |
39 <translation id="1871244248791675517">Iespraušana</translation> | 42 <translation id="1871244248791675517">Iespraušana</translation> |
40 <translation id="2972581237482394796">&Pāratsaukt</translation> | 43 <translation id="2972581237482394796">&Pāratsaukt</translation> |
41 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> | 44 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> |
42 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation> | 45 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation> |
43 <translation id="6135826906199951471">Dzēst</translation> | 46 <translation id="6135826906199951471">Dzēst</translation> |
44 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> | 47 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> |
45 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> | 48 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> |
| 49 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija
</translation> |
46 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik
umus</translation> | 50 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik
umus</translation> |
47 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet
printeri.</translation> | 51 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet
printeri.</translation> |
48 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā
tālāk.</translation> | 52 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā
tālāk.</translation> |
49 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif
ikāts.</translation> | 53 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif
ikāts.</translation> |
50 <translation id="8595062045771121608">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star
pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram
mai, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Dator
zinātnieku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, ne
kā tas tika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis
sertifikāts var būt viltots. Jums nevajadzētu doties tālāk par šo posmu.</trans
lation> | 54 <translation id="8595062045771121608">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star
pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram
mai, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Dator
zinātnieku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, ne
kā tas tika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis
sertifikāts var būt viltots. Jums nevajadzētu doties tālāk par šo posmu.</trans
lation> |
51 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> | 55 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> |
| 56 <translation id="2923240520113693977">Igauņu</translation> |
52 <translation id="36224234498066874">Dzēst pārlūkošanas datus...</translation> | 57 <translation id="36224234498066874">Dzēst pārlūkošanas datus...</translation> |
53 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati
on> | 58 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati
on> |
| 59 <translation id="4929655254645160744">Pārbaudīt atjauninājumus</translation> |
| 60 <translation id="2371436973350908350">Uzņemiet sava konta attēlu</translation> |
| 61 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation> |
54 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā</translation> | 62 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā</translation> |
55 <translation id="1948751025692534958">Šis paplašinājums var piekļūt:</translatio
n> | 63 <translation id="1948751025692534958">Šis paplašinājums var piekļūt:</translatio
n> |
56 <translation id="8328288101630341859">Izveidot kontu</translation> | 64 <translation id="8328288101630341859">Izveidot kontu</translation> |
| 65 <translation id="7450044767321666434">Attēls ierakstīts sekmīgi!</translation> |
57 <translation id="8571213806525832805">Pēdējās 4 nedēļas</translation> | 66 <translation id="8571213806525832805">Pēdējās 4 nedēļas</translation> |
58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif fonts:</translation> | 67 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif fonts:</translation> |
59 <translation id="7029237395421227955">Uzlabota failu sistēma</translation> | 68 <translation id="7029237395421227955">Uzlabota failu sistēma</translation> |
60 <translation id="5013847959275396160">Paslēpt rīkjoslu</translation> | 69 <translation id="5013847959275396160">Paslēpt rīkjoslu</translation> |
61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 70 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
62 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> | 71 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> |
63 <translation id="2425693476159185661">Nav iestatīta <ph name="PRODUCT_NAME"/> da
tu sinhronizācija ar jūsu citiem datoriem.</translation> | 72 <translation id="2425693476159185661">Nav iestatīta <ph name="PRODUCT_NAME"/> da
tu sinhronizācija ar jūsu citiem datoriem.</translation> |
64 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa "CapsLock" stat
usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> | 73 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa "CapsLock" stat
usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> |
65 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l
ai redzētu vēsturi</translation> | 74 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l
ai redzētu vēsturi</translation> |
66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas
</translation> | 75 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas
</translation> |
67 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> | 76 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> |
68 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> | 77 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> |
69 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv
i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> | 78 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv
i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> |
70 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> | 79 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> |
71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 80 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 81 <translation id="1901494098092085382">Atsauksmju iesniegšanas statuss</translati
on> |
72 <translation id="7624421287830016388">Picasa tīmeklis</translation> | 82 <translation id="7624421287830016388">Picasa tīmeklis</translation> |
| 83 <translation id="7624154074265342755">Bezvadu tīkli</translation> |
73 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 84 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
74 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation> | 85 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation> |
75 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j
ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> | 86 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j
ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> |
| 87 <translation id="7690346658388844119">Attēla ierakstīšana ir pārtraukta</transla
tion> |
76 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&pē</translation> | 88 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&pē</translation> |
77 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> | 89 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> |
78 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> | 90 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> |
79 <translation id="9154072353677278078">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/>, kas atrodas <ph name="REALM"/>, ir obligāti.</translation> | 91 <translation id="9154072353677278078">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/>, kas atrodas <ph name="REALM"/>, ir obligāti.</translation> |
80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurēt:</translation> | 92 <translation id="5016229027501773040">Konfigurēt:</translation> |
81 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> | 93 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> |
| 94 <translation id="6977643087942822417">Savienojas ar: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā
cija</translation> | 95 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā
cija</translation> |
83 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> | 96 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> |
84 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation> | 97 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation> |
85 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ
ēmumam Google</translation> | 98 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ
ēmumam Google</translation> |
86 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> | 99 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> |
87 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> | 100 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> |
| 101 <translation id="4985312428111449076">Cilnes vai logi</translation> |
88 <translation id="4108206167095122329">noņemt visu</translation> | 102 <translation id="4108206167095122329">noņemt visu</translation> |
89 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation> | 103 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation> |
90 <translation id="4260722247480053581">Atvērt inkognito režīma logā</translation> | 104 <translation id="4260722247480053581">Atvērt inkognito režīma logā</translation> |
| 105 <translation id="5063480226653192405">Lietojums</translation> |
91 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> | 106 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> |
92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 107 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
93 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a
trašanās vietu.</translation> | 108 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a
trašanās vietu.</translation> |
94 <translation id="4565377596337484307">Slēpt paroli</translation> | 109 <translation id="4565377596337484307">Slēpt paroli</translation> |
95 <translation id="6242054993434749861">fakss:<ph name="FAX"/></translation> | 110 <translation id="6242054993434749861">fakss:<ph name="FAX"/></translation> |
96 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO
WSER_NAME"/>.</translation> | 111 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO
WSER_NAME"/>.</translation> |
97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša
s</translation> | 112 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša
s</translation> |
98 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> | 113 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> |
99 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation> | 114 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation> |
100 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> | 115 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> |
101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> | 116 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> |
102 <translation id="576075784993602251">Jauna kredītkarte</translation> | 117 <translation id="576075784993602251">Jauna kredītkarte</translation> |
103 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans
lation> | 118 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans
lation> |
104 <translation id="8256087479641463867">Pielāgot savus iestatījumus</translation> | 119 <translation id="8256087479641463867">Pielāgot savus iestatījumus</translation> |
| 120 <translation id="5926608694799715900">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>, la
i pabeigtu atjaunināšanu uz versiju <ph name="VERSION"/></translation> |
105 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> | 121 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> |
106 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara
t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> | 122 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara
t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> |
107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku
šas</translation> | 123 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku
šas</translation> |
108 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra
nslation> | 124 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra
nslation> |
109 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> | 125 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> |
110 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> | 126 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> |
111 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation> | 127 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation> |
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> | 128 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> |
113 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> | 129 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> |
114 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu
mu</translation> | 130 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu
mu</translation> |
115 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> | 131 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> |
116 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> | 132 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> |
117 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> | 133 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> |
118 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> | 134 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> |
119 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na
me="COMPRESSION"/>.</translation> | 135 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na
me="COMPRESSION"/>.</translation> |
120 <translation id="4589279373639964403">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> | 136 <translation id="4589279373639964403">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> |
121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācija a
tveiglo jūsu datu (piemēram, grāmatzīmju un preferenču) koplietošanu jūsu datoro
s. | 137 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācija a
tveiglo jūsu datu (piemēram, grāmatzīmju un preferenču) koplietošanu jūsu datoro
s. |
122 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Go
ogle lapā, kad piesakaties savā Google kontā.</translation> | 138 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Go
ogle lapā, kad piesakaties savā Google kontā.</translation> |
123 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> | 139 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> |
124 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> | 140 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> |
125 <translation id="8568737011716664845">(Atspējots atbilstoši centrāli administrēt
ai politikai)</translation> | 141 <translation id="8568737011716664845">(Atspējots atbilstoši centrāli administrēt
ai politikai)</translation> |
126 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation
> | 142 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation
> |
127 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> | 143 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> |
128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks atjaunināts
.</translation> | 144 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks atjaunināts
.</translation> |
129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation
> | 145 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation
> |
130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 146 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
131 <translation id="4037618776454394829">Nosūtīt pēdējo saglabāto ekrānuzņēmumu</tr
anslation> | 147 <translation id="4037618776454394829">Nosūtīt pēdējo saglabāto ekrānuzņēmumu</tr
anslation> |
132 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation> | 148 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation> |
133 <translation id="6129287410917896657">Zviedru tastatūras izkārtojums</translatio
n> | |
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> sīkfaili ir atļauti.</tr
anslation> | |
135 <translation id="2459861677908225199">Izmantot TLS 1.0</translation> | 149 <translation id="2459861677908225199">Izmantot TLS 1.0</translation> |
136 <translation id="873849583815421063">Pabeigšana...</translation> | 150 <translation id="873849583815421063">Pabeigšana...</translation> |
| 151 <translation id="4013318877931828115">Nevar iespējot spraudņus, kas atspējoti at
bilstoši politikai</translation> |
137 <translation id="5819484510464120153">Izveidot lietojumprogrammu un īsinājumikon
as...</translation> | 152 <translation id="5819484510464120153">Izveidot lietojumprogrammu un īsinājumikon
as...</translation> |
138 <translation id="1748246833559136615">Padoties</translation> | 153 <translation id="1748246833559136615">Padoties</translation> |
139 <translation id="8927064607636892008">Rādot šo tīmekļa lapu, kaut kas notika nep
areizi. Lai turpinātu, nospiediet pārlādēt vai dodieties uz citu lapu.</translat
ion> | 154 <translation id="8927064607636892008">Rādot šo tīmekļa lapu, kaut kas notika nep
areizi. Lai turpinātu, nospiediet pārlādēt vai dodieties uz citu lapu.</translat
ion> |
140 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē
to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi
paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot | 155 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē
to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi
paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot |
141 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</
translation> | 156 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</
translation> |
142 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> | 157 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> |
143 <translation id="3974556812352487805">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
, domājams, mitina ļaunprātīgu programmatūru — programmatūru, kas var kaitēt jūs
u datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietn
i, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translat
ion> | 158 <translation id="3974556812352487805">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
, domājams, mitina ļaunprātīgu programmatūru — programmatūru, kas var kaitēt jūs
u datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietn
i, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translat
ion> |
144 <translation id="5613020302032141669">Kreisā bulta</translation> | 159 <translation id="5613020302032141669">Kreisā bulta</translation> |
145 <translation id="3433489605821183222">Servera sertifikātam ir kļūda</translation
> | 160 <translation id="3433489605821183222">Servera sertifikātam ir kļūda</translation
> |
| 161 <translation id="3838186299160040975">Iegādāties vairāk...</translation> |
146 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> | 162 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> |
147 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> | 163 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> |
148 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> | 164 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> |
| 165 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation> |
149 <translation id="8563862697512465947">Paziņojumu iestatījumi</translation> | 166 <translation id="8563862697512465947">Paziņojumu iestatījumi</translation> |
150 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> | 167 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> |
151 <translation id="5516565854418269276">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 168 <translation id="5516565854418269276">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
152 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> | 169 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> |
153 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> | 170 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> |
154 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl
ation> | 171 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl
ation> |
155 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju "pieskarties, lai n
oklikšķinātu"</translation> | 172 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju "pieskarties, lai n
oklikšķinātu"</translation> |
156 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&zīmju pārvaldnieks</translation
> | 173 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&zīmju pārvaldnieks</translation
> |
157 <translation id="114157492398311564">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translation
> | 174 <translation id="114157492398311564">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translation
> |
158 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation> | 175 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation> |
159 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta
tījumus...</translation> | 176 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta
tījumus...</translation> |
160 <translation id="5631068527006149746">Angļu valodas (AK) tastatūras izkārtojums<
/translation> | 177 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation> |
161 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s
ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id
entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l
ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 178 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s
ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id
entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l
ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
162 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t
ranslation> | 179 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t
ranslation> |
| 180 <translation id="1116694919640316211">Par</translation> |
| 181 <translation id="8381977081675353473">Slovāku</translation> |
163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad ir pieejam
i <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumi<ph name="END_LINK"/> un <ph name="BEGIN_B
UTTON"/>grāmatzīmju sinhronizācija<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | 182 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad ir pieejam
i <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumi<ph name="END_LINK"/> un <ph name="BEGIN_B
UTTON"/>grāmatzīmju sinhronizācija<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
164 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation
> | 183 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation
> |
165 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> | 184 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> |
| 185 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio
n> |
166 <translation id="1399076603473531278">Pieteikuminformācija ir novecojusi.</trans
lation> | 186 <translation id="1399076603473531278">Pieteikuminformācija ir novecojusi.</trans
lation> |
167 <translation id="3761171036307311438">Vārds uz kartes:</translation> | 187 <translation id="3761171036307311438">Vārds uz kartes:</translation> |
168 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N
AME"/></translation> | 188 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N
AME"/></translation> |
169 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation> | 189 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation> |
170 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> | 190 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> |
171 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> | 191 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> |
172 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &cilni</translation> | 192 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &cilni</translation> |
173 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&ntu</translation> | 193 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&ntu</translation> |
174 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu
uz profilu.</translation> | 194 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu
uz profilu.</translation> |
175 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj
umiem</translation> | 195 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj
umiem</translation> |
176 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu
"Space"</translation> | 196 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu
"Space"</translation> |
177 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation> | 197 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation> |
178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 198 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
179 <translation id="2933933591993394296">Grāmatzīmju sinhronizācija šajā datorā ir
atspējota. Ja atinstalēsiet paplašinājumu <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, varēsi
et atkārtoti iespējot grāmatzīmju sinhronizāciju, izvēlnē Rīki izvēloties “Iesta
tīt sinhronizāciju...”.</translation> | 199 <translation id="2933933591993394296">Grāmatzīmju sinhronizācija šajā datorā ir
atspējota. Ja atinstalēsiet paplašinājumu <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, varēsi
et atkārtoti iespējot grāmatzīmju sinhronizāciju, izvēlnē Rīki izvēloties “Iesta
tīt sinhronizāciju...”.</translation> |
180 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> | 200 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> |
| 201 <translation id="2580170710466019930">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr <ph name="PRODUCT_
NAME"/> instalē jaunākos sistēmas atjauninājumus.</translation> |
| 202 <translation id="7428061718435085649">Izmantojiet kreisās un labās puses taustiņ
us Shift, lai atlasītu 2. un 3. kandidātu</translation> |
181 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis
ka kandidātu atlase un saistītās opcijas | 203 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis
ka kandidātu atlase un saistītās opcijas |
182 ir atspējotas vai ignorētas.</translation> | 204 ir atspējotas vai ignorētas.</translation> |
183 <translation id="5191625995327478163">Va&lodas iestatījumi...</translation> | 205 <translation id="5191625995327478163">Va&lodas iestatījumi...</translation> |
184 <translation id="1022235408517496104">Fakss:</translation> | 206 <translation id="1022235408517496104">Fakss:</translation> |
| 207 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat
ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation
> |
185 <translation id="8206859287963243715">Mobilais tālrunis</translation> | 208 <translation id="8206859287963243715">Mobilais tālrunis</translation> |
| 209 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></
translation> |
186 <translation id="5585645215698205895">&Uz leju</translation> | 210 <translation id="5585645215698205895">&Uz leju</translation> |
| 211 <translation id="8366757838691703947">? Visi ierīcē glabātie dati tiks zaudēti.<
/translation> |
187 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> | 212 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> |
188 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk
āršotā ķīniešu valoda</translation> | 213 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk
āršotā ķīniešu valoda</translation> |
189 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation> | 214 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation> |
190 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na
v kodēts.</translation> | 215 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na
v kodēts.</translation> |
191 <translation id="4197577448076628265">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu pārlū
košanas vēsturei un privātajiem datiem vietnē <ph name="HOST"/>.</translation> | 216 <translation id="4197577448076628265">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu pārlū
košanas vēsturei un privātajiem datiem vietnē <ph name="HOST"/>.</translation> |
192 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> | 217 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> |
| 218 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation> |
193 <translation id="2518917559152314023">Pievienot...</translation> | 219 <translation id="2518917559152314023">Pievienot...</translation> |
194 <translation id="7464038383832981644">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans
lation> | 220 <translation id="7464038383832981644">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans
lation> |
195 <translation id="5155055381903895958">Profila importēšana:</translation> | 221 <translation id="5155055381903895958">Profila importēšana:</translation> |
196 <translation id="4419098590196511435">Kaut kas trūkst</translation> | |
197 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &video kā...</translation> | 222 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &video kā...</translation> |
198 <translation id="3512466011168167042">Rādīt ieteikumus navigācijas kļūdām</trans
lation> | 223 <translation id="3512466011168167042">Rādīt ieteikumus navigācijas kļūdām</trans
lation> |
199 <translation id="7767960058630128695">Paroles:</translation> | 224 <translation id="7767960058630128695">Paroles:</translation> |
200 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> | 225 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> |
201 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 226 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 227 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
203 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> sīkfaili ir bloķēti.</tr
anslation> | |
204 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation> | 228 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation> |
205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans
lation> | 229 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans
lation> |
206 <translation id="2422426094670600218"><bez nosaukuma></translation> | 230 <translation id="2422426094670600218"><bez nosaukuma></translation> |
207 <translation id="4120898696391891645">Lapa neielādējas</translation> | 231 <translation id="4120898696391891645">Lapa neielādējas</translation> |
208 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam
e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k
ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> | 232 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam
e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k
ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> |
209 <translation id="8198867017120100322">Iespējot pieejamību</translation> | 233 <translation id="8198867017120100322">Iespējot pieejamību</translation> |
210 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> | 234 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> |
211 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> | 235 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> |
| 236 <translation id="163459730095970839">Es redzu problēmu ar:</translation> |
| 237 <translation id="6533668113756472185">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla
tion> |
212 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &kā...</translation> | 238 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &kā...</translation> |
213 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</
translation> | 239 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</
translation> |
214 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran
slation> | 240 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran
slation> |
| 241 <translation id="5507435278920201255">Angļu (ASV)</translation> |
215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat
ion> | 242 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat
ion> |
216 <translation id="5316081915727784324">Brazīliešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> | |
217 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> | 243 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> |
218 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> | 244 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> |
219 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 245 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
220 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> | 246 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> |
221 <translation id="144136026008224475">Iegūt vairāk paplašinājumu >></transl
ation> | 247 <translation id="144136026008224475">Iegūt vairāk paplašinājumu >></transl
ation> |
222 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.<
/translation> | 248 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.<
/translation> |
223 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> | 249 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> |
224 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 250 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
225 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio
n> | 251 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio
n> |
226 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas<
/translation> | 252 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas<
/translation> |
227 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati
on> | 253 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati
on> |
228 <translation id="3993316092918049419">DNS serveris:</translation> | 254 <translation id="3993316092918049419">DNS serveris:</translation> |
229 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU
CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v
isiem šī datora lietotājiem.</translation> | 255 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU
CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v
isiem šī datora lietotājiem.</translation> |
230 <translation id="6074963268421707432">Neļaut nevienai vietnei rādīt paziņojumus
darbvirsmā</translation> | 256 <translation id="6074963268421707432">Neļaut nevienai vietnei rādīt paziņojumus
darbvirsmā</translation> |
231 <translation id="4001299999465067131">Ievadiet burtus, kas norādīti attēlā.</tra
nslation> | 257 <translation id="4001299999465067131">Ievadiet burtus, kas norādīti attēlā.</tra
nslation> |
232 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> | 258 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> |
233 <translation id="2977095037388048586">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams
, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopietnāks. Ie
spējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat neīstu (un p
otenciāli kaitīgu) <ph name="DOMAIN3"/> versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tra
nslation> | 259 <translation id="2977095037388048586">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams
, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopietnāks. Ie
spējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat neīstu (un p
otenciāli kaitīgu) <ph name="DOMAIN3"/> versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tra
nslation> |
234 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> | 260 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> |
235 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 261 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
236 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> | 262 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> |
237 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph
name="ICON"/>”.</translation> | 263 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph
name="ICON"/>”.</translation> |
238 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> | 264 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> |
239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei
ds.</translation> | 265 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei
ds.</translation> |
240 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation> | 266 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation> |
| 267 <translation id="4979897910191507979">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni</tran
slation> |
241 <translation id="2748195863953330234">Iestatīt sava profila attēlu</translation> | 268 <translation id="2748195863953330234">Iestatīt sava profila attēlu</translation> |
242 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &reģistru</translation> | 269 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &reģistru</translation> |
243 <translation id="1844694039143158925">Pārslēgt uz ķīniešu valodas režīmu</transl
ation> | 270 <translation id="1844694039143158925">Pārslēgt uz ķīniešu valodas režīmu</transl
ation> |
244 <translation id="2551763528995812091">Paroles un izņēmumi</translation> | 271 <translation id="2551763528995812091">Paroles un izņēmumi</translation> |
245 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript (
ieteicams)</translation> | 272 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript (
ieteicams)</translation> |
246 <translation id="5710740561465385694">Vaicāt man, ja vietne mēģina saglabāt datu
s</translation> | 273 <translation id="5710740561465385694">Vaicāt man, ja vietne mēģina saglabāt datu
s</translation> |
247 <translation id="5948410903763073882">Alt +<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 274 <translation id="5948410903763073882">Alt +<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
248 <translation id="2386075414731200564">Neizdevās ierakstīt privāto atslēgu.</tran
slation> | 275 <translation id="2386075414731200564">Neizdevās ierakstīt privāto atslēgu.</tran
slation> |
249 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n
osakāma.</translation> | 276 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n
osakāma.</translation> |
250 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod
as saturu</translation> | 277 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod
as saturu</translation> |
251 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> | 278 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> |
252 <translation id="6360709384096878403">Ziņot par blusu vai salauztu vietni...</tr
anslation> | 279 <translation id="6360709384096878403">Ziņot par blusu vai salauztu vietni...</tr
anslation> |
253 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi
trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo
ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v
erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav
iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju,
kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums
nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> | 280 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi
trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo
ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v
erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav
iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju,
kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums
nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> |
254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 281 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
255 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA
GE_PATH"/>”.</translation> | 282 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA
GE_PATH"/>”.</translation> |
256 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati
on> | 283 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati
on> |
257 <translation id="5850800573054873412">Šis paplašinājums visās vietnēs varēs piek
ļūt jūsu pārlūkošanas vēsturei un privātajiem datiem.</translation> | 284 <translation id="5850800573054873412">Šis paplašinājums visās vietnēs varēs piek
ļūt jūsu pārlūkošanas vēsturei un privātajiem datiem.</translation> |
| 285 <translation id="1764354371592356238">Kanādiešu (angļu valoda)</translation> |
258 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> | 286 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> |
259 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> | 287 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> |
| 288 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> |
260 <translation id="6996264303975215450">Tīmekļa lapa, pabeigts</translation> | 289 <translation id="6996264303975215450">Tīmekļa lapa, pabeigts</translation> |
261 <translation id="8744320793514149773">Šis paplašinājums visās vietnēs varēs piek
ļūt jūsu privātajiem datiem.</translation> | 290 <translation id="8744320793514149773">Šis paplašinājums visās vietnēs varēs piek
ļūt jūsu privātajiem datiem.</translation> |
262 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> | 291 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> |
| 292 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans
lation> |
263 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation> | 293 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation> |
264 <translation id="6222402353920851815">Spāņu (katalāniešu) tastatūras izkārtojums
</translation> | |
265 <translation id="4244236525807044920">Mainīt fonta un valodas iestatījumus</tran
slation> | 294 <translation id="4244236525807044920">Mainīt fonta un valodas iestatījumus</tran
slation> |
266 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir
ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at
kārtotai izmantošanai.</translation> | 295 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir
ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at
kārtotai izmantošanai.</translation> |
| 296 <translation id="5393823606811728196">Labs eksperimenti</translation> |
267 <translation id="2679629658858164554">Lapas URL:</translation> | 297 <translation id="2679629658858164554">Lapas URL:</translation> |
268 <translation id="6746124502594467657">Pārvietot uz leju</translation> | 298 <translation id="6746124502594467657">Pārvietot uz leju</translation> |
269 <translation id="2806486418181903201">Nederīgs lietotājvārds</translation> | |
270 <translation id="3383487468758466563">Fonti un valodas:</translation> | 299 <translation id="3383487468758466563">Fonti un valodas:</translation> |
271 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> | 300 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> |
272 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 301 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
273 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> | 302 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> |
274 <translation id="351448482535494322">Valsts/province/rajons:</translation> | 303 <translation id="351448482535494322">Valsts/province/rajons:</translation> |
275 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v
ietnes</translation> | 304 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v
ietnes</translation> |
276 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in
stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> | 305 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in
stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> |
277 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</
translation> | 306 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</
translation> |
278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 307 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
279 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme
klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v
ēlaties izmantot:</translation> | 308 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme
klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v
ēlaties izmantot:</translation> |
| 309 <translation id="1664773024867913405">Pirms pārskata sūtīšanas nolaižamajā sarak
stā atlasiet problēmas tipu</translation> |
| 310 <translation id="4299729908419173967">Brazīliešu</translation> |
280 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran
slation> | 311 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran
slation> |
| 312 <translation id="314141447227043789">Attēls lejupielādēts.</translation> |
281 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> | 313 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> |
282 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> | 314 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> |
283 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> | 315 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> |
284 <translation id="2836269494620652131">Avārija</translation> | |
285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t
ranslation> | 316 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t
ranslation> |
286 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat
ion> | 317 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat
ion> |
287 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> | 318 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> |
| 319 <translation id="5399884481423204214">Lietotāju atsauksmju iesniegšana neizdevās
: $1</translation> |
288 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation> | 320 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation> |
289 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation
> | 321 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation
> |
290 <translation id="8272426682713568063">Kredītkartes</translation> | 322 <translation id="8272426682713568063">Kredītkartes</translation> |
291 <translation id="3173397526570909331">Apturēt sinhronizēšanu</translation> | 323 <translation id="3173397526570909331">Apturēt sinhronizēšanu</translation> |
292 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> | 324 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> |
293 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> | 325 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> |
294 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> | 326 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> |
295 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> | 327 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> |
296 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &informāciju</translation
> | 328 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &informāciju</translation
> |
297 <translation id="5678480951567683474">Rādīt izvēlnes Lapa un Rīki</translation> | 329 <translation id="5678480951567683474">Rādīt izvēlnes Lapa un Rīki</translation> |
298 <translation id="1681058506585728454">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> | 330 <translation id="1681058506585728454">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> |
299 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &skaņu</translation> | 331 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &skaņu</translation> |
300 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> | 332 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> |
301 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> | 333 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> |
302 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> | 334 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> |
303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 335 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
304 <translation id="8890069497175260255">Tastatūras veids</translation> | 336 <translation id="8890069497175260255">Tastatūras veids</translation> |
305 <translation id="2303544859777878640">Valodas:</translation> | 337 <translation id="2303544859777878640">Valodas:</translation> |
306 <translation id="6929746927224321095">Atspējot Automātisko aizpildi</translation
> | 338 <translation id="6929746927224321095">Atspējot Automātisko aizpildi</translation
> |
307 <translation id="2021921916539001817">Prsta no <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | 339 <translation id="2021921916539001817">Prsta no <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> |
308 <translation id="6909042471249949473">Dzēst datus no šī perioda:</translation> | 340 <translation id="6909042471249949473">Dzēst datus no šī perioda:</translation> |
309 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla
tion> | 341 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla
tion> |
310 <translation id="7615851733760445951"><nav izvēlēti sīkfaili></translation
> | 342 <translation id="7615851733760445951"><nav izvēlēti sīkfaili></translation
> |
| 343 <translation id="6846298663435243399">Notiek ielāde…</translation> |
311 <translation id="3660179305079774227">Bulta augšup</translation> | 344 <translation id="3660179305079774227">Bulta augšup</translation> |
312 <translation id="7392915005464253525">A&tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans
lation> | 345 <translation id="7392915005464253525">A&tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans
lation> |
313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 346 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
314 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation> | 347 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation> |
315 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> | 348 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> |
316 <translation id="1388866984373351434">Pārlūkošanas dati</translation> | 349 <translation id="1388866984373351434">Pārlūkošanas dati</translation> |
317 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> | 350 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> |
318 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> | 351 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> |
319 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> | 352 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> |
320 <translation id="6676229347473411721">Lietotāja e-pasts:</translation> | 353 <translation id="6676229347473411721">Lietotāja e-pasts:</translation> |
321 <translation id="4433862206975946675">Importēt datus no citas pārlūkprogrammas..
.</translation> | 354 <translation id="4433862206975946675">Importēt datus no citas pārlūkprogrammas..
.</translation> |
322 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&ai</translation> | 355 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&ai</translation> |
323 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C
OUNT"/> cilnes?</translation> | 356 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C
OUNT"/> cilnes?</translation> |
324 <translation id="8619364065247326496">Itāļu tastatūras izkārtojums</translation> | |
325 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> | 357 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> |
| 358 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation> |
326 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> | 359 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> |
327 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &vadīklas</translation> | 360 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &vadīklas</translation> |
328 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran
slation> | 361 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran
slation> |
329 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</
translation> | 362 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</
translation> |
330 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> | 363 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> |
331 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> | 364 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> |
332 <translation id="5612754943696799373">Vai atļaut lejupielādi?</translation> | 365 <translation id="5612754943696799373">Vai atļaut lejupielādi?</translation> |
333 <translation id="1073286447082909762">Atvērt rāmi &jaunā logā</translation> | 366 <translation id="1073286447082909762">Atvērt rāmi &jaunā logā</translation> |
334 <translation id="1864111464094315414">Pieteikties</translation> | 367 <translation id="1864111464094315414">Pieteikties</translation> |
335 <translation id="692135145298539227">dzēst</translation> | 368 <translation id="692135145298539227">dzēst</translation> |
336 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz
isko atrašanās vietu</translation> | 369 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz
isko atrašanās vietu</translation> |
337 <translation id="398967089780480076">Darbība:</translation> | 370 <translation id="398967089780480076">Darbība:</translation> |
338 <translation id="2411296794256528119">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne
izdevās.</translation> | 371 <translation id="2411296794256528119">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne
izdevās.</translation> |
339 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> | 372 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> |
340 <translation id="8945419807169257367">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt</trans
lation> | 373 <translation id="8945419807169257367">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt</trans
lation> |
341 <translation id="1464570622807304272">Izmēģiniet — ierakstiet “ziedi” un nospied
iet Ievadīt</translation> | 374 <translation id="1464570622807304272">Izmēģiniet — ierakstiet “ziedi” un nospied
iet Ievadīt</translation> |
342 <translation id="1014623180220576017">Iekļautā sistēmas informācija...</translat
ion> | 375 <translation id="1014623180220576017">Iekļautā sistēmas informācija...</translat
ion> |
343 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> | 376 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> |
344 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> | 377 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> |
345 <translation id="1965338962645102116">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk
programmā Chrome, jums jāpiesakās savā Google kontā. Lūdzu, piesakieties un mēģi
niet importēt vēlreiz.</translation> | 378 <translation id="1965338962645102116">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk
programmā Chrome, jums jāpiesakās savā Google kontā. Lūdzu, piesakieties un mēģi
niet importēt vēlreiz.</translation> |
| 379 <translation id="7069167140811834479">Sistēmas atjaunināšana pabeigta. Lūdzu, re
startējiet sistēmu, nospiežot barošanas pogu. Uzgaidiet, līdz sistēma izslēdzas,
un pēc tam no jauna nospiediet barošanas pogu.</translation> |
| 380 <translation id="5120247199412907247">Uzlabotā konfigurācija</translation> |
346 <translation id="5922220455727404691">Izmantot SSL 3.0</translation> | 381 <translation id="5922220455727404691">Izmantot SSL 3.0</translation> |
347 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> | 382 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> |
| 383 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</
translation> |
348 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> | 384 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> |
349 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran
slation> | 385 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran
slation> |
350 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&votu</translation> | 386 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&votu</translation> |
351 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> | 387 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> |
352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans
lation> | 388 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans
lation> |
| 389 <translation id="2600306978737826651">Attēla lejupielāde neizdevās, ierakstīšana
atcelta!</translation> |
353 <translation id="609978099044725181">Iespējot/atspējot Hanja režīmu</translation
> | 390 <translation id="609978099044725181">Iespējot/atspējot Hanja režīmu</translation
> |
354 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> | 391 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> |
355 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> | 392 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> |
356 <translation id="1984475670968577432">Serbu tastatūras izkārtojums</translation> | |
357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> | 393 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> |
358 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> | 394 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> |
359 <translation id="3099779225519665067">Spāņu tastatūras izkārtojums</translation> | |
360 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> | 395 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> |
361 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> | 396 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> |
362 <translation id="7052402604161570346">Šāda veida fails var kaitēt jūsu datoram.
Vai tiešām vēlaties lejupielādēt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 397 <translation id="7052402604161570346">Šāda veida fails var kaitēt jūsu datoram.
Vai tiešām vēlaties lejupielādēt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
363 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio
n> | 398 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio
n> |
364 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 399 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
365 <translation id="1290691390430578691">Pārslēgt uz angļu valodas režīmu</translat
ion> | 400 <translation id="1290691390430578691">Pārslēgt uz angļu valodas režīmu</translat
ion> |
| 401 <translation id="4481614464927987190">Čehu</translation> |
366 <translation id="7335374713830044009">Atvērt rāmi inko&gnito režīma logā</tr
anslation> | 402 <translation id="7335374713830044009">Atvērt rāmi inko&gnito režīma logā</tr
anslation> |
367 <translation id="3586931643579894722">Slēpt detaļas</translation> | 403 <translation id="3586931643579894722">Slēpt detaļas</translation> |
368 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> | 404 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> |
369 <translation id="350069200438440499">Faila vārds:</translation> | 405 <translation id="350069200438440499">Faila vārds:</translation> |
370 <translation id="9058204152876341570">Kaut kā trūkst</translation> | 406 <translation id="9058204152876341570">Kaut kā trūkst</translation> |
371 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā
s.</translation> | 407 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā
s.</translation> |
372 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</
translation> | 408 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</
translation> |
373 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation
> | 409 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation
> |
| 410 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> |
374 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> | 411 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> |
375 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām,
kas jūs identificē:</translation> | 412 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām,
kas jūs identificē:</translation> |
| 413 <translation id="4670078915797619688">Ziņot par blusu.</translation> |
| 414 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
376 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> | 415 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> |
377 <translation id="5764483294734785780">S&aglabāt audio kā...</translation> | 416 <translation id="5764483294734785780">S&aglabāt audio kā...</translation> |
378 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 417 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans
lation> | 418 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans
lation> |
380 <translation id="4845656988780854088">Sinhronizēt tikai tos iestatījumus un datu
s, kas ir\nmainījušies kopš jūsu pēdējās pierakstīšanās reizes\n(nepieciešama jū
su iepriekšējā parole)</translation> | 419 <translation id="4845656988780854088">Sinhronizēt tikai tos iestatījumus un datu
s, kas ir\nmainījušies kopš jūsu pēdējās pierakstīšanās reizes\n(nepieciešama jū
su iepriekšējā parole)</translation> |
381 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb
virsmā</translation> | 420 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb
virsmā</translation> |
382 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> | 421 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> |
383 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> | 422 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> |
384 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> | 423 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> |
385 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> | 424 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
400 <translation id="1059307158073710225">Pārbaudīt pareizrakstību:</translation> | 439 <translation id="1059307158073710225">Pārbaudīt pareizrakstību:</translation> |
401 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans
lation> | 440 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans
lation> |
402 <translation id="9083324773537346962">Operētājsistēmas versija</translation> | 441 <translation id="9083324773537346962">Operētājsistēmas versija</translation> |
403 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation> | 442 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation> |
404 <translation id="2560794850818211873">K&opēt video URL</translation> | 443 <translation id="2560794850818211873">K&opēt video URL</translation> |
405 <translation id="6042708169578999844">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/> u
n <ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 444 <translation id="6042708169578999844">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/> u
n <ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
406 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation> | 445 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation> |
407 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati
on> | 446 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati
on> |
408 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas
</translation> | 447 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas
</translation> |
409 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B
ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē
šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf
ormācija.</translation> | 448 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B
ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē
šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf
ormācija.</translation> |
| 449 <translation id="3262385093368235970">Audio ierakstīšanas laikā radās kļūda. Pir
ms atkārtota mēģinājuma pārbaudiet, vai mikrofons ir pareizi pievienots.</transl
ation> |
410 <translation id="7388873777532001697">Vārds:</translation> | 450 <translation id="7388873777532001697">Vārds:</translation> |
411 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation> | 451 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation> |
412 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena
tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> | 452 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena
tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> |
413 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> | 453 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> |
414 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</
translation> | 454 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</
translation> |
415 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> | 455 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> |
416 <translation id="2374144379568843525">Pas&lēpt pareizrakstības paneli</trans
lation> | 456 <translation id="2374144379568843525">Pas&lēpt pareizrakstības paneli</trans
lation> |
417 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša
s</translation> | 457 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša
s</translation> |
418 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&zt</translation> | 458 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&zt</translation> |
419 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> | 459 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> |
420 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> | 460 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> |
421 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> | 461 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> |
422 <translation id="4156685209910924487">Ungāru tastatūras izkārtojums</translation
> | |
423 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> | 462 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> |
424 <translation id="2006864819935886708">Savienojamība</translation> | |
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 463 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 464 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
427 <translation id="857089571609443760">Grāmatzīmju sinhronizācija nedarbojas parei
zi, jo serverim tiek sūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Šķiet, ka paplašinājums <p
h name="NAME_OF_EXTENSION"/> jūsu grāmatzīmēs veic pārāk daudz izmaiņu.</transla
tion> | 465 <translation id="857089571609443760">Grāmatzīmju sinhronizācija nedarbojas parei
zi, jo serverim tiek sūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Šķiet, ka paplašinājums <p
h name="NAME_OF_EXTENSION"/> jūsu grāmatzīmēs veic pārāk daudz izmaiņu.</transla
tion> |
428 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl
ation> | 466 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl
ation> |
429 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation> | 467 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation> |
430 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> | 468 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> |
| 469 <translation id="7022374952429509115">Rādīt lietotājvārdus un attēlus pierakstīš
anās ekrānā.</translation> |
| 470 <translation id="210445503571712769">Sinhronizētās preferences</translation> |
431 <translation id="3485778249184072221">Aktīvais lietotājs</translation> | 471 <translation id="3485778249184072221">Aktīvais lietotājs</translation> |
432 <translation id="5904714272463161824">Ziņot par kļūdu vai salauztu tīmekļa vietn
i...</translation> | 472 <translation id="5904714272463161824">Ziņot par kļūdu vai salauztu tīmekļa vietn
i...</translation> |
433 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> | 473 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> |
| 474 <translation id="8919081441417203123">Dāņu</translation> |
| 475 <translation id="5469868506864199649">Itāļu</translation> |
434 <translation id="323509738684635129">Sīkfailu izņēmumi</translation> | 476 <translation id="323509738684635129">Sīkfailu izņēmumi</translation> |
435 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> | 477 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> |
436 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra
nslation> | 478 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra
nslation> |
437 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation> | 479 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation> |
438 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> | 480 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> |
439 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> | 481 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> |
440 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation> | 482 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation> |
441 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> | 483 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> |
442 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> | 484 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> |
443 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 485 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
444 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 486 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
445 <translation id="2723893843198727027">Izstrādātāja režīms:</translation> | 487 <translation id="2723893843198727027">Izstrādātāja režīms:</translation> |
446 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> | 488 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> |
447 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla
tion> | 489 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla
tion> |
| 490 <translation id="2434238492264778607">Atļaut visām vietnēm palaist spraudņus (ie
teicams)</translation> |
448 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 491 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
449 <translation id="7226140659422399856">Pārlūka avārija... Bum</translation> | |
450 <translation id="4515911410595374805">Daži no lapas elementiem nāca no nepārbaud
ītiem avotiem un tos nevar parādīt.</translation> | 492 <translation id="4515911410595374805">Daži no lapas elementiem nāca no nepārbaud
ītiem avotiem un tos nevar parādīt.</translation> |
451 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation> | 493 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation> |
452 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran
slation> | 494 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran
slation> |
453 <translation id="3493487944050827350">Tīkls nav pieejams.</translation> | 495 <translation id="3493487944050827350">Tīkls nav pieejams.</translation> |
454 <translation id="4800557284502805285">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto
jot vāju paraksta algoritmu</translation> | 496 <translation id="4800557284502805285">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto
jot vāju paraksta algoritmu</translation> |
455 <translation id="6610600335992778838">Wi-fi</translation> | 497 <translation id="6610600335992778838">Wi-fi</translation> |
456 <translation id="1087119889335281750">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> | 498 <translation id="1087119889335281750">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> |
457 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> | 499 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> |
458 <translation id="6180504945088020651">Izvēlēties, kas jāsinhronizē:</translation
> | 500 <translation id="6180504945088020651">Izvēlēties, kas jāsinhronizē:</translation
> |
459 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach
ote tastatūra)</translation> | 501 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach
ote tastatūra)</translation> |
(...skipping 18 matching lines...) Expand all Loading... |
478 <translation id="8774154763730062725">Jauns izņēmums</translation> | 520 <translation id="8774154763730062725">Jauns izņēmums</translation> |
479 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska
its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin | 521 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska
its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin |
480 simbolu ievadi</translation> | 522 simbolu ievadi</translation> |
481 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation> | 523 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation> |
482 <translation id="2503522102815150840">Pārlūka avārija... boom</translation> | 524 <translation id="2503522102815150840">Pārlūka avārija... boom</translation> |
483 <translation id="425878420164891689">Tiek aprēķināts pilnīgai uzlādei nepiecieša
mais laiks</translation> | 525 <translation id="425878420164891689">Tiek aprēķināts pilnīgai uzlādei nepiecieša
mais laiks</translation> |
484 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> | 526 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> |
485 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation> | 527 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation> |
486 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> | 528 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> |
487 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci
ju.</translation> | 529 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci
ju.</translation> |
| 530 <translation id="7058458265988989023">Nepareiza tīkla atslēgta.</translation> |
| 531 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana
s.</translation> |
488 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran
slation> | 532 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran
slation> |
489 <translation id="6514771739083339959">Mājaslapa:</translation> | 533 <translation id="6514771739083339959">Mājaslapa:</translation> |
490 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio
n> | 534 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio
n> |
491 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> | 535 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> |
492 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt
a.</translation> | 536 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt
a.</translation> |
493 <translation id="3031452810742977542">Klienta sertifikāta kļūda</translation> | 537 <translation id="3031452810742977542">Klienta sertifikāta kļūda</translation> |
494 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &informāciju</translation
> | 538 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &informāciju</translation
> |
495 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> | 539 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> |
496 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans
lation> | 540 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans
lation> |
497 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation> | 541 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation> |
498 <translation id="8338534752667567707">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau
kšanas URL</translation> | 542 <translation id="8338534752667567707">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau
kšanas URL</translation> |
| 543 <translation id="7326175216172753960">Pieskarieties <ph name="HOTKEY_NAME"/>, la
i atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> |
499 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &e-pasta adresi</translation> | 544 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &e-pasta adresi</translation> |
500 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l
ogus (ieteicams)</translation> | 545 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l
ogus (ieteicams)</translation> |
501 <translation id="6208594739197220531">Funkcijas:</translation> | 546 <translation id="6208594739197220531">Funkcijas:</translation> |
502 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript konsole</translation> | 547 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript konsole</translation> |
503 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus
.</translation> | 548 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus
.</translation> |
| 549 <translation id="844063558976952706">Vienmēr šajā vietnē</translation> |
504 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod
as tastatūrai)</translation> | 550 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod
as tastatūrai)</translation> |
505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ir modernizēta <p
h name="VERSION"/>)</translation> | 551 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ir modernizēta <p
h name="VERSION"/>)</translation> |
506 <translation id="4254921211241441775">Apturēt šī konta sinhronizēšanu</translati
on> | 552 <translation id="4254921211241441775">Apturēt šī konta sinhronizēšanu</translati
on> |
507 <translation id="8661648338644250771">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu privā
tajiem datiem vietnē <ph name="HOST"/>.</translation> | 553 <translation id="8661648338644250771">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu privā
tajiem datiem vietnē <ph name="HOST"/>.</translation> |
508 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> | 554 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> |
509 <translation id="307505906468538196">Izveidot Google kontu</translation> | 555 <translation id="307505906468538196">Izveidot Google kontu</translation> |
510 <translation id="48838266408104654">Uz&devumu pārvaldnieks</translation> | 556 <translation id="48838266408104654">Uz&devumu pārvaldnieks</translation> |
511 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation> | 557 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation> |
512 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation> | 558 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation> |
513 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation> | 559 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation> |
514 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran
slation> | 560 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran
slation> |
515 <translation id="5702898740348134351">R&ediģēt meklētājprogrammas...</transl
ation> | 561 <translation id="5702898740348134351">R&ediģēt meklētājprogrammas...</transl
ation> |
516 <translation id="2365740070488517695">Padomi</translation> | 562 <translation id="2365740070488517695">Padomi</translation> |
517 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> | 563 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> |
| 564 <translation id="5984992849064510607">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier
akstu “Izmantot sānu cilnes”. Izmantojiet to, lai pārslēgtos starp augšējām (nok
lusējuma) cilnēm un sānu cilnēm. Noderīgi platekrāna monitoriem.</translation> |
| 565 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation> |
518 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 566 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
| 567 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša
jā valodā</translation> |
519 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl
ation> | 568 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl
ation> |
520 <translation id="1687534188391689775">Sūtīt pārskatu</translation> | |
521 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati
on> | 569 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati
on> |
522 <translation id="2869459179306435079">Importēt iestatījumus no:</translation> | 570 <translation id="2869459179306435079">Importēt iestatījumus no:</translation> |
523 <translation id="732677191631732447">K&opēt audio URL</translation> | 571 <translation id="732677191631732447">K&opēt audio URL</translation> |
524 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> | 572 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> |
525 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla
tion> | 573 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla
tion> |
526 <translation id="2344262275956902282">Lietot "-" un "=", lai
pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> | 574 <translation id="2344262275956902282">Lietot "-" un "=", lai
pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> |
527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 575 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
528 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl
ašinājumu.</translation> | 576 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl
ašinājumu.</translation> |
529 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> | 577 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> |
530 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> | 578 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> |
531 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts
, izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> | 579 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts
, izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> |
532 <translation id="8800574954100068740">Noklusējuma meklētājprogramma</translation
> | 580 <translation id="8800574954100068740">Noklusējuma meklētājprogramma</translation
> |
| 581 <translation id="8990467782371788738">Ielādēt papildu lietojumprogrammas</transl
ation> |
533 <translation id="8249296373107784235">Priekšlaikus pārtraukt</translation> | 582 <translation id="8249296373107784235">Priekšlaikus pārtraukt</translation> |
534 <translation id="4206067298962112499">Atļaut visām vietnēm izmantot spraudņus (i
eteicams)</translation> | 583 <translation id="7033648024564583278">Notiek ierakstīšanas procesa inicializēšan
a...</translation> |
535 <translation id="3967132639560659870">Šeit ir dažas SSL kļūdas šajā lapā:</trans
lation> | 584 <translation id="3967132639560659870">Šeit ir dažas SSL kļūdas šajā lapā:</trans
lation> |
536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 585 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
537 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</
translation> | 586 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</
translation> |
538 <translation id="1437342231162319095">Pārlūkot bez pierakstīšanās</translation> | |
539 <translation id="175196451752279553">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transla
tion> | 587 <translation id="175196451752279553">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transla
tion> |
540 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> | 588 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> |
541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 589 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
542 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation> | 590 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation> |
543 <translation id="4470731095487040031">Instalēts.</translation> | 591 <translation id="4470731095487040031">Instalēts.</translation> |
544 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> | 592 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> |
545 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation> | 593 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation> |
546 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> | 594 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> |
547 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t
ranslation> | 595 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t
ranslation> |
548 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans
lation> | 596 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans
lation> |
549 <translation id="3493653833301553455">Veidlapas automātiska aizpildīšana:</trans
lation> | 597 <translation id="3493653833301553455">Veidlapas automātiska aizpildīšana:</trans
lation> |
550 <translation id="2932611376188126394">Viena kanji vārdnīca</translation> | 598 <translation id="2932611376188126394">Viena kanji vārdnīca</translation> |
551 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> | 599 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> |
552 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat
ion> | 600 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat
ion> |
553 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n
o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> | 601 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n
o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> |
554 <translation id="3875229786699272141">Valsts/province/rajons</translation> | 602 <translation id="3875229786699272141">Valsts/province/rajons</translation> |
555 <translation id="4172706149171596436">Mainīt pilnvaras iestatījumus</translation
> | 603 <translation id="4172706149171596436">Mainīt pilnvaras iestatījumus</translation
> |
556 <translation id="2731057013422227154">Krievu tastatūras izkārtojums</translation
> | |
557 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie
tnē <ph name="HOST"/></translation> | 604 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie
tnē <ph name="HOST"/></translation> |
558 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla
tion> | 605 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla
tion> |
559 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&d lejupielāde pabeigta</tra
nslation> | 606 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&d lejupielāde pabeigta</tra
nslation> |
560 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū
rai)</translation> | 607 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū
rai)</translation> |
561 <translation id="3960000194829132654">Latviešu tastatūras izkārtojums</translati
on> | |
562 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> | 608 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> |
563 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> | 609 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> |
564 <translation id="3234408098842461169">Bulta Lejup</translation> | 610 <translation id="3234408098842461169">Bulta Lejup</translation> |
565 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā
jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam
piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t
ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta
m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr
tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 611 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā
jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam
piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t
ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta
m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr
tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
| 612 <translation id="8551494947769799688">Latviešu</translation> |
566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> | 613 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> |
567 <translation id="7154150278819212687">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu pārlū
košanas vēsturei.</translation> | 614 <translation id="7154150278819212687">Šis paplašinājums varēs piekļūt jūsu pārlū
košanas vēsturei.</translation> |
568 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> | 615 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> |
569 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas
iepriekšējā reizē</translation> | 616 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas
iepriekšējā reizē</translation> |
| 617 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> |
570 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> | 618 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> |
571 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> | 619 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> |
572 <translation id="1538486363863290963">Bloķēt visus trešās puses sīkfailus (bez i
zņēmumiem)</translation> | 620 <translation id="1538486363863290963">Bloķēt visus trešās puses sīkfailus (bez i
zņēmumiem)</translation> |
573 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</
translation> | 621 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</
translation> |
574 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> | 622 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> |
575 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation> | 623 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation> |
576 <translation id="2963998720451829125">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION"
/> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat paplašinājumu n
o jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translation> | 624 <translation id="2963998720451829125">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION"
/> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat paplašinājumu n
o jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translation> |
577 <translation id="7344633671344536647">Pārlūkošanas dati:</translation> | 625 <translation id="7344633671344536647">Pārlūkošanas dati:</translation> |
578 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> | 626 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> |
579 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> | 627 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> |
| 628 <translation id="2926912464155484232">Labs: daži neparasti eksperimentālie piede
rumi.</translation> |
580 <translation id="7905536804357499080">Izmantot esošo</translation> | 629 <translation id="7905536804357499080">Izmantot esošo</translation> |
| 630 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens
eksperiments.</translation> |
581 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> | 631 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> |
582 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> | 632 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> |
| 633 <translation id="7460898608667578234">Ukraiņu</translation> |
583 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation
> | 634 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation
> |
584 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation> | 635 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation> |
585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad importēs j
ūsu grāmatzīmes un citus iestatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/> un izveidos sa
īsnes jūsu datorā.</translation> | 636 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad importēs j
ūsu grāmatzīmes un citus iestatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/> un izveidos sa
īsnes jūsu datorā.</translation> |
| 637 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs
vai tuvojas termiņa beigas</translation> |
586 <translation id="9144951720726881238">Derīguma termiņš:</translation> | 638 <translation id="9144951720726881238">Derīguma termiņš:</translation> |
587 <translation id="4435256380245822831">Attēlu iestatījumi:</translation> | 639 <translation id="4435256380245822831">Attēlu iestatījumi:</translation> |
588 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> | 640 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> |
589 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati
on> | 641 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati
on> |
590 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation
> | 642 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation
> |
591 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation> | 643 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation> |
592 <translation id="6500444002471948304">Pievienot mapi...</translation> | 644 <translation id="6500444002471948304">Pievienot mapi...</translation> |
593 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun
kcijas režīmu</translation> | 645 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun
kcijas režīmu</translation> |
594 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...<
/translation> | 646 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...<
/translation> |
595 <translation id="8977410484919641907">Sinhronizēts...</translation> | 647 <translation id="8977410484919641907">Sinhronizēts...</translation> |
596 <translation id="2794293857160098038">Noklusētās meklēšanas opcijas</translation
> | 648 <translation id="2794293857160098038">Noklusētās meklēšanas opcijas</translation
> |
597 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation> | 649 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation> |
598 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX)
</translation> | 650 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX)
</translation> |
599 <translation id="4365846614319092863">Kontrolēt sinhronizāciju no Google informā
cijas paneļa</translation> | 651 <translation id="4365846614319092863">Kontrolēt sinhronizāciju no Google informā
cijas paneļa</translation> |
600 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas<
/translation> | 652 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas<
/translation> |
601 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n
ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 653 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n
ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
602 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation> | 654 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation> |
603 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> | 655 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> |
604 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš "Esc" iztīra visu iepri
ekšējās rediģēšanas buferi</translation> | 656 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš "Esc" iztīra visu iepri
ekšējās rediģēšanas buferi</translation> |
605 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation> | 657 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation> |
606 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā
ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> | 658 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā
ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> |
607 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> | 659 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> |
608 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> | 660 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> |
609 <translation id="5568069709869097550">Nevarat pieteikties</translation> | 661 <translation id="5568069709869097550">Nevarat pieteikties</translation> |
610 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana
s mehānisms.</translation> | 662 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana
s mehānisms.</translation> |
611 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> | 663 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> |
612 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu "Jauna cilne"</
translation> | 664 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu "Jauna cilne"</
translation> |
613 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra
nslation> | 665 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra
nslation> |
| 666 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts.
</translation> |
614 <translation id="7789175495288668515">Mainīt noklusējuma iestatīšanas opcijas.</
translation> | 667 <translation id="7789175495288668515">Mainīt noklusējuma iestatīšanas opcijas.</
translation> |
615 <translation id="347250956943431997">Servera sertifikāts ir atsaukts</translatio
n> | 668 <translation id="347250956943431997">Servera sertifikāts ir atsaukts</translatio
n> |
| 669 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> |
| 670 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> |
616 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> | 671 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> |
617 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm<
/translation> | 672 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm<
/translation> |
618 <translation id="7977590112176369853"><ievadīt vaicājumu></translation> | 673 <translation id="7977590112176369853"><ievadīt vaicājumu></translation> |
619 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no
sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 674 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no
sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 675 <translation id="7443484992065838938">Priekšskatīt pārskatu</translation> |
620 <translation id="8644246507972670626">Pilns nosaukums:</translation> | 676 <translation id="8644246507972670626">Pilns nosaukums:</translation> |
621 <translation id="7454914865317901174">Par automātisko aizpildi</translation> | 677 <translation id="7454914865317901174">Par automātisko aizpildi</translation> |
| 678 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> |
622 <translation id="5155632014218747366">Lai iegtu skku informciju par problmm sais
tb ar o vietni, ldzu, apmekljiet Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph nam
e="DOMAIN"/>.</translation> | 679 <translation id="5155632014218747366">Lai iegtu skku informciju par problmm sais
tb ar o vietni, ldzu, apmekljiet Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph nam
e="DOMAIN"/>.</translation> |
623 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr
anslation> | 680 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr
anslation> |
624 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r
akstzīmes</translation> | 681 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r
akstzīmes</translation> |
625 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> | 682 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> |
626 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&t saiti jaunā cilnē</translation
> | 683 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&t saiti jaunā cilnē</translation
> |
627 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> | 684 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> |
628 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa
itēm.</translation> | 685 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa
itēm.</translation> |
629 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati
on> | 686 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati
on> |
630 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> | 687 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> |
631 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> | 688 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> |
632 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> | 689 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> |
633 <translation id="4164507027399414915">Atjaunot visus noņemtos sīktēlus</translat
ion> | 690 <translation id="4164507027399414915">Atjaunot visus noņemtos sīktēlus</translat
ion> |
634 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation> | 691 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation> |
635 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation> | 692 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation> |
636 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opcijas</transla
tion> | 693 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opcijas</transla
tion> |
637 <translation id="2648845569394238430">Meklēt:</translation> | 694 <translation id="2648845569394238430">Meklēt:</translation> |
638 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> | 695 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> |
639 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> | 696 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> |
640 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name=
"SEARCH_TERMS"/></translation> | 697 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name=
"SEARCH_TERMS"/></translation> |
641 <translation id="4551297183924943154">Iespējams, profilu izmanto procesā <ph nam
e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof
ilu neizmanto citos procesos, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartēji
et programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 698 <translation id="4551297183924943154">Iespējams, profilu izmanto procesā <ph nam
e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof
ilu neizmanto citos procesos, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartēji
et programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
642 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> | 699 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> |
| 700 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation> |
643 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> | 701 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> |
644 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> | 702 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> |
645 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> | 703 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> |
646 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> | 704 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
647 <translation id="4528378725264562960">(Darbojas)</translation> | 705 <translation id="4528378725264562960">(Darbojas)</translation> |
648 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> faili</translation> | 706 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> faili</translation> |
649 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n
av norādīta default_locale.</translation> | 707 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n
av norādīta default_locale.</translation> |
650 <translation id="1676490708337656867">Izvēlieties esošo adresi</translation> | 708 <translation id="1676490708337656867">Izvēlieties esošo adresi</translation> |
651 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no
rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai
nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> | 709 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no
rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai
nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> |
652 <translation id="1291121346508216435">Automātiski labot pareizrakstību:</transla
tion> | 710 <translation id="1291121346508216435">Automātiski labot pareizrakstību:</transla
tion> |
| 711 <translation id="8142835213013417343">Notiek tālvadības iestatīšana...</translat
ion> |
| 712 <translation id="5894314466642127212">Lietotāja atsauksmes sekmīgi iesniegtas</t
ranslation> |
653 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans
lation> | 713 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans
lation> |
654 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> | 714 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> |
655 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> | 715 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> |
656 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> | 716 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> |
657 <translation id="6592392877063354583">Lapai <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ir nedr
ošs saturs no <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | 717 <translation id="6592392877063354583">Lapai <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ir nedr
ošs saturs no <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
658 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation> | 718 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation> |
659 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> | 719 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> |
660 <translation id="254416073296957292">&Valodas iestatījumi...</translation> | 720 <translation id="254416073296957292">&Valodas iestatījumi...</translation> |
661 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl
ation> | 721 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl
ation> |
662 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> | 722 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> |
663 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> | 723 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> |
664 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> | 724 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> |
665 <translation id="7403160227718463124">Visai vietnei:</translation> | 725 <translation id="7403160227718463124">Visai vietnei:</translation> |
666 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink
ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs
u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē
ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād
ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK
"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c
itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL
D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm
, kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem
, kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus,
parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM
"/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph
name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI
NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation> | 726 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink
ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs
u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē
ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād
ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK
"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c
itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL
D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm
, kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem
, kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus,
parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM
"/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph
name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI
NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation> |
667 <translation id="2135787500304447609">Atsā&kt</translation> | 727 <translation id="2135787500304447609">Atsā&kt</translation> |
668 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation> | 728 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation> |
669 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation> | 729 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation> |
670 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 730 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
671 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> | 731 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> |
672 <translation id="8295274277480637228">Vietnes <ph name="HOST"/> dati</translatio
n> | 732 <translation id="8295274277480637228">Vietnes <ph name="HOST"/> dati</translatio
n> |
673 <translation id="8719167808826224921">Atcerēties manu izvēli attiecībā uz vietne
s <ph name="HOST"/> sīkfailiem un datiem</translation> | 733 <translation id="8719167808826224921">Atcerēties manu izvēli attiecībā uz vietne
s <ph name="HOST"/> sīkfailiem un datiem</translation> |
674 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> | 734 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> |
675 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation> | 735 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation> |
676 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 736 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
677 <translation id="7616581516194661584">Dublikāts</translation> | 737 <translation id="7616581516194661584">Dublikāts</translation> |
678 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation> | 738 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation> |
679 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se
vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 739 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se
vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
| 740 <translation id="2422927186524098759">Sānjosla</translation> |
| 741 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation> |
680 <translation id="350048665517711141">Izvēlieties meklētājprogrammu</translation> | 742 <translation id="350048665517711141">Izvēlieties meklētājprogrammu</translation> |
681 <translation id="7198134478421755850">Paplašinājums</translation> | 743 <translation id="7198134478421755850">Paplašinājums</translation> |
682 <translation id="1780742639463167636">Automātiskā aizpilde</translation> | 744 <translation id="1780742639463167636">Automātiskā aizpilde</translation> |
683 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> | 745 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> |
| 746 <translation id="2863607343839842272">Tīkls: <ph name="NAME"/></translation> |
684 <translation id="9061845622728745852">Laika josla:</translation> | 747 <translation id="9061845622728745852">Laika josla:</translation> |
685 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati
on> | 748 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati
on> |
686 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio
n> | 749 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio
n> |
687 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation> | 750 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation> |
688 <translation id="5834670388256595295">Rādīt rīkjoslu</translation> | 751 <translation id="5834670388256595295">Rādīt rīkjoslu</translation> |
689 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> | 752 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> |
690 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> | 753 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> |
691 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> | 754 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> |
692 <translation id="5015344424288992913">Risina pilnvaru...</translation> | 755 <translation id="5015344424288992913">Risina pilnvaru...</translation> |
| 756 <translation id="8506299468868975633">Attēla lejupielāde pārtraukta</translation
> |
693 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 757 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
694 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 758 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
695 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> | 759 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> |
696 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n
ame="ICON"/>”.</translation> | 760 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n
ame="ICON"/>”.</translation> |
697 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu
.</translation> | 761 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu
.</translation> |
698 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati
on> | 762 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati
on> |
| 763 <translation id="2216635035432852024">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> |
699 <translation id="8453184121293348016">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms</transla
tion> | 764 <translation id="8453184121293348016">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms</transla
tion> |
700 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 765 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
701 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</
translation> | 766 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</
translation> |
702 <translation id="3468298837301810372">Iezīme</translation> | 767 <translation id="3468298837301810372">Iezīme</translation> |
703 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas<
/translation> | 768 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas<
/translation> |
| 769 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran
slation> |
704 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran
slation> | 770 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran
slation> |
705 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio
n> | 771 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio
n> |
| 772 <translation id="6453605194836205054">Atļaut palaist instalētās tīmekļa lietojum
programmas fonā un uzsākt tās sistēmas startēšanas laikā</translation> |
| 773 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> |
706 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr
ašanās vietu</translation> | 774 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr
ašanās vietu</translation> |
707 <translation id="3283719377675052581">nezināms</translation> | 775 <translation id="3283719377675052581">nezināms</translation> |
708 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> | 776 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> |
709 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k
artes</translation> | 777 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k
artes</translation> |
710 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt
icēties!</translation> | 778 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt
icēties!</translation> |
| 779 <translation id="5647283451836752568">Šajā reizē palaist visus spraudņus</transl
ation> |
| 780 <translation id="8642947597466641025">Palielināt tekstu</translation> |
711 <translation id="5188181431048702787">Apstiprināt un turpināt »</translation> | 781 <translation id="5188181431048702787">Apstiprināt un turpināt »</translation> |
712 <translation id="5880173493322763058">Dāņu tastatūras izkārtojums</translation> | |
713 <translation id="2490270303663597841">Piemērot tikai šai inkognito sesijai</tran
slation> | 782 <translation id="2490270303663597841">Piemērot tikai šai inkognito sesijai</tran
slation> |
714 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation> | 783 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation> |
715 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa "Tab" piespiešana tīmek
ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> | 784 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa "Tab" piespiešana tīmek
ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> |
716 <translation id="9004213124754356880">Slovēņu tastatūras izkārtojums</translatio
n> | |
717 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 785 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
718 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> | 786 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> |
719 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> | 787 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> |
720 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> | 788 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> |
721 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t
ranslation> | 789 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t
ranslation> |
722 <translation id="8972308882970978556">Pielāgot sinhronizāciju</translation> | 790 <translation id="8972308882970978556">Pielāgot sinhronizāciju</translation> |
723 <translation id="1545775234664667895">Instalēts motīvs “<ph name="THEME_NAME"/>”
</translation> | 791 <translation id="1545775234664667895">Instalēts motīvs “<ph name="THEME_NAME"/>”
</translation> |
724 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> | 792 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> |
725 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> | 793 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> |
726 <translation id="245007405993704548">2. adreses rindiņa:</translation> | 794 <translation id="245007405993704548">2. adreses rindiņa:</translation> |
727 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> | 795 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> |
728 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE
RCENT"/>%)...</translation> | 796 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE
RCENT"/>%)...</translation> |
729 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt
instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> | 797 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt
instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> |
730 <translation id="5602600725402519729">Pār&lādēt</translation> | 798 <translation id="5602600725402519729">Pār&lādēt</translation> |
| 799 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu
datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
731 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> | 800 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> |
732 <translation id="6248988683584659830">Meklt iestatjumus</translation> | 801 <translation id="6248988683584659830">Meklt iestatjumus</translation> |
733 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> | 802 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> |
734 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> | 803 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> |
735 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> | 804 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> |
736 <translation id="610886263749567451">JavaScript trauksme</translation> | 805 <translation id="610886263749567451">JavaScript trauksme</translation> |
737 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> | 806 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> |
738 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> | 807 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> |
739 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga
līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 808 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga
līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
740 <translation id="6584811624537923135">Atinstalēšanas apstiprinājums</translation
> | 809 <translation id="6584811624537923135">Atinstalēšanas apstiprinājums</translation
> |
741 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas<
/translation> | 810 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas<
/translation> |
742 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation> | 811 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation> |
743 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transl
ation> | 812 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transl
ation> |
744 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k
opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> | 813 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k
opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> |
| 814 <translation id="1251010908205284827">Angļu (Dvorak izkārtojums)</translation> |
745 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> | 815 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> |
746 <translation id="1823768272150895732">Fonts</translation> | 816 <translation id="1823768272150895732">Fonts</translation> |
747 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> | 817 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> |
748 <translation id="5730024427101675733">Iezīme:</translation> | 818 <translation id="5730024427101675733">Iezīme:</translation> |
749 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu
fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> | 819 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu
fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> |
750 <translation id="7497564420220535101">&Saglabāt ekrānuzņēmumu</translation> | 820 <translation id="7497564420220535101">&Saglabāt ekrānuzņēmumu</translation> |
| 821 <translation id="3384622754274354489">Krievu (fonētiski)</translation> |
| 822 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> drošā veidā sinh
ronizē jūsu datus ar Google kontu. Vai nu sinhronizējiet pilnīgi visu, vai arī i
zvēlieties, kuri šī datora dati jāsinhronizē.</translation> |
751 <translation id="918334529602927716">Strādāt bezsaistē</translation> | 823 <translation id="918334529602927716">Strādāt bezsaistē</translation> |
752 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser
tifikātu un nepieņem | 824 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser
tifikātu un nepieņem |
753 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi
ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. | 825 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi
ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. |
754 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums
būs | 826 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums
būs |
755 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> | 827 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> |
756 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī
mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto "ser
tifikātu", lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor
mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai
uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a
dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ
a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla
m).</translation> | 828 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī
mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto "ser
tifikātu", lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor
mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai
uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a
dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ
a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla
m).</translation> |
757 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> | 829 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> |
758 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> | 830 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> |
759 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> | 831 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> |
760 <translation id="4408599188496843485">P&alīdzība</translation> | 832 <translation id="4408599188496843485">P&alīdzība</translation> |
761 <translation id="4287184674715825945">Bezsaistes pieteikšanās neizdevās, un tīkl
am nav savienojuma</translation> | 833 <translation id="4287184674715825945">Bezsaistes pieteikšanās neizdevās, un tīkl
am nav savienojuma</translation> |
762 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> | 834 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> |
763 <translation id="2800662284745373504">Nederīgs servera sertifikāts</translation> | 835 <translation id="2800662284745373504">Nederīgs servera sertifikāts</translation> |
764 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> | 836 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> |
765 <translation id="4253798202341197132">Jūsu pieteikuminformācija ir novecojusi. N
oklikšķiniet, lai atkārtoti ievadītu paroli.</translation> | 837 <translation id="4253798202341197132">Jūsu pieteikuminformācija ir novecojusi. N
oklikšķiniet, lai atkārtoti ievadītu paroli.</translation> |
766 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat
ion> | 838 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat
ion> |
767 <translation id="308928521387241195">Vai vēlaties atjaunināt <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> | 839 <translation id="308928521387241195">Vai vēlaties atjaunināt <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> |
768 <translation id="6222380584850953107">Rādīt saglabātās paroles</translation> | 840 <translation id="6222380584850953107">Rādīt saglabātās paroles</translation> |
769 <translation id="1521442365706402292">Pārvaldīt sertifikātus</translation> | 841 <translation id="1521442365706402292">Pārvaldīt sertifikātus</translation> |
770 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> | 842 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> |
771 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> | 843 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> |
| 844 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev
arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> |
772 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> | 845 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> |
773 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> | 846 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> |
774 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla
tion> | 847 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla
tion> |
775 <translation id="6991443949605114807"><p>Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC
T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera
iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s
istēmas konfigurācijas palaišanu.</p> | 848 <translation id="6991443949605114807"><p>Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC
T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera
iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s
istēmas konfigurācijas palaišanu.</p> |
776 | 849 |
777 <p>Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in
formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet <code>man <ph
name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> | 850 <p>Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in
formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet <code>man <ph
name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> |
778 <translation id="9071590393348537582">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i
zraisa pārāk daudz | 851 <translation id="9071590393348537582">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i
zraisa pārāk daudz |
779 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs vi
etnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja | 852 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs vi
etnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja |
780 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas, n
evis ar jūsu | 853 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas, n
evis ar jūsu |
781 datoru saistīta problēma.</translation> | 854 datoru saistīta problēma.</translation> |
| 855 <translation id="8797851969616414257">Bulgāru (fonētiskais) tastatūras izkārtoju
ms</translation> |
782 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> | 856 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> |
783 <translation id="6778318671961493431">Uzņēmuma nosaukums:</translation> | 857 <translation id="6778318671961493431">Uzņēmuma nosaukums:</translation> |
784 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> | 858 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> |
785 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm
as</translation> | 859 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm
as</translation> |
786 <translation id="6727102863431372879">Iestatīt</translation> | 860 <translation id="6727102863431372879">Iestatīt</translation> |
787 <translation id="8945503224723137982">tāda pati kā norēķiniem</translation> | 861 <translation id="8945503224723137982">tāda pati kā norēķiniem</translation> |
| 862 <translation id="74354239584446316">Jūsu intrerneta veikala konts <ph name="EMAI
L_ADDRESS"/>. Nepierakstieties ar citu kontu, jo jūs jau esat pierakstījies.</tr
anslation> |
788 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> | 863 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> |
789 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē
no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio
n> | 864 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē
no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio
n> |
790 <translation id="7438504231314075407">Tālrunis:</translation> | 865 <translation id="7438504231314075407">Tālrunis:</translation> |
791 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> | 866 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> |
792 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation> | 867 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation> |
793 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> | 868 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> |
| 869 <translation id="4100444335378291065">Atlaist</translation> |
794 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> | 870 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> |
795 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n
evienā no citām kategorijām:</translation> | 871 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n
evienā no citām kategorijām:</translation> |
| 872 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
796 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation> | 873 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation> |
797 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation> | 874 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation> |
798 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation> | 875 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation> |
| 876 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> preferences</tra
nslation> |
799 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation> | 877 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation> |
800 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation> | 878 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation> |
801 <translation id="6883611015375728278">Bloķēt visus sīkfailus</translation> | 879 <translation id="6883611015375728278">Bloķēt visus sīkfailus</translation> |
802 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a
tspējots.</translation> | 880 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a
tspējots.</translation> |
803 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> | 881 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> |
804 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> | 882 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> |
805 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation> | 883 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation> |
806 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> | 884 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> |
807 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> | 885 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> |
808 <translation id="5633141759449647159">Apturēt vai atsākt</translation> | |
809 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> | 886 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> |
810 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820
.2538 tastatūra)</translation> | 887 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820
.2538 tastatūra)</translation> |
811 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> | 888 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> |
812 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr
anslation> | 889 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr
anslation> |
813 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> | 890 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> |
814 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 891 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
815 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> | 892 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> |
816 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 893 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
817 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> | 894 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> |
818 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&ilnē</translatio
n> | 895 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&ilnē</translatio
n> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
829 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> | 906 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> |
830 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> | 907 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> |
831 <translation id="3876833929577368454">Vaicāt katru reizi</translation> | 908 <translation id="3876833929577368454">Vaicāt katru reizi</translation> |
832 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> | 909 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> |
833 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> | 910 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> |
834 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va
i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> | 911 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va
i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> |
835 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> | 912 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> |
836 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav
as vēstures?</translation> | 913 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav
as vēstures?</translation> |
837 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> | 914 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> |
838 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> | 915 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> |
| 916 <translation id="5493512308537636815">Spāņu (kataloniešu)</translation> |
839 <translation id="2653166165688724436">Tīmekļa datu bāze</translation> | 917 <translation id="2653166165688724436">Tīmekļa datu bāze</translation> |
840 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t
ranslation> | 918 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t
ranslation> |
841 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation> | 919 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation> |
842 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 920 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
| 921 <translation id="388442998277590542">Nevarēja ielādēt opciju lapu “<ph name="OPT
IONS_PAGE"/>”.</translation> |
843 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation> | 922 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation> |
| 923 <translation id="9114223350847410618">Lūdzu, pievienojiet citu valodu pirms šīs
valodas noņemšanas.</translation> |
844 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation> | 924 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation> |
845 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> | 925 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> |
846 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> | 926 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> |
847 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> | 927 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> |
848 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation
> | 928 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation
> |
849 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat
ion> | 929 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat
ion> |
850 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> | 930 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> |
851 <translation id="1611175136450159394">Neļaut nevienai vietnei izmantot spraudņus
</translation> | |
852 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> | 931 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> |
853 <translation id="6449085810994685586">&Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</
translation> | 932 <translation id="6449085810994685586">&Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</
translation> |
854 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Brīdinājums!<ph nam
e="END_BOLD"/> Google Chrome nevar novērst to, ka paplašinājumi ieraksta jūsu pā
rlūkošanas vēsturi. Lai atspējotu šo paplašinājumu inkognito režīmā, izņemiet at
zīmi šai opcijai.</translation> | 933 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Brīdinājums!<ph nam
e="END_BOLD"/> Google Chrome nevar novērst to, ka paplašinājumi ieraksta jūsu pā
rlūkošanas vēsturi. Lai atspējotu šo paplašinājumu inkognito režīmā, izņemiet at
zīmi šai opcijai.</translation> |
| 934 <translation id="3621320549246006887">Šī ir eksperimentālā versija, kur iespējam
s autentificēt ar HRRPS sertifikātiem un noraidīt ar (DNSSEC nodrošinātiem) DNS
ierakstiem. Ja jūs redzat šo ziņojumu, esat iespējojis eksperimentālās funkcijas
, izmantojot komandrindas opcijas. Jūs varat noņemt šīs komandrindas opcijas, la
i ignorētu šo kļūdu.</translation> |
855 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t
ranslation> | 935 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t
ranslation> |
856 <translation id="2072548674191912082">Igauņu tastatūras izkārtojums</translation
> | |
857 <translation id="2022540532491530427">Kopēt &failu</translation> | 936 <translation id="2022540532491530427">Kopēt &failu</translation> |
858 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> | 937 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> |
859 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> | 938 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> |
860 <translation id="5966654788342289517">Personiskā informācija</translation> | 939 <translation id="5966654788342289517">Personiskā informācija</translation> |
861 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> | 940 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> |
862 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> | 941 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> |
863 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i
zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> | 942 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i
zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> |
| 943 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> |
864 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> | 944 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> |
865 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> | 945 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> |
866 <translation id="3867260226944967367">Tīmekļa lapa nav atrasta.</translation> | 946 <translation id="3867260226944967367">Tīmekļa lapa nav atrasta.</translation> |
867 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation> | 947 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation> |
868 <translation id="2615197286839530844">Šveiciešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> | 948 <translation id="2615197286839530844">Šveiciešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> |
869 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> | 949 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> |
870 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> | 950 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> |
871 <translation id="4224803122026931301">Atrašanās vietas izņēmumi</translation> | 951 <translation id="4224803122026931301">Atrašanās vietas izņēmumi</translation> |
872 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 952 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
873 <translation id="1767991048059195456">Sūtīt ziņojumu</translation> | 953 <translation id="1767991048059195456">Sūtīt ziņojumu</translation> |
874 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation
> | 954 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation
> |
875 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 955 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
876 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> | 956 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> |
877 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> | 957 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> |
878 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation> | 958 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation> |
879 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> | 959 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> |
880 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> | 960 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> |
881 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat
ion> | 961 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat
ion> |
882 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> | 962 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> |
883 <translation id="2956070106555335453">Kopsavilkums</translation> | 963 <translation id="2956070106555335453">Kopsavilkums</translation> |
884 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t
ranslation> | 964 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t
ranslation> |
885 <translation id="5956247558487200429">Ziņot pa&r blusu vai salauztu vietni..
.</translation> | 965 <translation id="5956247558487200429">Ziņot pa&r blusu vai salauztu vietni..
.</translation> |
| 966 <translation id="380271916710942399">Nenorādīts servera sertifikāts</translation
> |
886 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> | 967 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> |
887 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> | 968 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> |
888 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E
RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 969 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E
RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
889 <translation id="7734729626860583526">Vietnes <ph name="HOST"/> sīkfails</transl
ation> | 970 <translation id="7734729626860583526">Vietnes <ph name="HOST"/> sīkfails</transl
ation> |
890 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla
tion> | 971 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla
tion> |
| 972 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation> |
891 <translation id="4585473702689066695">Neizdevās pievienoties tīklam "<ph na
me="NAME"/>".</translation> | 973 <translation id="4585473702689066695">Neizdevās pievienoties tīklam "<ph na
me="NAME"/>".</translation> |
| 974 <translation id="4647175434312795566">Piekrist līgumam</translation> |
892 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> | 975 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> |
893 <translation id="7594725357231137822">Ielādēt tūlīt</translation> | 976 <translation id="7594725357231137822">Ielādēt tūlīt</translation> |
894 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation> | 977 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation> |
895 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</
translation> | 978 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</
translation> |
896 <translation id="316390311076074371">Grieķu tastatūras izkārtojums</translation> | |
897 <translation id="1181037720776840403">Izdzēst</translation> | 979 <translation id="1181037720776840403">Izdzēst</translation> |
898 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation> | 980 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation> |
899 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 981 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
| 982 <translation id="1664712100580477121">Vai tiešām vēlaties ierakstīt attēlu šajā
ierīcē:</translation> |
| 983 <translation id="872537912056138402">Horvātu</translation> |
900 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> | 984 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> |
901 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 985 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
902 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā
valodā</translation> | 986 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā
valodā</translation> |
903 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 987 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
904 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> | 988 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> |
905 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> | 989 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> |
906 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> | 990 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> |
907 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> | 991 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> |
908 <translation id="8641392906089904981">Nospiediet taustiņus "Shift-Alt"
, lai pārslēgtu tastatūras izkārtojumu</translation> | 992 <translation id="8641392906089904981">Nospiediet taustiņus "Shift-Alt"
, lai pārslēgtu tastatūras izkārtojumu</translation> |
909 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst
alēšanu</translation> | 993 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst
alēšanu</translation> |
910 <translation id="5316814419223884568">Meklēt no šīs vietas</translation> | 994 <translation id="5316814419223884568">Meklēt no šīs vietas</translation> |
911 <translation id="965674096648379287">Šī tīmekļa lapa pieprasa datus, ko ievadījā
t iepriekš, lai tā varētu tikt pienācīgi atveidota. Jūs varat sūtīt šos datus vē
lreiz, bet to darot, jūs atkārtosies darbības, ko lapa jau ir darījusi. Nospiedi
et Pārlādēt, lai pārsūtītu datus un attēlotu šo lapu.</translation> | 995 <translation id="965674096648379287">Šī tīmekļa lapa pieprasa datus, ko ievadījā
t iepriekš, lai tā varētu tikt pienācīgi atveidota. Jūs varat sūtīt šos datus vē
lreiz, bet to darot, jūs atkārtosies darbības, ko lapa jau ir darījusi. Nospiedi
et Pārlādēt, lai pārsūtītu datus un attēlotu šo lapu.</translation> |
912 <translation id="7127922377013221748">Paslēpt rīkjoslu</translation> | 996 <translation id="7127922377013221748">Paslēpt rīkjoslu</translation> |
913 <translation id="43742617823094120">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sertif
ikātu ir atsaucis izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka sertifikāta godīgums ir kompr
omitēts un ka sertifikātam nevar uzticēties. Jums noteikti nevajadzētu doties tā
lāk par šo punktu.</translation> | 997 <translation id="43742617823094120">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sertif
ikātu ir atsaucis izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka sertifikāta godīgums ir kompr
omitēts un ka sertifikātam nevar uzticēties. Jums noteikti nevajadzētu doties tā
lāk par šo punktu.</translation> |
914 <translation id="8524159534229635752">Valsts:</translation> | 998 <translation id="8524159534229635752">Valsts:</translation> |
915 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> | 999 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> |
916 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra
nslation> | 1000 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra
nslation> |
917 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran
slation> | 1001 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran
slation> |
918 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> | 1002 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> |
919 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> | 1003 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> |
920 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> | 1004 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> |
921 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> | 1005 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> |
| 1006 <translation id="5851525432494606363">Ekrānuzņēmums:</translation> |
922 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> | 1007 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> |
923 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>?</translation> | 1008 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>?</translation> |
924 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation> | 1009 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation> |
925 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation> | 1010 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation> |
926 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ
erēšana!</translation> | 1011 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ
erēšana!</translation> |
927 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</
translation> | 1012 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</
translation> |
928 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> | 1013 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> |
929 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi
ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> | 1014 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi
ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> |
930 <translation id="2819994928625218237">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> | 1015 <translation id="2819994928625218237">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> |
931 <translation id="4316305410440790958">Atvēr&t rāmi jaunā cilnē</translation> | 1016 <translation id="4316305410440790958">Atvēr&t rāmi jaunā cilnē</translation> |
932 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt
paziņojumus darbvirsmā?</translation> | 1017 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt
paziņojumus darbvirsmā?</translation> |
933 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt,
izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> | 1018 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt,
izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> |
934 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas
nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa
vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> | 1019 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas
nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa
vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> |
935 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t
as var aizņemt zināmu laiku)</translation> | 1020 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t
as var aizņemt zināmu laiku)</translation> |
936 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l
ejuplādēšanas</translation> | 1021 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l
ejuplādēšanas</translation> |
937 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> | 1022 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> |
938 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 1023 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
939 <translation id="5360606537916580043">pēdējā dienā</translation> | 1024 <translation id="5360606537916580043">pēdējā dienā</translation> |
| 1025 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> |
| 1026 <translation id="4690246192099372265">Zviedru</translation> |
940 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> | 1027 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> |
941 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> | 1028 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> |
942 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr
anslation> | 1029 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr
anslation> |
943 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> | 1030 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
944 <translation id="569520194956422927">&Pievienot...</translation> | 1031 <translation id="569520194956422927">&Pievienot...</translation> |
945 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod
ā</translation> | 1032 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod
ā</translation> |
946 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran
slation> | 1033 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran
slation> |
| 1034 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> |
947 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat
ion> | 1035 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat
ion> |
948 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto
mātiskos atjauninājumus</translation> | 1036 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto
mātiskos atjauninājumus</translation> |
949 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat
ion> | 1037 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat
ion> |
950 <translation id="8888930795132369495">Ko&pēt faila ceļu</translation> | 1038 <translation id="8888930795132369495">Ko&pēt faila ceļu</translation> |
951 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation
> | 1039 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation
> |
| 1040 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
952 <translation id="5530349802626644931">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos cilvēkus:</translation> | 1041 <translation id="5530349802626644931">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos cilvēkus:</translation> |
953 <translation id="428738641243439880">Prioritāte:</translation> | 1042 <translation id="428738641243439880">Prioritāte:</translation> |
954 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> | 1043 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> |
955 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> | 1044 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> |
956 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> | 1045 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> |
957 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> | 1046 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> |
958 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> | 1047 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> |
959 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1048 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
960 <translation id="3244608831234715054">Rumāņu tastatūras izkārtojums</translation
> | |
961 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> | 1049 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> |
| 1050 <translation id="3679240644896978282">Attīstība</translation> |
962 <translation id="630065524203833229">I&ziet</translation> | 1051 <translation id="630065524203833229">I&ziet</translation> |
963 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1052 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
964 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm
atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> | 1053 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm
atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> |
965 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s
esijai.</translation> | 1054 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s
esijai.</translation> |
966 <translation id="8688030702237945137">&Tulkot “<ph name="TEXT"/>” <ph name="
LANGUAGE"/> valodā</translation> | 1055 <translation id="8688030702237945137">&Tulkot “<ph name="TEXT"/>” <ph name="
LANGUAGE"/> valodā</translation> |
| 1056 <translation id="8180918043243736610">Izlaist pierakstīšanos un pāriet uz inkogn
ito režīmu</translation> |
967 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> | 1057 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> |
968 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t
ranslation> | 1058 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t
ranslation> |
969 <translation id="7814458197256864873">Ko&pēt</translation> | 1059 <translation id="7814458197256864873">Ko&pēt</translation> |
970 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> | 1060 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> |
971 <translation id="6263886536319770077">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> | 1061 <translation id="6263886536319770077">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> |
972 <translation id="2495069335509163989">Paziņojuma izņēmumi</translation> | 1062 <translation id="2495069335509163989">Paziņojuma izņēmumi</translation> |
973 <translation id="567760371929988174">Ievades &metodes</translation> | 1063 <translation id="567760371929988174">Ievades &metodes</translation> |
974 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation
> | 1064 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation
> |
975 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> | 1065 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> |
976 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> | 1066 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> |
977 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 1067 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
978 <translation id="8456362689280298700">Atlikušais uzlādes laiks: <ph name="HOUR"/
>:<ph name="MINUTE"/></translation> | 1068 <translation id="8456362689280298700">Atlikušais uzlādes laiks: <ph name="HOUR"/
>:<ph name="MINUTE"/></translation> |
979 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> | 1069 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> |
980 <translation id="3889424535448813030">Labā bulta</translation> | 1070 <translation id="3889424535448813030">Labā bulta</translation> |
981 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> | 1071 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> |
982 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation> | 1072 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation> |
| 1073 <translation id="7154108546743862496">Plašāka informācija</translation> |
983 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome motīvu galerija</translation
> | 1074 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome motīvu galerija</translation
> |
984 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl
ation> | 1075 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl
ation> |
985 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation> | 1076 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation> |
986 <translation id="2056143100006548702">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph n
ame="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1077 <translation id="2056143100006548702">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph n
ame="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
987 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation> | 1078 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation> |
988 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation> | 1079 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation> |
989 <translation id="3251759466064201842"><Nav daļa no sertifikāta></translati
on> | 1080 <translation id="3251759466064201842"><Nav daļa no sertifikāta></translati
on> |
990 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr
anslation> | 1081 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr
anslation> |
991 <translation id="6419902127459849040">Centrāleiropiešu</translation> | 1082 <translation id="6419902127459849040">Centrāleiropiešu</translation> |
992 <translation id="6707389671160270963">SSL klienta sertifikāts</translation> | 1083 <translation id="6707389671160270963">SSL klienta sertifikāts</translation> |
993 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> | 1084 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> |
994 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla
tion> | 1085 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla
tion> |
995 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
i):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPubliskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EX
PONENT_NUM_BITS"/> biti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1086 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
i):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPubliskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EX
PONENT_NUM_BITS"/> biti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
996 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik
ušas</translation> | 1087 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik
ušas</translation> |
| 1088 <translation id="5428105026674456456">Spāņu</translation> |
997 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k
arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</
translation> | 1089 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k
arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</
translation> |
998 <translation id="5212396831966182761">Gādājiet, lai viss būtu sinhronizēts</tran
slation> | 1090 <translation id="5212396831966182761">Gādājiet, lai viss būtu sinhronizēts</tran
slation> |
999 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation> | 1091 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation> |
1000 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> | 1092 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> |
1001 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation> | 1093 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation> |
| 1094 <translation id="1501013908720788657">Neļaut nevienai vietnei palaist spraudņus<
/translation> |
1002 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> | 1095 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> |
1003 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> | 1096 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> |
1004 <translation id="2840798130349147766">Tīmekļa datu bāzes</translation> | 1097 <translation id="2840798130349147766">Tīmekļa datu bāzes</translation> |
1005 <translation id="4241288667643562931">Objekta parakstītājs</translation> | 1098 <translation id="4241288667643562931">Objekta parakstītājs</translation> |
1006 <translation id="1628736721748648976">Kodēšana</translation> | 1099 <translation id="1628736721748648976">Kodēšana</translation> |
1007 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> | 1100 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> |
1008 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> | 1101 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> |
1009 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &jaunā logā</translation> | 1102 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &jaunā logā</translation> |
1010 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation> | 1103 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation> |
1011 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> | 1104 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> |
1012 <translation id="685714579710025096">Tastatūras izkārtojums:</translation> | 1105 <translation id="685714579710025096">Tastatūras izkārtojums:</translation> |
1013 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> | 1106 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> |
1014 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio
n> | 1107 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio
n> |
1015 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> | 1108 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> |
1016 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!<
/translation> | 1109 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!<
/translation> |
1017 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo
tas nav kādu laiku restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tik
līdz restartēsiet.</translation> | 1110 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo
tas nav kādu laiku restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tik
līdz restartēsiet.</translation> |
1018 <translation id="8477384620836102176">&Vispārīgi</translation> | 1111 <translation id="8477384620836102176">&Vispārīgi</translation> |
1019 <translation id="1074663319790387896">Sinhronizācijas konfigurēšana</translation
> | 1112 <translation id="1074663319790387896">Sinhronizācijas konfigurēšana</translation
> |
1020 <translation id="7642109201157405070">Turpināt importēšanu</translation> | 1113 <translation id="7642109201157405070">Turpināt importēšanu</translation> |
1021 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> | 1114 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> |
1022 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation> | 1115 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation> |
| 1116 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> |
1023 <translation id="4805261289453566571">Pieteikties atkārtoti</translation> | 1117 <translation id="4805261289453566571">Pieteikties atkārtoti</translation> |
1024 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> | 1118 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> |
1025 <translation id="8930622219860340959">Bezvadu</translation> | 1119 <translation id="8930622219860340959">Bezvadu</translation> |
1026 <translation id="2290414052248371705">Rādīt visu saturu</translation> | 1120 <translation id="2290414052248371705">Rādīt visu saturu</translation> |
1027 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati
on> | 1121 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati
on> |
1028 <translation id="1436238710092600782">Izveidot Google kontu</translation> | 1122 <translation id="1436238710092600782">Izveidot Google kontu</translation> |
1029 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> | 1123 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> |
1030 <translation id="4270297607104589154">Pielāgot sinhronizāciju...</translation> | 1124 <translation id="4270297607104589154">Pielāgot sinhronizāciju...</translation> |
1031 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1125 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1032 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation> | 1126 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation> |
1033 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> | 1127 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> |
1034 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1128 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
1035 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “<
ph name="ICON"/>”.</translation> | 1129 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “<
ph name="ICON"/>”.</translation> |
1036 <translation id="2912839854477398763">Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo paplašin
ājumu?</translation> | 1130 <translation id="2912839854477398763">Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo paplašin
ājumu?</translation> |
1037 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> | 1131 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> |
| 1132 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s
akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> |
1038 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr
anslation> | 1133 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr
anslation> |
| 1134 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl
ation> |
1039 <translation id="8546611606374758193">Šis paplašinājums avarēja: <ph name="EXTEN
SION_NAME"/></translation> | 1135 <translation id="8546611606374758193">Šis paplašinājums avarēja: <ph name="EXTEN
SION_NAME"/></translation> |
1040 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums
</translation> | 1136 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums
</translation> |
1041 <translation id="6543631358510643997">Šis paplašinājums pilnībā varēs piekļūt jū
su datoram un privātajiem datiem.</translation> | 1137 <translation id="6543631358510643997">Šis paplašinājums pilnībā varēs piekļūt jū
su datoram un privātajiem datiem.</translation> |
1042 <translation id="280737517038118578">Izpildīt <ph name="EXTENSION_NAME"/> komand
u <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1138 <translation id="280737517038118578">Izpildīt <ph name="EXTENSION_NAME"/> komand
u <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1043 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> | 1139 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> |
1044 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr
anslation> | 1140 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr
anslation> |
1045 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> | 1141 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> |
1046 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> | 1142 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> |
1047 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati
on> | 1143 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati
on> |
1048 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> | 1144 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> |
1049 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma
termiņš</translation> | 1145 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma
termiņš</translation> |
1050 <translation id="335723660568011799">Norvēģu tastatūras izkārtojums</translation
> | 1146 <translation id="3878562341724547165">Izskatās, ka esat to pārvietojis. Vai vēla
ties izmantot <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> |
1051 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation> | 1147 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation> |
1052 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati
on> | 1148 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati
on> |
1053 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> | 1149 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> |
1054 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> | 1150 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> |
1055 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/>
</translation> | 1151 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/>
</translation> |
| 1152 <translation id="8314066201485587418">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> |
| 1153 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation> |
1056 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation> | 1154 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation> |
1057 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad aizveru pārlūkprogrammu</translation> | 1155 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad aizveru pārlūkprogrammu</translation> |
1058 <translation id="3577682619813191010">Kopēt failu</translation> | 1156 <translation id="3577682619813191010">Kopēt failu</translation> |
| 1157 <translation id="6188939051578398125">Ievadiet vārdus vai adreses.</translation> |
1059 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation> | 1158 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation> |
1060 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas<
/translation> | 1159 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas<
/translation> |
1061 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> | 1160 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> |
1062 <translation id="7615575455725888699">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no
diska attēla. Instalējot datorā, varēsiet to izpildīt bez diska attēla, un tiks
nodrošināta tās atjaunināšana.</translation> | 1161 <translation id="7615575455725888699">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no
diska attēla. Instalējot datorā, varēsiet to izpildīt bez diska attēla, un tiks
nodrošināta tās atjaunināšana.</translation> |
1063 <translation id="238391805422906964">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> | |
1064 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation> | 1162 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation> |
1065 <translation id="7143207342074048698">notiek savienojuma izveide</translation> | 1163 <translation id="7143207342074048698">notiek savienojuma izveide</translation> |
1066 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation
> | 1164 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation
> |
1067 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation> | 1165 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation> |
| 1166 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran
slation> |
1068 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> | 1167 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> |
1069 <translation id="4568660204877256194">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> | 1168 <translation id="4568660204877256194">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> |
1070 <translation id="8980944580293564902">Veidlapu automātiska aizpilde</translation
> | 1169 <translation id="8980944580293564902">Veidlapu automātiska aizpilde</translation
> |
1071 <translation id="4577070033074325641">Importēt grāmatzīmes...</translation> | 1170 <translation id="4577070033074325641">Importēt grāmatzīmes...</translation> |
1072 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl
ation> | 1171 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl
ation> |
1073 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> | 1172 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> |
| 1173 <translation id="7780428956635859355">Nosūtīt saglabāto ekrānuzņēmumu</translati
on> |
1074 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 1174 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
1075 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1175 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1076 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> | 1176 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> |
1077 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1177 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1078 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> Pabeigts</trans
lation> | 1178 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> Pabeigts</trans
lation> |
1079 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> | 1179 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> |
1080 <translation id="7156828868835154923">Horvātu tastatūras izkārtojums</translatio
n> | 1180 <translation id="820934118985034216">Atļaut visiem pierakstīties.</translation> |
1081 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> | 1181 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> |
1082 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> | 1182 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> |
1083 <translation id="5311260548612583999">Privātās atslēgas fails (neobligāti):</tra
nslation> | 1183 <translation id="5311260548612583999">Privātās atslēgas fails (neobligāti):</tra
nslation> |
1084 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> | 1184 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> |
1085 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1185 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
1086 <translation id="5315873049536339193">Identitāte</translation> | 1186 <translation id="5315873049536339193">Identitāte</translation> |
1087 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu
noklusējuma pārlūks.</translation> | 1187 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu
noklusējuma pārlūks.</translation> |
1088 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm,
kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> | 1188 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm,
kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> |
| 1189 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> |
1089 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> | 1190 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> |
1090 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla
tion> | 1191 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla
tion> |
1091 <translation id="1866924351320993452">Tīkla id:</translation> | 1192 <translation id="1866924351320993452">Tīkla id:</translation> |
1092 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> | 1193 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> |
1093 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> | 1194 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> |
1094 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat
ion> | 1195 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat
ion> |
1095 <translation id="8717266507183354698">Skatīt visas lapas vēsturē, kurās ir <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1196 <translation id="8717266507183354698">Skatīt visas lapas vēsturē, kurās ir <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1096 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst
iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation> | 1197 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst
iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation> |
1097 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> | 1198 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> |
1098 <translation id="8405130572442755669">Darbvirsmas paziņojumu iestatījumi:</trans
lation> | 1199 <translation id="8405130572442755669">Darbvirsmas paziņojumu iestatījumi:</trans
lation> |
1099 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vēlāk atkārtoti iel
ādēt<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation> | 1200 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vēlāk atkārtoti iel
ādēt<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation> |
1100 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation> | 1201 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation> |
| 1202 <translation id="6402901814373929301"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Labs ir eksperim
entālo funkciju, kas nav vēl īsti gatavas izlaišanai, testēšanas bāze. Tās var j
ebkurā brīdī mainīties, nedarboties vai pazust.</translation> |
| 1203 <translation id="2805756323405976993">Lietojumprogrammas</translation> |
1101 <translation id="8695758493354644945">Skatīt<ph name="NUM_MATCHES"/> nesen atvēr
tās lapas vēsturē, kas satur<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1204 <translation id="8695758493354644945">Skatīt<ph name="NUM_MATCHES"/> nesen atvēr
tās lapas vēsturē, kas satur<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1102 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā
ts</translation> | 1205 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā
ts</translation> |
1103 <translation id="3827774300009121996">Pil&nekrāna režīms</translation> | 1206 <translation id="3827774300009121996">Pil&nekrāna režīms</translation> |
1104 <translation id="8186012393692847636">Izmantojiet ieteikumus, lai tādējādi palīd
zētu pabeigt meklējumus un URL, ko ievadāt adreses joslā</translation> | 1207 <translation id="8186012393692847636">Izmantojiet ieteikumus, lai tādējādi palīd
zētu pabeigt meklējumus un URL, ko ievadāt adreses joslā</translation> |
1105 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> | 1208 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> |
1106 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> | 1209 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> |
1107 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā
s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation
> | 1210 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā
s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation
> |
1108 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> | 1211 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> |
1109 <translation id="1594030484168838125">Izvēlēties</translation> | 1212 <translation id="1594030484168838125">Izvēlēties</translation> |
1110 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr
anslation> | 1213 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr
anslation> |
1111 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: | 1214 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: |
1112 | 1215 |
1113 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1216 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
| 1217 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz
u, mēģiniet vēlreiz.</translation> |
1114 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans
lation> | 1218 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans
lation> |
1115 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> | 1219 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> |
1116 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation> | 1220 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation> |
1117 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk
o atrašanās vietu</translation> | 1221 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk
o atrašanās vietu</translation> |
1118 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 1222 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
1119 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1223 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
1120 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation> | 1224 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation> |
1121 <translation id="5384051050210890146">Izvēlieties uzticamus SSL sertifikātus.</t
ranslation> | 1225 <translation id="5384051050210890146">Izvēlieties uzticamus SSL sertifikātus.</t
ranslation> |
1122 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> | 1226 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> |
1123 <translation id="6865323153634004209">Pielāgot šos iestatījumus</translation> | 1227 <translation id="6865323153634004209">Pielāgot šos iestatījumus</translation> |
1124 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> | 1228 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> |
1125 <translation id="4494041973578304260">Uzvārds:</translation> | 1229 <translation id="4494041973578304260">Uzvārds:</translation> |
| 1230 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation> |
1126 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat
ion> | 1231 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat
ion> |
1127 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> | 1232 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> |
1128 <translation id="340640192402082412">Mainiet veidu, kā sīkfaili un citi vietņu d
ati tiek saglabāti datorā</translation> | 1233 <translation id="340640192402082412">Mainiet veidu, kā sīkfaili un citi vietņu d
ati tiek saglabāti datorā</translation> |
1129 <translation id="114140604515785785">Paplašinājuma saknes direktorijs:</translat
ion> | 1234 <translation id="114140604515785785">Paplašinājuma saknes direktorijs:</translat
ion> |
1130 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60
64)</translation> | 1235 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60
64)</translation> |
1131 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> | 1236 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> |
1132 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji
s <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1237 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji
s <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
1133 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra
nslation> | 1238 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra
nslation> |
1134 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> | 1239 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> |
1135 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t
ranslation> | 1240 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t
ranslation> |
1136 <translation id="402759845255257575">Neļaut nevienai vietnei izmantot JavaScript
</translation> | 1241 <translation id="402759845255257575">Neļaut nevienai vietnei izmantot JavaScript
</translation> |
1137 <translation id="8761161948206712199">Drošības ierīce</translation> | 1242 <translation id="8761161948206712199">Drošības ierīce</translation> |
1138 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT
E"/>?</translation> | 1243 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT
E"/>?</translation> |
1139 <translation id="3046388203776734202">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation> | 1244 <translation id="3046388203776734202">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation> |
1140 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> | 1245 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> |
1141 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra
nslation> | 1246 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra
nslation> |
| 1247 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation> |
1142 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu atraša
nās vietu, kamēr esat šajā vietnē.</translation> | 1248 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu atraša
nās vietu, kamēr esat šajā vietnē.</translation> |
1143 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1249 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
| 1250 <translation id="2026524095376928841">Šveiciešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> |
1144 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> | 1251 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> |
1145 <translation id="5584091888252706332">Sākot darbu</translation> | 1252 <translation id="5584091888252706332">Sākot darbu</translation> |
1146 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> | 1253 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> |
1147 <translation id="5475998245986045772">Izvēlieties lietotājvārdu:</translation> | 1254 <translation id="5475998245986045772">Izvēlieties lietotājvārdu:</translation> |
1148 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> | 1255 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> |
1149 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1256 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1150 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> | 1257 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> |
1151 <translation id="5433207235435438329">Pareizrakstības pārbaudītāja valoda:</tran
slation> | 1258 <translation id="5433207235435438329">Pareizrakstības pārbaudītāja valoda:</tran
slation> |
1152 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> | 1259 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> |
1153 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation> | 1260 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation> |
1154 <translation id="8662795692588422978">Personas</translation> | 1261 <translation id="8662795692588422978">Personas</translation> |
1155 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation> | 1262 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation> |
1156 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> | 1263 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> |
1157 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi...
</translation> | 1264 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi...
</translation> |
| 1265 <translation id="5885996401168273077">Tīkla savienojums</translation> |
1158 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</
translation> | 1266 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</
translation> |
1159 <translation id="558442360746014982">Zemāk ir oriģinālais kļūdas ziņojums</tran
slation> | 1267 <translation id="558442360746014982">Zemāk ir oriģinālais kļūdas ziņojums</tran
slation> |
1160 <translation id="1768211415369530011">Šī lietojumprogramma tiks iedarbināta, ja
jūs pieņemsit šo pieprasījumu:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1268 <translation id="1768211415369530011">Šī lietojumprogramma tiks iedarbināta, ja
jūs pieņemsit šo pieprasījumu:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1161 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation> | 1269 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation> |
1162 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> | 1270 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> |
| 1271 <translation id="6316768948917110108">Notiek attēla ierakstīšana...</translation
> |
1163 <translation id="4552416320897244156">Lejup</translation> | 1272 <translation id="4552416320897244156">Lejup</translation> |
1164 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation
> | 1273 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation
> |
1165 <translation id="8220731233186646397">Izvēlieties paroli:</translation> | 1274 <translation id="8220731233186646397">Izvēlieties paroli:</translation> |
1166 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation> | 1275 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation> |
1167 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation> | 1276 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation> |
1168 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati
on> | 1277 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati
on> |
| 1278 <translation id="7746486745591590900">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>, la
i pabeigtu atjaunināšanu</translation> |
1169 <translation id="3524079319150349823">Lai pārbaudītu uznirstošo elementu, veicie
t labo klikšķi uz lapas vai pārlūka darbības ikonas un izvēlieties Pārbaudīt uzn
irstošo elementu.</translation> | 1279 <translation id="3524079319150349823">Lai pārbaudītu uznirstošo elementu, veicie
t labo klikšķi uz lapas vai pārlūka darbības ikonas un izvēlieties Pārbaudīt uzn
irstošo elementu.</translation> |
1170 <translation id="994289308992179865">A&utomātiski atkārtot</translation> | 1280 <translation id="994289308992179865">A&utomātiski atkārtot</translation> |
1171 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1281 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1172 <translation id="7682287625158474539">Piegāde</translation> | 1282 <translation id="7682287625158474539">Piegāde</translation> |
1173 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P
ATH"/>” satura skriptam.</translation> | 1283 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P
ATH"/>” satura skriptam.</translation> |
1174 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi
etās:</translation> | 1284 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi
etās:</translation> |
1175 <translation id="6858484572026069783">Mainīt fonta iestatījumus</translation> | 1285 <translation id="6858484572026069783">Mainīt fonta iestatījumus</translation> |
1176 <translation id="3745810751851099214">Sūtīt pēc:</translation> | 1286 <translation id="3745810751851099214">Sūtīt pēc:</translation> |
1177 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> | 1287 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> |
1178 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati
on> | 1288 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati
on> |
1179 <translation id="1963227389609234879">Izņemt visu</translation> | 1289 <translation id="1963227389609234879">Izņemt visu</translation> |
1180 <translation id="8027581147000338959">Atvērt jaunā logā</translation> | 1290 <translation id="8027581147000338959">Atvērt jaunā logā</translation> |
1181 <translation id="8019305344918958688">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt
s :(</translation> | 1291 <translation id="8019305344918958688">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt
s :(</translation> |
1182 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation> | 1292 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation> |
1183 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> | 1293 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> |
1184 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> | 1294 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> |
1185 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus
failus. Vai atļaut?</translation> | 1295 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus
failus. Vai atļaut?</translation> |
1186 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat
ion> | 1296 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat
ion> |
1187 <translation id="4216566161390797869">Turku tastatūras izkārtojums</translation> | 1297 <translation id="616567223220666999">Atkārtoti iespējot...</translation> |
1188 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation> | 1298 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation> |
1189 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name="
PLUGIN_PATH"/>”.</translation> | 1299 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name="
PLUGIN_PATH"/>”.</translation> |
| 1300 <translation id="7065534935986314333">Par sistēmu</translation> |
| 1301 <translation id="8366482691249126876">Šī vietne izmanto spraudni <ph name="PLUGI
N_NAME"/>. Vai atļaut šī spraudņa palaišanu?</translation> |
1190 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1302 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1191 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US
AGES"/></translation> | 1303 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US
AGES"/></translation> |
1192 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra
nslation> | 1304 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra
nslation> |
1193 <translation id="7736284018483078792">Mainīt pareizrakstības pārbaudes vārdnīcas
valodu.</translation> | 1305 <translation id="7736284018483078792">Mainīt pareizrakstības pārbaudes vārdnīcas
valodu.</translation> |
1194 <translation id="2196946525624182040">Angļu (Dvorak) tastatūras izkārtojums</tra
nslation> | |
1195 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation> | 1306 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation> |
1196 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation> | 1307 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation> |
1197 <translation id="4608500690299898628">&Atrast...</translation> | 1308 <translation id="4608500690299898628">&Atrast...</translation> |
1198 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1309 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1199 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&pē</translation> | 1310 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&pē</translation> |
1200 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v
arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation> | 1311 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v
arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation> |
1201 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> | 1312 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> |
| 1313 <translation id="9563164493805065">Attēla ierakstīšana ir pabeigta.</translation
> |
1202 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> | 1314 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> |
1203 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> | 1315 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> |
| 1316 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation> |
1204 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra
nslation> | 1317 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra
nslation> |
1205 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA
GE"/> valodu...</translation> | 1318 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA
GE"/> valodu...</translation> |
1206 <translation id="4789872672210757069">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 1319 <translation id="4789872672210757069">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
1207 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation
> | 1320 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation
> |
1208 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra
nslation> | 1321 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra
nslation> |
| 1322 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation> |
1209 <translation id="6264365405983206840">&Atlasīt visu</translation> | 1323 <translation id="6264365405983206840">&Atlasīt visu</translation> |
1210 <translation id="1017280919048282932">&Pievienot vārdnīcai</translation> | 1324 <translation id="1017280919048282932">&Pievienot vārdnīcai</translation> |
1211 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio
n> | 1325 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio
n> |
1212 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda
</translation> | 1326 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda
</translation> |
1213 <translation id="1829244130665387512">Atrast lapā</translation> | 1327 <translation id="1829244130665387512">Atrast lapā</translation> |
1214 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja pārstāvis</translation> | 1328 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja pārstāvis</translation> |
1215 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 1329 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
1216 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio
n> | 1330 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio
n> |
1217 <translation id="3013265960475446476">Sistēmas atjaunināšana pabeigta. Lūdzu, re
startējiet sistēmu, nospiežot barošanas pogu. Uzgaidiet, līdz sistēma izslēdzas,
un pēc tam no jauna nospiediet barošanas pogu.</translation> | |
1218 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> | 1331 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> |
| 1332 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation> |
1219 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr
anslation> | 1333 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr
anslation> |
1220 <translation id="5107325588313356747">Lai paslēptu pieeju šai programmai, jums n
epieciešams to atiestatīt izmantojot \n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v
adības panelī.\n\n Vai jūs vēlaties sākt <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?
</translation> | 1334 <translation id="5107325588313356747">Lai paslēptu pieeju šai programmai, jums n
epieciešams to atiestatīt izmantojot \n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v
adības panelī.\n\n Vai jūs vēlaties sākt <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?
</translation> |
1221 <translation id="6140948187512243695">Rādīt detaļas</translation> | 1335 <translation id="6140948187512243695">Rādīt detaļas</translation> |
| 1336 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation> |
1222 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&ailus</trans
lation> | 1337 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&ailus</trans
lation> |
1223 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> | 1338 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> |
1224 <translation id="3921544830490870178">Spraudņu iestatījumi:</translation> | 1339 <translation id="3921544830490870178">Spraudņu iestatījumi:</translation> |
1225 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> | 1340 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> |
1226 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> | 1341 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> |
1227 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> | 1342 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> |
1228 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation> | 1343 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation> |
1229 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> | 1344 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> |
1230 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn
e!</translation> | 1345 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn
e!</translation> |
1231 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 1346 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
1247 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl
ation> | 1362 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl
ation> |
1248 <translation id="8940262601983387853">Sīkfaila nosaukums</translation> | 1363 <translation id="8940262601983387853">Sīkfaila nosaukums</translation> |
1249 <translation id="8053959338015477773">Lai attēlotu dažus lapas elementus, nepiec
iešams papildu spraudnis.</translation> | 1364 <translation id="8053959338015477773">Lai attēlotu dažus lapas elementus, nepiec
iešams papildu spraudnis.</translation> |
1250 <translation id="1284283749279653690">SSL savienojuma kļūda.</translation> | 1365 <translation id="1284283749279653690">SSL savienojuma kļūda.</translation> |
1251 <translation id="3064231633428118621">Atrašanās vietas iestatījumi:</translation
> | 1366 <translation id="3064231633428118621">Atrašanās vietas iestatījumi:</translation
> |
1252 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati
on> | 1367 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati
on> |
1253 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas<
/translation> | 1368 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas<
/translation> |
1254 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> | 1369 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> |
1255 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1370 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1256 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> | 1371 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> |
| 1372 <translation id="3524915994314972210">Gaida, kad sāksies lejupielāde...</transla
tion> |
1257 <translation id="6484929352454160200">Jauna <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija ir
pieejama</translation> | 1373 <translation id="6484929352454160200">Jauna <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija ir
pieejama</translation> |
1258 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1374 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
1259 <translation id="2406439899894600510">Holandiešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> | 1375 <translation id="2406439899894600510">Holandiešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> |
1260 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr
anslation> | 1376 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr
anslation> |
1261 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 1377 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
1262 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> | 1378 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> |
1263 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> | 1379 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> |
1264 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> | 1380 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> |
1265 <translation id="6069278982995177296">Dublikāts</translation> | 1381 <translation id="6069278982995177296">Dublikāts</translation> |
1266 <translation id="6910239454641394402">JavaScript izņēmumi</translation> | 1382 <translation id="6910239454641394402">JavaScript izņēmumi</translation> |
1267 <translation id="2979639724566107830">Atvērt jaunā logā</translation> | 1383 <translation id="2979639724566107830">Atvērt jaunā logā</translation> |
1268 <translation id="3381479211481266345">Ātruma jutība:</translation> | 1384 <translation id="3381479211481266345">Ātruma jutība:</translation> |
1269 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> | 1385 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> |
1270 <translation id="6488786119265323494">Lietuviešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> | |
1271 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> | 1386 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> |
1272 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> | 1387 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> |
1273 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation> | 1388 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation> |
1274 <translation id="2989805286512600854">Atvērt jaunā cilnē</translation> | 1389 <translation id="2989805286512600854">Atvērt jaunā cilnē</translation> |
1275 <translation id="4122118036811378575">&Atrast nākamo</translation> | 1390 <translation id="4122118036811378575">&Atrast nākamo</translation> |
1276 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan
a</translation> | 1391 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan
a</translation> |
1277 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> | 1392 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> |
1278 <translation id="6770320095723176569">Lapa tiks ielādēta, tiklīdz būs pieejams t
īkls. Ja vēlaties ielādēt tūlīt, nospiediet Ielādēt tūlīt.</translation> | 1393 <translation id="6770320095723176569">Lapa tiks ielādēta, tiklīdz būs pieejams t
īkls. Ja vēlaties ielādēt tūlīt, nospiediet Ielādēt tūlīt.</translation> |
1279 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation> | 1394 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation> |
1280 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log
us</translation> | 1395 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log
us</translation> |
1281 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d
erīgam ceļam.</translation> | 1396 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d
erīgam ceļam.</translation> |
1282 <translation id="2701236005765480329">Paplašinājuma brīdinājums</translation> | 1397 <translation id="2701236005765480329">Paplašinājuma brīdinājums</translation> |
1283 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> | 1398 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> |
| 1399 <translation id="465365366590259328">Izmaiņas stāsies spēkā, kad restartēsiet <p
h name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1284 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation> | 1400 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation> |
1285 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation> | 1401 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation> |
1286 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast
atūrai)</translation> | 1402 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast
atūrai)</translation> |
1287 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu
zip failu.</translation> | 1403 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu
zip failu.</translation> |
1288 <translation id="1618048831783147969">Otrais vārds</translation> | 1404 <translation id="1618048831783147969">Otrais vārds</translation> |
1289 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation> | 1405 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation> |
1290 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&bas paneli</trans
lation> | 1406 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&bas paneli</trans
lation> |
1291 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> | 1407 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> |
1292 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1408 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1293 <translation id="2160704550417277456">Izvērstas opcijas</translation> | 1409 <translation id="2160704550417277456">Izvērstas opcijas</translation> |
1294 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā
des</translation> | 1410 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā
des</translation> |
1295 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> | 1411 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> |
1296 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> paplašinājums
saka:</translation> | 1412 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> paplašinājums
saka:</translation> |
1297 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> | 1413 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> |
1298 <translation id="3319048459796106952">Jauns &inkognito logs</translation> | 1414 <translation id="3319048459796106952">Jauns &inkognito logs</translation> |
1299 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla
tion> | 1415 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla
tion> |
1300 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation> | 1416 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation> |
1301 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> | 1417 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> |
1302 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> | 1418 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> |
1303 <translation id="4178055285485194276">Sākumlapā:</translation> | 1419 <translation id="4178055285485194276">Sākumlapā:</translation> |
1304 <translation id="1154228249304313899">Atveriet šo lapu:</translation> | 1420 <translation id="1154228249304313899">Atveriet šo lapu:</translation> |
| 1421 <translation id="3182237543071236785">Angļu (AK)</translation> |
1305 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt
visas paroles?</translation> | 1422 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt
visas paroles?</translation> |
1306 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> | 1423 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> |
1307 <translation id="5918363047783857623">Izņēmuma rediģēšana</translation> | 1424 <translation id="5918363047783857623">Izņēmuma rediģēšana</translation> |
1308 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> | 1425 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> |
1309 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir
kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> | 1426 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir
kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> |
1310 <translation id="7079333361293827276">Servera sertifikāts nav uzticams</translat
ion> | 1427 <translation id="7079333361293827276">Servera sertifikāts nav uzticams</translat
ion> |
1311 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> | 1428 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> |
1312 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation> | 1429 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation> |
| 1430 <translation id="7764209408768029281">Rī&ki</translation> |
| 1431 <translation id="1139892513581762545">Sānu cilnes</translation> |
1313 <translation id="7634357567062076565">atsākt</translation> | 1432 <translation id="7634357567062076565">atsākt</translation> |
1314 <translation id="4046878651194268799">Skārienjutība:</translation> | 1433 <translation id="4046878651194268799">Skārienjutība:</translation> |
1315 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> | 1434 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> |
1316 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> | 1435 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> |
1317 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1436 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1318 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation> | 1437 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation> |
1319 <translation id="4367133129601245178">K&opēt attēla URL</translation> | 1438 <translation id="4367133129601245178">K&opēt attēla URL</translation> |
1320 <translation id="1285631718404404702">Rādīt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> | 1439 <translation id="1285631718404404702">Rādīt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> |
1321 <translation id="6783679543387074885">Ziņot par kļūdu vai salauztu tīmekļa vietn
i</translation> | 1440 <translation id="6783679543387074885">Ziņot par kļūdu vai salauztu tīmekļa vietn
i</translation> |
1322 <translation id="3494444535872870968">Sagla&bāt rāmi kā...</translation> | 1441 <translation id="3494444535872870968">Sagla&bāt rāmi kā...</translation> |
1323 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> | 1442 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> |
1324 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&s</translation> | 1443 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&s</translation> |
1325 <translation id="2392264364428905409">Bulgāru tastatūras izkārtojums</translatio
n> | 1444 <translation id="2392264364428905409">Bulgāru tastatūras izkārtojums</translatio
n> |
| 1445 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> |
1326 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> | 1446 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> |
| 1447 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr
anslation> |
1327 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā
s valodas režīmu</translation> | 1448 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā
s valodas režīmu</translation> |
1328 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra
nslation> | 1449 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra
nslation> |
1329 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> | 1450 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> |
1330 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo valodas ievades metode</translati
on> | 1451 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo valodas ievades metode</translati
on> |
1331 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> | 1452 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> |
1332 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> | 1453 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> |
1333 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> | 1454 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> |
1334 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat
ion> | 1455 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat
ion> |
1335 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&grammu...</tr
anslation> | 1456 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&grammu...</tr
anslation> |
1336 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> | 1457 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> |
| 1458 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo
pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> |
1337 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation> | 1459 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation> |
1338 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> | 1460 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> |
1339 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio
n> | 1461 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio
n> |
| 1462 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> |
1340 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> | 1463 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> |
1341 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> | 1464 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> |
1342 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1465 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1343 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> | 1466 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> |
1344 <translation id="2286841657746966508">Norēķinu adrese</translation> | 1467 <translation id="2286841657746966508">Norēķinu adrese</translation> |
1345 <translation id="6446213738085045933">Izveidot darbvirsmas saīsni</translation> | 1468 <translation id="6446213738085045933">Izveidot darbvirsmas saīsni</translation> |
1346 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> | 1469 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> |
1347 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr
anslation> | 1470 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr
anslation> |
1348 <translation id="8015746205953933323">Tīmekļa lapa nav pieejama.</translation> | 1471 <translation id="8015746205953933323">Tīmekļa lapa nav pieejama.</translation> |
1349 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1472 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1350 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> | 1473 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> |
| 1474 <translation id="7140108586596605552">Tīkla atslēgas formāts nav pareizs.</trans
lation> |
1351 <translation id="8434177709403049435">Kodēšana</translation> | 1475 <translation id="8434177709403049435">Kodēšana</translation> |
1352 <translation id="2722201176532936492">Izvēles taustiņi</translation> | 1476 <translation id="2722201176532936492">Izvēles taustiņi</translation> |
1353 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var
kaitēt manam datoram.</translation> | 1477 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var
kaitēt manam datoram.</translation> |
1354 <translation id="1441458099223378239">Es nevaru piekļūt savam kontam</translatio
n> | 1478 <translation id="1441458099223378239">Es nevaru piekļūt savam kontam</translatio
n> |
1355 <translation id="5782227691023083829">Notiek tulkošana...</translation> | 1479 <translation id="5782227691023083829">Notiek tulkošana...</translation> |
1356 <translation id="5793220536715630615">K&opēt video URL</translation> | 1480 <translation id="5793220536715630615">K&opēt video URL</translation> |
1357 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK"
/>pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1481 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK"
/>pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1358 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&dātāja rīki</translation> | 1482 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&dātāja rīki</translation> |
| 1483 <translation id="38385141699319881">Notiek attēla lejupielāde...</translation> |
1359 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> drošības pārval
dnieks</translation> | 1484 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> drošības pārval
dnieks</translation> |
1360 <translation id="6004539838376062211">&Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas<
/translation> | 1485 <translation id="6004539838376062211">&Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas<
/translation> |
1361 <translation id="5350198318881239970">Jūsu profilu nevarēja atvērt pareizi.\n\nI
espējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Lūdzu, pārbaudiet, vai profils eksist
ē un jūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> | 1486 <translation id="5350198318881239970">Jūsu profilu nevarēja atvērt pareizi.\n\nI
espējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Lūdzu, pārbaudiet, vai profils eksist
ē un jūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> |
1362 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> | 1487 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> |
1363 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> | 1488 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> |
1364 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t
ranslation> | 1489 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t
ranslation> |
| 1490 <translation id="5405308563598098003">Portugāļu</translation> |
1365 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> | 1491 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> |
| 1492 <translation id="1597569476064491743">Nospiediet <ph name="HOTKEY_NAME"/>, lai p
ārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> |
1366 <translation id="4126154898592630571">Datuma/laika pārveidošana</translation> | 1493 <translation id="4126154898592630571">Datuma/laika pārveidošana</translation> |
1367 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 1494 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
1368 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> | 1495 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> |
1369 <translation id="4980691186726139495">Nesaglabāt šajā lapā</translation> | 1496 <translation id="4980691186726139495">Nesaglabāt šajā lapā</translation> |
1370 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1497 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1371 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> | 1498 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> |
1372 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation> | 1499 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation> |
1373 <translation id="703748601351783580">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</transl
ation> | 1500 <translation id="703748601351783580">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</transl
ation> |
1374 <translation id="8409023599530904397">Rīkjosla:</translation> | 1501 <translation id="8409023599530904397">Rīkjosla:</translation> |
1375 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> | 1502 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> |
1376 <translation id="112343676265501403">Spraudņu izņēmumi</translation> | 1503 <translation id="112343676265501403">Spraudņu izņēmumi</translation> |
1377 <translation id="1293699935367580298">Atsolis</translation> | 1504 <translation id="1293699935367580298">Atsolis</translation> |
1378 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &kā...</translation> | 1505 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &kā...</translation> |
1379 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> | 1506 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> |
1380 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 1507 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
1381 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat
ion> | 1508 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat
ion> |
1382 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran
slation> | 1509 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran
slation> |
1383 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām<
/translation> | 1510 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām<
/translation> |
1384 <translation id="5419599333397336257">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas saglabāt da
tus jūsu datorā</translation> | 1511 <translation id="5419599333397336257">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas saglabāt da
tus jūsu datorā</translation> |
1385 <translation id="768570155019561996">Šis paplašinājums vairākās vietnēs varēs pi
ekļūt jūsu privātajiem datiem.</translation> | 1512 <translation id="768570155019561996">Šis paplašinājums vairākās vietnēs varēs pi
ekļūt jūsu privātajiem datiem.</translation> |
1386 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> | 1513 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> |
| 1514 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation> |
1387 <translation id="7260118218674952234">Atkārtojiet paroli:</translation> | 1515 <translation id="7260118218674952234">Atkārtojiet paroli:</translation> |
| 1516 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation> |
1388 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> | 1517 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> |
| 1518 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation> |
1389 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē <
ph name="HOST"/></translation> | 1519 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē <
ph name="HOST"/></translation> |
1390 <translation id="7397054681783221164">Dzēst šādus vienumus:</translation> | 1520 <translation id="7397054681783221164">Dzēst šādus vienumus:</translation> |
1391 <translation id="1916682501959992364">Pikšķerēšanas lapa</translation> | |
1392 <translation id="4891251785049117953">Dzēst saglabātās veidlapas datus</translat
ion> | 1521 <translation id="4891251785049117953">Dzēst saglabātās veidlapas datus</translat
ion> |
1393 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> | 1522 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> |
1394 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> | 1523 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> |
1395 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> | 1524 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> |
1396 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> | 1525 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> |
1397 <translation id="5503844897713343920">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā
dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā
ties ar uzbrucēju. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 1526 <translation id="5503844897713343920">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā
dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā
ties ar uzbrucēju. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
1398 <translation id="3455390152200808145">Automātiski savienot ar šo tīklu</translat
ion> | 1527 <translation id="3455390152200808145">Automātiski savienot ar šo tīklu</translat
ion> |
1399 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1528 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1400 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati
on> | 1529 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati
on> |
| 1530 <translation id="1951332921786364801">Iestatīt tālvadību</translation> |
1401 <translation id="1963791217757470459">Atjaunināšana neizdevās.</translation> | 1531 <translation id="1963791217757470459">Atjaunināšana neizdevās.</translation> |
1402 <translation id="4400697530699263877">Izmantojiet DNS priekš-ieviešanu, lai uzla
botu lapas ielādes rezultātus</translation> | 1532 <translation id="4400697530699263877">Izmantojiet DNS priekš-ieviešanu, lai uzla
botu lapas ielādes rezultātus</translation> |
1403 <translation id="1086613338090581534">Sertifikāta izdevējs ir atbildīgs par tā s
auktā "atsaukšanas saraksta" uzturēšanu sertifikātam, kuram vēl nav be
idzies derīguma termiņš, Ja sertifikāts kaut reizi ir kompromitēts, izdevējs var
to atsaukt, pievienojot atsaukšanas sarakstam, un tad šim sertifikātam vairs ne
ticēs jūsu pārlūks. Atsaukšanas status nav jāpiemēro sertifikātiem ar beigušos d
erīguma termiņu, tāpēc, ja agrāk sertifikāts apmeklētajai tīmekļa vietnei bija d
erīgs, šobrīd vairs nav iespējams noteikt, vai sertifikāts tika kompromitēts un
tad atsaukts, vai tas paliek drošs. Tāpat nav iespējams noteikt, vai jūs sazināj
āties ar likumīgu tīmekļa vietni, vai tā sertifikāts bija kompromitēts un tagad
atrodas tā uzbrucēja īpašumā, ar ko sazināties. Jums nevajadzētu doties tālāk pa
r šo punktu.</translation> | 1533 <translation id="1086613338090581534">Sertifikāta izdevējs ir atbildīgs par tā s
auktā "atsaukšanas saraksta" uzturēšanu sertifikātam, kuram vēl nav be
idzies derīguma termiņš, Ja sertifikāts kaut reizi ir kompromitēts, izdevējs var
to atsaukt, pievienojot atsaukšanas sarakstam, un tad šim sertifikātam vairs ne
ticēs jūsu pārlūks. Atsaukšanas status nav jāpiemēro sertifikātiem ar beigušos d
erīguma termiņu, tāpēc, ja agrāk sertifikāts apmeklētajai tīmekļa vietnei bija d
erīgs, šobrīd vairs nav iespējams noteikt, vai sertifikāts tika kompromitēts un
tad atsaukts, vai tas paliek drošs. Tāpat nav iespējams noteikt, vai jūs sazināj
āties ar likumīgu tīmekļa vietni, vai tā sertifikāts bija kompromitēts un tagad
atrodas tā uzbrucēja īpašumā, ar ko sazināties. Jums nevajadzētu doties tālāk pa
r šo punktu.</translation> |
1404 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s
avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni
, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v
eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā "saknes sertifikātu&quo
t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti
camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi
enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu,
lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio
n> | 1534 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s
avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni
, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v
eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā "saknes sertifikātu&quo
t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti
camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi
enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu,
lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio
n> |
1405 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> | 1535 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> |
1406 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> | 1536 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> |
1407 <translation id="7426243339717063209">Vai atinstalēt “<ph name="EXTENSION_NAME"/
>”?</translation> | 1537 <translation id="7426243339717063209">Vai atinstalēt “<ph name="EXTENSION_NAME"/
>”?</translation> |
1408 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr
anslation> | 1538 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr
anslation> |
1409 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> | 1539 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> |
1410 <translation id="8182985032676093812">Avots <ph name="PAGE_URL"/></translation> | 1540 <translation id="8182985032676093812">Avots <ph name="PAGE_URL"/></translation> |
1411 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> | 1541 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> |
1412 <translation id="7402841618831824239">Angļu (ASV) tastatūras izkārtojums</transl
ation> | |
1413 <translation id="9110447413660189038">&Uz augšu</translation> | 1542 <translation id="9110447413660189038">&Uz augšu</translation> |
1414 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr
anslation> | 1543 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr
anslation> |
1415 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> | 1544 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> |
1416 <translation id="1570242578492689919">Fonti un kodēšana</translation> | 1545 <translation id="1570242578492689919">Fonti un kodēšana</translation> |
1417 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1546 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1418 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana<
/translation> | 1547 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana<
/translation> |
1419 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat
ion> | 1548 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat
ion> |
1420 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> | 1549 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> |
1421 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj
ums nav drošs.</translation> | 1550 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj
ums nav drošs.</translation> |
1422 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> | 1551 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> |
1423 <translation id="5657156137487675418">Atļaut visus sīkfailus</translation> | 1552 <translation id="5657156137487675418">Atļaut visus sīkfailus</translation> |
| 1553 <translation id="8898139864468905752">Ciļņu pārskats</translation> |
1424 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> | 1554 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> |
1425 <translation id="8820901253980281117">Uznirstošo logu izņēmumi</translation> | 1555 <translation id="8820901253980281117">Uznirstošo logu izņēmumi</translation> |
1426 <translation id="7796411525793830031">Paplašinājuma pakošana pabeigta</translati
on> | 1556 <translation id="7796411525793830031">Paplašinājuma pakošana pabeigta</translati
on> |
1427 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> | 1557 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> |
1428 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.<
/translation> | 1558 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.<
/translation> |
1429 <translation id="2159017110205600596">Pielāgot...</translation> | 1559 <translation id="2159017110205600596">Pielāgot...</translation> |
1430 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> | 1560 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> |
1431 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> | 1561 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> |
1432 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> | 1562 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> |
1433 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> | 1563 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> |
1434 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran
slation> | 1564 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran
slation> |
1435 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla
tion> | 1565 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla
tion> |
1436 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> | 1566 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> |
1437 <translation id="74568296546932365">Saglabāt <ph name="PAGE_TITLE"/> kā noklusēj
uma meklējumprogrammu</translation> | 1567 <translation id="74568296546932365">Saglabāt <ph name="PAGE_TITLE"/> kā noklusēj
uma meklējumprogrammu</translation> |
1438 <translation id="8021737267886071278">1. adreses rindiņa:</translation> | 1568 <translation id="8021737267886071278">1. adreses rindiņa:</translation> |
1439 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms.
</translation> | 1569 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms.
</translation> |
1440 <translation id="5941702403020063929">Neinstalēt</translation> | 1570 <translation id="5941702403020063929">Neinstalēt</translation> |
1441 <translation id="5198527259005658387">Pierakstieties savā Google kontā</translat
ion> | 1571 <translation id="5198527259005658387">Pierakstieties savā Google kontā</translat
ion> |
1442 <translation id="6181769708911894002">Brīdinājums: Šīs vietnes apmeklēšana var k
aitēt jūsu datoram!</translation> | 1572 <translation id="6181769708911894002">Brīdinājums: Šīs vietnes apmeklēšana var k
aitēt jūsu datoram!</translation> |
1443 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> | 1573 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> |
1444 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> | 1574 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> |
1445 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> | 1575 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> |
1446 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</
translation> | 1576 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</
translation> |
1447 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat
ion> | 1577 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat
ion> |
1448 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> | 1578 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> |
1449 <translation id="5979421442488174909">&Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</
translation> | 1579 <translation id="5979421442488174909">&Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</
translation> |
1450 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> | |
1451 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 1580 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
1452 <translation id="601778514741867265">Pieņemt sīkfailus tikai no manis apmeklētām
vietnēm</translation> | 1581 <translation id="601778514741867265">Pieņemt sīkfailus tikai no manis apmeklētām
vietnēm</translation> |
1453 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācijas
apturēšana novērš jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu koplietošanu no šī datora.
Visi jūsu dati paliks <ph name="PRODUCT_NAME"/> un jūsu Google kontā, bet jūsu
Google konts vais nesaņems jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu izmaiņas.</trans
lation> | 1582 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācijas
apturēšana novērš jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu koplietošanu no šī datora.
Visi jūsu dati paliks <ph name="PRODUCT_NAME"/> un jūsu Google kontā, bet jūsu
Google konts vais nesaņems jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu izmaiņas.</trans
lation> |
1454 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> | 1583 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> |
1455 <translation id="7589833470611397405">Jūsu parole ir mainījusies</translation> | 1584 <translation id="7589833470611397405">Jūsu parole ir mainījusies</translation> |
| 1585 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama.
</translation> |
1456 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> | 1586 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> |
1457 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr
anslation> | 1587 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr
anslation> |
1458 <translation id="4990072764219640172">Sertifikāts:</translation> | 1588 <translation id="4990072764219640172">Sertifikāts:</translation> |
1459 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> | 1589 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> |
1460 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> | 1590 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> |
1461 <translation id="1215711112676250731">Limits:</translation> | 1591 <translation id="1215711112676250731">Limits:</translation> |
1462 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> | 1592 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> |
1463 <translation id="176759384517330673">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1593 <translation id="176759384517330673">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1464 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg
s!</translation> | 1594 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg
s!</translation> |
1465 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla
tion> | 1595 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla
tion> |
1466 <translation id="9040508646567685134">Skripts, kas darbojas šajā lapā, pārāk ilg
u laiku veic savu darbu. Vai vēlaties redzēt, vai skripts var pabeigt, vai vēlat
ies padoties?</translation> | 1596 <translation id="9040508646567685134">Skripts, kas darbojas šajā lapā, pārāk ilg
u laiku veic savu darbu. Vai vēlaties redzēt, vai skripts var pabeigt, vai vēlat
ies padoties?</translation> |
1467 <translation id="6285074077487067719">Raksts</translation> | 1597 <translation id="6285074077487067719">Raksts</translation> |
1468 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l
ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> | 1598 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l
ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> |
1469 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1599 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1470 <translation id="5509693895992845810">S&aglabāt kā...</translation> | 1600 <translation id="5509693895992845810">S&aglabāt kā...</translation> |
1471 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> | 1601 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> |
1472 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation> | 1602 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation> |
1473 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> | 1603 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> |
1474 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> | 1604 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> |
1475 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> | 1605 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> |
1476 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans
lation> | 1606 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans
lation> |
1477 <translation id="8646430701497924396">Izmantot SSL 2.0</translation> | 1607 <translation id="8646430701497924396">Izmantot SSL 2.0</translation> |
1478 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> | 1608 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> |
1479 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> | 1609 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> |
1480 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> | 1610 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> |
1481 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> | 1611 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> |
1482 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> | 1612 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> |
1483 <translation id="1823606533857384982">Beļģu tastatūras izkārtojums</translation> | 1613 <translation id="1823606533857384982">Beļģu tastatūras izkārtojums</translation> |
| 1614 <translation id="5477867200330919540">Šo opciju kontrolē uzņēmuma politika. Plaš
ākai informācijai sazinieties ar savu administratoru.</translation> |
1484 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> | 1615 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> |
1485 <translation id="1474307029659222435">Atvērt rāmi jaunā logā</translation> | 1616 <translation id="1474307029659222435">Atvērt rāmi jaunā logā</translation> |
1486 <translation id="1522474541175464402">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t
ranslation> | 1617 <translation id="1522474541175464402">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t
ranslation> |
1487 <translation id="2210910566085991858">Japāņu tastatūras izkārtojums</translation
> | 1618 <translation id="2210910566085991858">Japāņu tastatūras izkārtojums</translation
> |
1488 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> | 1619 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> |
1489 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> | 1620 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> |
1490 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> | 1621 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> |
1491 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> | 1622 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> |
1492 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> | 1623 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> |
1493 <translation id="3169621169201401257">Lai iegūtu papildinformāciju par problēmām
ar šiem elementiem, apmeklējiet Google <ph name="DOMAIN"/> <ph name="DIAGNOSTIC
_PAGE"/>.</translation> | 1624 <translation id="3169621169201401257">Lai iegūtu papildinformāciju par problēmām
ar šiem elementiem, apmeklējiet Google <ph name="DOMAIN"/> <ph name="DIAGNOSTIC
_PAGE"/>.</translation> |
1494 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> | 1625 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> |
1495 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau
diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> | 1626 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau
diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> |
1496 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> | 1627 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> |
1497 <translation id="4474796446011988286">Šādi sīkfaili ir saglabāti jūsu datorā:</t
ranslation> | 1628 <translation id="4474796446011988286">Šādi sīkfaili ir saglabāti jūsu datorā:</t
ranslation> |
1498 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla
tion> | 1629 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla
tion> |
1499 <translation id="8571226144504132898">Simbolu vārdnīca</translation> | 1630 <translation id="8571226144504132898">Simbolu vārdnīca</translation> |
1500 <translation id="7240072072812590475">Mainīt Gears iestatījumus</translation> | 1631 <translation id="7240072072812590475">Mainīt Gears iestatījumus</translation> |
1501 <translation id="2480155717379390016">Atspējot <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></t
ranslation> | 1632 <translation id="2480155717379390016">Atspējot <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></t
ranslation> |
1502 <translation id="6867459744367338172">Valodas un ievade</translation> | 1633 <translation id="6867459744367338172">Valodas un ievade</translation> |
1503 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> | 1634 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> |
1504 <translation id="9170848237812810038">&Atsaukt</translation> | 1635 <translation id="9170848237812810038">&Atsaukt</translation> |
1505 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 1636 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1506 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 1637 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1507 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts u
z <ph name="VERSION"/></translation> | 1638 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts u
z <ph name="VERSION"/></translation> |
1508 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&eiz atvērt aizvērto logu</transla
tion> | 1639 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&eiz atvērt aizvērto logu</transla
tion> |
1509 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> | 1640 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> |
1510 <translation id="4264420740606601613">Pilnīgi bloķēt trešās puses sīkfailus</tra
nslation> | 1641 <translation id="4264420740606601613">Pilnīgi bloķēt trešās puses sīkfailus</tra
nslation> |
1511 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t
ranslation> | 1642 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t
ranslation> |
| 1643 <translation id="3576278878016363465">Pieejamie attēla mērķi</translation> |
1512 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</
translation> | 1644 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</
translation> |
1513 <translation id="4226946927081600788">Neatjaunināt</translation> | 1645 <translation id="4226946927081600788">Neatjaunināt</translation> |
1514 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra
nslation> | 1646 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra
nslation> |
1515 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> | 1647 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> |
1516 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation> | 1648 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation> |
| 1649 <translation id="6825883775269213504">Krievu</translation> |
| 1650 <translation id="4440967101351338638">Chromium OS attēla ierakstīšana</translati
on> |
1517 <translation id="5081366511927420273">Ieslēgt Mediaplayer</translation> | 1651 <translation id="5081366511927420273">Ieslēgt Mediaplayer</translation> |
1518 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> | 1652 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> |
1519 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> sīkfaili ir atļauti tika
i sesijai.</translation> | |
1520 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> | 1653 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> |
| 1654 <translation id="827924395145979961">Lapas netiek ielādētas</translation> |
1521 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> | 1655 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> |
1522 <translation id="3616741288025931835">&Dzēst pārlūkošanas datus...</translat
ion> | 1656 <translation id="3616741288025931835">&Dzēst pārlūkošanas datus...</translat
ion> |
1523 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> | 1657 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> |
1524 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra
nslation> | 1658 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra
nslation> |
1525 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> | 1659 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> |
1526 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1660 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1527 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> | 1661 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> |
1528 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 1662 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1529 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs
ni</translation> | 1663 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs
ni</translation> |
| 1664 <translation id="13612864086385864">Servera sertifikāts nav ietverts sistēmā DNS
</translation> |
1530 <translation id="3009731429620355204">Seansi</translation> | 1665 <translation id="3009731429620355204">Seansi</translation> |
1531 <translation id="7658590191988721853">Iespējot vertikālās malas ritināšanu</tran
slation> | 1666 <translation id="7658590191988721853">Iespējot vertikālās malas ritināšanu</tran
slation> |
1532 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> | 1667 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> |
1533 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> | 1668 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> |
1534 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> | 1669 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> |
1535 <translation id="3473034187222004855">Kopēt faila ceļu</translation> | 1670 <translation id="3473034187222004855">Kopēt faila ceļu</translation> |
1536 <translation id="3038131737570201586">Šis paplašinājums vairākās vietnēs varēs p
iekļūt jūsu pārlūkošanas vēsturei un privātajiem datiem.</translation> | 1671 <translation id="3038131737570201586">Šis paplašinājums vairākās vietnēs varēs p
iekļūt jūsu pārlūkošanas vēsturei un privātajiem datiem.</translation> |
1537 <translation id="6325525973963619867">Neizdevās</translation> | 1672 <translation id="6325525973963619867">Neizdevās</translation> |
1538 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un
valodu.</translation> | 1673 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un
valodu.</translation> |
1539 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr
anslation> | 1674 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr
anslation> |
1540 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1675 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1541 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> | 1676 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> |
1542 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290
1 izkārtojums)</translation> | 1677 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290
1 izkārtojums)</translation> |
1543 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> | 1678 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> |
1544 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem.
</translation> | 1679 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem.
</translation> |
1545 <translation id="307767688111441685">Lapa izskatās dīvaina</translation> | 1680 <translation id="307767688111441685">Lapa izskatās dīvaina</translation> |
1546 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> | 1681 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> |
1547 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> | 1682 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> |
1548 <translation id="5333374927882515515">Importēt grāmatzīmes, paroles un citus ies
tatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | 1683 <translation id="5333374927882515515">Importēt grāmatzīmes, paroles un citus ies
tatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
1549 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> | 1684 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> |
1550 <translation id="2783600004153937501">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas
opcijas.</translation> | 1685 <translation id="2783600004153937501">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas
opcijas.</translation> |
1551 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> | 1686 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> |
1552 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> | 1687 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> |
| 1688 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation> |
1553 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1689 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1554 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> | 1690 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> |
1555 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> | 1691 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> |
1556 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla
tion> | 1692 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla
tion> |
1557 <translation id="8929159553808058020">Pievienojiet valodas, kuras vēlaties lieto
t, lai lasītu tīmekļa vietnes, sarindojot tās izvēles kārtībā. Pievienojiet tika
i tās, kuras tiešām vajadzēs, jo dažas rakstzīmes var tikt izmantotas, lai uzdot
os par tīmekļa vietnēm citās valodās.</translation> | 1693 <translation id="8929159553808058020">Pievienojiet valodas, kuras vēlaties lieto
t, lai lasītu tīmekļa vietnes, sarindojot tās izvēles kārtībā. Pievienojiet tika
i tās, kuras tiešām vajadzēs, jo dažas rakstzīmes var tikt izmantotas, lai uzdot
os par tīmekļa vietnēm citās valodās.</translation> |
1558 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> | 1694 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> |
1559 <translation id="2861395568008584279">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation
> | 1695 <translation id="2861395568008584279">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation
> |
1560 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> | 1696 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> |
| 1697 <translation id="7190251665563814471">Vienmēr atļaut izmantot šos spraudņus viet
nē <ph name="HOST"/></translation> |
1561 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation> | 1698 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation> |
1562 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē <
ph name="HOST"/></translation> | 1699 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē <
ph name="HOST"/></translation> |
1563 <translation id="8288345061925649502">Mainīt meklējumprogrammu</translation> | 1700 <translation id="8288345061925649502">Mainīt meklējumprogrammu</translation> |
1564 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat
ion> | 1701 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat
ion> |
| 1702 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi
rms šīs metodes noņemšanas.</translation> |
1565 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat
ion> | 1703 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat
ion> |
1566 <translation id="7006788746334555276">Satura iestatījumi</translation> | 1704 <translation id="7006788746334555276">Satura iestatījumi</translation> |
1567 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</
translation> | 1705 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</
translation> |
| 1706 <translation id="5526109608680409486">Notiek tālvadības iestatīšana...</translat
ion> |
1568 <translation id="5713185897922699063">Iezīmē jābūt vismaz vienai rakstzīmei.</tr
anslation> | 1707 <translation id="5713185897922699063">Iezīmē jābūt vismaz vienai rakstzīmei.</tr
anslation> |
1569 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation> | 1708 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation> |
1570 <translation id="7375268158414503514">Vispārīgas atsauksmes/cits</translation> | 1709 <translation id="7375268158414503514">Vispārīgas atsauksmes/cits</translation> |
1571 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> | 1710 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> |
1572 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importējiet<ph name=
"END_LINK"/> vai pievienojiet grāmatzīmes, lai redzētu savu grāmatzīmju joslu.</
translation> | 1711 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importējiet<ph name=
"END_LINK"/> vai pievienojiet grāmatzīmes, lai redzētu savu grāmatzīmju joslu.</
translation> |
1573 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> | 1712 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> |
1574 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> | 1713 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> |
1575 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja atjauni
nāt instalēto kopiju, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> | 1714 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja atjauni
nāt instalēto kopiju, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> |
1576 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation> | 1715 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation> |
1577 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> | 1716 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> |
1578 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> | 1717 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> |
| 1718 <translation id="357479282490346887">Lietuviešu</translation> |
| 1719 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr
anslation> |
1579 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 1720 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1580 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat
ion> | 1721 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat
ion> |
| 1722 <translation id="4097411759948332224">Sūtīt pašreizējās lapas ekrānuzņēmumu</tra
nslation> |
1581 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā
di sīkfaili:</translation> | 1723 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā
di sīkfaili:</translation> |
1582 <translation id="3349967884971794272">Neatiestatīt</translation> | 1724 <translation id="3349967884971794272">Neatiestatīt</translation> |
1583 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra
nslation> | 1725 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra
nslation> |
| 1726 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation> |
1584 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</
translation> | 1727 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</
translation> |
1585 <translation id="8258002508340330928">Vai esat pārliecināts?</translation> | 1728 <translation id="8258002508340330928">Vai esat pārliecināts?</translation> |
1586 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> | 1729 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> |
1587 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati
on> | 1730 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati
on> |
1588 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri
vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans
lation> | 1731 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri
vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans
lation> |
1589 <translation id="7505152414826719222">Vietējā krātuve</translation> | 1732 <translation id="7505152414826719222">Vietējā krātuve</translation> |
1590 <translation id="4381021079159453506">Satura pārlūks</translation> | 1733 <translation id="4381021079159453506">Satura pārlūks</translation> |
1591 <translation id="5706242308519462060">Noklusējuma kodēšana:</translation> | 1734 <translation id="5706242308519462060">Noklusējuma kodēšana:</translation> |
1592 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> | 1735 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> |
1593 <translation id="5280833172404792470">Iziet no pilnekrāna režīma (<ph name="ACCE
LERATOR"/>)</translation> | 1736 <translation id="5280833172404792470">Iziet no pilnekrāna režīma (<ph name="ACCE
LERATOR"/>)</translation> |
1594 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī
tajā valodā</translation> | 1737 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī
tajā valodā</translation> |
1595 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> | 1738 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> |
1596 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio
n> | 1739 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio
n> |
1597 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan
u</translation> | 1740 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan
u</translation> |
| 1741 <translation id="6850252532178071321">Neviena audio ierakstīšanas ierīce netika
atrasta. Pirms atkārtota mēģinājuma pārbaudiet, vai mikrofons ir pareizi pievien
ots.</translation> |
1598 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio
n> | 1742 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio
n> |
1599 <translation id="5907177081468982341">Sinhronizācijas kļūda!</translation> | 1743 <translation id="5907177081468982341">Sinhronizācijas kļūda!</translation> |
1600 <translation id="7742291432531028930">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit
ikas URL</translation> | 1744 <translation id="7742291432531028930">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit
ikas URL</translation> |
1601 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> | 1745 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> |
1602 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> | 1746 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> |
| 1747 <translation id="2756651186786928409">Nemainiet modificētājtaustiņus</translatio
n> |
1603 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation> | 1748 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation> |
1604 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL
_ADDRESS"/></translation> | 1749 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL
_ADDRESS"/></translation> |
1605 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra
nslation> | 1750 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra
nslation> |
1606 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> | 1751 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> |
1607 <translation id="8531894983011625898">Lapas formatējums</translation> | |
1608 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1752 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1609 <translation id="8236028464988198644">Meklēt no adreses joslas.</translation> | 1753 <translation id="8236028464988198644">Meklēt no adreses joslas.</translation> |
1610 <translation id="4867297348137739678">Pagājušā nedēļa</translation> | 1754 <translation id="4867297348137739678">Pagājušā nedēļa</translation> |
1611 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> | 1755 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> |
1612 <translation id="8892499910753672722">Atļaut pārlūkošanu bez pierakstīšanās.</tr
anslation> | 1756 <translation id="8892499910753672722">Atļaut pārlūkošanu bez pierakstīšanās.</tr
anslation> |
1613 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation
> | 1757 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation
> |
1614 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl
ation> | 1758 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl
ation> |
1615 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> | 1759 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> |
1616 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran
slation> | 1760 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran
slation> |
| 1761 <translation id="3505920073976671674">Atlasīt tīklu</translation> |
1617 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> | 1762 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> |
1618 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz
u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> | 1763 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz
u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> |
1619 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> | 1764 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> |
1620 <translation id="6294193300318171613">Vienmēr rādīt grām&atzīmju joslu</tran
slation> | 1765 <translation id="6294193300318171613">Vienmēr rādīt grām&atzīmju joslu</tran
slation> |
1621 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> | 1766 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> |
1622 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm
</translation> | 1767 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm
</translation> |
1623 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne
drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr
ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i
r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl
ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> | 1768 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne
drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr
ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i
r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl
ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> |
1624 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va
lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1769 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va
lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1625 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz
iņu.</translation> | 1770 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz
iņu.</translation> |
1626 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas<
/translation> | 1771 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas<
/translation> |
1627 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> | 1772 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> |
1628 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &video kā</translation> | 1773 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &video kā</translation> |
1629 <translation id="2161799022434351031">MD5 pirkstu nospiedums</translation> | 1774 <translation id="2161799022434351031">MD5 pirkstu nospiedums</translation> |
1630 <translation id="8541576570033801832">Bija norādīta noklusējuma lokalizācija, be
t trūkst _locales apakškoka.</translation> | 1775 <translation id="8541576570033801832">Bija norādīta noklusējuma lokalizācija, be
t trūkst _locales apakškoka.</translation> |
1631 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation> | 1776 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation> |
1632 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation> | 1777 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation> |
1633 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation> | 1778 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation> |
1634 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n
ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> | 1779 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n
ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> |
1635 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1780 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1636 <translation id="212464871579942993">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programma
tūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par k
urām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. Pikšķerēšanas vietnes apmāna lietot
ājus, lai tie izpaustu personas vai finanšu informāciju, bieži izliekoties par d
rošu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem.</translation> | 1781 <translation id="212464871579942993">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programma
tūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par k
urām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. Pikšķerēšanas vietnes apmāna lietot
ājus, lai tie izpaustu personas vai finanšu informāciju, bieži izliekoties par d
rošu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem.</translation> |
1637 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation> | 1782 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation> |
1638 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus
nedrošus elementus.</translation> | 1783 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus
nedrošus elementus.</translation> |
1639 <translation id="3759074680865891423">Franču tastatūras izkārtojums</translation
> | 1784 <translation id="3759074680865891423">Franču tastatūras izkārtojums</translation
> |
1640 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> | 1785 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> |
1641 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 1786 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
1642 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati
on> | 1787 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati
on> |
1643 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation> | 1788 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation> |
| 1789 <translation id="3298789223962368867">Ievadīts nederīgs vietrādis URL.</translat
ion> |
1644 <translation id="436869212180315161">Nospiediet</translation> | 1790 <translation id="436869212180315161">Nospiediet</translation> |
1645 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto
informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va
i vēlaties turpināt?</translation> | 1791 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto
informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va
i vēlaties turpināt?</translation> |
1646 <translation id="4104163789986725820">E&ksportēt...</translation> | 1792 <translation id="4104163789986725820">E&ksportēt...</translation> |
1647 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> | 1793 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> |
1648 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr
anslation> | 1794 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr
anslation> |
1649 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve
ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute
ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> | 1795 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve
ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute
ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> |
1650 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> | 1796 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> |
1651 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation> | 1797 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation> |
1652 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation> | 1798 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation> |
1653 <translation id="1569882308441653218">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnes <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kurā, domājams, tie
k mitināta ļaunprātīga programmatūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datora
m vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas s
atur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> | 1799 <translation id="1569882308441653218">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnes <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kurā, domājams, tie
k mitināta ļaunprātīga programmatūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datora
m vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas s
atur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> |
1654 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation> | 1800 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation> |
1655 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> | 1801 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> |
1656 <translation id="9180758582347024613">Kredītkartes numurs:</translation> | 1802 <translation id="9180758582347024613">Kredītkartes numurs:</translation> |
1657 <translation id="8116972784401310538">&Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation
> | 1803 <translation id="8116972784401310538">&Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation
> |
1658 <translation id="1849632043866553433">Lietojumprogrammas kešatmiņas</translation
> | 1804 <translation id="1849632043866553433">Lietojumprogrammas kešatmiņas</translation
> |
| 1805 <translation id="3591607774768458617">Šī valoda pašlaik tiek izmantota, lai rādī
tu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1659 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 1806 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1660 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation> | 1807 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation> |
1661 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum
us...</translation> | 1808 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum
us...</translation> |
| 1809 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation> |
1662 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> | 1810 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> |
1663 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> | 1811 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> |
1664 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t
ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu "<ph name="APP_NAME"/>"
.</translation> | 1812 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t
ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu "<ph name="APP_NAME"/>"
.</translation> |
1665 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> | 1813 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> |
1666 <translation id="4863138903760910104">Paplašinājuma instalēšana neizdevās: inkog
nito logi neatbalsta paplašinājumus.</translation> | 1814 <translation id="4863138903760910104">Paplašinājuma instalēšana neizdevās: inkog
nito logi neatbalsta paplašinājumus.</translation> |
1667 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> | 1815 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> |
1668 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 1816 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
1669 <translation id="5116628073786783676">Sag&labāt audio kā...</translation> | 1817 <translation id="5116628073786783676">Sag&labāt audio kā...</translation> |
1670 <translation id="5466039779457432585">Klienta sertifikāta pieprasījums: <ph name
="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1818 <translation id="5466039779457432585">Klienta sertifikāta pieprasījums: <ph name
="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1671 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie
tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> | 1819 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie
tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> |
1672 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra
nslation> | 1820 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra
nslation> |
1673 <translation id="4943872375798546930">Nav rezultātu</translation> | 1821 <translation id="4943872375798546930">Nav rezultātu</translation> |
1674 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> | 1822 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> |
1675 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation> | 1823 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation> |
| 1824 <translation id="2601950129741343030">Socks saimniekdators</translation> |
1676 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> | 1825 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> |
1677 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> | 1826 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> |
| 1827 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt
u pieejamās ievades metodes.</translation> |
1678 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> | 1828 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> |
1679 <translation id="6571578811409016985">Pasta indekss:</translation> | 1829 <translation id="6571578811409016985">Pasta indekss:</translation> |
1680 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> | 1830 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> |
1681 <translation id="7000311294523403548">Tīmekļa lapa bez nosaukuma</translation> | 1831 <translation id="7000311294523403548">Tīmekļa lapa bez nosaukuma</translation> |
1682 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl
ation> | 1832 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl
ation> |
| 1833 <translation id="8900820606136623064">Ungāru</translation> |
1683 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> | 1834 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> |
1684 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> | 1835 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> |
1685 <translation id="1734072960870006811">Fakss</translation> | 1836 <translation id="1734072960870006811">Fakss</translation> |
| 1837 <translation id="5129662217315786329">Poļu</translation> |
1686 <translation id="7442246004212327644">Attīrīt</translation> | 1838 <translation id="7442246004212327644">Attīrīt</translation> |
1687 <translation id="584502769562012894">Somu tastatūras izkārtojums</translation> | |
1688 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido
ts jauns logs.</translation> | 1839 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido
ts jauns logs.</translation> |
| 1840 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p
ārvalda paplašinājums.</translation> |
1689 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> | 1841 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> |
1690 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd
z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1842 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd
z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1691 <translation id="8851432965916021950">Sinhronizācija:</translation> | 1843 <translation id="8851432965916021950">Sinhronizācija:</translation> |
1692 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> | 1844 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> |
1693 <translation id="6314007596429871800">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation> | 1845 <translation id="6314007596429871800">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation> |
1694 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1846 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1695 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> | 1847 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> |
1696 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> | 1848 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> |
1697 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation> | 1849 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation> |
1698 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati
on> | 1850 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati
on> |
1699 <translation id="6440205424473899061">Grāmatzīmes tagad ir sinhronizētas ar Goog
le dokumentiem! Lai sapludinātu un sinhronizētu grāmatzīmes ar <ph name="PRODUCT
_NAME"/>, | 1851 <translation id="6440205424473899061">Grāmatzīmes tagad ir sinhronizētas ar Goog
le dokumentiem! Lai sapludinātu un sinhronizētu grāmatzīmes ar <ph name="PRODUCT
_NAME"/>, |
1700 kas instalēta citā datorā, tajā atkārtoti izpildiet šīs darbības.</tran
slation> | 1852 kas instalēta citā datorā, tajā atkārtoti izpildiet šīs darbības.</tran
slation> |
1701 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation> | 1853 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation> |
1702 <translation id="5508407262627860757">Atcelt jebkurā gadījumā</translation> | 1854 <translation id="5508407262627860757">Atcelt jebkurā gadījumā</translation> |
1703 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> | 1855 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> |
1704 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> | 1856 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> |
1705 <translation id="8598751847679122414">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa.</transla
tion> | 1857 <translation id="8598751847679122414">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa.</transla
tion> |
1706 <translation id="517144588277955637">Šī pakete var tikt instalēta tikai no <ph n
ame="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 1858 <translation id="517144588277955637">Šī pakete var tikt instalēta tikai no <ph n
ame="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
| 1859 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> |
1707 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation> | 1860 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation> |
1708 <translation id="9026277012954908608">Šī lietojumprogramma var piekļūt:</transla
tion> | 1861 <translation id="9026277012954908608">Šī lietojumprogramma var piekļūt:</transla
tion> |
1709 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation> | 1862 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation> |
| 1863 <translation id="1055006259534905434">(atlasiet problēmu tālāk)</translation> |
1710 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&votu</translation> | 1864 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&votu</translation> |
1711 <translation id="4124607228279800420">Jauna adrese</translation> | 1865 <translation id="4124607228279800420">Jauna adrese</translation> |
1712 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati
on> | 1866 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati
on> |
1713 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> | 1867 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> |
1714 <translation id="4041733413565671661">Lapa izskatās dīvaina</translation> | 1868 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d
atu datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
1715 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> | 1869 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> |
1716 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> | 1870 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> |
1717 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation
> | 1871 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation
> |
| 1872 <translation id="5787378733537687553">Apmainīt vietām kreiso Ctrl un kreiso Alt
taustiņu</translation> |
1718 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> | 1873 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> |
1719 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred
ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation> | 1874 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred
ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation> |
| 1875 <translation id="6509122719576673235">Norvēģu</translation> |
1720 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla
tion> | 1876 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla
tion> |
1721 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> | 1877 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> |
1722 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> | 1878 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> |
1723 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans
lation> | 1879 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans
lation> |
1724 <translation id="3954582159466790312">I&eslēgt skaņu</translation> | 1880 <translation id="3954582159466790312">I&eslēgt skaņu</translation> |
1725 <translation id="5191361946921426044">Portugāļu tastatūras izkārtojums</translat
ion> | |
1726 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> | 1881 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> |
1727 <translation id="7297622089831776169">Ievades &metodes</translation> | 1882 <translation id="7297622089831776169">Ievades &metodes</translation> |
1728 <translation id="6227291405321948850">Tīmekļa attēls bez nosaukuma</translation> | 1883 <translation id="6227291405321948850">Tīmekļa attēls bez nosaukuma</translation> |
1729 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> | 1884 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> |
1730 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&mi</translation> | 1885 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&mi</translation> |
1731 <translation id="212019304961722056">Konta pieteikuminformācija vēl nav ievadīta
.</translation> | 1886 <translation id="212019304961722056">Konta pieteikuminformācija vēl nav ievadīta
.</translation> |
1732 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> | 1887 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> |
1733 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> | 1888 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> |
1734 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> | 1889 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> |
1735 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> | 1890 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> |
1736 <translation id="464745974361668466">Raksts:</translation> | 1891 <translation id="464745974361668466">Raksts:</translation> |
1737 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> | 1892 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> |
1738 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1893 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1739 <translation id="4414232939543644979">Jauns &inkognito režīma logs</translat
ion> | 1894 <translation id="4414232939543644979">Jauns &inkognito režīma logs</translat
ion> |
1740 <translation id="3478477629095836699">Sīkfailu iestatījumi:</translation> | 1895 <translation id="3478477629095836699">Sīkfailu iestatījumi:</translation> |
1741 <translation id="6529237754759924038">Datums un laiks</translation> | 1896 <translation id="6529237754759924038">Datums un laiks</translation> |
1742 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans
lation> | 1897 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans
lation> |
| 1898 <translation id="6941408439343120088">Slovēņu</translation> |
1743 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation> | 1899 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation> |
1744 <translation id="2108475813351458355">Drošs savienojums ar <ph name="DOMAIN"/></
translation> | 1900 <translation id="2108475813351458355">Drošs savienojums ar <ph name="DOMAIN"/></
translation> |
1745 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> | 1901 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> |
1746 <translation id="942671148946453043">Jūs esat atvēris inkognito logu. Lapas, ko
atverat šajā logā, netiks parādītas jūsu vēsturē.</translation> | 1902 <translation id="942671148946453043">Jūs esat atvēris inkognito logu. Lapas, ko
atverat šajā logā, netiks parādītas jūsu vēsturē.</translation> |
1747 <translation id="8778203255040611372">JavaScript iestatījumi:</translation> | 1903 <translation id="8778203255040611372">JavaScript iestatījumi:</translation> |
1748 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> | 1904 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> |
1749 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation> | 1905 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation> |
1750 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation> | 1906 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation> |
1751 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat
ion> | 1907 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat
ion> |
1752 <translation id="6165508094623778733">Uzzināt vairāk</translation> | 1908 <translation id="6165508094623778733">Uzzināt vairāk</translation> |
1753 <translation id="1418907031071953671">Sistēmas drošības iestatījumi</translation
> | 1909 <translation id="1418907031071953671">Sistēmas drošības iestatījumi</translation
> |
1754 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 1910 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
1755 <translation id="7928333295097642153">Atlikušais laiks: <ph name="HOUR"/>:<ph na
me="MINUTE"/></translation> | 1911 <translation id="7928333295097642153">Atlikušais laiks: <ph name="HOUR"/>:<ph na
me="MINUTE"/></translation> |
1756 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> | 1912 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> |
1757 <translation id="8629974950076222828">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito režīma
logā</translation> | 1913 <translation id="8629974950076222828">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito režīma
logā</translation> |
| 1914 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
1758 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati
on> | 1915 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati
on> |
1759 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t
ranslation> | 1916 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t
ranslation> |
1760 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation> | 1917 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation> |
1761 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation> | 1918 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation> |
1762 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&s pārbaudītāja opcijas<
/translation> | 1919 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&s pārbaudītāja opcijas<
/translation> |
1763 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš
as</translation> | 1920 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš
as</translation> |
1764 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio
n> | 1921 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio
n> |
1765 <translation id="1616357476544088750">Tīkla atslēga:</translation> | 1922 <translation id="1616357476544088750">Tīkla atslēga:</translation> |
1766 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane
e tastatūra)</translation> | 1923 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane
e tastatūra)</translation> |
1767 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation> | 1924 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation> |
1768 <translation id="668171684555832681">Cits</translation> | 1925 <translation id="668171684555832681">Cits</translation> |
1769 <translation id="3108416241300843963">Pieprasījums neizdevās, jo servera sertifi
kāts nav derīgs.</translation> | 1926 <translation id="3108416241300843963">Pieprasījums neizdevās, jo servera sertifi
kāts nav derīgs.</translation> |
1770 <translation id="7887455386323777409">Iznīcināt spraudni</translation> | 1927 <translation id="7887455386323777409">Iznīcināt spraudni</translation> |
1771 <translation id="3615154486594840554">Pašlaik atlasītais attēls</translation> | 1928 <translation id="3615154486594840554">Pašlaik atlasītais attēls</translation> |
1772 <translation id="3098216267279303060">Tīkla parole</translation> | 1929 <translation id="3098216267279303060">Tīkla parole</translation> |
1773 <translation id="3761000923495507277">Rīkjoslā parādīt pogu Sākums</translation> | 1930 <translation id="3761000923495507277">Rīkjoslā parādīt pogu Sākums</translation> |
1774 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> | 1931 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> |
1775 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi
rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> | 1932 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi
rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> |
1776 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> | 1933 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> |
1777 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> | 1934 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> |
1778 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</
translation> | 1935 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</
translation> |
1779 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm
as?</translation> | 1936 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm
as?</translation> |
| 1937 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
1780 <translation id="4473200396652623797">Ir pieejams sistēmas atjauninājums...</tra
nslation> | 1938 <translation id="4473200396652623797">Ir pieejams sistēmas atjauninājums...</tra
nslation> |
1781 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra
nslation> | 1939 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra
nslation> |
| 1940 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN
T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
1782 <translation id="8150167929304790980">Pilns nosaukums</translation> | 1941 <translation id="8150167929304790980">Pilns nosaukums</translation> |
| 1942 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio
n> |
1783 <translation id="4861833787540810454">&Atskaņot</translation> | 1943 <translation id="4861833787540810454">&Atskaņot</translation> |
1784 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> | 1944 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> |
1785 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> | 1945 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> |
1786 <translation id="1709220265083931213">Zem pārsega</translation> | 1946 <translation id="1709220265083931213">Zem pārsega</translation> |
1787 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> | 1947 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> |
1788 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 1948 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
1789 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> | 1949 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> |
1790 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio
n> | 1950 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio
n> |
1791 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans
lation> | 1951 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans
lation> |
| 1952 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP
_NAME"/></translation> |
1792 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns
</translation> | 1953 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns
</translation> |
1793 <translation id="8959027566438633317">Vai instalēt <ph name="EXTENSION_NAME"/>?<
/translation> | 1954 <translation id="8959027566438633317">Vai instalēt <ph name="EXTENSION_NAME"/>?<
/translation> |
1794 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio
n> | 1955 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio
n> |
1795 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> | 1956 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> |
1796 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> | 1957 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> |
| 1958 <translation id="6672840978233643208">Kanādiešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> |
1797 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation> | 1959 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation> |
1798 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla
tion> | 1960 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla
tion> |
1799 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation> | 1961 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation> |
1800 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> | 1962 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> |
1801 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation> | 1963 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation> |
1802 <translation id="3285322247471302225">Jauna &cilne</translation> | 1964 <translation id="3285322247471302225">Jauna &cilne</translation> |
1803 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation> | 1965 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation> |
1804 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation> | 1966 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation> |
1805 <translation id="480990236307250886">Atvērt mājas lapu</translation> | 1967 <translation id="480990236307250886">Atvērt mājas lapu</translation> |
1806 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> tagad ir insta
lēts.</translation> | 1968 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> tagad ir insta
lēts.</translation> |
1807 <translation id="1122198203221319518">&Rīki</translation> | |
1808 <translation id="6563729046474931307">Pievienot kredītkarti...</translation> | 1969 <translation id="6563729046474931307">Pievienot kredītkarti...</translation> |
1809 <translation id="5757539081890243754">Mājaslapa</translation> | 1970 <translation id="5757539081890243754">Mājaslapa</translation> |
1810 <translation id="5182416634220048715">Norēķinu adrese:</translation> | 1971 <translation id="5182416634220048715">Norēķinu adrese:</translation> |
1811 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> | 1972 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> |
1812 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</
translation> | 1973 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</
translation> |
1813 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus..
.</translation> | 1974 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus..
.</translation> |
1814 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> | 1975 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> |
1815 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 1976 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
1816 <translation id="431076611119798497">&Informācija</translation> | 1977 <translation id="431076611119798497">&Informācija</translation> |
1817 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k
ompaktas apmales</translation> | 1978 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k
ompaktas apmales</translation> |
1818 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> | 1979 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> |
1819 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></
translation> | 1980 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></
translation> |
1820 <translation id="6985345720668445131">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transl
ation> | 1981 <translation id="6985345720668445131">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transl
ation> |
1821 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 1982 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
1822 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> | 1983 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> |
1823 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1984 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1824 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> | 1985 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> |
1825 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &attēlu</translation> | 1986 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &attēlu</translation> |
| 1987 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem
protokoliem</translation> |
1826 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> | 1988 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> |
1827 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos serverus:</translation> | 1989 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos serverus:</translation> |
1828 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na
me="VISIT_DATE"/>.</translation> | 1990 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na
me="VISIT_DATE"/>.</translation> |
1829 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet
, lai redzētu vēsturi</translation> | 1991 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet
, lai redzētu vēsturi</translation> |
1830 <translation id="923083373181549309">Lūdzu, restartējiet programmu <ph name="PRO
DUCT_NAME"/></translation> | 1992 <translation id="923083373181549309">Lūdzu, restartējiet programmu <ph name="PRO
DUCT_NAME"/></translation> |
| 1993 <translation id="2225049854254860115">Tiešais interneta savienojums</translation
> |
1831 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran
slation> | 1994 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran
slation> |
1832 <translation id="176587472219019965">Jau&ns logs</translation> | 1995 <translation id="176587472219019965">Jau&ns logs</translation> |
1833 <translation id="8846099451826891627">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no
diska attēla. Ja atjaunināsiet instalēto kopiju, tad turpmāk varēsiet to izpildī
t bez diska attēla.</translation> | 1996 <translation id="8846099451826891627">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no
diska attēla. Ja atjaunināsiet instalēto kopiju, tad turpmāk varēsiet to izpildī
t bez diska attēla.</translation> |
1834 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 1997 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1835 <translation id="4055738107007928968">Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <ph name="DO
MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p
araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati
var būt viltoti, un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (
iespējams, jūs sazināties ar uzbrucēju). Jums nevajadzētu turpināt.</translation
> | 1998 <translation id="4055738107007928968">Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <ph name="DO
MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p
araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati
var būt viltoti, un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (
iespējams, jūs sazināties ar uzbrucēju). Jums nevajadzētu turpināt.</translation
> |
1836 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> | 1999 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> |
1837 <translation id="1857842694030005096">Papildus informācija par šo kļūdu</transla
tion> | 2000 <translation id="1857842694030005096">Papildus informācija par šo kļūdu</transla
tion> |
1838 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> | 2001 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> |
| 2002 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation> |
1839 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> | 2003 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> |
1840 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&gnito režīma logā</t
ranslation> | 2004 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&gnito režīma logā</t
ranslation> |
1841 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla
tion> | 2005 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla
tion> |
1842 <translation id="8609465669617005112">Virziet uz augšu</translation> | 2006 <translation id="8609465669617005112">Virziet uz augšu</translation> |
1843 <translation id="6013450154691450739">Slēpt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> | 2007 <translation id="6013450154691450739">Slēpt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> |
1844 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> | 2008 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> |
1845 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī
bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> | 2009 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī
bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> |
1846 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> | 2010 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> |
1847 <translation id="8480418399907765580">Rādīt rīkjoslu</translation> | 2011 <translation id="8480418399907765580">Rādīt rīkjoslu</translation> |
1848 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek
lēšanas rezultāti</translation> | 2012 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek
lēšanas rezultāti</translation> |
1849 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> veiks šādas darb
ības:</translation> | 2013 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> veiks šādas darb
ības:</translation> |
1850 <translation id="1812622104192390866">Importēt iestatījumus no</translation> | 2014 <translation id="1812622104192390866">Importēt iestatījumus no</translation> |
1851 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> | 2015 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> |
1852 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa "Shift" režīma slēdzis<
/translation> | 2016 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa "Shift" režīma slēdzis<
/translation> |
1853 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla
tion> | 2017 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla
tion> |
1854 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> | 2018 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> |
1855 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> | 2019 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> |
| 2020 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no nezināma</tra
nslation> |
| 2021 <translation id="3056986722158895205">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika at
spējots, jo tas ir novecojis.</translation> |
1856 <translation id="921175996768281472">Paplašinājumu pakošanas kļūme</translation> | 2022 <translation id="921175996768281472">Paplašinājumu pakošanas kļūme</translation> |
1857 <translation id="1993181928634750698">Vācu tastatūras izkārtojums</translation> | 2023 <translation id="1993181928634750698">Vācu tastatūras izkārtojums</translation> |
1858 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju.
</translation> | 2024 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju.
</translation> |
| 2025 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti
kai sesijai.</translation> |
1859 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri
ešējo ievadi</translation> | 2026 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri
ešējo ievadi</translation> |
1860 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> | 2027 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> |
1861 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 2028 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
1862 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2029 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2030 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL<
/translation> |
1863 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2031 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
1864 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> | 2032 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> |
1865 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</
translation> | 2033 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</
translation> |
1866 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 2034 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
| 2035 <translation id="383652340667548381">Serbu</translation> |
1867 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve
idi:</translation> | 2036 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve
idi:</translation> |
1868 <translation id="1664314758578115406">Pievienot lapu...</translation> | 2037 <translation id="1664314758578115406">Pievienot lapu...</translation> |
| 2038 <translation id="1936717151811561466">Somu</translation> |
1869 <translation id="8482183012530311851">Notiek ierīces skenēšana...</translation> | 2039 <translation id="8482183012530311851">Notiek ierīces skenēšana...</translation> |
1870 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2040 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1871 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> | 2041 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> |
1872 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> | 2042 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> |
1873 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> | 2043 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> |
1874 <translation id="2444683954290143042">Sinhronizēšanas kļūda — lūdzu, piesakietie
s vēlreiz</translation> | 2044 <translation id="2444683954290143042">Sinhronizēšanas kļūda — lūdzu, piesakietie
s vēlreiz</translation> |
1875 <translation id="5830720307094128296">S&aglabāt lapu kā...</translation> | 2045 <translation id="5830720307094128296">S&aglabāt lapu kā...</translation> |
1876 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat
ion> | 2046 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat
ion> |
1877 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> | 2047 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> |
1878 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 2048 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
1879 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> | 2049 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> |
1880 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</
translation> | 2050 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</
translation> |
1881 <translation id="6009389970523377008">Jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> dati tagad
tiks sinhronizēti visos datoros, kuros ir iespējota sinhronizācija.</translation
> | 2051 <translation id="6009389970523377008">Jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> dati tagad
tiks sinhronizēti visos datoros, kuros ir iespējota sinhronizācija.</translation
> |
1882 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> | 2052 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> |
1883 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &saīsnes...<
/translation> | 2053 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &saīsnes...<
/translation> |
1884 <translation id="6756161853376828318">Izveidot <ph name="PRODUCT_NAME"/> par man
u noklusējuma pārlūku</translation> | 2054 <translation id="6756161853376828318">Izveidot <ph name="PRODUCT_NAME"/> par man
u noklusējuma pārlūku</translation> |
1885 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2055 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
| 2056 <translation id="7138678301420049075">Citi</translation> |
1886 <translation id="9147392381910171771">&Iespējas</translation> | 2057 <translation id="9147392381910171771">&Iespējas</translation> |
1887 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK
GROUND_PAGE"/>”.</translation> | 2058 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK
GROUND_PAGE"/>”.</translation> |
1888 <translation id="7919005529115468126">Pievienot adresi...</translation> | 2059 <translation id="7919005529115468126">Pievienot adresi...</translation> |
1889 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ pie drošības</translation> | 2060 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ pie drošības</translation> |
1890 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2061 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
| 2062 <translation id="5847724078457510387">Šajā vietnē redzami visi tās derīgie serti
fikāti sistēmā DNS. Tomēr serveris izmantoja šeit nenorādītu sertifikātu.</trans
lation> |
1891 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> | 2063 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> |
1892 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu "<ph name="RELATI
VE_PATH"/>" satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> | 2064 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu "<ph name="RELATI
VE_PATH"/>" satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> |
1893 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> | 2065 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> |
1894 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz
āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> | 2066 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz
āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> |
| 2067 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</
translation> |
1895 <translation id="77999321721642562">Laika gaitā šajā apgabalā tiks parādītas ast
oņas visbiežāk apmeklētās vietnes.</translation> | 2068 <translation id="77999321721642562">Laika gaitā šajā apgabalā tiks parādītas ast
oņas visbiežāk apmeklētās vietnes.</translation> |
1896 <translation id="5864830997591220873">Bloķēt visus sīkfailus</translation> | 2069 <translation id="5864830997591220873">Bloķēt visus sīkfailus</translation> |
1897 <translation id="7447718177945067973">Nevar atrast serveri.</translation> | 2070 <translation id="7447718177945067973">Nevar atrast serveri.</translation> |
1898 <translation id="715468010956678290">Atvērt rāmi inkognito logā</translation> | 2071 <translation id="715468010956678290">Atvērt rāmi inkognito logā</translation> |
1899 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla
tion> | 2072 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla
tion> |
1900 <translation id="1273291576878293349">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito logā</t
ranslation> | 2073 <translation id="1273291576878293349">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito logā</t
ranslation> |
1901 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> | 2074 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> |
1902 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl
ation> | 2075 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl
ation> |
1903 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat
ion> | 2076 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat
ion> |
1904 <translation id="3819800052061700452">&Pilnekrāna režīms</translation> | 2077 <translation id="3819800052061700452">&Pilnekrāna režīms</translation> |
1905 <translation id="3533943170037501541">Laipni lūdzam mājaslapā!</translation> | 2078 <translation id="3533943170037501541">Laipni lūdzam mājaslapā!</translation> |
1906 <translation id="3355712228897895790">Ukraiņu tastatūras izkārtojums</translatio
n> | |
1907 <translation id="2024755148611432643">Pilsēta/mazpilsēta:</translation> | 2079 <translation id="2024755148611432643">Pilsēta/mazpilsēta:</translation> |
1908 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation> | 2080 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation> |
1909 <translation id="3737554291183722650">Lapas nosaukums:</translation> | 2081 <translation id="3737554291183722650">Lapas nosaukums:</translation> |
1910 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio
n> | 2082 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio
n> |
1911 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> | 2083 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> |
1912 <translation id="4726901538158498735">Noklusētā meklēšana:</translation> | 2084 <translation id="4726901538158498735">Noklusētā meklēšana:</translation> |
1913 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu
veids.</translation> | 2085 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu
veids.</translation> |
1914 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> | 2086 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> |
1915 <translation id="5101042277149003567">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> | 2087 <translation id="5101042277149003567">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> |
1916 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran
slation> | 2088 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran
slation> |
1917 <translation id="6349678711452810642">Izveidot noklusējumu</translation> | 2089 <translation id="6349678711452810642">Izveidot noklusējumu</translation> |
1918 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> | 2090 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> |
1919 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> | 2091 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> |
1920 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> | 2092 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> |
1921 <translation id="7159821456474142755">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl
ation> | 2093 <translation id="7159821456474142755">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl
ation> |
1922 <translation id="3741375896128849698">Servera sertifikāts vēl nav derīgs</transl
ation> | 2094 <translation id="3741375896128849698">Servera sertifikāts vēl nav derīgs</transl
ation> |
1923 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> | 2095 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> |
1924 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> | 2096 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> |
1925 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud
z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation> | 2097 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud
z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation> |
1926 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr
anslation> | 2098 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr
anslation> |
1927 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 2099 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1928 <translation id="6245028464673554252">Ja aizvērsiet programmu <ph name="PRODUCT_
NAME"/> tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation> | 2100 <translation id="6245028464673554252">Ja aizvērsiet programmu <ph name="PRODUCT_
NAME"/> tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation> |
1929 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> | 2101 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> |
1930 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> | 2102 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> |
1931 <translation id="2366846049022872323">Poļu tastatūras izkārtojums</translation> | 2103 <translation id="1742300158964248589">Attēla ierakstīšana neizdevās!</translatio
n> |
1932 <translation id="5661419434077380347">Uzlabota failu sistēma, ieskaitot USB/SD k
artes atbalstu.</translation> | 2104 <translation id="5661419434077380347">Uzlabota failu sistēma, ieskaitot USB/SD k
artes atbalstu.</translation> |
1933 <translation id="1208126399996836490">Neatgriezt</translation> | 2105 <translation id="1208126399996836490">Neatgriezt</translation> |
1934 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio
n> | 2106 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio
n> |
1935 <translation id="3380286644315743596">Pārslēgt uz pilna platuma režīmu</translat
ion> | 2107 <translation id="3380286644315743596">Pārslēgt uz pilna platuma režīmu</translat
ion> |
1936 <translation id="5432489829376925362">Lapa neielādējas</translation> | |
1937 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.<
/translation> | 2108 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.<
/translation> |
1938 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra
nslation> | 2109 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra
nslation> |
1939 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> | 2110 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> |
| 2111 <translation id="3781751432212184938">Rādīt ciļņu pārskatu...</translation> |
1940 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> | 2112 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> |
1941 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph
name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu
<ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur
a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 2113 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph
name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu
<ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur
a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
| 2114 <translation id="1720046318486444925">Angļu (ASV starptautiskā)</translation> |
1942 <translation id="5361734574074701223">Notiek atlikušā laika aprēķināšana</transl
ation> | 2115 <translation id="5361734574074701223">Notiek atlikušā laika aprēķināšana</transl
ation> |
1943 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr
ai)</translation> | 2116 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr
ai)</translation> |
1944 <translation id="1731911755844941020">Sta pieprasjumu...</translation> | 2117 <translation id="1731911755844941020">Sta pieprasjumu...</translation> |
| 2118 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation> |
1945 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> | 2119 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> |
1946 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> | 2120 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> |
1947 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> | 2121 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> |
1948 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> | 2122 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> |
1949 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2123 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1950 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor
ijs.</translation> | 2124 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor
ijs.</translation> |
1951 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation> | 2125 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation> |
| 2126 <translation id="6163522313638838258">Izvērst visu...</translation> |
1952 <translation id="3037605927509011580">Au, knipis!</translation> | 2127 <translation id="3037605927509011580">Au, knipis!</translation> |
1953 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie
tojot kursoru</translation> | 2128 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie
tojot kursoru</translation> |
1954 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> | 2129 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> |
1955 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> | 2130 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> |
1956 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> | 2131 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> |
| 2132 <translation id="8000066093800657092">Nav tīkla</translation> |
1957 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla
tion> | 2133 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla
tion> |
1958 <translation id="8542113417382134668">Serif fonts:</translation> | 2134 <translation id="8542113417382134668">Serif fonts:</translation> |
1959 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> | 2135 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> |
1960 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2136 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2137 <translation id="6920989436227028121">Atvērt kā parastu cilni</translation> |
1961 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2138 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1962 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2139 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
| 2140 <translation id="3142479704509213342">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> |
1963 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&dātāja rīki</translation> | 2141 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&dātāja rīki</translation> |
1964 <translation id="4175856446173854785">Čehu tastatūras izkārtojums</translation> | |
1965 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg
s.</translation> | 2142 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg
s.</translation> |
1966 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat
ion> | 2143 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat
ion> |
1967 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> | 2144 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> |
| 2145 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko
izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation> |
1968 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> | 2146 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> |
1969 <translation id="6314919950468685344">Noteikta platuma fonts:</translation> | 2147 <translation id="6314919950468685344">Noteikta platuma fonts:</translation> |
1970 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> | 2148 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> |
1971 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> | 2149 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> |
1972 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> | 2150 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> |
1973 <translation id="539297715553881262">Saimniekdators:</translation> | 2151 <translation id="539297715553881262">Saimniekdators:</translation> |
1974 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> | 2152 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> |
1975 <translation id="253434972992662860">&Pauzēt</translation> | 2153 <translation id="253434972992662860">&Pauzēt</translation> |
1976 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> | 2154 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> |
1977 <translation id="6653385924798556138">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas izveidot sī
kfailu jūsu datorā.</translation> | 2155 <translation id="6653385924798556138">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas izveidot sī
kfailu jūsu datorā.</translation> |
1978 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t
astatūrai)</translation> | 2156 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t
astatūrai)</translation> |
| 2157 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation> |
1979 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi
kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2158 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi
kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
1980 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat
ion> | 2159 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat
ion> |
1981 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation> | 2160 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation> |
1982 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak
tastatūrai)</translation> | 2161 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak
tastatūrai)</translation> |
1983 <translation id="185455864151206349">Privātās atslēgas parole:</translation> | 2162 <translation id="185455864151206349">Privātās atslēgas parole:</translation> |
1984 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio
n> | 2163 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio
n> |
1985 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> | 2164 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> |
1986 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> | 2165 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> |
1987 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> | 2166 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> |
1988 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation
> | 2167 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation
> |
1989 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans
lation> | 2168 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans
lation> |
1990 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM
E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz
ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald
ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> | 2169 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM
E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz
ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald
ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> |
1991 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši
no šīs vietas</translation> | 2170 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši
no šīs vietas</translation> |
1992 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> | 2171 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> |
1993 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> | 2172 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> |
1994 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> | 2173 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> |
| 2174 <translation id="3590587280253938212">ātra</translation> |
1995 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &pārlūkprogrammas datus...</tr
anslation> | 2175 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &pārlūkprogrammas datus...</tr
anslation> |
1996 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> | 2176 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> |
1997 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju
mu</translation> | 2177 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju
mu</translation> |
1998 <translation id="1718835860248848330">Pēdējā stunda</translation> | 2178 <translation id="1718835860248848330">Pēdējā stunda</translation> |
1999 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> | 2179 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> |
2000 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> | 2180 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> |
2001 <translation id="9071050381089585305">Skripts neatbild</translation> | 2181 <translation id="9071050381089585305">Skripts neatbild</translation> |
2002 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> | 2182 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> |
2003 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> | 2183 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> |
2004 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f
ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju
plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation> | 2184 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f
ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju
plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation> |
2005 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra
nslation> | 2185 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra
nslation> |
2006 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation> | 2186 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation> |
2007 <translation id="3349155901412833452">Lietot "," un ".", lai
skatītu kandidātu sarakstu</translation> | 2187 <translation id="3349155901412833452">Lietot "," un ".", lai
skatītu kandidātu sarakstu</translation> |
2008 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> | 2188 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> |
2009 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> | 2189 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> |
2010 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> | 2190 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> |
2011 <translation id="21381969153622804">Darbība</translation> | 2191 <translation id="21381969153622804">Darbība</translation> |
| 2192 <translation id="883487340845134897">Apmainīt meklēšanas un kreiso Ctrl taustiņu
</translation> |
| 2193 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš
eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla.
Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation> |
2012 <translation id="2741064393622720183">(Vēl darbojas; tiks pilnībā atspējots pēc
pārlūka restartēšanas)</translation> | 2194 <translation id="2741064393622720183">(Vēl darbojas; tiks pilnībā atspējots pēc
pārlūka restartēšanas)</translation> |
2013 <translation id="7475166686245538623">Atkārtoti ielādēt lapu, lai piemērotu iest
atījumu izmaiņas</translation> | 2195 <translation id="7475166686245538623">Atkārtoti ielādēt lapu, lai piemērotu iest
atījumu izmaiņas</translation> |
2014 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation> | 2196 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation> |
2015 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</
translation> | 2197 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</
translation> |
2016 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj
umus</translation> | 2198 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj
umus</translation> |
2017 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: | 2199 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: |
2018 | 2200 |
2019 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2201 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2020 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> | 2202 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> |
2021 | 2203 |
2022 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa
plašinājuma versijas.</translation> | 2204 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa
plašinājuma versijas.</translation> |
2023 <translation id="5532698011560297095">Nevarat pieteikties</translation> | |
2024 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation> | 2205 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation> |
2025 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> | 2206 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> |
2026 <translation id="3989635538409502728">Izrakstīties</translation> | 2207 <translation id="3989635538409502728">Izrakstīties</translation> |
| 2208 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> |
2027 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> | 2209 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> |
2028 <translation id="5729712731028706266">&Skatīt</translation> | 2210 <translation id="5729712731028706266">&Skatīt</translation> |
2029 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr
anslation> | 2211 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr
anslation> |
2030 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&otu</translation> | 2212 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&otu</translation> |
2031 <translation id="8080048886850452639">K&opēt audio URL</translation> | 2213 <translation id="8080048886850452639">K&opēt audio URL</translation> |
2032 <translation id="6792994712183803626">Slovāku tastatūras izkārtojums</translatio
n> | 2214 <translation id="619398760000422129">Spraudņi (piem., Adobe Flash Player, Quickt
ime utt.)</translation> |
2033 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> | 2215 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> |
2034 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā
</translation> | 2216 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā
</translation> |
2035 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar
tīkla savienojumu.</translation> | 2217 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar
tīkla savienojumu.</translation> |
2036 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr
iekš redzamā lodziņa?</translation> | 2218 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr
iekš redzamā lodziņa?</translation> |
2037 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> | 2219 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> |
2038 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> | 2220 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> |
2039 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> | 2221 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> |
2040 </translationbundle> | 2222 </translationbundle> |
OLD | NEW |