Chromium Code Reviews| OLD | NEW |
|---|---|
| (Empty) | |
| 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
| 2 <!-- | |
| 3 Copyright (C) 2013 Google Inc. | |
|
Lei Zhang
2014/05/31 01:39:48
It's 2014, and no (C)
please use gerrit instead
2014/06/01 14:27:27
This is a copy of third_party/libaddressinput/src/
Lei Zhang
2014/06/02 20:47:43
Since this is living in the chromium repo, it's be
please use gerrit instead
2014/06/02 21:07:21
Done.
| |
| 4 | |
| 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); | |
| 6 you may not use this file except in compliance with the License. | |
| 7 You may obtain a copy of the License at | |
| 8 | |
| 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 | |
| 10 | |
| 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software | |
| 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, | |
| 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. | |
| 14 See the License for the specific language governing permissions and | |
| 15 limitations under the License. | |
| 16 | |
| 17 This file is a copy of third_party/libaddressinput/src/cpp/res/messages.grd, | |
| 18 seasoned with information about translations from Chromium. | |
| 19 | |
| 20 The location of messages.h and en_messages.cc is defined in | |
| 21 third_party/libaddressinput/libaddressinput.gyp. | |
| 22 --> | |
| 23 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" | |
| 24 source_lang_id="en" enc_check="möl"> | |
| 25 <outputs> | |
| 26 <output filename="messages.h" type="rc_header" lang="en"> | |
| 27 <emit> | |
| 28 <!-- If the emit element is not specified, then the generated | |
| 29 messages.h includes an atlres.h file from Windows Template | |
| 30 Library (WTL). --> | |
| 31 </emit> | |
| 32 </output> | |
| 33 <output filename="en_messages.cc" lang="en" type="c_format" /> | |
| 34 | |
| 35 <!-- Chromium language packs. --> | |
| 36 <output filename="address_input_strings_am.pak" type="data_package" lang="am " /> | |
| 37 <output filename="address_input_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar " /> | |
| 38 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 39 <output filename="address_input_strings_ast.pak" type="data_package" lang= "ast" /> | |
| 40 </if> | |
| 41 <output filename="address_input_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg " /> | |
| 42 <output filename="address_input_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn " /> | |
| 43 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 44 <output filename="address_input_strings_bs.pak" type="data_package" lang=" bs" /> | |
| 45 </if> | |
| 46 <output filename="address_input_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca " /> | |
| 47 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 48 <output filename="address_input_strings_ca@valencia.pak" type="data_packag e" lang="ca@valencia" /> | |
| 49 </if> | |
| 50 <output filename="address_input_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs " /> | |
| 51 <output filename="address_input_strings_da.pak" type="data_package" lang="da " /> | |
| 52 <output filename="address_input_strings_de.pak" type="data_package" lang="de " /> | |
| 53 <output filename="address_input_strings_el.pak" type="data_package" lang="el " /> | |
| 54 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 55 <output filename="address_input_strings_en-AU.pak" type="data_package" lan g="en-AU" /> | |
| 56 </if> | |
| 57 <output filename="address_input_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang= "en-GB" /> | |
| 58 <output filename="address_input_strings_en-US.pak" type="data_package" lang= "en" /> | |
| 59 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 60 <output filename="address_input_strings_eo.pak" type="data_package" lang=" eo" /> | |
| 61 </if> | |
| 62 <output filename="address_input_strings_es.pak" type="data_package" lang="es " /> | |
| 63 <if expr="is_ios"> | |
| 64 <!-- iOS uses es-MX for es-419 --> | |
| 65 <output filename="address_input_strings_es-MX.pak" type="data_package" lan g="es-419" /> | |
| 66 </if> | |
| 67 <if expr="not is_ios"> | |
| 68 <output filename="address_input_strings_es-419.pak" type="data_package" la ng="es-419" /> | |
| 69 </if> | |
| 70 <output filename="address_input_strings_et.pak" type="data_package" lang="et " /> | |
| 71 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 72 <output filename="address_input_strings_eu.pak" type="data_package" lang=" eu" /> | |
| 73 </if> | |
| 74 <output filename="address_input_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa " /> | |
| 75 <output filename="address_input_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" l ang="fake-bidi" /> | |
| 76 <output filename="address_input_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi " /> | |
| 77 <output filename="address_input_strings_fil.pak" type="data_package" lang="f il" /> | |
| 78 <output filename="address_input_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr " /> | |
| 79 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 80 <output filename="address_input_strings_gl.pak" type="data_package" lang=" gl" /> | |
| 81 </if> | |
| 82 <output filename="address_input_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu " /> | |
| 83 <output filename="address_input_strings_he.pak" type="data_package" lang="he " /> | |
| 84 <output filename="address_input_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi " /> | |
| 85 <output filename="address_input_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr " /> | |
| 86 <output filename="address_input_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu " /> | |
| 87 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 88 <output filename="address_input_strings_hy.pak" type="data_package" lang=" hy" /> | |
| 89 <output filename="address_input_strings_ia.pak" type="data_package" lang=" ia" /> | |
| 90 </if> | |
| 91 <output filename="address_input_strings_id.pak" type="data_package" lang="id " /> | |
| 92 <output filename="address_input_strings_it.pak" type="data_package" lang="it " /> | |
| 93 <output filename="address_input_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja " /> | |
| 94 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 95 <output filename="address_input_strings_ka.pak" type="data_package" lang=" ka" /> | |
| 96 </if> | |
| 97 <output filename="address_input_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn " /> | |
| 98 <output filename="address_input_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko " /> | |
| 99 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 100 <output filename="address_input_strings_ku.pak" type="data_package" lang=" ku" /> | |
| 101 <output filename="address_input_strings_kw.pak" type="data_package" lang=" kw" /> | |
| 102 </if> | |
| 103 <output filename="address_input_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt " /> | |
| 104 <output filename="address_input_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv " /> | |
| 105 <output filename="address_input_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml " /> | |
| 106 <output filename="address_input_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr " /> | |
| 107 <output filename="address_input_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms " /> | |
| 108 <output filename="address_input_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl " /> | |
| 109 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should | |
| 110 be 'nb'. --> | |
| 111 <output filename="address_input_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no " /> | |
| 112 <output filename="address_input_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl " /> | |
| 113 <if expr="is_ios"> | |
| 114 <!-- iOS uses pt for pt-BR --> | |
| 115 <output filename="address_input_strings_pt.pak" type="data_package" lang=" pt-BR" /> | |
| 116 </if> | |
| 117 <if expr="not is_ios"> | |
| 118 <output filename="address_input_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lan g="pt-BR" /> | |
| 119 </if> | |
| 120 <output filename="address_input_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang= "pt-PT" /> | |
| 121 <output filename="address_input_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro " /> | |
| 122 <output filename="address_input_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru " /> | |
| 123 <output filename="address_input_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk " /> | |
| 124 <output filename="address_input_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl " /> | |
| 125 <output filename="address_input_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr " /> | |
| 126 <output filename="address_input_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv " /> | |
| 127 <output filename="address_input_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw " /> | |
| 128 <output filename="address_input_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta " /> | |
| 129 <output filename="address_input_strings_te.pak" type="data_package" lang="te " /> | |
| 130 <output filename="address_input_strings_th.pak" type="data_package" lang="th " /> | |
| 131 <output filename="address_input_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr " /> | |
| 132 <if expr="use_third_party_translations"> | |
| 133 <output filename="address_input_strings_ug.pak" type="data_package" lang=" ug" /> | |
| 134 </if> | |
| 135 <output filename="address_input_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk " /> | |
| 136 <output filename="address_input_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi " /> | |
| 137 <output filename="address_input_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang= "zh-CN" /> | |
| 138 <output filename="address_input_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang= "zh-TW" /> | |
| 139 </outputs> | |
| 140 | |
| 141 <!-- Chromium translations. --> | |
| 142 <translations> | |
| 143 <file path="resources/address_input_strings_am.xtb" lang="am" /> | |
| 144 <file path="resources/address_input_strings_ar.xtb" lang="ar" /> | |
| 145 <file path="resources/address_input_strings_bg.xtb" lang="bg" /> | |
| 146 <file path="resources/address_input_strings_bn.xtb" lang="bn" /> | |
| 147 <file path="resources/address_input_strings_ca.xtb" lang="ca" /> | |
| 148 <file path="resources/address_input_strings_cs.xtb" lang="cs" /> | |
| 149 <file path="resources/address_input_strings_da.xtb" lang="da" /> | |
| 150 <file path="resources/address_input_strings_de.xtb" lang="de" /> | |
| 151 <file path="resources/address_input_strings_el.xtb" lang="el" /> | |
| 152 <file path="resources/address_input_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> | |
| 153 <file path="resources/address_input_strings_es.xtb" lang="es" /> | |
| 154 <file path="resources/address_input_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> | |
| 155 <file path="resources/address_input_strings_et.xtb" lang="et" /> | |
| 156 <file path="resources/address_input_strings_fa.xtb" lang="fa" /> | |
| 157 <file path="resources/address_input_strings_fi.xtb" lang="fi" /> | |
| 158 <file path="resources/address_input_strings_fil.xtb" lang="fil" /> | |
| 159 <file path="resources/address_input_strings_fr.xtb" lang="fr" /> | |
| 160 <file path="resources/address_input_strings_gu.xtb" lang="gu" /> | |
| 161 <file path="resources/address_input_strings_hi.xtb" lang="hi" /> | |
| 162 <file path="resources/address_input_strings_hr.xtb" lang="hr" /> | |
| 163 <file path="resources/address_input_strings_hu.xtb" lang="hu" /> | |
| 164 <file path="resources/address_input_strings_id.xtb" lang="id" /> | |
| 165 <file path="resources/address_input_strings_it.xtb" lang="it" /> | |
| 166 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> | |
| 167 <file path="resources/address_input_strings_iw.xtb" lang="he" /> | |
| 168 <file path="resources/address_input_strings_ja.xtb" lang="ja" /> | |
| 169 <file path="resources/address_input_strings_kn.xtb" lang="kn" /> | |
| 170 <file path="resources/address_input_strings_ko.xtb" lang="ko" /> | |
| 171 <file path="resources/address_input_strings_lt.xtb" lang="lt" /> | |
| 172 <file path="resources/address_input_strings_lv.xtb" lang="lv" /> | |
| 173 <file path="resources/address_input_strings_ml.xtb" lang="ml" /> | |
| 174 <file path="resources/address_input_strings_mr.xtb" lang="mr" /> | |
| 175 <file path="resources/address_input_strings_ms.xtb" lang="ms" /> | |
| 176 <file path="resources/address_input_strings_nl.xtb" lang="nl" /> | |
| 177 <file path="resources/address_input_strings_no.xtb" lang="no" /> | |
| 178 <file path="resources/address_input_strings_pl.xtb" lang="pl" /> | |
| 179 <file path="resources/address_input_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> | |
| 180 <file path="resources/address_input_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> | |
| 181 <file path="resources/address_input_strings_ro.xtb" lang="ro" /> | |
| 182 <file path="resources/address_input_strings_ru.xtb" lang="ru" /> | |
| 183 <file path="resources/address_input_strings_sk.xtb" lang="sk" /> | |
| 184 <file path="resources/address_input_strings_sl.xtb" lang="sl" /> | |
| 185 <file path="resources/address_input_strings_sr.xtb" lang="sr" /> | |
| 186 <file path="resources/address_input_strings_sv.xtb" lang="sv" /> | |
| 187 <file path="resources/address_input_strings_sw.xtb" lang="sw" /> | |
| 188 <file path="resources/address_input_strings_ta.xtb" lang="ta" /> | |
| 189 <file path="resources/address_input_strings_te.xtb" lang="te" /> | |
| 190 <file path="resources/address_input_strings_th.xtb" lang="th" /> | |
| 191 <file path="resources/address_input_strings_tr.xtb" lang="tr" /> | |
| 192 <file path="resources/address_input_strings_uk.xtb" lang="uk" /> | |
| 193 <file path="resources/address_input_strings_vi.xtb" lang="vi" /> | |
| 194 <file path="resources/address_input_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> | |
| 195 <file path="resources/address_input_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> | |
| 196 </translations> | |
| 197 <release seq="1" allow_pseudo="false"> | |
| 198 <messages fallback_to_english="true"> | |
| 199 <!-- Chromium name for the file with original strings to work well with | |
| 200 translation tools. --> | |
| 201 <part file="address_input_strings.grdp" /> | |
| 202 </messages> | |
| 203 </release> | |
| 204 </grit> | |
| OLD | NEW |