Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(3)

Side by Side Diff: third_party/libaddressinput/chromium/resources/address_input_strings_el.xtb

Issue 2886173002: Moves address_input_strings.grdp from chrome to third_party/libaddressinput (Closed)
Patch Set: Addressed comment Created 3 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="1340068511406764697">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />. Δεν γνωρίζετε τον ταχυδρομικό σας κ ώδικα; Βρείτε τον <ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name="END_LINK" />.</translatio n> 4 <translation id="1340068511406764697">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />. Δεν γνωρίζετε τον ταχυδρομικό σας κ ώδικα; Βρείτε τον <ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name="END_LINK" />.</translatio n>
5 <translation id="2053553514270667976">Ταχυδρομικός κώδικας</translation> 5 <translation id="2053553514270667976">Ταχυδρομικός κώδικας</translation>
6 <translation id="2096368010154057602">Νομός</translation> 6 <translation id="2096368010154057602">Νομός</translation>
7 <translation id="2577522251608256362">Γειτονιά</translation> 7 <translation id="2577522251608256362">Γειτονιά</translation>
8 <translation id="3050787670591910834">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />.</translation> 8 <translation id="3050787670591910834">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
9 <translation id="3174168572213147020">Νησί</translation> 9 <translation id="3174168572213147020">Νησί</translation>
10 <translation id="3713769522066937702">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγν ωρίζεται. Παράδειγμα έγκυρου ταχυδρομικού κώδικα: <ph name="EXAMPLE" />. Δεν γνω ρίζετε τον ταχυδρομικό σας κώδικα; Βρείτε τον<ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name ="END_LINK" />.</translation> 10 <translation id="3713769522066937702">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγν ωρίζεται. Παράδειγμα έγκυρου ταχυδρομικού κώδικα: <ph name="EXAMPLE" />. Δεν γνω ρίζετε τον ταχυδρομικό σας κώδικα; Βρείτε τον<ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name ="END_LINK" />.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
38 <translation id="777702478322588152">Νομαρχία</translation> 38 <translation id="777702478322588152">Νομαρχία</translation>
39 <translation id="7805765407568469194">Χωριό/Δήμος</translation> 39 <translation id="7805765407568469194">Χωριό/Δήμος</translation>
40 <translation id="8184169487503545976">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγν ωρίζεται.</translation> 40 <translation id="8184169487503545976">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγν ωρίζεται.</translation>
41 <translation id="820600307078153032">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγνω ρίζεται. Παράδειγμα έγκυρου ταχυδρομικού κώδικα: <ph name="EXAMPLE" />.</transla tion> 41 <translation id="820600307078153032">Αυτή η μορφή ταχυδρομικού κώδικα δεν αναγνω ρίζεται. Παράδειγμα έγκυρου ταχυδρομικού κώδικα: <ph name="EXAMPLE" />.</transla tion>
42 <translation id="8446364922515257065">Do/Si</translation> 42 <translation id="8446364922515257065">Do/Si</translation>
43 <translation id="8449204988444194299">Πόλη</translation> 43 <translation id="8449204988444194299">Πόλη</translation>
44 <translation id="8471101563037901452">Αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας μοιάζει να μη ν αντιστοιχεί με το υπόλοιπο τμήμα αυτής της διεύθυνσης. Δεν γνωρίζετε τον ταχυδ ρομικό σας κώδικα; Βρείτε τον <ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name="END_LINK" />. </translation> 44 <translation id="8471101563037901452">Αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας μοιάζει να μη ν αντιστοιχεί με το υπόλοιπο τμήμα αυτής της διεύθυνσης. Δεν γνωρίζετε τον ταχυδ ρομικό σας κώδικα; Βρείτε τον <ph name="BEGIN_LINK" />εδώ<ph name="END_LINK" />. </translation>
45 <translation id="9104066683700680171">Αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας δεν φαίνεται να αντιστοιχεί με το υπόλοιπο τμήμα αυτής της διεύθυνσης.</translation> 45 <translation id="9104066683700680171">Αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας δεν φαίνεται να αντιστοιχεί με το υπόλοιπο τμήμα αυτής της διεύθυνσης.</translation>
46 <translation id="9207002871037636573">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />.</translation> 46 <translation id="9207002871037636573">Θα πρέπει να εισαγάγετε έναν ταχυδρομικό κ ώδικα, για παράδειγμα <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
47 </translationbundle> 47 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698