Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(408)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/address_input_strings_uk.xtb

Issue 2886173002: Moves address_input_strings.grdp from chrome to third_party/libaddressinput (Closed)
Patch Set: Addressed comment Created 3 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1340068511406764697">Потрібно вказати поштовий індекс, наприкла д, <ph name="EXAMPLE" />. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name ="BEGIN_LINK" />тут<ph name="END_LINK" />.</translation>
5 <translation id="2053553514270667976">Поштовий індекс</translation>
6 <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation>
7 <translation id="2577522251608256362">Околиці</translation>
8 <translation id="3050787670591910834">Потрібно вказати поштовий індекс, наприкла д, <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
9 <translation id="3174168572213147020">Острів</translation>
10 <translation id="3713769522066937702">Формат поштового індексу не розпізнано. Пр иклад дійсного поштового індексу: <ph name="EXAMPLE" />. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name="BEGIN_LINK" />тут<ph name="END_LINK" />.</trans lation>
11 <translation id="3882422586004212847">Формат поштового індексу не розпізнано. Пр иклад дійсного поштового індексу: <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
12 <translation id="3885155851504623709">Община</translation>
13 <translation id="43113324827158664">Це поле не може бути порожнім.</translation>
14 <translation id="4376888869070172068">Формат поштового індексу не розпізнано.</t ranslation>
15 <translation id="4518701284698680367">Потрібно вказати поштовий індекс, наприкла д, <ph name="EXAMPLE" />. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name ="BEGIN_LINK" />тут<ph name="END_LINK" />.</translation>
16 <translation id="5089810972385038852">Штат</translation>
17 <translation id="5095208057601539847">Провінція чи область</translation>
18 <translation id="5327248766486351172">Назва</translation>
19 <translation id="5937097533660449554">Область</translation>
20 <translation id="6132429659673988671">Передмістя</translation>
21 <translation id="6207937957461833379">Країна або регіон</translation>
22 <translation id="6247152910634872706">Організація</translation>
23 <translation id="6271429879296260742">Поштовий індекс</translation>
24 <translation id="6282194474023008486">Поштовий код</translation>
25 <translation id="6327653052522436195">Місто</translation>
26 <translation id="6403469950615936250">Формат поштового індексу не розпізнано. Пр иклад дійсного поштового індексу: <ph name="EXAMPLE" />. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name="BEGIN_LINK" />тут<ph name="END_LINK" />.</trans lation>
27 <translation id="6735419622867539268"><ph name="FIELD_VALUE" /> не розпізнано як відоме значення для цього поля.</translation>
28 <translation id="6768780634682399515">Поштовий індекс</translation>
29 <translation id="6777217372746654521">Схоже, цей рядок адреси містить номер абон ентської скриньки. Укажіть назву вулиці чи номер будинку.</translation>
30 <translation id="6839929833149231406">Регіон або територія</translation>
31 <translation id="684852933191805996">Район</translation>
32 <translation id="6970216967273061347">Район або округ</translation>
33 <translation id="7087282848513945231">Округ або графство</translation>
34 <translation id="7139724024395191329">Емірат</translation>
35 <translation id="7393381084163773901">Адреса (вулиця)</translation>
36 <translation id="7602447984296396718">Схоже, поштовий індекс не відповідає іншим частинам адреси.</translation>
37 <translation id="7738983109397305830">Схоже, поштовий індекс не відповідає решті адреси. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name="BEGIN_LINK" />т ут<ph name="END_LINK" />.</translation>
38 <translation id="777702478322588152">Префектура</translation>
39 <translation id="7805765407568469194">Село або містечко</translation>
40 <translation id="8184169487503545976">Формат поштового індексу не розпізнано.</t ranslation>
41 <translation id="820600307078153032">Формат поштового індексу не розпізнано. При клад дійсного поштового індексу: <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
42 <translation id="8446364922515257065">До/сі (провінція/місто)</translation>
43 <translation id="8449204988444194299">Місто</translation>
44 <translation id="8471101563037901452">Схоже, поштовий індекс не відповідає решті адреси. Не знаєте свій поштовий індекс? Знайдіть його <ph name="BEGIN_LINK" />т ут<ph name="END_LINK" />.</translation>
45 <translation id="9104066683700680171">Схоже, поштовий індекс не відповідає іншим частинам адреси.</translation>
46 <translation id="9207002871037636573">Потрібно вказати поштовий індекс, наприкла д, <ph name="EXAMPLE" />.</translation>
47 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/address_input_strings_tr.xtb ('k') | chrome/app/resources/address_input_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698