Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(91)

Side by Side Diff: ash/strings/ash_strings_el.xtb

Issue 2725903003: chromeos: Move //ash/common/strings to //ash/strings (Closed)
Patch Set: rebase Created 3 years, 9 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_de.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="1012876632442809908">Συσκευή USB-C (μπροστινή θύρα)</translatio n> 4 <translation id="1012876632442809908">Συσκευή USB-C (μπροστινή θύρα)</translatio n>
5 <translation id="1013923882670373915">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE_NAME " />" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτόν τον κωδικό PIN στη συγκεκριμέν η συσκευή: <ph name="PINCODE" /></translation> 5 <translation id="1013923882670373915">Η συσκευή Bluetooth "<ph name="DEVICE_NAME " />" ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτόν τον κωδικό PIN στη συγκεκριμέν η συσκευή: <ph name="PINCODE" /></translation>
6 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation> 6 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation>
7 <translation id="1127238861555034875">Λειτουργία μεγεθυντικού φακού</translation > 7 <translation id="1127238861555034875">Λειτουργία μεγεθυντικού φακού</translation >
8 <translation id="1153356358378277386">Συσκευές σε σύζευξη</translation> 8 <translation id="1153356358378277386">Συσκευές σε σύζευξη</translation>
9 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation> 9 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation>
10 <translation id="1252999807265626933">Φόρτιση από <ph name="POWER_SOURCE" /></tr anslation> 10 <translation id="1252999807265626933">Φόρτιση από <ph name="POWER_SOURCE" /></tr anslation>
(...skipping 243 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
254 <translation id="9089416786594320554">Μέθοδοι εισαγωγής</translation> 254 <translation id="9089416786594320554">Μέθοδοι εισαγωγής</translation>
255 <translation id="9091626656156419976">Κατάργηση οθόνης <ph name="DISPLAY_NAME" / ></translation> 255 <translation id="9091626656156419976">Κατάργηση οθόνης <ph name="DISPLAY_NAME" / ></translation>
256 <translation id="9151726767154816831">Για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, πρέπει να γίνει επανεκκίνηση και powerwash</translation> 256 <translation id="9151726767154816831">Για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, πρέπει να γίνει επανεκκίνηση και powerwash</translation>
257 <translation id="9194617393863864469">Σύνδεση με άλλον χρήστη...</translation> 257 <translation id="9194617393863864469">Σύνδεση με άλλον χρήστη...</translation>
258 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE" />%.</translation> 258 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE" />%.</translation>
259 <translation id="9210037371811586452">Έξοδος από λειτουργία ενοποιημένης επιφάνε ιας εργασίας</translation> 259 <translation id="9210037371811586452">Έξοδος από λειτουργία ενοποιημένης επιφάνε ιας εργασίας</translation>
260 <translation id="923686485342484400">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για να α ποσυνδεθείτε.</translation> 260 <translation id="923686485342484400">Πατήστε Ctrl + Shift + Q δύο φορές για να α ποσυνδεθείτε.</translation>
261 <translation id="939252827960237676">Αποτυχία αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης</t ranslation> 261 <translation id="939252827960237676">Αποτυχία αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης</t ranslation>
262 <translation id="945522503751344254">Αποστολή σχολίων</translation> 262 <translation id="945522503751344254">Αποστολή σχολίων</translation>
263 </translationbundle> 263 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_de.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698